[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.2 RELEASE PREVIEW (SVN r1987, amz) ; http://www.aegisub.net Title: the deep 2010 s01ep01 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default Original Script: startimes.com Original Translation: king sub Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: 1,Akhbar MT,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,10,1 Style: f1,Akhbar MT,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:03:00.46,0:03:28.46,f1,,0000,0000,0000,,{\pos(106,393)}king sub: ترجمة Dialogue: 0,0:03:00.46,0:03:28.86,f1,,0000,0000,0000,,{\pos(103,460)}startimes.com Dialogue: 0,0:03:29.48,0:03:29.48,f1,,0000,0000,0000,,الحلقة الأولى Dialogue: 0,0:03:29.48,0:03:29.48,f1,,0000,0000,0000,,{\pos(323,412)}الى أبعد مكان Dialogue: 0,0:00:23.23,0:00:27.43,f1,,0000,0000,0000,,من 'هيرمز' الى 'كاسبر' انتهى\N(هل كل شيء على ما يرام (كاثرين Dialogue: 0,0:00:27.43,0:00:30.15,f1,,0000,0000,0000,,من ( كاسبر) الى (هيرمز)،علم Dialogue: 0,0:00:45.07,0:00:48.19,f1,,0000,0000,0000,,5,50 metros del campo de fumarolas. Dialogue: 0,0:00:48.19,0:00:51.47,f1,,0000,0000,0000,,الوضع، 5.50 أمتار و182 درجة Dialogue: 0,0:00:51.47,0:00:55.67,f1,,0000,0000,0000,,علم 182 درجة \Nكاثرين) ؟ هل شغلت جميع المصابيح الامامية؟ ) Dialogue: 0,0:00:55.67,0:00:58.95,f1,,0000,0000,0000,,.رخويات Dialogue: 0,0:00:58.95,0:01:02.59,f1,,0000,0000,0000,,إنه قبضة هلام فقط Dialogue: 0,0:01:02.59,0:01:06.11,f1,,0000,0000,0000,,(شارلي)، سأغوص ب(كاسبر) \N.الى عمق أكبر Dialogue: 0,0:01:06.11,0:01:09.11,f1,,0000,0000,0000,,هل رأيت نتائج المختبر\N3خلال الليلة الماضية Dialogue: 0,0:01:09.11,0:01:11.75,f1,,0000,0000,0000,,أريد فقط أن اعلم إن كنا قادرين على \N.ذلك المخلوق اللطيف الصغير Dialogue: 0,0:01:11.75,0:01:13.95,f1,,0000,0000,0000,,(علم (كاثرين Dialogue: 0,0:01:13.95,0:01:17.07,f1,,0000,0000,0000,,إنتظري لحظة\Nلدي شيء هنــا Dialogue: 0,0:01:17.07,0:01:19.51,f1,,0000,0000,0000,,هنــاك تشويش على الشاشة Dialogue: 0,0:01:20.87,0:01:24.91,f1,,0000,0000,0000,,شارلي) لقد تذكرة الان هل أحضرت شاحن البطارية؟) Dialogue: 0,0:01:24.91,0:01:27.43,f1,,0000,0000,0000,,لقد رأيته بالقرب من هذا المكان\Nأو في الخزانة العامة؟ Dialogue: 0,0:01:27.43,0:01:30.63,f1,,0000,0000,0000,,....لست متأكدة \Nلكن من المرجح أنه بالقرب منسريري Dialogue: 0,0:01:30.63,0:01:31.87,f1,,0000,0000,0000,,شارلي)؟) Dialogue: 0,0:01:31.87,0:01:33.19,f1,,0000,0000,0000,,....(كــاثرين) Dialogue: 0,0:01:33.19,0:01:34.47,f1,,0000,0000,0000,,كــاثرين)؟) Dialogue: 0,0:01:34.47,0:01:37.35,f1,,0000,0000,0000,,!أو لا ! اللعنة Dialogue: 0,0:01:37.35,0:01:40.79,f1,,0000,0000,0000,,يا رفاق، ماذا تفعلون ؟ Dialogue: 0,0:01:40.79,0:01:43.31,f1,,0000,0000,0000,,.إن طبلة أذني تكاد تنفجر Dialogue: 0,0:01:45.83,0:01:47.35,f1,,0000,0000,0000,,يــا رفاق؟ Dialogue: 0,0:01:52.07,0:01:54.15,f1,,0000,0000,0000,,يا رفاق هل أنتم هنا؟ Dialogue: 0,0:01:54.15,0:01:56.39,f1,,0000,0000,0000,,شارلي)، هل تستقبلني؟) Dialogue: 0,0:01:56.39,0:01:58.95,f1,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:58.95,0:02:01.03,f1,,0000,0000,0000,,شارلي) هل تستقبلني؟) Dialogue: 0,0:02:01.03,0:02:03.83,f1,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:03.83,0:02:05.75,f1,,0000,0000,0000,,هل هناك من يسمعني؟ انتهى Dialogue: 0,0:02:08.11,0:02:11.43,f1,,0000,0000,0000,,(من (كاسبر) الى (هيرمز\Nهل تسمعني؟ انتهى Dialogue: 0,0:02:12.95,0:02:15.03,f1,,0000,0000,0000,,يا رفاق، أين أنتم؟ Dialogue: 0,0:02:15.03,0:02:16.99,f1,,0000,0000,0000,,هل يسمعني أحد؟ Dialogue: 0,0:02:16.99,0:02:18.95,f1,,0000,0000,0000,,هل تستقبلون؟ Dialogue: 0,0:02:21.91,0:02:23.75,f1,,0000,0000,0000,,هل أنتم هنا؟ Dialogue: 0,0:02:25.31,0:02:26.99,f1,,0000,0000,0000,,رفاق؟ Dialogue: 0,0:02:30.15,0:02:32.31,f1,,0000,0000,0000,,هل أنتم هنا؟ Dialogue: 0,0:02:35.79,0:02:39.35,f1,,0000,0000,0000,,(كاسبر) يتصل بـ(هيرمز)\Nهل تستقبلونني؟ انتهى Dialogue: 0,0:02:39.35,0:02:42.87,f1,,0000,0000,0000,,هل يسمعني أحد؟\N.أنا أفقد الاتصال Dialogue: 0,0:02:42.87,0:02:45.75,f1,,0000,0000,0000,,.يا رفاق، الأمر يزداد سوءاً Dialogue: 0,0:02:45.75,0:02:47.27,f1,,0000,0000,0000,,يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:03:29.59,0:03:33.87,f1,,0000,0000,0000,,'مع إتساع مجال البحث\N(في سهل (لومونوسوف Dialogue: 0,0:03:33.87,0:03:35.71,f1,,0000,0000,0000,,يبدو كأن لا مثيل له على الارض Dialogue: 0,0:03:35.71,0:03:38.79,f1,,0000,0000,0000,,،التي نتجت عن انفجار بركاني Dialogue: 0,0:03:38.79,0:03:42.91,f1,,0000,0000,0000,,تبدو كمشتل\N.تطوري Dialogue: 0,0:03:42.91,0:03:48.31,f1,,0000,0000,0000,,حتى الأن عينات الحفريات \Nتبدو كافية لدراسة هذا النوع الخاص من ...الرخويات،لكن Dialogue: 0,0:03:48.31,0:03:52.71,f1,,0000,0000,0000,,(بعثة (هيرمز\Nستقدم لنا أكثر Dialogue: 0,0:03:52.71,0:03:54.75,f1,,0000,0000,0000,,.كيف ستشعرين عندما ستكونين ضمن فريق البعثة Dialogue: 0,0:03:54.75,0:03:57.15,f1,,0000,0000,0000,,لنذهب الى الشاطئ ،عزيزتي Dialogue: 0,0:04:00.67,0:04:04.47,f1,,0000,0000,0000,,المشكلة مع اتصالات الهاتفية في عي\Nد ميلادك هو أنه كسر القواعد. Dialogue: 0,0:04:04.47,0:04:07.59,f1,,0000,0000,0000,,لا مكلمات هاتفية بعد أن نغوص\Nأعلم ذلك Dialogue: 0,0:04:07.59,0:04:09.91,f1,,0000,0000,0000,,برتوكول الاتصال في الاعماق Dialogue: 0,0:04:09.91,0:04:15.55,f1,,0000,0000,0000,,سبب وجود هذه القاعدة هو\Nلا أحد يتوصل باتصال\Nعندما يفقد الاخر الاتصال Dialogue: 0,0:04:15.55,0:04:18.99,f1,,0000,0000,0000,,أعلم ما يجب فعله. Dialogue: 0,0:04:18.99,0:04:21.83,f1,,0000,0000,0000,,اذا فقدة الاتصال\Nلقد ارتبكت Dialogue: 0,0:04:21.83,0:04:24.39,f1,,0000,0000,0000,,لا مكالمات هاتفية بعد الغوص Dialogue: 0,0:04:24.39,0:04:26.43,f1,,0000,0000,0000,,أجل بالطبع\Nهذا ما قلته Dialogue: 0,0:04:30.87,0:04:32.39,f1,,0000,0000,0000,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:04:32.39,0:04:35.83,f1,,0000,0000,0000,,انه حجر سحري\Nلقد وجدته واريته لامي Dialogue: 0,0:04:35.83,0:04:39.95,f1,,0000,0000,0000,,لقد قالت\Nإنه حجر سحري لانه اذا رايت من خلاله\Nيمكنك راية الأشباح Dialogue: 0,0:04:39.95,0:04:43.07,f1,,0000,0000,0000,,واذا كان أي شبح في الجوار\Nيمكن ان تراه Dialogue: 0,0:04:43.07,0:04:46.19,f1,,0000,0000,0000,,أجل، أريدك أن تحتفظ بها Dialogue: 0,0:04:46.19,0:04:52.07,f1,,0000,0000,0000,,عندما تنزل الى الأعماق\Nتحت الجليد أريدك\Nان تتركه في اعماق المحيط Dialogue: 0,0:04:52.07,0:04:54.63,f1,,0000,0000,0000,,حيث يمكن لأمي ان تجده Dialogue: 0,0:05:06.67,0:05:10.63,f1,,0000,0000,0000,,(الى اللقاء انتبهي لـ(غراني\Nسأفعل Dialogue: 0,0:05:10.63,0:05:12.79,f1,,0000,0000,0000,,(كني مهذبة ،الى اللقاء (كليم Dialogue: 0,0:05:12.79,0:05:14.43,f1,,0000,0000,0000,,.أحبك أبي Dialogue: 0,0:05:29.63,0:05:30.87,f1,,0000,0000,0000,,الى اللقاء Dialogue: 0,0:05:41.75,0:05:43.83,f1,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:46.67,0:05:50.87,f1,,0000,0000,0000,,اهلا (غورجييوس)اهلا (كليم)اين هو زوجك اتيت لاصطحبه معي\Nbig man? I've come to take him away. Dialogue: 0,0:05:50.87,0:05:52.43,f1,,0000,0000,0000,,اجل هل ستفعل ذلك Dialogue: 0,0:05:52.43,0:05:54.23,f1,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:54.23,0:05:56.79,f1,,0000,0000,0000,,اجل انا هنا Dialogue: 0,0:05:56.79,0:05:58.27,f1,,0000,0000,0000,,اعطيني هذا Dialogue: 0,0:06:08.95,0:06:10.67,f1,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:06:10.67,0:06:12.27,f1,,0000,0000,0000,,(الى اللقاء (كليم Dialogue: 0,0:06:17.15,0:06:18.83,f1,,0000,0000,0000,,(كيف حال(سكارليت Dialogue: 0,0:06:18.83,0:06:21.91,f1,,0000,0000,0000,,حسنا...انها بخير Dialogue: 0,0:06:21.91,0:06:26.51,f1,,0000,0000,0000,,انها ممتعة\N....هل شفيت مما كانت تعاني منه Dialogue: 0,0:06:26.51,0:06:28.63,f1,,0000,0000,0000,,حقا مذهل Dialogue: 0,0:06:28.63,0:06:32.35,f1,,0000,0000,0000,,أنت تعلم انا قلق بعض الشيء Dialogue: 0,0:06:32.35,0:06:35.95,f1,,0000,0000,0000,,و لاكون صريحا معك\Nلا استطيع الانتقال من ذونها Dialogue: 0,0:06:37.47,0:06:39.15,f1,,0000,0000,0000,,ستذهب(ساندرا)لزيارتها Dialogue: 0,0:06:39.15,0:06:40.47,f1,,0000,0000,0000,,ذلك جيد Dialogue: 0,0:06:40.47,0:06:45.15,f1,,0000,0000,0000,,ابقيها خارج الموضوع\Nاعتقدانها كانت تفعل ذلك مع امها Dialogue: 0,0:06:45.15,0:06:48.59,f1,,0000,0000,0000,,اذا كان هذا ماتريد فعل\Nذلك جيد Dialogue: 0,0:06:48.59,0:06:49.87,f1,,0000,0000,0000,,سندرا)رائعة) Dialogue: 0,0:06:49.87,0:06:52.55,f1,,0000,0000,0000,,أعلم Dialogue: 0,0:06:52.55,0:06:54.07,f1,,0000,0000,0000,,أعلم أنها كذلك Dialogue: 0,0:06:56.87,0:06:58.59,f1,,0000,0000,0000,,لايبدو كنهلية أسبوع جميلة Dialogue: 0,0:06:58.59,0:07:03.19,f1,,0000,0000,0000,,اربعة شهور من الاستعداد و التمرين\Nوبعد أسبوع تتخلى عن ذلك Dialogue: 0,0:07:03.19,0:07:07.55,f1,,0000,0000,0000,,قبل الرحلة الاستكشافية\Nكما انك تعلم\Nانها ستكون ممتعة Dialogue: 0,0:07:07.55,0:07:12.03,f1,,0000,0000,0000,,نهاية الاسبوع هته ستكون\Nرائعة Dialogue: 0,0:07:12.03,0:07:15.11,f1,,0000,0000,0000,,فقط انا وهي\Nانها قلقة عليك فقط هذا كل ما في الامر Dialogue: 0,0:07:15.11,0:07:16.63,f1,,0000,0000,0000,,انها تعلم المخاطر Dialogue: 0,0:07:21.39,0:07:25.43,f1,,0000,0000,0000,,....إنها\Nانها تظن أنني لست مخلصاً Dialogue: 0,0:07:25.43,0:07:28.47,f1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ هذا غير منطقي.أعلم Dialogue: 0,0:07:28.47,0:07:30.39,f1,,0000,0000,0000,,على اية حال؟ Dialogue: 0,0:07:30.39,0:07:31.75,f1,,0000,0000,0000,,أعلم Dialogue: 0,0:07:46.95,0:07:50.35,f1,,0000,0000,0000,,اراهن انها لا تزال هناك في فرنسا Dialogue: 0,0:07:50.35,0:07:52.31,f1,,0000,0000,0000,,وكذلك انه ليس لها منزل تأوي اليه Dialogue: 0,0:08:06.47,0:08:10.59,f1,,0000,0000,0000,,تجريب الغواصة Dialogue: 0,0:08:10.59,0:08:12.79,f1,,0000,0000,0000,,أهلا ،ايها القائد Dialogue: 0,0:08:12.79,0:08:17.15,f1,,0000,0000,0000,,أنظري أنا متأكد\Nان الامور ليس على ما يرام. ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:17.15,0:08:20.23,f1,,0000,0000,0000,,نظام 'النينوكس' الصوتي\Nيحتاج أن يكون متوازيا Dialogue: 0,0:08:20.23,0:08:24.07,f1,,0000,0000,0000,,او ان لا شيء ممهد\Nبعد انقطاع التيار الكهربائي\Nأنت محق Dialogue: 0,0:08:24.07,0:08:26.95,f1,,0000,0000,0000,,لقد غيرتها لتو\Nلم اغير فقط التسميات Dialogue: 0,0:08:26.95,0:08:28.83,f1,,0000,0000,0000,,جيد،كان(كوس) يزعجني Dialogue: 0,0:08:28.83,0:08:33.27,f1,,0000,0000,0000,,حسنا،نحتاج الى بعض الجعة\Nأسفل الحنجرة الخاص بك قبل تفكيك\Nالغواصة باسرها Dialogue: 0,0:08:33.27,0:08:37.19,f1,,0000,0000,0000,,حسنا أنت تعلم أنك القائد\Nالمهندس و كل شيء Dialogue: 0,0:08:37.19,0:08:41.99,f1,,0000,0000,0000,,هذا يعني انك ستتكلف بكل شيء\Nوهو ما يعني أيضا أنك المسؤول عن الخانقة. Dialogue: 0,0:08:41.99,0:08:43.75,f1,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:08:43.75,0:08:45.55,f1,,0000,0000,0000,,(اهلا،(سامسون Dialogue: 0,0:08:48.75,0:08:51.75,f1,,0000,0000,0000,,اهلا (فرانسيس) الاولاد و الفتيات\Nمعا في المؤخرة Dialogue: 0,0:08:51.75,0:08:55.99,f1,,0000,0000,0000,,(كيف حالك،(سكير\N(مرحبا كيف كانت نهاية اسبوعك(فينس Dialogue: 0,0:08:55.99,0:08:58.75,f1,,0000,0000,0000,,كان فعلا رائعاً\Nاعيد تشغيل السوائل الديناميكية Dialogue: 0,0:08:58.75,0:09:01.43,f1,,0000,0000,0000,,برنامج المحاكات Dialogue: 0,0:09:01.43,0:09:03.87,f1,,0000,0000,0000,,مع إعادة معايرة المطلقات ،\Nوكنت قد... Dialogue: 0,0:09:03.87,0:09:07.75,f1,,0000,0000,0000,,لقد توقفت عن الاستماع ، لم\Nلا أنا أستمع لانباه Dialogue: 0,0:09:07.75,0:09:11.39,f1,,0000,0000,0000,,أنا أيضا .كلام مثير.\Nحسنا انه يشبه كلام الاشهار Dialogue: 0,0:09:15.31,0:09:19.11,f1,,0000,0000,0000,,وبما اننا جميعا هنا\Nوأنت لا تزال واقعيا بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:09:19.11,0:09:21.51,f1,,0000,0000,0000,,...قدرو كلماتي الحكيمة Dialogue: 0,0:09:21.51,0:09:23.83,f1,,0000,0000,0000,,سنكون قضاة على هذا.\N(اخرص،(فينس Dialogue: 0,0:09:23.83,0:09:27.31,f1,,0000,0000,0000,,أنا ليس كذلك\Nتوقف عن ذلك Dialogue: 0,0:09:27.31,0:09:29.27,f1,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:29.27,0:09:30.51,f1,,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:09:32.27,0:09:34.15,f1,,0000,0000,0000,,هذا ما يسمى امتيازاً Dialogue: 0,0:09:35.51,0:09:42.67,f1,,0000,0000,0000,,عندما فقدت بعثت هيرمز\Nمجتمع العلميين باسره\Nقد ارتبك Dialogue: 0,0:09:42.67,0:09:48.43,f1,,0000,0000,0000,,ومنحت لنا فرصة واحدة بعد مرور\Nستة أشهر و ها نحن هنا Dialogue: 0,0:09:48.43,0:09:51.31,f1,,0000,0000,0000,,مستعدين لكي نستكشف الاعماق Dialogue: 0,0:09:52.99,0:09:55.67,f1,,0000,0000,0000,,....(على أثر (هاري بول Dialogue: 0,0:09:56.71,0:09:58.55,f1,,0000,0000,0000,,...(شارلي غوديسون)..... Dialogue: 0,0:09:58.55,0:10:01.43,f1,,0000,0000,0000,,(برين فلينت) Dialogue: 0,0:10:01.43,0:10:03.63,f1,,0000,0000,0000,,الذيكان زميلي و صديقي أيضا Dialogue: 0,0:10:05.15,0:10:08.03,f1,,0000,0000,0000,,(وطبعاً (كاثرين دونيلي Dialogue: 0,0:10:09.23,0:10:11.07,f1,,0000,0000,0000,,.(الزوجة الحبيبة لـ(كليم Dialogue: 0,0:10:13.63,0:10:18.87,f1,,0000,0000,0000,,لقد فقدت تحت رواسب\N'قمت جبل 'لومونوسوف\Nو التي وجد بعض أثرها ...هناك Dialogue: 0,0:10:18.87,0:10:24.75,f1,,0000,0000,0000,,حياة الرخويات و الأخطبوطيات\Nتجلب أضواء العالم Dialogue: 0,0:10:25.99,0:10:28.83,f1,,0000,0000,0000,,اكتشافاتنا الثمينة،للعالم الهش Dialogue: 0,0:10:31.63,0:10:36.03,f1,,0000,0000,0000,,لبد أنها فخورة جدا\Nبكم جميعاً الأن Dialogue: 0,0:10:36.03,0:10:39.15,f1,,0000,0000,0000,,لأنكم ستحملون شعلتها Dialogue: 0,0:10:39.15,0:10:42.35,f1,,0000,0000,0000,,وتتبعون أثر \N(الذي ثركته لكم (كاثرين Dialogue: 0,0:10:46.63,0:10:48.99,f1,,0000,0000,0000,,بمناسبة هذه الذكرى\Nسنشرب نخبها جميعا Dialogue: 0,0:10:51.83,0:10:53.27,f1,,0000,0000,0000,,(هيرمز) Dialogue: 0,0:10:54.59,0:10:56.91,f1,,0000,0000,0000,,(هيرمز) Dialogue: 0,0:11:02.63,0:11:03.95,f1,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:11:03.95,0:11:05.95,f1,,0000,0000,0000,,أضربها أين؟ أي واحدة أين؟ Dialogue: 0,0:11:10.23,0:11:11.63,f1,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:11:13.59,0:11:17.87,f1,,0000,0000,0000,,لا تظن أنني لا أعلم\Nماقمت بوقله لتو Dialogue: 0,0:11:17.87,0:11:21.71,f1,,0000,0000,0000,,(لا،لاشيء.لاأتركين من ذلك (مادي Dialogue: 0,0:11:23.07,0:11:26.39,f1,,0000,0000,0000,,لقد كنت خلف باب الغرفة\Nالأسبوع الماضي Dialogue: 0,0:11:26.39,0:11:28.55,f1,,0000,0000,0000,,خلال الليلة التجريبية الأخيرة Dialogue: 0,0:11:28.55,0:11:30.71,f1,,0000,0000,0000,,سمعت كل شيء Dialogue: 0,0:11:33.55,0:11:36.39,f1,,0000,0000,0000,,لا أعلم ما تفسيركي لما\Nسمعته Dialogue: 0,0:11:36.39,0:11:38.87,f1,,0000,0000,0000,,لكن رددي ذلك \Nأمام الجميع Dialogue: 0,0:11:38.87,0:11:43.23,f1,,0000,0000,0000,,...و،أنا أعني ذلك،(مادي)-أمام الجميع Dialogue: 0,0:11:43.23,0:11:44.27,f1,,0000,0000,0000,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:11:45.43,0:11:47.19,f1,,0000,0000,0000,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:11:47.19,0:11:49.95,f1,,0000,0000,0000,,هل ذلك واضح؟ بما يكفي Dialogue: 0,0:11:52.39,0:11:53.95,f1,,0000,0000,0000,,...سامسون ) أرجوك إنسا الأمر) Dialogue: 0,0:11:55.47,0:12:01.39,f1,,0000,0000,0000,,الأن أنا أكثر عصبية من أي وقت\Nعلى ما اعتقد انامترددة\N...خلال هذه البعثة أكثر من أي مرة سبقت Dialogue: 0,0:12:01.39,0:12:04.55,f1,,0000,0000,0000,,أظن أنني بالغت \Nفي الشرب الان أنا آسفة Dialogue: 0,0:12:04.55,0:12:05.75,f1,,0000,0000,0000,,إنس ذلك حسناً؟ Dialogue: 0,0:12:19.71,0:12:20.99,f1,,0000,0000,0000,,أيها القائد Dialogue: 0,0:12:20.99,0:12:23.15,f1,,0000,0000,0000,,مساء الخير Dialogue: 0,0:12:27.15,0:12:31.19,f1,,0000,0000,0000,,أيتها القائدة (فرانسيس) سيكون هناك من يرافقنا Dialogue: 0,0:12:31.19,0:12:35.03,f1,,0000,0000,0000,,رجل أعمال سيذهب معكم\Nيقول أنه أحضر أمرا من القيادة Dialogue: 0,0:12:35.03,0:12:37.55,f1,,0000,0000,0000,,أمر من القيادة؟ Dialogue: 0,0:12:37.55,0:12:39.59,f1,,0000,0000,0000,,ما هذه السخافات؟ Dialogue: 0,0:12:46.59,0:12:49.55,f1,,0000,0000,0000,,ماذا عن (هيرميز)؟ حسناً\Nلدينا معلومات جديدة Dialogue: 0,0:12:49.55,0:12:51.51,f1,,0000,0000,0000,,ما هي تلك المعلومات الجديدة؟ Dialogue: 0,0:12:54.67,0:13:00.43,f1,,0000,0000,0000,,إنه تسجيل\Nمصنوع من منارة إستغاثة\Nتم العثور عليه منذ خمسة أيام Dialogue: 0,0:13:00.43,0:13:04.55,f1,,0000,0000,0000,,الايصال الأخير من آخر\N(ناج من بعثة (هيرميز Dialogue: 0,0:13:04.55,0:13:07.27,f1,,0000,0000,0000,,هل هي (كاثرين)؟ Dialogue: 0,0:13:07.27,0:13:12.55,f1,,0000,0000,0000,,لقد كانت بمفردها في الغواصة\Nفي أعماق المحيط\Nحيث لا يمكن الاغاثة Dialogue: 0,0:13:12.55,0:13:15.51,f1,,0000,0000,0000,,لقد أطفأت جميع أضواء الغواصة \Nلتحافظ على الطاقة Dialogue: 0,0:13:15.51,0:13:18.95,f1,,0000,0000,0000,,اذا فهي بثت ارسالها\Nمن الظلام Dialogue: 0,0:13:18.95,0:13:20.23,f1,,0000,0000,0000,,لابد من أنها إختنقت Dialogue: 0,0:13:20.23,0:13:22.75,f1,,0000,0000,0000,,يجدر بك أن تستمع لذلك ،أيتها القائدة Dialogue: 0,0:13:22.75,0:13:25.23,f1,,0000,0000,0000,,لكن حضري نفسكي قبل أن تفعلي ذلك Dialogue: 0,0:13:29.79,0:13:34.47,f1,,0000,0000,0000,,يا إلاهي\Nشيء ما يتجه نحوي Dialogue: 0,0:13:34.47,0:13:37.07,f1,,0000,0000,0000,,شيء ما يحوم حولي يا الاهي Dialogue: 0,0:13:37.07,0:13:40.91,f1,,0000,0000,0000,,انه ضخم ،يا رفاق .أرجوكم Dialogue: 0,0:13:40.91,0:13:43.71,f1,,0000,0000,0000,,هل يسمعني أحد\Nهل يسمعني أحد؟ Dialogue: 0,0:13:43.71,0:13:46.31,f1,,0000,0000,0000,,أرجوكم أخبروني \Nهل يسمعني أحد؟ Dialogue: 0,0:13:46.31,0:13:49.55,f1,,0000,0000,0000,,.(شارلي)؟) (هيرمز) هذه (كاسبر Dialogue: 0,0:13:49.55,0:13:52.59,f1,,0000,0000,0000,,أرجوكم\Nأرجوكم أخبروني أنكم تسمعونني Dialogue: 0,0:13:54.43,0:13:59.03,f1,,0000,0000,0000,,لقد عاد مرة أخرى\Nلقد عاد مرة أخرى يقترب مني Dialogue: 0,0:13:59.03,0:14:00.11,f1,,0000,0000,0000,,.أيها القديس عيسى Dialogue: 0,0:14:00.11,0:14:01.75,f1,,0000,0000,0000,,لا. لا Dialogue: 0,0:14:01.75,0:14:03.75,f1,,0000,0000,0000,,هل هناك أي أحد...؟ Dialogue: 0,0:14:03.75,0:14:06.59,f1,,0000,0000,0000,,يا الهي إنه يبتلعني Dialogue: 0,0:14:06.59,0:14:08.51,f1,,0000,0000,0000,,.لقد إبتلعني Dialogue: 0,0:14:14.07,0:14:16.31,f1,,0000,0000,0000,,بحق الجحيم ماهذا؟ Dialogue: 0,0:14:18.27,0:14:20.39,f1,,0000,0000,0000,,هلوسة ميتة؟ Dialogue: 0,0:14:20.39,0:14:24.51,f1,,0000,0000,0000,,ان هواءها ينفذ؟\Nهل تقول أنها تعي ما تقوله؟ Dialogue: 0,0:14:27.71,0:14:30.75,f1,,0000,0000,0000,,لا أعتقد أن هذا الصوة يشبه\Nالهلوسة بالنسبة لي Dialogue: 0,0:14:30.75,0:14:32.95,f1,,0000,0000,0000,,يبدو كأنه\Nوصف للوقائع Dialogue: 0,0:14:35.27,0:14:37.75,f1,,0000,0000,0000,,هناك\Nشيء فظيع هناك Dialogue: 0,0:14:39.83,0:14:41.55,f1,,0000,0000,0000,,.إنها مخاطر الميدان Dialogue: 0,0:14:46.75,0:14:52.47,f1,,0000,0000,0000,,سيد(هوبكينز)لقد تخلى\Nعن التمويل\Nوأود أن يفسر سبب وجوده هنا Dialogue: 0,0:14:52.47,0:14:53.87,f1,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:14:53.87,0:14:59.67,f1,,0000,0000,0000,,كما تعلمين قبل ستة شهور\Nبعثة 'هيرمز'بقيت تحت الجليد\N'في جبل 'لومونوسوف Dialogue: 0,0:14:59.67,0:15:03.47,f1,,0000,0000,0000,,جميع موجات البث الطولية\Nلابد انها مشوشة Dialogue: 0,0:15:03.47,0:15:07.31,f1,,0000,0000,0000,,لمتكن هناك إشارةخطر\Nو لا اشارة إستغاثة ،لا وجود لاي شيء Dialogue: 0,0:15:07.31,0:15:11.71,f1,,0000,0000,0000,,'الان فاجعة'هيرمز\Nلا تزال غير مفهومة Dialogue: 0,0:15:11.71,0:15:14.87,f1,,0000,0000,0000,,الأهداف الأولى\Nلهذه البعثة الاستكشافية Dialogue: 0,0:15:14.87,0:15:18.23,f1,,0000,0000,0000,,علينا تحديد مكان\Nالعلبة السوداء Dialogue: 0,0:15:18.23,0:15:20.99,f1,,0000,0000,0000,,وآخر شيء سنحاول معرفته\N'عن 'هيرمز Dialogue: 0,0:15:20.99,0:15:24.47,f1,,0000,0000,0000,,أورفيوس' ليست مجهزة'\Nمن أجل عمليات الإنقاذ Dialogue: 0,0:15:24.47,0:15:27.59,f1,,0000,0000,0000,,ذلك ليس هو اختصاصها\Nواختصاصها هو الاستكشاف و ليس الانقاذ Dialogue: 0,0:15:27.59,0:15:30.35,f1,,0000,0000,0000,,ذلك صحيح\Nهذفنا هو الاستكشاف Dialogue: 0,0:15:30.35,0:15:33.91,f1,,0000,0000,0000,,الاهداف الاولية\Nلبعثت'أورفيوس'ستحدد Dialogue: 0,0:15:33.91,0:15:36.19,f1,,0000,0000,0000,,من خلال البحث العلمي Dialogue: 0,0:15:36.19,0:15:42.67,f1,,0000,0000,0000,,اذا علينا تحديد مهمتنا في \Nقريبا سنسترجع الصندوق \Nالأسود من جوف المحيط Dialogue: 0,0:15:46.87,0:15:49.43,f1,,0000,0000,0000,,هل تحدثنا عن\Nجوف المحيط المريب؟ Dialogue: 0,0:15:49.43,0:15:52.47,f1,,0000,0000,0000,,أجل هذا هو\Nالمكان الاخير الذي بقيت فيه Dialogue: 0,0:15:52.47,0:15:54.35,f1,,0000,0000,0000,,كان علي أن أوافق على ذلك Dialogue: 0,0:15:54.35,0:15:57.43,f1,,0000,0000,0000,,اذاكنانريد الاستمرار في \Nعملنا علينا القيام بذلك Dialogue: 0,0:15:59.71,0:16:01.71,f1,,0000,0000,0000,,لما حصل هذا بشكل متأخر؟ Dialogue: 0,0:16:03.43,0:16:04.99,f1,,0000,0000,0000,,ماذا سيغير ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:04.99,0:16:07.55,f1,,0000,0000,0000,,مثلما قلت نحن نعلم\Nكل شيء يجب أن نعلمه Dialogue: 0,0:16:07.55,0:16:11.15,f1,,0000,0000,0000,,'عن إختفاء 'هيرمز\Nو التي هي في نفس الوقت لا شيء Dialogue: 0,0:16:11.15,0:16:14.71,f1,,0000,0000,0000,,كليم)...لا انتظر لحظة)\Nلماذا يا سيد....ذكرني باسمك؟ Dialogue: 0,0:16:14.71,0:16:17.47,f1,,0000,0000,0000,,(هوبكينز) لكن يمكنك أن تناديني (رايموند) Dialogue: 0,0:16:17.47,0:16:22.15,f1,,0000,0000,0000,,لماذا يا سيد (هوبكينز) نبحث في شيء\Nلانعلم أي شيء صحيح عنه؟\Nلدينا معلومات جديدة Dialogue: 0,0:16:22.15,0:16:23.79,f1,,0000,0000,0000,,معلومات جديدة؟ Dialogue: 0,0:16:23.79,0:16:28.71,f1,,0000,0000,0000,,أجل هذا ماكان ينقصنا\Nأتت من فراغ؟ Dialogue: 0,0:16:28.71,0:16:30.35,f1,,0000,0000,0000,,الى حد كبير نعم Dialogue: 0,0:16:30.35,0:16:33.55,f1,,0000,0000,0000,,ما محتوى المعلومات الجديدة؟ Dialogue: 0,0:16:38.15,0:16:41.11,f1,,0000,0000,0000,,ما هي المعلومات الجديدة؟ Dialogue: 0,0:16:41.11,0:16:43.67,f1,,0000,0000,0000,,أظن انني لست حرا لاتخد القرار Dialogue: 0,0:16:43.67,0:16:46.99,f1,,0000,0000,0000,,حسنا (فرانسيس)اذهبي الى القيادة\Nو أخبريهم بهذه المزحة Dialogue: 0,0:16:46.99,0:16:49.27,f1,,0000,0000,0000,,لا يهمني ما تقولالعمل هو\Nما نقوم به نحن Dialogue: 0,0:16:49.27,0:16:53.19,f1,,0000,0000,0000,,،(سيد(دونيلي\Nهل حققت في أحد المرات في \Nتحطم طائرة في الماء؟ Dialogue: 0,0:16:53.19,0:16:56.83,f1,,0000,0000,0000,,هل قدت في احدى المرات\Nعنليت بحث و تنقيب Dialogue: 0,0:16:56.83,0:17:01.31,f1,,0000,0000,0000,,في غرفة غواصة\Nتحتوي على جثت مضى عليها ستة أشهر Dialogue: 0,0:17:01.31,0:17:03.19,f1,,0000,0000,0000,,2.000قدم أسفل في الظلام؟ Dialogue: 0,0:17:04.31,0:17:06.43,f1,,0000,0000,0000,,ثق بي Dialogue: 0,0:17:06.43,0:17:09.87,f1,,0000,0000,0000,,مانريد البحث عنه\Nهو يخص زوجتك Dialogue: 0,0:17:45.95,0:17:47.87,f1,,0000,0000,0000,,أهلا Dialogue: 0,0:17:47.87,0:17:50.15,f1,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:17:59.59,0:18:01.55,f1,,0000,0000,0000,,أمسكي بالسيد قرد Dialogue: 0,0:18:29.87,0:18:33.75,f1,,0000,0000,0000,,هذا ينتظر توقيعكي Dialogue: 0,0:18:33.75,0:18:36.95,f1,,0000,0000,0000,,هل رايت عندما نكون في القطب الشمالي\Nيكون هناك روتين Dialogue: 0,0:18:39.31,0:18:42.43,f1,,0000,0000,0000,,بعد عشر او عشرين سنة\Nسيكون هذا الجليد كله قد اختفا Dialogue: 0,0:18:43.63,0:18:46.67,f1,,0000,0000,0000,,و كيف سيحدث ذلك\Nمنطقة محظورة Dialogue: 0,0:18:46.67,0:18:48.79,f1,,0000,0000,0000,,كيف يمكنني منع حصول ذلك\Nماذا؟ Dialogue: 0,0:18:48.79,0:18:50.95,f1,,0000,0000,0000,,رائع الكثير من العتاد\Nلديكم الكثير هنا Dialogue: 0,0:18:50.95,0:18:55.03,f1,,0000,0000,0000,,وهناك فواصل الرياح الساردينية\Nفي أي اتجاه على بعد 200 كلم Dialogue: 0,0:18:55.03,0:18:57.19,f1,,0000,0000,0000,,الأمم المتحدة لا تبخل علينا باي شيء Dialogue: 0,0:18:57.19,0:19:01.51,f1,,0000,0000,0000,,ذلك مطمئن\Nهذا (هاتسوتو)الخبير\Nفي أجهز الحماية الصوتية Dialogue: 0,0:19:01.51,0:19:06.11,f1,,0000,0000,0000,,لا يهم حجم العتاد\Nلم تحصل على أي ارسال\Nمن خلال فوهات الماء الحارة Dialogue: 0,0:19:06.11,0:19:08.47,f1,,0000,0000,0000,,أنا اعترض على هذا\N لا يمكن ان نقدم التسجيلات لاي أحد Dialogue: 0,0:19:08.47,0:19:12.95,f1,,0000,0000,0000,,أجل نحن نعلم اذا حصل شيء\Nتحت في المحيط لا أحد\Nيمكنه أن يأتي لإنقاذنا Dialogue: 0,0:19:12.95,0:19:14.79,f1,,0000,0000,0000,,و اذا كسر شيء علينا نحن ان نصلحه Dialogue: 0,0:19:14.79,0:19:17.71,f1,,0000,0000,0000,,رواد أبولو لم يكن لديهم\Nمركبة انقاذ فضائية Dialogue: 0,0:19:17.71,0:19:20.51,f1,,0000,0000,0000,,لمساعدتهم عندما يواجهون المشاكل\Nعلى سطح القمر اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:20.51,0:19:24.23,f1,,0000,0000,0000,,ما يحصل في الأسفل نحن مسؤولون عنه-ماذا\Nيمكن أي يحصل ذلك باستمرار هناك Dialogue: 0,0:19:24.23,0:19:26.91,f1,,0000,0000,0000,,إنها لعبة تبادلية\Nفي حفرة العالم Dialogue: 0,0:19:36.35,0:19:40.03,f1,,0000,0000,0000,,ألسكا' التجربة الأخيرة'\Nمستعد للغوص تحت إمرتي Dialogue: 0,0:19:40.03,0:19:41.91,f1,,0000,0000,0000,,(سيفد) أنت (شينشد)\Nلا إنه النظام Dialogue: 0,0:19:41.91,0:19:45.91,f1,,0000,0000,0000,,'آخرة مرة للاقلاع من 'ألسكا\Nجميع الأنظمة تعمل،أجل Dialogue: 0,0:19:45.91,0:19:48.95,f1,,0000,0000,0000,,كليم) هل نحن مستعدون )\Nللغوص؟ نظام الغوص جاهز Dialogue: 0,0:19:48.95,0:19:52.99,f1,,0000,0000,0000,,نظام الطوف جاهز،استعداد\Nفي انتظار إشارتك،حسنا تنتظرون إشارتي Dialogue: 0,0:19:52.99,0:19:55.95,f1,,0000,0000,0000,,سيلتانا) هل إنتهيت)\Nمن تفقد كل شيء؟ أنا أتأكد مرة أخرى Dialogue: 0,0:19:55.95,0:19:59.39,f1,,0000,0000,0000,,أنا في طور التحليل الان\Nسيكون ذلك جاهزا إذا سألتي بعد 15 ثانية Dialogue: 0,0:19:59.39,0:20:00.59,f1,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:20:00.59,0:20:03.15,f1,,0000,0000,0000,,الظغط مستقر Dialogue: 0,0:20:03.15,0:20:06.07,f1,,0000,0000,0000,,وسائل الامن مغلقة\Nمن أجل بدأ عملية الانزال Dialogue: 0,0:20:06.07,0:20:08.87,f1,,0000,0000,0000,,(حسنا(أورفيوس\Nوسائل الامان العلوية جاهزة Dialogue: 0,0:20:08.87,0:20:13.03,f1,,0000,0000,0000,,ننتظر إشارتك 'فرانسيس.0845,\N'من سفينة البعثة 'زولو' الى 'أورفيوس Dialogue: 0,0:20:13.03,0:20:15.31,f1,,0000,0000,0000,,'جاهز متى أردت ذلك. 'ألسكا\Nأجل؟ Dialogue: 0,0:20:15.31,0:20:19.95,f1,,0000,0000,0000,,الإتصال الأخير مع الحضارة\Nو البشرية بشكل عام؟ Dialogue: 0,0:20:19.95,0:20:23.95,f1,,0000,0000,0000,,حسنا 'اورفيوس' ها نحن الان\N.تحميل أربعة إنشات و نصف Dialogue: 0,0:20:23.95,0:20:25.71,f1,,0000,0000,0000,,بدأ الإنزال Dialogue: 0,0:20:25.71,0:20:27.83,f1,,0000,0000,0000,,رحلة سعيدة Dialogue: 0,0:20:37.07,0:20:40.39,f1,,0000,0000,0000,,يارجال ليس من المفترض أن تجري الأمور هكذا اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:49.55,0:20:53.91,f1,,0000,0000,0000,,'فرانسيس)،(ساندرا) على نظام 'الاونجليس)\N'الاتصال بالقمر الاصطناعي 'سامسون Dialogue: 0,0:20:53.91,0:20:55.95,f1,,0000,0000,0000,,أنا ارممها الان Dialogue: 0,0:20:55.95,0:20:58.75,f1,,0000,0000,0000,,(الرابط السابع قد يكون سريعا،(فرانسيس Dialogue: 0,0:20:58.75,0:21:00.43,f1,,0000,0000,0000,,اللعنة Dialogue: 0,0:21:02.43,0:21:04.31,f1,,0000,0000,0000,,(أهلا (ساندرا) هذه (فرانسيس\N(أهلا(فرانسيس Dialogue: 0,0:21:04.31,0:21:06.39,f1,,0000,0000,0000,,هل يمكنكي ربطي\Nبـ'سامسون' من فضلك Dialogue: 0,0:21:06.39,0:21:08.67,f1,,0000,0000,0000,,لا. لا أستطيع فعل ذلك\Nعلي التحدث معهم Dialogue: 0,0:21:08.67,0:21:12.91,f1,,0000,0000,0000,,لا،أنا آسفة لا يمكنني فعل ذلك\N(اربطين من خلاله (فرانسيس Dialogue: 0,0:21:12.91,0:21:15.71,f1,,0000,0000,0000,,ساندرا) نحن الان في أعماق المحيط\Nبروتوكول الإتصال Dialogue: 0,0:21:15.71,0:21:18.51,f1,,0000,0000,0000,,لا يمكنني القيام باتصال شخصي\N Dialogue: 0,0:21:18.51,0:21:20.63,f1,,0000,0000,0000,,أنا مستعد للخروج\Nفي الغواصة المساعدة Dialogue: 0,0:21:20.63,0:21:23.47,f1,,0000,0000,0000,,فرانسيس) أنأحتاج لأتحدث معهم) Dialogue: 0,0:21:23.47,0:21:26.91,f1,,0000,0000,0000,,ساندرا) أرجوكي)\N...البروتوكول للتأكد Dialogue: 0,0:21:26.91,0:21:30.87,f1,,0000,0000,0000,,سأرسل لهم بريدا الكتروني\Nالى حاسوبهم Dialogue: 0,0:21:30.87,0:21:33.27,f1,,0000,0000,0000,,....ماذا Dialogue: 0,0:21:33.27,0:21:36.31,f1,,0000,0000,0000,,...كرست) أنا) Dialogue: 0,0:21:36.31,0:21:37.95,f1,,0000,0000,0000,,حسنا انا جد متأسفة Dialogue: 0,0:21:37.95,0:21:39.83,f1,,0000,0000,0000,,(كان على التحدث اليهم(فرانسيس Dialogue: 0,0:21:39.83,0:21:44.31,f1,,0000,0000,0000,,ذلك فعلا هو الحال\Nالسبب\Nالذي تم من خلاله وضع هذا البروتوكول Dialogue: 0,0:21:44.31,0:21:46.79,f1,,0000,0000,0000,,فرانسيس) على التحدث اليهم) Dialogue: 0,0:21:46.79,0:21:49.75,f1,,0000,0000,0000,,(على توديعك (ساندرا\N...أرجوكي لا تقومي Dialogue: 0,0:22:05.59,0:22:08.91,f1,,0000,0000,0000,,حسنا،'ألسكا'هذا آخر\Nمرة سترو فيها الغواصة قبل أسبوعين من الغياب Dialogue: 0,0:23:03.23,0:23:07.75,f1,,0000,0000,0000,,و هناك أيضا\Nامكانية بقايا\N'حطام'هيرمز Dialogue: 0,0:23:07.75,0:23:10.87,f1,,0000,0000,0000,,أريد أن أكون متأكدا \Nأنك ستكون بخير اذا مات أحد Dialogue: 0,0:23:12.95,0:23:14.99,f1,,0000,0000,0000,,ابريكو) أنا آسف) Dialogue: 0,0:23:14.99,0:23:18.95,f1,,0000,0000,0000,,تلك الرائحة\Nنظام 'النينوكس بدأ بالعمل Dialogue: 0,0:23:18.95,0:23:22.23,f1,,0000,0000,0000,,من الأن وصاعدا سنتنفس\Nخليطا من الأكسجين و نييون Dialogue: 0,0:23:22.23,0:23:24.71,f1,,0000,0000,0000,,لم تستنشق النينوكس من قبل\Nأثاء غوصك؟ Dialogue: 0,0:23:24.71,0:23:26.63,f1,,0000,0000,0000,,لا لقد استنشقت هيدروكسين Dialogue: 0,0:23:26.63,0:23:28.91,f1,,0000,0000,0000,,حسنا، النينوكس يجعلن أكثر قابلية للنزول أكثر تحت الماء Dialogue: 0,0:23:44.91,0:23:49.11,f1,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:51.67,0:23:56.19,f1,,0000,0000,0000,,إسمعو يا اصحاب\Nمن صنع هذا الضوضاء؟ Dialogue: 0,0:23:57.55,0:24:00.63,f1,,0000,0000,0000,,أجل يمكنني أيضا سماع ذلك Dialogue: 0,0:24:00.63,0:24:02.27,f1,,0000,0000,0000,,(لا يبدو صوة جيداً (مادس Dialogue: 0,0:24:02.27,0:24:06.55,f1,,0000,0000,0000,,....الصوت يبدو ،كـ...\Nصوت البراغي و المسامير Dialogue: 0,0:24:06.55,0:24:08.51,f1,,0000,0000,0000,,شخص ما قان بفتح البوابة Dialogue: 0,0:24:08.51,0:24:12.03,f1,,0000,0000,0000,,لبد من أنه الحبار العملاق\N...مع البراغي Dialogue: 0,0:24:12.03,0:24:15.75,f1,,0000,0000,0000,,هل تحاول افزاعنا\Nانا لا أحاول ذلك\Nانا لا أخاف Dialogue: 0,0:24:15.75,0:24:21.67,f1,,0000,0000,0000,,اضغو الي لقد قررنا\Nأننا سنتجه الى جوف المحيط\Nأجل نحن هناك Dialogue: 0,0:24:23.35,0:24:30.43,f1,,0000,0000,0000,,وهذا تعبير عما وجدناه\N'في وسط سهل 'لومونوسوف\Nليس لها مثيل على وجه الأرض. Dialogue: 0,0:24:30.43,0:24:32.59,f1,,0000,0000,0000,,انها من انتاج انفجار بركاني Dialogue: 0,0:24:32.59,0:24:35.39,f1,,0000,0000,0000,,انطلاقا من ذلك\Nهي سهول رسوبية واسعة Dialogue: 0,0:24:35.39,0:24:41.71,f1,,0000,0000,0000,,'وحرارتها 'هيدروتيرمية\Nويمكن الوصول الى أعلى مستوى تنفس\Nفي 700 درجة سيليسيوس Dialogue: 0,0:24:41.71,0:24:45.03,f1,,0000,0000,0000,,و الامر الذي يجعل تنقل\Nخطيرا Dialogue: 0,0:24:45.03,0:24:50.35,f1,,0000,0000,0000,,لكن لابد من استكشافه\Nلان هناك العديد من العلماء\Nالذي يعلمون بوجوده و يؤمنون بذلك Dialogue: 0,0:24:50.35,0:24:51.91,f1,,0000,0000,0000,,هناك بدأة الحياة Dialogue: 0,0:24:51.91,0:24:56.03,f1,,0000,0000,0000,,و هذا ما علينا تفهمه\Nالفتحات الحرارية المائية على حقيقتها. Dialogue: 0,0:24:56.03,0:24:59.79,f1,,0000,0000,0000,,لابد من وجود محركات Dialogue: 0,0:24:59.79,0:25:01.95,f1,,0000,0000,0000,,انها جميلة مثل الفقريات Dialogue: 0,0:25:01.95,0:25:06.83,f1,,0000,0000,0000,,هل تظن أنها وجدتما كانت\Nتبحث عنه قبل وفاتها؟\Nلن نعلم ذلك ابداً Dialogue: 0,0:25:06.83,0:25:09.83,f1,,0000,0000,0000,,لايهم\Nطالما وجدناه. Dialogue: 0,0:25:33.99,0:25:36.71,f1,,0000,0000,0000,,يال الروعة لجدر بكم جميعا\N القدوم و راية هذا Dialogue: 0,0:25:44.35,0:25:46.83,f1,,0000,0000,0000,,أنظرو الى هذه الوحوش Dialogue: 0,0:25:46.83,0:25:49.39,f1,,0000,0000,0000,,انها أساس الوجود Dialogue: 0,0:25:49.39,0:25:51.47,f1,,0000,0000,0000,,البوابة الى جوف المحيط Dialogue: 0,0:25:51.47,0:25:55.35,f1,,0000,0000,0000,,إفرازات من المعادن والفلزات\Nمياه البحر الراشحة تعودة\Nمن ذاخلي الماغما Dialogue: 0,0:25:55.35,0:25:59.23,f1,,0000,0000,0000,,مما يؤدي إلى ترسب\N الكبريتات و النحاس ،\N...الحديد والزنك Dialogue: 0,0:25:59.23,0:26:01.83,f1,,0000,0000,0000,,حسنا إنها هي\Nانها بمثابة معجزة لي Dialogue: 0,0:26:06.27,0:26:08.47,f1,,0000,0000,0000,,هذا هو أقصى ما\Nيمكن ل'اورفيوس أن تذهي اليه Dialogue: 0,0:26:08.47,0:26:09.79,f1,,0000,0000,0000,,(الامر يعود اليك الأن (رايموند Dialogue: 0,0:26:09.79,0:26:12.91,f1,,0000,0000,0000,,لتكمل عملية الاستكشاف Dialogue: 0,0:26:12.91,0:26:14.43,f1,,0000,0000,0000,,قدْ بحضر Dialogue: 0,0:26:38.11,0:26:42.15,f1,,0000,0000,0000,,\N'جاري ربط النظام الثنائي مع الحاسوب\N(سامسون) Dialogue: 0,0:26:42.15,0:26:44.59,f1,,0000,0000,0000,,علم Dialogue: 0,0:27:14.75,0:27:18.91,f1,,0000,0000,0000,,ذلك مهم لمعرفة \Nآخر مكان تم تعقب 'هيرمز' فيه Dialogue: 0,0:27:18.91,0:27:22.19,f1,,0000,0000,0000,,سأتولى الأمر\Nبأسرع طريقة ممكنة Dialogue: 0,0:27:22.19,0:27:24.51,f1,,0000,0000,0000,,كليم) في هذه المرحلة)\Nفقط أردة أن أقول Dialogue: 0,0:27:24.51,0:27:27.95,f1,,0000,0000,0000,,اذا راية أي شيء\Nضعه على هذه الشاشة Dialogue: 0,0:27:27.95,0:27:32.39,f1,,0000,0000,0000,,أنت لست سعيدا بذلك\Nلننتهي من المحاولة،كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:27:32.39,0:27:33.87,f1,,0000,0000,0000,,كليم)؟) Dialogue: 0,0:27:36.07,0:27:38.03,f1,,0000,0000,0000,,(علم (سامسون Dialogue: 0,0:28:18.03,0:28:21.07,f1,,0000,0000,0000,,حسنا (رايموند)لدي كلمة أخيرة Dialogue: 0,0:28:24.87,0:28:27.43,f1,,0000,0000,0000,,أجل أنا أصغي\Nسامسون) إنه بخوص تعريض حياتك للخطر) Dialogue: 0,0:28:27.43,0:28:31.95,f1,,0000,0000,0000,,جعل شخص واحد في الغواصة\Nلن يحتمل الضغط في ذلك العمق Dialogue: 0,0:28:31.95,0:28:35.91,f1,,0000,0000,0000,,هل تعلم ما يعني هذا؟\Nالجميع يخاطرون بحياتهم\Nويثقون بي Dialogue: 0,0:28:35.91,0:28:38.43,f1,,0000,0000,0000,,ماذا تعلم أيضا \Nعن (كاثرين)؟ Dialogue: 0,0:28:38.43,0:28:41.79,f1,,0000,0000,0000,,ماذا حدث؟....لا شيء Dialogue: 0,0:28:41.79,0:28:45.39,f1,,0000,0000,0000,,ألا تعلم أي شيء آخر\Nهناك؟ Dialogue: 0,0:28:45.39,0:28:47.39,f1,,0000,0000,0000,,(لا،(فرانسيس Dialogue: 0,0:29:00.79,0:29:02.87,f1,,0000,0000,0000,,حسنا،(لارش) في الماء الأن Dialogue: 0,0:29:30.63,0:29:33.07,f1,,0000,0000,0000,,(يا الهي (فانس Dialogue: 0,0:29:33.07,0:29:35.31,f1,,0000,0000,0000,,هل رايتم ذلك؟ Dialogue: 0,0:29:35.31,0:29:37.99,f1,,0000,0000,0000,,لا بد من أن هذه\Nيتكون من 20 طبقة Dialogue: 0,0:29:37.99,0:29:40.79,f1,,0000,0000,0000,,أجل أنا أراه\N(إنه يبدو مثلما وصفته(كاثرين Dialogue: 0,0:29:40.79,0:29:42.71,f1,,0000,0000,0000,,أكثر ارتفاعا ثلاث مرات\N'من فتحات'أيدنفور Dialogue: 0,0:29:42.71,0:29:44.67,f1,,0000,0000,0000,,(لبد من أنها عززت من طرف(باريت Dialogue: 0,0:29:44.67,0:29:49.67,f1,,0000,0000,0000,,نحن ننظر الأن الى المدخنة الداخلية\Nحرارتها أعلى من أي شيء أخر\Nتصل الى 750 درجة سيليسيوس Dialogue: 0,0:29:49.67,0:29:54.63,f1,,0000,0000,0000,,الرادار الصوتي عثرعلى العلبة السوداء\Nالرادار الصوتي يمكنك من الرأية \Nشاملة Dialogue: 0,0:29:57.43,0:29:58.91,f1,,0000,0000,0000,,هل رأى أحد منكم (كليم)؟ Dialogue: 0,0:29:58.91,0:30:01.75,f1,,0000,0000,0000,,إعتقدة أنها في الجوار.الى أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:30:07.23,0:30:08.75,f1,,0000,0000,0000,,أنت ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:30:11.91,0:30:14.63,f1,,0000,0000,0000,,ما ذلك الشيء؟ لا شيء Dialogue: 0,0:30:16.51,0:30:17.95,f1,,0000,0000,0000,,دعني أرى Dialogue: 0,0:30:18.95,0:30:22.87,f1,,0000,0000,0000,,(وجدته (سكارلي\Nو (كاثرين) ألفت حوله بعض القصص Dialogue: 0,0:30:22.87,0:30:27.19,f1,,0000,0000,0000,,قالت إذا رايت من خلال الفتحة\Nستتمكن من رأية الأشباح\Nوسمته بالحجارة الساحرة Dialogue: 0,0:30:27.19,0:30:30.07,f1,,0000,0000,0000,,هل يعمل؟، ليس بعد Dialogue: 0,0:30:30.07,0:30:32.95,f1,,0000,0000,0000,,ربما لاوجود للأشباح هنا\N(في هذا المكان(كليم Dialogue: 0,0:30:34.71,0:30:37.35,f1,,0000,0000,0000,,أرجوك من يأمن بوجود الأشباح\Nفرانسيس)؟) Dialogue: 0,0:30:39.47,0:30:41.35,f1,,0000,0000,0000,,...أنت تعلم Dialogue: 0,0:30:41.35,0:30:44.51,f1,,0000,0000,0000,,(لماذا لم توضح الأمر (لساندرا\N(بشكل صحيح من قبل (لسامسون Dialogue: 0,0:30:44.51,0:30:47.23,f1,,0000,0000,0000,,حسنا ،أنت تعلمين لماذا؟ Dialogue: 0,0:30:47.23,0:30:50.19,f1,,0000,0000,0000,,ماذا،برتوكول الاتصال أثناء الغوص؟\Nأرجوك Dialogue: 0,0:30:50.19,0:30:54.03,f1,,0000,0000,0000,,كليم) لدي مسؤولية)\Nاضافة الى ذلك\Nالاهتمام بالسفينة و طاقمها Dialogue: 0,0:30:54.03,0:30:55.67,f1,,0000,0000,0000,,وليس (ساندرا) ومشاعرها Dialogue: 0,0:30:55.67,0:30:58.95,f1,,0000,0000,0000,,لدي مسؤولية \Nالحفاض على كل فرد سالماً Dialogue: 0,0:30:58.95,0:31:02.59,f1,,0000,0000,0000,,...أعلم أن الامر لم يكن سهلا بالنسبة لها،لكن Dialogue: 0,0:31:02.59,0:31:05.79,f1,,0000,0000,0000,,لا يمكنك معاملة الطاقة\Nمثل الأطفال Dialogue: 0,0:31:05.79,0:31:08.23,f1,,0000,0000,0000,,هذا ليس عدلا.\Nهذا ليس ما أقوم به Dialogue: 0,0:31:21.27,0:31:24.43,f1,,0000,0000,0000,,ماهذا؟ إنه ليس صحيحا\Nكل ما قلته Dialogue: 0,0:31:24.43,0:31:26.27,f1,,0000,0000,0000,,كنت أقصد من خلال ذلك أنت Dialogue: 0,0:31:46.71,0:31:48.79,f1,,0000,0000,0000,,يا الاهي (مادي)؟ Dialogue: 0,0:31:48.79,0:31:51.63,f1,,0000,0000,0000,,ماذلك؟ تريثي،تريثي\Nانتظري حتى ترين هذا Dialogue: 0,0:31:51.63,0:31:54.35,f1,,0000,0000,0000,,الى الأمام Dialogue: 0,0:31:54.35,0:31:56.55,f1,,0000,0000,0000,,أنظري الى هذا الجميل Dialogue: 0,0:31:56.55,0:32:00.15,f1,,0000,0000,0000,,مصاص الدماء الشيطاني Dialogue: 0,0:32:00.15,0:32:01.91,f1,,0000,0000,0000,,الحبار مصاص الدماء الآتي من الجحيم Dialogue: 0,0:32:01.91,0:32:05.07,f1,,0000,0000,0000,,إنه محار مصاص دماء؟ فصيلة جديدة Dialogue: 0,0:32:05.07,0:32:06.79,f1,,0000,0000,0000,,هل هو عدواني؟ Dialogue: 0,0:32:06.79,0:32:09.55,f1,,0000,0000,0000,,الحبار مصاص الدماء الآتي من الجحيم\Nإنه لطيف وعدواني Dialogue: 0,0:32:09.55,0:32:12.67,f1,,0000,0000,0000,,لقد حصلت على دمها من خلال\Nحياوانات بحرية أخرى لم نراها من قبل Dialogue: 0,0:32:12.67,0:32:14.55,f1,,0000,0000,0000,,'مثل 'دراكولا Dialogue: 0,0:32:21.99,0:32:23.79,f1,,0000,0000,0000,,يا الاهي Dialogue: 0,0:32:23.79,0:32:25.31,f1,,0000,0000,0000,,ذلك مذهل Dialogue: 0,0:32:28.35,0:32:30.35,f1,,0000,0000,0000,,(إبق متيقضا(سيمسون Dialogue: 0,0:32:30.35,0:32:32.19,f1,,0000,0000,0000,,(أنا كذلك (رايموند Dialogue: 0,0:32:34.63,0:32:37.51,f1,,0000,0000,0000,,ذلك المخلوق يتبعني Dialogue: 0,0:32:39.55,0:32:45.07,f1,,0000,0000,0000,,شارلي) أنا)\Nتذكر أن تثبت\Nكمرا التسجيل على الشاحن؟ Dialogue: 0,0:32:45.07,0:32:48.87,f1,,0000,0000,0000,,إنها على سريري\Nأو متصلة بالحاسوب\Nأنا لا أتذكر بالضبط مكان وجودها Dialogue: 0,0:32:48.87,0:32:52.43,f1,,0000,0000,0000,,لكن من المفترض أنها في غرفة النوم\Nبالقري من السرير؟ Dialogue: 0,0:32:52.43,0:32:55.67,f1,,0000,0000,0000,,شارلي) هل أنت لاتزال هناك؟) Dialogue: 0,0:32:55.67,0:32:56.95,f1,,0000,0000,0000,,شارلي)؟) Dialogue: 0,0:32:56.95,0:33:02.35,f1,,0000,0000,0000,,أهلا (كليم)لا بد من أن \Nالبطارية قد أصبح مستواه في حدود 85 بالمئة Dialogue: 0,0:33:02.35,0:33:05.11,f1,,0000,0000,0000,,اللعنة ،يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:33:05.11,0:33:06.99,f1,,0000,0000,0000,,...هذا ليس Dialogue: 0,0:33:06.99,0:33:08.79,f1,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:33:08.79,0:33:11.07,f1,,0000,0000,0000,,ماذا يجري ؟ Dialogue: 0,0:33:13.47,0:33:16.19,f1,,0000,0000,0000,,لدي اشارة انخفاض الطاقة Dialogue: 0,0:33:16.19,0:33:18.59,f1,,0000,0000,0000,,بث التردد\Nفي 37 كيلوهوردز Dialogue: 0,0:33:18.59,0:33:20.43,f1,,0000,0000,0000,,علم Dialogue: 0,0:33:20.43,0:33:21.67,f1,,0000,0000,0000,,أجل 37 كيلوهوردز Dialogue: 0,0:33:21.67,0:33:26.31,f1,,0000,0000,0000,,سامسون) سامسوب يجب عليك اعادة توجيه)\Nالغواصة الى المكان\Nالاشارة Dialogue: 0,0:33:33.19,0:33:34.75,f1,,0000,0000,0000,,التغيير الى 109 درجة Dialogue: 0,0:33:34.75,0:33:36.79,f1,,0000,0000,0000,,...بسبب Dialogue: 0,0:33:36.79,0:33:39.39,f1,,0000,0000,0000,,هل رايتم هذا؟ لدي\Nواجهة على الشاشة Dialogue: 0,0:33:39.39,0:33:43.91,f1,,0000,0000,0000,,عليك أن تستدير\Nوتحديد مصدر\Nالضوء Dialogue: 0,0:33:43.91,0:33:46.43,f1,,0000,0000,0000,,هل تم تسجيل كل شيء\Nسيلتانة)؟ بالطبع) Dialogue: 0,0:33:46.43,0:33:50.83,f1,,0000,0000,0000,,كل شيء يذهب الى الأقراص الصلبة\Nجميع الكمرات في جميع الأحوال Dialogue: 0,0:33:50.83,0:33:52.43,f1,,0000,0000,0000,,رايمند)؟ذلك الضوء) Dialogue: 0,0:33:52.43,0:33:56.23,f1,,0000,0000,0000,,هل يمكن أن يكون(هيرمز)؟\Nو أعني بذلك المنارة؟ Dialogue: 0,0:33:56.23,0:34:00.39,f1,,0000,0000,0000,,إنها ليس العلبة السوداء\Nالعلبة السوداء تتوفر دائما على\Nمحول Dialogue: 0,0:34:00.39,0:34:02.51,f1,,0000,0000,0000,,إنها لا تتوفر على أي \Nنوع من الضوء Dialogue: 0,0:34:02.51,0:34:06.59,f1,,0000,0000,0000,,إذا فهو قادم من (هيرمز)؟\Nبعد ستة شهور؟لتزالمحتفظة بالطاقة؟ Dialogue: 0,0:34:07.71,0:34:10.63,f1,,0000,0000,0000,,فرانسيس) إنها فجوة)\Nبين العادمتين Dialogue: 0,0:34:10.63,0:34:13.07,f1,,0000,0000,0000,,أنا أبحث الأن\Nهل يمكنك رأية أي شيء؟ Dialogue: 0,0:34:13.07,0:34:14.31,f1,,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:34:14.31,0:34:16.03,f1,,0000,0000,0000,,سواد قاتم Dialogue: 0,0:34:16.03,0:34:18.31,f1,,0000,0000,0000,,أسود مثل قبر Dialogue: 0,0:34:20.27,0:34:22.07,f1,,0000,0000,0000,,إنها تتوجه نحوي Dialogue: 0,0:34:22.07,0:34:23.55,f1,,0000,0000,0000,,القديس عيسى Dialogue: 0,0:34:25.15,0:34:27.03,f1,,0000,0000,0000,,يا الاهي إنها تبتلعني Dialogue: 0,0:34:27.03,0:34:28.83,f1,,0000,0000,0000,,إنها تبتلعني Dialogue: 0,0:34:31.15,0:34:33.03,f1,,0000,0000,0000,,اللعنة ؟ماهذا؟ Dialogue: 0,0:34:33.03,0:34:35.79,f1,,0000,0000,0000,,ماذلك الشيء؟\Nالتيار مرة أخرى ،التيار مرة أخرى Dialogue: 0,0:34:35.79,0:34:39.23,f1,,0000,0000,0000,,حسنا توفق هنا\Nيبدو أنه هيكل Dialogue: 0,0:34:39.23,0:34:41.35,f1,,0000,0000,0000,,إنه لإنسان Dialogue: 0,0:34:41.35,0:34:43.87,f1,,0000,0000,0000,,هل هي 'هيرميز'؟\Nهل هو من حطام هيرميس؟ Dialogue: 0,0:34:43.87,0:34:47.63,f1,,0000,0000,0000,,أنا لا أظن ذلك\Nأنظرو لهذا الطرف Dialogue: 0,0:34:54.47,0:34:58.39,f1,,0000,0000,0000,,سامسون)؟ هل يمكنك الاقتراب)\Nخطوة الى الأمام؟ ليس من هنا Dialogue: 0,0:34:58.39,0:35:00.03,f1,,0000,0000,0000,,الفجوة الضيقة جدا. Dialogue: 0,0:35:00.03,0:35:03.15,f1,,0000,0000,0000,,سوف أحملها و أعود\Nالى مركز العادمين Dialogue: 0,0:35:03.15,0:35:04.99,f1,,0000,0000,0000,,المنارة قريبة منها Dialogue: 0,0:35:04.99,0:35:06.87,f1,,0000,0000,0000,,(نحتاج الى رأية أفضل (فرانسيس Dialogue: 0,0:35:14.43,0:35:16.75,f1,,0000,0000,0000,,بحق الجحيم ماكان هذا؟\Nهل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:35:16.75,0:35:20.23,f1,,0000,0000,0000,,شيء ما يعيق المروحة\Nسامسون) ماذا جرى؟ Dialogue: 0,0:35:24.03,0:35:27.63,f1,,0000,0000,0000,,أنا لا أستطيع الحركة\Nذلك بسبب ما حصل Dialogue: 0,0:35:28.55,0:35:32.19,f1,,0000,0000,0000,,حسنا.اعطيه المزيد من الوقود\Nو من المفترض أن ذلك يعمل Dialogue: 0,0:35:35.75,0:35:38.63,f1,,0000,0000,0000,,اللعنة أنا لا أتحرك Dialogue: 0,0:35:38.63,0:35:40.39,f1,,0000,0000,0000,,سامسون)؟) Dialogue: 0,0:35:40.39,0:35:43.11,f1,,0000,0000,0000,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:35:51.07,0:35:53.67,f1,,0000,0000,0000,,يا الاهي Dialogue: 0,0:35:53.67,0:35:56.23,f1,,0000,0000,0000,,(كليم) Dialogue: 0,0:35:56.23,0:36:00.47,f1,,0000,0000,0000,,هل تسمع ذلك إنه يبدو\Nكطائرة من دون طيار Dialogue: 0,0:36:00.47,0:36:02.75,f1,,0000,0000,0000,,كليم) نحتاجك في السفينة) Dialogue: 0,0:36:02.75,0:36:07.15,f1,,0000,0000,0000,,إذا سمع أحد ما هذا أرجوكم\Nأخبروه أنني أحبه Dialogue: 0,0:36:09.67,0:36:12.71,f1,,0000,0000,0000,,لا بيدو هذا جيدا\N Dialogue: 0,0:36:12.71,0:36:14.91,f1,,0000,0000,0000,,هذا لا يبدو جيداً على الإطلاق Dialogue: 0,0:36:14.91,0:36:18.83,f1,,0000,0000,0000,,أخبروه أنني أحبه\Nوأخبرو (سكارليت) أنني أحبهاأيضاً Dialogue: 0,0:36:18.83,0:36:21.91,f1,,0000,0000,0000,,يا الاهي أنا لا أريد الموة\Nفي هذاالمكان Dialogue: 0,0:36:21.91,0:36:24.59,f1,,0000,0000,0000,,أنا لا أريد الموت\Nهنا في الأسفل بمفردي Dialogue: 0,0:36:24.59,0:36:27.11,f1,,0000,0000,0000,,يا الاهي أرجوك Dialogue: 0,0:36:27.11,0:36:30.67,f1,,0000,0000,0000,,كليم) هل تسمعني(كليم)؟) Dialogue: 0,0:36:30.67,0:36:32.47,f1,,0000,0000,0000,,(كليم) Dialogue: 0,0:36:32.47,0:36:35.19,f1,,0000,0000,0000,,كليم) أرجوك) Dialogue: 0,0:36:36.19,0:36:37.87,f1,,0000,0000,0000,,(كليم) Dialogue: 0,0:36:40.07,0:36:43.59,f1,,0000,0000,0000,,(أنا هنا إنها (هيرمز\Nلقد ماتت في بحر سيء Dialogue: 0,0:36:43.59,0:36:47.83,f1,,0000,0000,0000,,تمايل الغواصة يزيد\Nو لا يمكنني جعلها تتحرر Dialogue: 0,0:36:51.03,0:36:54.31,f1,,0000,0000,0000,,لقد أتينا الى هنا و لن نذهب بدونها\Nهذا ما اتين من أجله Dialogue: 0,0:36:54.31,0:36:56.71,f1,,0000,0000,0000,,نحن لسنا مجهزين لانقاد\Nقل ذلك لنفسك Dialogue: 0,0:36:56.71,0:36:58.63,f1,,0000,0000,0000,,سامسون) لم تجهز للانقاذ) Dialogue: 0,0:36:58.63,0:37:02.55,f1,,0000,0000,0000,,تسلل من ذلك الطريق\Nالمحيط بمركز العادمين\Nذلك الشييءالوحيد الامن الان Dialogue: 0,0:37:02.55,0:37:05.23,f1,,0000,0000,0000,,سيقل تنفسه\Nالأوضاع الان جد سيئة Dialogue: 0,0:37:05.23,0:37:08.71,f1,,0000,0000,0000,,حسنا ماذا؟ علينا فقط تركه هنا؟-\N...لا،لا ما أود قوله هو- Dialogue: 0,0:37:08.71,0:37:14.07,f1,,0000,0000,0000,,حسنا(فيسانت) لا أعتقد\N'أنه بإمكاننا اللحاق بـ'أورفيوس\Nلأنه أصغر ب50 مرة منا Dialogue: 0,0:37:14.07,0:37:15.99,f1,,0000,0000,0000,,في الوقت الحاضر ما أود قوله Dialogue: 0,0:37:15.99,0:37:18.47,f1,,0000,0000,0000,,فرانسيس) ليس هناك حل)\Nبالقرب من الفتحة Dialogue: 0,0:37:18.47,0:37:21.11,f1,,0000,0000,0000,,أجل ،لكن....(كليم) يمكننا رفعه\Nمن الحفرة؟ Dialogue: 0,0:37:21.11,0:37:22.15,f1,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:37:22.15,0:37:28.23,f1,,0000,0000,0000,,ما أود قوله\Nأورفيوس' لا تتخد وضعية جيدة'\N...على عادميها Dialogue: 0,0:37:28.23,0:37:31.51,f1,,0000,0000,0000,,سنذهب عبر نفس الطريق\Nالذي سلكته 'هيرمز' كم تبقي\Nله من الهواء؟ Dialogue: 0,0:37:31.51,0:37:34.11,f1,,0000,0000,0000,,...29دقيقة Dialogue: 0,0:37:34.11,0:37:36.63,f1,,0000,0000,0000,,ليس لدينا لان أي إختيار Dialogue: 0,0:37:36.63,0:37:40.31,f1,,0000,0000,0000,,البطارية الرئيسة إنخفضة الى 36 بالمئة Dialogue: 0,0:37:40.31,0:37:43.91,f1,,0000,0000,0000,,جهاز التدفئة و الأضواء جميعها توقف عن العمل Dialogue: 0,0:37:50.27,0:37:52.55,f1,,0000,0000,0000,,أنا سعيد لأانها تشبه حرارة بلدي Dialogue: 0,0:37:54.51,0:37:58.75,f1,,0000,0000,0000,,سنرفعه من الحفرة\Nمن خلال حبل \Nكم يبلغ طول الحبل الذي يجب ان نستعمله؟ Dialogue: 0,0:37:58.75,0:38:01.35,f1,,0000,0000,0000,,120متر هذا ما لدينا\Nوهو لا يكفي؟ Dialogue: 0,0:38:01.35,0:38:05.59,f1,,0000,0000,0000,,هذا جنون\N(ليس هنا ضمانة أنه سنتمكن من إيجاد(سامسون\Nهناك Dialogue: 0,0:38:05.59,0:38:09.31,f1,,0000,0000,0000,,حتى إذا تمكن من إيجاده\Nلا ضمانة تأكد أننا سنخرجه من هناك\N...(فرانسيس) Dialogue: 0,0:38:09.31,0:38:12.03,f1,,0000,0000,0000,,سأذهب الى هناك\N(سنستعيد(سامسون) (فرانسيس Dialogue: 0,0:38:12.03,0:38:15.03,f1,,0000,0000,0000,,لأجل المسيح ،\Nلا يمكننا تركه هناك Dialogue: 0,0:38:15.03,0:38:19.51,f1,,0000,0000,0000,,فرانسيس) لا أعتقد)\Nأنه يجب أن نكون متسرعين\Nكل ما قمت به يا رجل كان تسرعاً؟ Dialogue: 0,0:38:19.51,0:38:23.87,f1,,0000,0000,0000,,لقد تبقى له25 دقيقة من الهواء\Nقبل أن تتوقف رأتاه عن التنفس\Nلا،(رايمند) إنه محق Dialogue: 0,0:38:23.87,0:38:27.27,f1,,0000,0000,0000,,ما هي الفائدة اذا حاولنا انقاذه\Ntوفشل الامر\Nلأننا سنقتل جميعاً؟ Dialogue: 0,0:38:27.27,0:38:29.39,f1,,0000,0000,0000,,سنموت و(سامسون) أيضا في كل الأحوال Dialogue: 0,0:38:29.39,0:38:31.15,f1,,0000,0000,0000,,بالضبط Dialogue: 0,0:38:31.15,0:38:32.75,f1,,0000,0000,0000,,وهذا تقييمي للوضع أنا ايضاً Dialogue: 0,0:38:32.75,0:38:35.63,f1,,0000,0000,0000,,فرانسيس) أنت تتفهمين)\Nلا يمكننا ترك 'أرفيوس 'هناك Dialogue: 0,0:38:35.63,0:38:39.67,f1,,0000,0000,0000,,'لا يمكنكم سحب 'أرفيوس\Nعبر الفجوة Dialogue: 0,0:38:39.67,0:38:42.39,f1,,0000,0000,0000,,جميعنا قلق\N(بسبب أرفيوس (سامسون Dialogue: 0,0:38:42.39,0:38:46.99,f1,,0000,0000,0000,,'و إذا حاولنا إنقاذ'أرفيوس\n ...الفجوة تشكل خطراً Dialogue: 0,0:38:49.95,0:38:52.15,f1,,0000,0000,0000,,..all being boiled alive. Dialogue: 0,0:38:57.11,0:38:59.35,f1,,0000,0000,0000,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:39:01.07,0:39:03.39,f1,,0000,0000,0000,,يظهر على شاشتي\Nشيء ما يقترب Dialogue: 0,0:39:03.39,0:39:06.39,f1,,0000,0000,0000,,فرانسيس) لدي صورة صوتية) Dialogue: 0,0:39:06.39,0:39:09.15,f1,,0000,0000,0000,,...الطول \N700متر.إنه ضخم Dialogue: 0,0:39:10.39,0:39:14.03,f1,,0000,0000,0000,,ماهو ذلك الشيء؟ يفترض به أن يكون\Nنوعاً من الرخويات الحية Dialogue: 0,0:39:14.03,0:39:16.11,f1,,0000,0000,0000,,...إنه كبير جداً ليكون كذلك Dialogue: 0,0:39:16.11,0:39:17.71,f1,,0000,0000,0000,,سامسون)؟) Dialogue: 0,0:39:19.23,0:39:20.83,f1,,0000,0000,0000,,فرانسيس)؟) Dialogue: 0,0:39:20.83,0:39:22.59,f1,,0000,0000,0000,,سامسون)؟) Dialogue: 0,0:39:22.59,0:39:24.63,f1,,0000,0000,0000,,سامسون)؟) Dialogue: 0,0:39:25.99,0:39:28.75,f1,,0000,0000,0000,,فرانسيس)؟(كليم)؟ يا رفاق؟) Dialogue: 0,0:39:28.75,0:39:31.67,f1,,0000,0000,0000,,(أين هو؟(سامسون\Nلقد حدث ذلك أيضاً لكاثرين Dialogue: 0,0:39:31.67,0:39:35.55,f1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل تعلم ماكان ذلك؟\N(إنه يستمع للتسجيل (راينمد Dialogue: 0,0:39:35.55,0:39:38.55,f1,,0000,0000,0000,,ماهذا؟ماكان ذلك الشيء\Nهناك؟ Dialogue: 0,0:39:38.55,0:39:42.11,f1,,0000,0000,0000,,نحن لا نعلم.ولا نعلم أيضاً مذا حدث\N'لهيرمز' Dialogue: 0,0:39:43.87,0:39:45.63,f1,,0000,0000,0000,,فرانسيس)؟) Dialogue: 0,0:39:47.51,0:39:48.99,f1,,0000,0000,0000,,فرانسيس)؟) Dialogue: 0,0:39:51.19,0:39:54.19,f1,,0000,0000,0000,,لا،غير معقول،لقد فقدنا\N(الاتصال مع (سامسون Dialogue: 0,0:39:54.19,0:39:59.55,f1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ لا.النظام بأسره؟\Nلا،هذا لا يعقل،لقد إختفى Dialogue: 0,0:39:59.55,0:40:03.27,f1,,0000,0000,0000,,أنظري،مهما يكن الامر صعبا في الخارج\Nسنقوم بارجاعه Dialogue: 0,0:40:03.27,0:40:07.51,f1,,0000,0000,0000,,'علينا أن نذهب 'بأرفيوس\Nالى الفوجة لنستطيع استرجاع \Nأجل هذا هو Dialogue: 0,0:40:19.07,0:40:22.43,f1,,0000,0000,0000,,ماذا الى هناك.(رايمند)؟ الى أين؟ Dialogue: 0,0:40:22.43,0:40:24.63,f1,,0000,0000,0000,,الى جوف الحفرة\N(الذي قتل (كاثرين Dialogue: 0,0:40:24.63,0:40:27.51,f1,,0000,0000,0000,,و الذي سيقتل (سامسون) أيضا\Nو الذي سيقتلنا جميعاً؟ Dialogue: 0,0:40:27.51,0:40:29.43,f1,,0000,0000,0000,,أنصتي،(مادي)...أنا أعلم الحقيقة Dialogue: 0,0:40:29.43,0:40:33.35,f1,,0000,0000,0000,,ما الذي تتكلمين عنه؟\Nأنت تعلم ما يحصل هنا\Nأعلم ذلك Dialogue: 0,0:40:33.35,0:40:36.47,f1,,0000,0000,0000,,مادي) ابتعدي عني) Dialogue: 0,0:40:39.39,0:40:40.99,f1,,0000,0000,0000,,ماذا يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:40:51.19,0:40:55.51,f1,,0000,0000,0000,,(لا يجب أن نفعل ذلك (فرانسيس\Nجميع الاتصالت بين 'هيرمز'و(سام)فقدت Dialogue: 0,0:40:55.51,0:40:58.79,f1,,0000,0000,0000,,هناك شيء غريب بخصوص هذا،اضافة \Nالى ذلك (رايمند) يعلم (ماذا يجري ...(مادي Dialogue: 0,0:40:58.79,0:41:01.27,f1,,0000,0000,0000,,تفكيركي ليس سليماً\Nفرانسيس)أرجوك) Dialogue: 0,0:41:01.27,0:41:06.79,f1,,0000,0000,0000,,لديك مسؤولية\Nتجاهنا جميعاً و هذا \Nما يجب عليك القيام به Dialogue: 0,0:41:06.79,0:41:09.39,f1,,0000,0000,0000,,حسنا هذا يكفي Dialogue: 0,0:41:10.91,0:41:12.91,f1,,0000,0000,0000,,يمكنني أن أشعر بحرارته من هنا Dialogue: 0,0:41:12.91,0:41:14.67,f1,,0000,0000,0000,,شغلي أجهزة الاستشعار الحراري Dialogue: 0,0:41:14.67,0:41:16.19,f1,,0000,0000,0000,,حاولي مرة اخرى وحافظي على نفس المسافة Dialogue: 0,0:41:17.99,0:41:20.71,f1,,0000,0000,0000,,15متر الى اليمين Dialogue: 0,0:41:20.71,0:41:25.95,f1,,0000,0000,0000,,لا شيء يظهر.البحر يزداد توترا\Nلا اشارة تدل عليه Dialogue: 0,0:41:25.95,0:41:30.15,f1,,0000,0000,0000,,الحرارة تتغير بسرعة\N413،414... Dialogue: 0,0:41:30.15,0:41:32.87,f1,,0000,0000,0000,,نحن على بعد 12 متر Dialogue: 0,0:41:32.87,0:41:35.19,f1,,0000,0000,0000,,الفجوة تبلغ درجة حرارتها 420 درجة Dialogue: 0,0:41:35.19,0:41:37.23,f1,,0000,0000,0000,,8أمتار ونصل\Nأستطيع رأيته Dialogue: 0,0:41:37.23,0:41:39.99,f1,,0000,0000,0000,,التمايل مستمر ،انه سليم Dialogue: 0,0:41:39.99,0:41:43.31,f1,,0000,0000,0000,,فانس) فلتنزل الرافعة)\Nجاري انزال الرافعة Dialogue: 0,0:41:43.31,0:41:47.95,f1,,0000,0000,0000,,درجة الحرارة 460درجة سرعة النزول\Nسريعة عشرة أمتار ويصل.يمكنني رايته Dialogue: 0,0:41:54.75,0:41:59.07,f1,,0000,0000,0000,,سحقا الحبل لا يصل،حسنا علينا النزول\Nالى الاسفل 10-15متر أكثر Dialogue: 0,0:41:59.99,0:42:01.71,f1,,0000,0000,0000,,فرانسيس) لا يمكنا،أرجوك) Dialogue: 0,0:42:03.91,0:42:05.31,f1,,0000,0000,0000,,(فرانسيس) Dialogue: 0,0:42:17.55,0:42:18.87,f1,,0000,0000,0000,,يا الاهي Dialogue: 0,0:42:18.87,0:42:20.51,f1,,0000,0000,0000,,متران أكثر Dialogue: 0,0:42:26.91,0:42:32.39,f1,,0000,0000,0000,,لقد حيلنا عليه\Nأجل،أجل أنا ارفعه\Nيمكنني رايته هيا Dialogue: 0,0:42:39.87,0:42:44.27,f1,,0000,0000,0000,,انه يتأرجح بسبب التيار\N(انه يتارجح ،نحن نقترب (فرانسيس Dialogue: 0,0:42:44.27,0:42:45.95,f1,,0000,0000,0000,,احذرو جميعا Dialogue: 0,0:43:19.87,0:43:22.91,f1,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:43:27.23,0:43:28.39,f1,,0000,0000,0000,,هل يسمعني احد؟ Dialogue: 0,0:43:28.39,0:43:31.83,f1,,0000,0000,0000,,لقد احتجزنا هنا و لا أعلم كيف حصل ذلك Dialogue: 0,0:43:31.83,0:43:35.23,f1,,0000,0000,0000,,ليس هنك تسرب اة اختلالات Dialogue: 0,0:43:35.23,0:43:37.75,f1,,0000,0000,0000,,مادي)؟هل انت بخير؟) Dialogue: 0,0:43:41.75,0:43:44.11,f1,,0000,0000,0000,,(فرانسيس) Dialogue: 0,0:43:46.67,0:43:48.19,f1,,0000,0000,0000,,لا يمكنني تصديق ذلك Dialogue: 0,0:43:53.63,0:43:56.51,f1,,0000,0000,0000,,إنه يحاول ان يخلصنا Dialogue: 0,0:44:08.71,0:44:12.39,f1,,0000,0000,0000,,وليس هناك طريقة لنمده\Nبالهواء؟ Dialogue: 0,0:44:12.39,0:44:15.87,f1,,0000,0000,0000,,وليس له اي طريقة\Nللمناورة؟ Dialogue: 0,0:44:15.87,0:44:17.91,f1,,0000,0000,0000,,طالما نحن هنا\Nعالقين في هذا المحيط السيء Dialogue: 0,0:44:17.91,0:44:23.83,f1,,0000,0000,0000,,'علينا الاتصال 'بألسكا\Nلا يمكننا ذلك لأننا بعيدين\Nعن السطح Dialogue: 0,0:44:23.83,0:44:27.07,f1,,0000,0000,0000,,كم تبقى له من الهواء \Nداخل الغواصة؟ Dialogue: 0,0:44:28.59,0:44:30.11,f1,,0000,0000,0000,,في حدود 11 دقيقة Dialogue: 0,0:44:46.55,0:44:48.43,f1,,0000,0000,0000,,سفيلتانا) رافقيني) Dialogue: 0,0:45:30.27,0:45:32.03,f1,,0000,0000,0000,,حاولي من جديد Dialogue: 0,0:45:33.67,0:45:36.75,f1,,0000,0000,0000,,لا شيء يستجيب Dialogue: 0,0:45:36.75,0:45:41.39,f1,,0000,0000,0000,,امنحيني ثانية لاعادة تشغيل النظام\Nحسنا انه جاهز. حاولي من جديد Dialogue: 0,0:45:42.63,0:45:44.23,f1,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:45:54.55,0:45:57.87,f1,,0000,0000,0000,,هل رايت ذلك البناء هناك؟\Nأجل رأيته Dialogue: 0,0:45:59.07,0:46:01.11,f1,,0000,0000,0000,,بالتأكيد ليس حطام\N'هيرمز' Dialogue: 0,0:46:01.11,0:46:03.15,f1,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:46:03.15,0:46:05.23,f1,,0000,0000,0000,,هل لديك أي فكرة\Nعما يمكن ان يكون ذلك؟ Dialogue: 0,0:46:05.23,0:46:10.11,f1,,0000,0000,0000,,تحت محطة الامم المتحدة للمراقبة\Nفي منتصف منطقة \Nالاستبعاد. Dialogue: 0,0:46:10.11,0:46:12.59,f1,,0000,0000,0000,,كيف وصلت الى هناك؟ Dialogue: 0,0:46:15.59,0:46:17.43,f1,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:46:17.43,0:46:19.19,f1,,0000,0000,0000,,...يا الاهي Dialogue: 0,0:46:23.71,0:46:27.03,f1,,0000,0000,0000,,فرانسيس)هناك تشويش على الشاشة)\N ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:46:27.03,0:46:28.27,f1,,0000,0000,0000,,أنظر Dialogue: 0,0:46:30.75,0:46:33.35,f1,,0000,0000,0000,,أنظرو لفوق\Nإنها تسحبنا Dialogue: 0,0:46:34.31,0:46:36.39,f1,,0000,0000,0000,,إنها ضخمة Dialogue: 0,0:46:36.39,0:46:38.15,f1,,0000,0000,0000,,إنها على بعد 300 متر Dialogue: 0,0:46:43.75,0:46:45.47,f1,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:46:45.47,0:46:47.79,f1,,0000,0000,0000,,الحطام؟ Dialogue: 0,0:46:53.71,0:46:55.51,f1,,0000,0000,0000,,إننا نرتفع Dialogue: 0,0:46:58.71,0:47:01.35,f1,,0000,0000,0000,,أنها كبيرة Dialogue: 0,0:47:08.31,0:47:09.99,f1,,0000,0000,0000,,سحقاً Dialogue: 0,0:47:13.23,0:47:15.91,f1,,0000,0000,0000,,'هذه 'أرفيوس\Nأرجوكم عرفو بأنفسكم Dialogue: 0,0:47:15.91,0:47:18.95,f1,,0000,0000,0000,,(هذه (فرانس كيلي\N'قائدة غواصة الاستطشاف'أرفيوس Dialogue: 0,0:47:18.95,0:47:21.67,f1,,0000,0000,0000,,نحن مدنيين\Nعلماء وباحثين في مجال البحار Dialogue: 0,0:47:21.67,0:47:25.59,f1,,0000,0000,0000,,نحن نحترم جميع\Nإتفاقيات الأمم المتحدة\Nأرجوكم عرفو بأنفسكم Dialogue: 0,0:47:27.39,0:47:30.27,f1,,0000,0000,0000,,لقد بقي (سامسون) هناك في الأسفل Dialogue: 0,0:47:30.27,0:47:33.83,f1,,0000,0000,0000,,لابد من أن الهواء نفذ منه\Nمازال لدي ثلاث دقائق\Nعلى انتهاء الهواء Dialogue: 0,0:47:33.83,0:47:36.99,f1,,0000,0000,0000,,بطارية الطاقة تقارب 9 بالمئة\Nوضغط كبير.أوقفو السحب Dialogue: 0,0:47:36.99,0:47:39.43,f1,,0000,0000,0000,,مهما كنتم أرجوكم\Nهناك شخص في الخارج Dialogue: 0,0:47:39.43,0:47:42.75,f1,,0000,0000,0000,,لدينا غواصة استكشاف خارجا\Nو نريد استرجاعها.أوقفو السحب Dialogue: 0,0:47:42.75,0:47:44.99,f1,,0000,0000,0000,,إنهم لا يسمعوننا .أرجوكم أوقفو السحب Dialogue: 0,0:47:46.59,0:47:49.15,f1,,0000,0000,0000,,\Nلقد توقفنا Dialogue: 0,0:47:51.47,0:47:53.03,f1,,0000,0000,0000,,لقد فقدناه Dialogue: 0,0:47:53.03,0:47:54.79,f1,,0000,0000,0000,,لا إشارة له على رادار الصوت Dialogue: 0,0:47:54.79,0:47:57.87,f1,,0000,0000,0000,,لا،لا،لازال في هناك Dialogue: 0,0:48:01.11,0:48:04.75,f1,,0000,0000,0000,,يبقى لي دقيقتان\Nدقيقة و 50 ثانية Dialogue: 0,0:48:04.75,0:48:08.87,f1,,0000,0000,0000,,دقيقة و 45.دقيقة 40ثانية Dialogue: 0,0:48:08.87,0:48:11.59,f1,,0000,0000,0000,,دقيقة و35ثانية Dialogue: 0,0:48:11.59,0:48:12.95,f1,,0000,0000,0000,,دقيقةو30 ثانية Dialogue: 0,0:48:30.55,0:48:33.95,f1,,0000,0000,0000,,أستطيع رأيته إنه في الاسفل Dialogue: 0,0:48:33.95,0:48:36.19,f1,,0000,0000,0000,,(هيا (سامسون Dialogue: 0,0:48:36.19,0:48:39.19,f1,,0000,0000,0000,,هيا ،هيا لقد إقتربت\Nالطاقة المتبقية في البطارية 40 بالمئة Dialogue: 0,0:48:39.19,0:48:42.15,f1,,0000,0000,0000,,الوضع يزداد سوءا Dialogue: 0,0:48:42.15,0:48:45.03,f1,,0000,0000,0000,,لقد شارفت على الوصول هيا Dialogue: 0,0:48:45.03,0:48:48.03,f1,,0000,0000,0000,,أجل،أجل لقد وصل لقد وصل\N(لقد فعلها(سامسون)(سامسون Dialogue: 0,0:48:48.03,0:48:52.07,f1,,0000,0000,0000,,أخرج من هناك لقد استطعت\N(الخروج من المأزق (سامسون Dialogue: 0,0:48:52.07,0:48:55.67,f1,,0000,0000,0000,,سامسون) البوابة)\Nلا تريد أن تفتح إنها مغلقة من الخارج Dialogue: 0,0:48:55.67,0:48:58.67,f1,,0000,0000,0000,,يمكنك فتح البوابة الان\Nتم تفريغ الهواء Dialogue: 0,0:48:58.67,0:48:59.91,f1,,0000,0000,0000,,(سامسون) Dialogue: 0,0:48:59.91,0:49:01.87,f1,,0000,0000,0000,,إفتح البوابة Dialogue: 0,0:49:01.87,0:49:03.03,f1,,0000,0000,0000,,(سامسون) Dialogue: 0,0:49:03.03,0:49:06.43,f1,,0000,0000,0000,,دقات قلبه تنخفض،تنخفض بسرعة\Nو لا وجود للتنفس Dialogue: 0,0:49:06.43,0:49:11.59,f1,,0000,0000,0000,,سامسون) يجب عليك)\Nضغط على زر الطوارئ\Nوستفتح البوابة (تلقائيا (سامسون Dialogue: 0,0:49:11.59,0:49:14.79,f1,,0000,0000,0000,,(سامسون)(سامسون) Dialogue: 0,0:49:14.79,0:49:16.19,f1,,0000,0000,0000,,(سامسون) Dialogue: 0,0:49:16.19,0:49:19.03,f1,,0000,0000,0000,,هيا (سامسون)إستيقظ Dialogue: 0,0:49:19.03,0:49:20.63,f1,,0000,0000,0000,,سامسون) أرجوك) Dialogue: 0,0:49:22.39,0:49:25.67,f1,,0000,0000,0000,,هيا،(فرانسيس)،هيا،هيــا\Nأخبريه ساندرا اتصلي به Dialogue: 0,0:49:25.67,0:49:29.15,f1,,0000,0000,0000,,سامسون) هيا) استمع الي)\N(سامسون) لقد تحدثة مع (ساندرا) Dialogue: 0,0:49:29.15,0:49:34.47,f1,,0000,0000,0000,,قالت أنها لا تريد\Nالتحدث معك إتها جد غاضبة,\Nإنها فعلا قلقة Dialogue: 0,0:49:34.47,0:49:40.43,f1,,0000,0000,0000,,وكانت حزينة لأنها إعتقدت \N لانك راتك مع شخص آخر\Nوضنت أنك تخونها Dialogue: 0,0:49:40.43,0:49:42.75,f1,,0000,0000,0000,,سأخبرها بالحقيقة\N(سامسون) Dialogue: 0,0:49:42.75,0:49:47.99,f1,,0000,0000,0000,,سأخبرها بذلك\Nبانك غير مخلص\Nسامسون) أنصت الي) Dialogue: 0,0:49:47.99,0:49:50.59,f1,,0000,0000,0000,,سأخبرها\Nبأنك أقمت علاقة معي Dialogue: 0,0:50:15.35,0:50:17.71,f1,,0000,0000,0000,,لن تجرئي على ذلك Dialogue: 0,0:50:27.83,0:50:32.75,f1,,0000,0000,0000,,لقد انتهينا من عملية البحث\Nو ليس هناك اشارة تشير الى\N'الغواصة 'أورفيوس Dialogue: 0,0:50:32.75,0:50:35.91,f1,,0000,0000,0000,,لبد من أنهم خارج الجوف\Nالى الان Dialogue: 0,0:50:35.91,0:50:38.91,f1,,0000,0000,0000,,لم يعثر(هاتسوتو) على\Nأي اشارة لهم Dialogue: 0,0:50:41.67,0:50:44.35,f1,,0000,0000,0000,,لا أظن\Nأنه الوقت المناسب للارتباك Dialogue: 0,0:50:44.35,0:50:45.95,f1,,0000,0000,0000,,(أنا لست مرتبكا سيد (لاو Dialogue: 0,0:50:45.95,0:50:49.55,f1,,0000,0000,0000,,دعني اتأكد من تغير شيء\N Dialogue: 0,0:50:49.55,0:50:51.19,f1,,0000,0000,0000,,إنتهى Dialogue: 0,0:50:51.19,0:50:53.91,f1,,0000,0000,0000,,يا رئيس هناك شيء ما Dialogue: 0,0:51:01.03,0:51:05.75,f1,,0000,0000,0000,,أنصت.الشيء الوحيد في العالم\Nالذي يمكن أن يكون صحيحاً Dialogue: 0,0:51:05.75,0:51:08.99,f1,,0000,0000,0000,,إنه نوع من الرخويات الضخم Dialogue: 0,0:51:08.99,0:51:11.23,f1,,0000,0000,0000,,أنت متأكد أن كل شيء متزن؟ Dialogue: 0,0:51:11.23,0:51:15.19,f1,,0000,0000,0000,,لقد مر على وجودهم25دقيقة\Nفي أقدم جوف موجود في المحيط Dialogue: 0,0:51:15.19,0:51:19.35,f1,,0000,0000,0000,,لقد ظهر فجأة؟أجل فقط\Nلانه كان في هذه الوضعية سابقا؟ Dialogue: 0,0:51:19.35,0:51:20.99,f1,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:51:22.35,0:51:26.03,f1,,0000,0000,0000,,و الان لقد ذهب Dialogue: 0,0:51:26.03,0:51:28.47,f1,,0000,0000,0000,,إنه ليس شيءا صلباً Dialogue: 0,0:51:28.47,0:51:31.35,f1,,0000,0000,0000,,إنها مجرد أشيء صغيرة\Nإجتمعت وكونت ذلك الشكل Dialogue: 0,0:51:31.35,0:51:35.51,f1,,0000,0000,0000,,وعندما قامو بذلك\Nاختفو مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:51:37.03,0:51:38.87,f1,,0000,0000,0000,,أسماك الأعماق Dialogue: 0,0:51:40.39,0:51:42.23,f1,,0000,0000,0000,,أسماك الاعماق؟ Dialogue: 0,0:51:43.71,0:51:47.39,f1,,0000,0000,0000,,أنصت إهيم فقط بمسح المنطقة Dialogue: 0,0:51:53.87,0:51:58.07,f1,,0000,0000,0000,,ليست لدينا أي فكرة عما يكون ذلك\Nالمشكلة الان هو أنهم يراقبوننا Dialogue: 0,0:51:58.07,0:52:03.11,f1,,0000,0000,0000,,هل رايت حجمها؟\Nلم أرى ابدا شيءا كهذا\Nلا على اليابسة أو في البحر Dialogue: 0,0:52:03.11,0:52:05.79,f1,,0000,0000,0000,,أعني\Nكيف عثرو علينا؟ Dialogue: 0,0:52:05.79,0:52:09.27,f1,,0000,0000,0000,,لقد صنعوها دون علمنا\Nبخصوص ذلك؟هل تعلمين من هم Dialogue: 0,0:52:09.27,0:52:13.91,f1,,0000,0000,0000,,إذا كان شيء بذلكا الحجم\Nخارجا لاحد ما في مكان ما\Nلما.ا...أتو Dialogue: 0,0:52:16.87,0:52:18.59,f1,,0000,0000,0000,,و الان هم في الاعلى Dialogue: 0,0:52:18.59,0:52:21.19,f1,,0000,0000,0000,,إنها فقط\Nفوق يراقبوننا Dialogue: 0,0:52:23.95,0:52:27.07,f1,,0000,0000,0000,,هل تظن أن (رايمند) يعلم بالأمر\Nأنهم سيأتون الى هنا؟ Dialogue: 0,0:52:27.07,0:52:30.63,f1,,0000,0000,0000,,أجل أعتقد هذا هو التفسير\Nالموجود الان و الذي ارسلت من اجله Dialogue: 0,0:52:30.63,0:52:34.63,f1,,0000,0000,0000,,....إذا الصندوق الاسود كان فقط\N..لإحظارهم الى المكان الذي..\N 'إختفت فيه 'هيرمز Dialogue: 0,0:52:34.63,0:52:37.51,f1,,0000,0000,0000,,لذلك أراد أن ياقي نظرة على \Nالمكان الذي سنحقق فيه Dialogue: 0,0:52:43.59,0:52:45.03,f1,,0000,0000,0000,,أنا أشعر بالبرد Dialogue: 0,0:52:46.95,0:52:48.47,f1,,0000,0000,0000,,أنا أيضاً Dialogue: 0,0:52:57.19,0:52:58.59,f1,,0000,0000,0000,,كليم) يعلم بالامر) Dialogue: 0,0:53:00.15,0:53:04.35,f1,,0000,0000,0000,,عندما كنت أتكلم معك على البوابة \Nعلم بالأمر Dialogue: 0,0:53:04.35,0:53:06.71,f1,,0000,0000,0000,,أنا أعلم ،لقد سمعت كل ما قلته Dialogue: 0,0:53:08.43,0:53:12.39,f1,,0000,0000,0000,,لقد اتفقنا أننا لن نخبر ذلك لأي واحد\N...كما تعلمين Dialogue: 0,0:53:12.39,0:53:16.23,f1,,0000,0000,0000,,انسي الأمر فقط\N(و فكري كأنه لم يحصل أبدا(فرانسيس Dialogue: 0,0:53:16.23,0:53:18.03,f1,,0000,0000,0000,,لا أظن ذلك حقاً Dialogue: 0,0:53:20.07,0:53:23.67,f1,,0000,0000,0000,,لا أطن أنك\N(شخص سيئ (سامسون Dialogue: 0,0:53:23.67,0:53:25.19,f1,,0000,0000,0000,,أنا أعلم Dialogue: 0,0:53:29.35,0:53:32.47,f1,,0000,0000,0000,,أتيت بك الى حذفك\Nالى الظلام Dialogue: 0,0:53:36.91,0:53:40.47,f1,,0000,0000,0000,,لا يفترد بي أن أدخل\Nأورفيوس' في هذا كله ،اليس كذلك؟' Dialogue: 0,0:53:40.47,0:53:43.35,f1,,0000,0000,0000,,...لقد خاطرت بحياة الجميع Dialogue: 0,0:53:43.35,0:53:45.99,f1,,0000,0000,0000,,لا أود أن يحصل ذلك بسببك Dialogue: 0,0:53:50.95,0:53:52.95,f1,,0000,0000,0000,,أظن أن الجميع قتلو Dialogue: 0,0:53:55.67,0:53:58.11,f1,,0000,0000,0000,,أعلم Dialogue: 0,0:53:58.11,0:54:00.11,f1,,0000,0000,0000,,بسببك Dialogue: 0,0:54:05.43,0:54:09.99,f1,,0000,0000,0000,,\Nماهذا؟ Dialogue: 0,0:54:11.55,0:54:12.87,f1,,0000,0000,0000,,الكهرباء إنقطعت Dialogue: 0,0:54:12.87,0:54:15.15,f1,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:54:24.23,0:54:26.43,f1,,0000,0000,0000,,(إنها (مادي Dialogue: 0,0:54:26.43,0:54:28.11,f1,,0000,0000,0000,,(ساعدوني،(مادي Dialogue: 0,0:54:28.11,0:54:30.11,f1,,0000,0000,0000,,ساعدوني Dialogue: 0,0:54:31.67,0:54:34.11,f1,,0000,0000,0000,,(الحق بها (رايمند\Nرايمند) اوقفها) Dialogue: 0,0:54:34.11,0:54:36.07,f1,,0000,0000,0000,,(رايمند) أتركها و شأنها (رايمند) Dialogue: 0,0:54:38.27,0:54:40.59,f1,,0000,0000,0000,,لابد من أنها تعرضت لنوبة\Nلقد أمسكت بي Dialogue: 0,0:54:42.91,0:54:44.03,f1,,0000,0000,0000,,(مادي) Dialogue: 0,0:54:45.07,0:54:47.71,f1,,0000,0000,0000,,(أرجوكي تعاوني معي (مادي Dialogue: 0,0:54:49.55,0:54:54.23,f1,,0000,0000,0000,,مادي) كل شيء على ما يرام)\Nماذا جرى؟ Dialogue: 0,0:54:54.23,0:54:55.79,f1,,0000,0000,0000,,ماذا جرى لها؟ Dialogue: 0,0:54:55.79,0:54:56.83,f1,,0000,0000,0000,,مادي)؟) Dialogue: 0,0:54:56.83,0:54:59.55,f1,,0000,0000,0000,,مادي)؟(مادي)؟) Dialogue: 0,0:54:59.55,0:55:01.35,f1,,0000,0000,0000,,مادي)؟) Dialogue: 0,0:55:02.71,0:55:03.83,f1,,0000,0000,0000,,(مادي) Dialogue: 0,0:55:07.87,0:55:09.27,f1,,0000,0000,0000,,لقد ماتت Dialogue: 0,0:55:12.55,0:55:16.23,f1,,0000,0000,0000,,اذا اردت الخروج\Nفان الباب محكم الاغلاق Dialogue: 0,0:55:16.23,0:55:19.19,f1,,0000,0000,0000,,لا يوجد طاقة Dialogue: 0,0:55:19.19,0:55:21.31,f1,,0000,0000,0000,,(أنظري ،إنه(كليم Dialogue: 0,0:55:21.31,0:55:22.71,f1,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:55:22.71,0:55:26.67,f1,,0000,0000,0000,,لايمكنني فهم ما يريد قوله\Nماذا يقول؟ Dialogue: 0,0:55:29.27,0:55:32.47,f1,,0000,0000,0000,,كليم).(كليم) إنه لا يعمل)\Nاللعنة Dialogue: 0,0:55:36.75,0:55:40.39,f1,,0000,0000,0000,,{\pos(348,112)}(رايمند) قتل (مادي) Dialogue: 0,0:55:36.75,0:55:40.39,f1,,0000,0000,0000,,{\pos(313,465)}(يا الاهي،(سايمون Dialogue: 0,0:55:47.43,0:55:50.87,f1,,0000,0000,0000,,(لا بد من أن (مادي\Nإكتشفت سبب وجود (رايمند)هنا Dialogue: 0,0:55:48.43,0:55:50.87,f1,,0000,0000,0000,,(لا بد من أن (مادي\Nإكتشفت سبب وجود (رايمند)هنا Dialogue: 0,0:55:50.87,0:55:54.47,f1,,0000,0000,0000,,{\pos(179,399)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:55:54.47,0:55:56.75,f1,,0000,0000,0000,,(ليوقف عمل (كاثرين Dialogue: 0,0:55:56.75,0:55:58.99,f1,,0000,0000,0000,,ليس لديك فكرة\Nلما أقحمت نفسها في هذا Dialogue: 0,0:55:58.99,0:56:00.91,f1,,0000,0000,0000,,ذابت جميع المكونات.كلها اختفت Dialogue: 0,0:56:00.91,0:56:02.67,f1,,0000,0000,0000,,بحق الجحيم من فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:56:02.67,0:56:06.11,f1,,0000,0000,0000,,ماذا حصل هنا\Nيبدو أنه غير لطيف Dialogue: 0,0:56:06.11,0:56:08.51,f1,,0000,0000,0000,,اذا لم نجد ما الذي تسبب في قتلهم\Nكل واحد منا سيواجه نفس الأمر Dialogue: 0,0:56:08.51,0:56:14.03,f1,,0000,0000,0000,,ماذا لو لم نساعد الطاقة\Nفي الوقت المناسب ماذا...يفترض أن نفعل\Nنراقبهم من خلال النافذة؟ Dialogue: 0,0:56:14.03,0:56:15.83,f1,,0000,0000,0000,,سنموت هنا Dialogue: 0,0:56:15.83,0:56:19.95,f1,,0000,0000,0000,,أحتفظ على الطاقة ليس لدينا \Nالكثير منها\Nلنستطيع الوصول الى السطح Dialogue: 0,0:56:19.95,0:56:22.07,f1,,0000,0000,0000,,لم تكن تعني السطح Dialogue: 0,0:56:35.43,0:56:37.23,f1,,0000,0000,0000,,{\pos(304,171)}king sub : ترجمة Dialogue: 0,0:56:35.43,0:56:37.23,f1,,0000,0000,0000,,{\pos(307,268)}startimes.com Dialogue: 0,0:56:37.23,0:56:46.71,1,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:56:46.71,0:56:49.63,1,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:56:49.63,0:56:52.47,f1,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:56:52.47,0:56:54.47,1,,0000,0000,0000,,