1
00:00:01,443 --> 00:00:03,060
..... ( سابقاً بـ( 90210

2
00:00:03,095 --> 00:00:05,950
.علينا أن نتكلّم, هنالك صغير يجعنا

3
00:00:05,984 --> 00:00:08,084
.(أنا (أوزي -
.أعلم من تكون الآن -

4
00:00:08,117 --> 00:00:10,550
سيجرحك أكثر وأكثر عندما
.لا أتحدّث معك بعد الآن

5
00:00:10,583 --> 00:00:13,216
,سئمت من إدّعاء أنّ كلّ شيء على مايرام
.في حين أنّها ليست كذلك

6
00:00:13,217 --> 00:00:16,550
علينا إخبار الصغار بشأن مولودك
.قريباً وليس آجلاً

7
00:00:16,583 --> 00:00:18,750
.أمسكتها تبتاع مخدّرات -
.أنا شرطيّة أيها الأحمق -

8
00:00:18,784 --> 00:00:20,917
كم عمر بأيّ حال؟ -
أنا بالـ 25, لماذا؟ -

9
00:00:20,950 --> 00:00:22,917
.سأفعل أيّ شيء لأجلك -
.يا إلاهي -

10
00:00:22,950 --> 00:00:25,117
أدفعتَ تكاليف مركز التأهيل؟ -
.أجل, فعلت -

11
00:00:25,151 --> 00:00:27,683
لا أعتقد أنّنا سنكون أصدقاء
.(إذا ماكنتِ تواعدين (إيثان

12
00:00:27,717 --> 00:00:31,884
أعلم أنّي لا أستطيع منعه من مواعدة فتيات
.أخريات, لكن لا يمكن أن تكوني أنتِ

13
00:00:43,351 --> 00:00:46,650
.... إذاً -
إذاً .... ؟ -

14
00:00:46,683 --> 00:00:51,317
.لديّ شيء أرغب بمناقشته كعائلة

15
00:00:58,117 --> 00:01:00,484
.(عندما كنت بالثانوية, واعدتُ (ترايسي كلارك

16
00:01:01,418 --> 00:01:03,984
.آسفة, كان ذلك مزعجاً فقط

17
00:01:04,017 --> 00:01:10,284
.لقد كان ذلك منذ أمد بعيد -
.(عندما كنتُ بالثانوية, واعدتُ (ترايسي كلارك -

18
00:01:10,317 --> 00:01:13,251
.وبنهاية العام الدراسي, حملت

19
00:01:13,284 --> 00:01:17,850
... شيء مفاجئ, ومن الواضح أنّها قضيّة كبيرة, لكن

20
00:01:17,884 --> 00:01:22,284
.حسن, أنا و(ترايسي), لم نكن ... مناسبين لبعضنا البعض كزوجين

21
00:01:22,317 --> 00:01:26,484
... ولم نكن على إستعداد للإلتزام بقدوم صغير, لذا

22
00:01:26,518 --> 00:01:29,683
.قرّرنا عدم الإحتفاظ بالصغير

23
00:01:30,717 --> 00:01:32,950
.الصغير

24
00:01:32,984 --> 00:01:35,950
.لم تكن (ترايسي) ستحتفظ به, لذاك, إلتحقتُ بالجامعة

25
00:01:35,984 --> 00:01:38,151
.وكان هذا كلّ شيء

26
00:01:38,184 --> 00:01:46,184
.إلا أنّه لم يكن كذلك, يتّضح أنّ (ترايسي) ... لم تتخلّص منه

27
00:01:46,217 --> 00:01:47,850
.بل إحتفظت به

28
00:01:49,683 --> 00:01:50,850
.صغير ذكر

29
00:01:50,884 --> 00:01:52,884
.وضعته للتبنّي

30
00:01:55,051 --> 00:01:57,284
ألديك إبن؟ -
.كلا -

31
00:01:57,317 --> 00:02:01,418
.ولد آخر, إبن ثانٍ, أنا بالفعل لديّ واحد

32
00:02:03,217 --> 00:02:07,051
تحديداً منذ متى وأنت تعلم بشأن هذا الولد الثاني؟

33
00:02:08,284 --> 00:02:09,784
.ليس منذ مدّة, على الإطلاق

34
00:02:09,817 --> 00:02:11,884
.إكتشفنا ذلك منذ حوالي الشهرين

35
00:02:11,917 --> 00:02:13,617
كنت تعلم بشأن هذا منذ شهرين؟

36
00:02:13,650 --> 00:02:18,917
.كلّ ما أستطيع قوله هو أنّني أحبكم, أحبّ هذه العائلة

37
00:02:18,950 --> 00:02:22,617
.وهاته الأخبار لن تغيّر من هذا شيئاً

38
00:02:22,650 --> 00:02:25,051
.ليس لي أيّ إهتمام بنبش أمور الماضي

39
00:02:25,084 --> 00:02:26,817
لماذا تخبرنا بهذا الآن إذن؟

40
00:02:26,850 --> 00:02:30,650
.لأنّ (ترايسي كلارك) مصرّة على نبش أمور الماضي

41
00:02:30,683 --> 00:02:35,583
لقد قامت سلفاً بإستئجار محقق
.(خاص, وتنوي إخبار (نعومي

42
00:02:35,617 --> 00:02:39,984
لذا أردت أن تُعلمنا, بسرّك الصغير
.هذا, قبل أن يعرف البقيّة ذلك

43
00:02:40,017 --> 00:02:46,017
.ليس سراً, أنتِ إبنتي, وأنت إبني, وهذه عائلتي

44
00:02:46,051 --> 00:02:52,850
وهذا أهمّ شيء لديّ, وآمل فقط أن
.لايؤثّر هذا علينا بأيّ طريقة كانت

45
00:02:52,884 --> 00:02:54,784
إتفقنا؟

46
00:02:58,451 --> 00:02:59,418
إذاً؟

47
00:02:59,451 --> 00:03:02,717
إذاُ ... (ديكسون), ما الذي تفكّر به؟

48
00:03:05,817 --> 00:03:08,451
.حسن, بواقع الأمر أفكّر بالذهاب للمدرسة

49
00:03:08,484 --> 00:03:10,583
آني)؟)

50
00:03:10,617 --> 00:03:11,917
.أجل, المدرسة

51
00:03:11,950 --> 00:03:13,084
.من الأفضل أن أذهب

52
00:03:17,617 --> 00:03:19,484
إذاً؟ -
.... إذاً -

53
00:03:19,518 --> 00:03:23,284
مارأيك بمجريات الأمور؟ -
.يمكن ... أن تكون أسوأ -

54
00:03:30,850 --> 00:03:33,550
ماذا؟

55
00:03:33,583 --> 00:03:37,384
."آمل حقاً أن لا يؤثر هذ علينا بأيّ شكل من الأشكال"

56
00:03:37,418 --> 00:03:39,117
كما لو أن ..ماذا فعل؟

57
00:03:39,151 --> 00:03:40,550
أتمرّن ليلة البارحة مواجهاً لمرآته؟

58
00:03:40,583 --> 00:03:41,717
حقاً؟

59
00:03:41,750 --> 00:03:45,484
لربّما أنّه فعل, تعلمين, عصبيّ بخصوصها
أو شيء من هذا, أوتعلمين؟

60
00:03:45,518 --> 00:03:48,317
.حسن, لقد أعدّ لهذا لقرابة شهرين

61
00:03:48,351 --> 00:03:52,750
.بالله عليك, مهلكِ عليه -
.واجه الأمر ... أبي منافق -

62
00:03:52,784 --> 00:03:56,351
يأمرنا بعدم ممارسة الفحشاء, في حين أنّه
.جعل (ترايسي) تحمل منه عندما كان بالمدرسة

63
00:03:56,384 --> 00:04:00,151
أظف لذلك, أرأيت طريقة تحفّظه
.كما لو أنّه يغمز لأمّي طوال الوقت

64
00:04:00,184 --> 00:04:01,084
وماكان يفعله, يحتفظ بمثاليته؟

65
00:04:01,117 --> 00:04:02,418
... حسن

66
00:04:02,451 --> 00:04:08,917
لمعلوماتك, أرغب بمعرفة إذا ماكنتِ حانقة عليه
لأنّه تمرّن على ماكان سيقوله؟ لأنّ لديه إبن؟

67
00:04:08,950 --> 00:04:12,784
أم لأنّ منافق؟ أو جميع هذه الأسباب؟

68
00:04:13,950 --> 00:04:16,151
ألا يقلقك هذا بتاتاً؟

69
00:04:21,617 --> 00:04:23,251
.الأمر مخيف

70
00:04:23,284 --> 00:04:25,017
.حسن, إلا أنّني لستُ مستاءاً

71
00:04:28,151 --> 00:04:31,950
إذن, نصفه أخوك, ونصفه أخ لـ(نعومي)؟

72
00:04:31,984 --> 00:04:35,284
.أجل, لكن ليس كما لو أنّ نصفه أخي, ونصفه الثاني لها

73
00:04:35,317 --> 00:04:40,284
أنت تجعلها تبدو وكأنّها مخلوق اسطوري غريب
.كما لو أنّها (مونيتور), أوشيء من هذا القبيل

74
00:04:35,317 --> 00:04:40,304
{\a6} <FONT COLOR="#ffff00" SIZE="-2">
((في الأساطير الإغريقية كان ((المونيتور
.وحشاً نصفه إنسان ونصفه الثاني ثور</font>

75
00:04:40,317 --> 00:04:41,683
.حسن, ولو أنّ هذا غريب

76
00:04:41,717 --> 00:04:46,617
أجل, إنّه مائة بالمائة غريب, وهو يعقّد
.(الأشياء بالكامل بيني وبين (نعومي

77
00:04:46,650 --> 00:04:49,184
.والتي لم تكن معقّدة في السابق

78
00:04:49,217 --> 00:04:52,617
.أعني, طلبت منّي ألا أواعدك في الحفلة

79
00:04:52,650 --> 00:04:54,617
.حسن, ليس لها أيّ دخل في من تواعدين

80
00:04:54,650 --> 00:04:56,284
.... أجل, أعلم, لكن

81
00:04:56,317 --> 00:04:59,284
... حسن, يبدو أنّنا في حقل أشواك هنا, أعني

82
00:04:59,317 --> 00:05:01,384
أيجب أن أكون أنا وأنت على مانحن عليه؟

83
00:05:01,418 --> 00:05:03,550
أم أنه علينا أن نكون أنا وأنت؟

84
00:05:04,550 --> 00:05:07,184
تعلمين بمَ أفكر؟ -
ماذا؟ -

85
00:05:07,217 --> 00:05:10,717
.لربّما يتوجّب علينا إبقاء علاقتنا سراً للأسابيع القليلة القادمة

86
00:05:10,750 --> 00:05:14,650
أترغب بإخفاء أنّنا نرى بعضنا البعض؟

87
00:05:14,683 --> 00:05:19,650
إستمعي, أريد أن نكون أنا وأنتِ, إلا
,أنّني أعتقد إذا ما تصرّفنا كما لو كنّا أنا وأنتِ

88
00:05:19,683 --> 00:05:24,184
,(لقليل من الوقت, ستجعل من الأمر هشاً على (نعومي
.وهذا سيعطيها وقتاً لتجد لنفسها شخصاً آخر

89
00:05:24,217 --> 00:05:25,750
.وستنسى كلّ شيء عن علاقتنا

90
00:05:25,784 --> 00:05:27,151
.حسن

91
00:05:28,850 --> 00:05:30,917
.أجل, هذا مسلك آخر ... في طريق علاقتنا

92
00:05:30,950 --> 00:05:32,518
.أفكر بها بهذا المنطلق

93
00:05:32,550 --> 00:05:35,051
.سيتحيّم علينا أن نتقابل بأماكن سريّة

94
00:05:35,084 --> 00:05:36,550
.(إيثان)

95
00:05:36,583 --> 00:05:40,317
هذا الأمر يقتلني, أنا قريب منك لدرجة
.كبيرة, إلا أنّني لا أستطيع أن ألمسك

96
00:05:40,351 --> 00:05:43,217
أترغبين بالخروج معي بعد نهاية الدوام؟
.يمكننا أن نكون أنا وأنتِ بعد نهاية الدوام

97
00:05:43,251 --> 00:05:45,084
.(أرغب حقاً في أن أكون أنا وأنتِ, يا (آني

98
00:05:45,117 --> 00:05:46,617
.(أنا أيضاً يا (إيثان

99
00:05:46,650 --> 00:05:49,284
.حسن, اغرب الآن, سأراك لاحقاً

100
00:05:49,317 --> 00:05:50,484
.أنت هناك, مرحى

101
00:05:52,317 --> 00:05:55,351
.لا تخبريني أنّك تحاولين أن تعودي لحالتك الطبيعية

102
00:05:55,384 --> 00:05:56,817
مع (إيثان)؟ وإياي؟

103
00:05:56,850 --> 00:05:58,217
.كلا, لاعودة للحالة الطبيعية

104
00:05:58,251 --> 00:06:01,384
.ليس أنا, سأدع القدر يقرّر ما ستأتي به الأيام

105
00:06:01,418 --> 00:06:03,384
.ذكيّة, فتاة ذكيّة

106
00:06:04,917 --> 00:06:07,217
.ديكسون) أخبرني بشأن الأخ الجديد)

107
00:06:07,251 --> 00:06:09,717
.ذاك شيء كبير -
.إهانة -

108
00:06:09,750 --> 00:06:13,917
حسن, إعتقدتُ أنّك قد ترغبين بالتنفيس
عن نفسك, التهرّب من العائلة لليلة؟

109
00:06:13,950 --> 00:06:15,784
ما يجول بخاطرك؟

110
00:06:15,817 --> 00:06:20,451
حسن, (كيلي) ستعود بنهاية هذا الأسبوع, وعليّ
.أن أغتنم الليالي المتبقيّة في ممارسة حرياتي

111
00:06:20,484 --> 00:06:22,518
.لذا, أفكّر بإجراء حفلة نوم ببيتي

112
00:06:22,550 --> 00:06:24,750
... حسن, أعني, تبدو وكأنّها صبيانية بعض الشيء, إلا

113
00:06:24,784 --> 00:06:30,451
كلا, كلا, ستكون متعة لنا, وأرغب بالهروب
.من كلّ هذا, وبـ"كلّ هذا" أعني عائلتي

114
00:06:30,484 --> 00:06:32,017
.بكلّ تأكيد سأحضر

115
00:06:41,984 --> 00:06:44,717
إذاً, كيف نبلي؟ -
... على أحسن وجه, عدا أنّ -

116
00:06:44,750 --> 00:06:46,817
.الجميع يحدّق بي كما لو أنّني لا أرتدي سروالي

117
00:06:46,850 --> 00:06:49,850
إلتحقت بمركز التأهيل, وخرجت, ما أهميّة ذلك؟

118
00:06:49,884 --> 00:06:51,750
.أعتقد أنّهم فقط يتفحّصون قبّعتك الجميلة

119
00:06:53,117 --> 00:06:54,950
.أشكرك

120
00:06:54,984 --> 00:06:57,251
.(إنّها ... تشبه كثيراً قبّعة (بيت دوهرتي

121
00:06:54,984 --> 00:06:57,281
{\a6} <FONT COLOR="#ffff00" SIZE="-2">
بيت دوهرتي)) فنّان وموسيقار وكاتب))
مسرحي إنجليزي إضافة إلى أنّه شاعر
</font>

122
00:06:57,284 --> 00:07:00,583
... بـ .. بشكل أنثوي, ليست على

123
00:07:00,617 --> 00:07:04,984
.على طريقة رجل إنجليزي بغيض ... -
.(أشكرك يا (نافيد -

124
00:07:06,717 --> 00:07:09,617
فاصوليا هلامية؟ -
أجلبت لي فاصوليا هلامية؟ -

125
00:07:09,650 --> 00:07:14,984
أجل, كنت أشعر بذلك, كما تعلمين, قد تتعاملين مع الوضع
أفضل إذا ما إقتنيت بعض الفاصوليا الهلامية

126
00:07:15,017 --> 00:07:16,583
.إما هذا, أو أنّكِ تنتشين من السكّر

127
00:07:16,617 --> 00:07:18,017
.لا أصدّق هذا

128
00:07:18,051 --> 00:07:20,451
.قلتُ للتوّ "إنتشاء" لأنّك لن تنتشي مجدداً

129
00:07:20,484 --> 00:07:26,151
.لابأس, أحبّذ الفاصوليا الهلامية -
مانكهتك المفضّلة؟ -

130
00:07:27,950 --> 00:07:31,351
.بذوق الذرّة الصفراء -
أسوأ ذوق عرفته البشريّة بالفاصوليا الهلامية؟ -

131
00:07:31,384 --> 00:07:33,284
.إنّها بالزبدة إضافة إلى أنّها لذيذة

132
00:07:33,317 --> 00:07:37,650
حسن, كنت على وشك أن أقول
.أنّها مثلك أنت", وبعدها غيّرت رأيي"

133
00:07:37,683 --> 00:07:39,017
و بطريقة ما أعددت لقولها بأيّ حال؟

134
00:07:39,051 --> 00:07:39,984
.... صحيح

135
00:07:40,017 --> 00:07:45,384
أوليست رائعة؟
.عليّ الذهاب للصف

136
00:07:51,518 --> 00:07:52,784
أهذا ما يمكنك التفكير فيه؟

137
00:07:56,017 --> 00:07:59,518
.(أنت, هل بإمكاننا التحدّث؟ (آني)

138
00:08:04,717 --> 00:08:06,518
!(نعومي) -
لايمكنني التكلّم؟ -

139
00:08:06,550 --> 00:08:10,418
لديّ إختبار الهندسة عليّ معرفة لم المربّع
.مستطيل, ولن ليس كلّ مستطيل مربع

140
00:08:11,850 --> 00:08:16,683
إذاً, أبوك وأمّي, يقومون بأفعال
مقيتة .. هل أنتِ ناضجة مثلي؟

141
00:08:16,717 --> 00:08:19,884
.أجل, أعتبر نفسي أكثر نضجاً منك

142
00:08:19,917 --> 00:08:23,251
متى أخبرتكِ؟ -
.تعلمين عندما كنّا نتاول الإفطار -

143
00:08:23,284 --> 00:08:29,917
لقد كانت .. "صباح الخير ياعزيزتي, هلا مرّرتِ
."لي اللّبن, وبالمناسبة لديكِ أخ

144
00:08:29,950 --> 00:08:32,750
.الآباء جهلة, بلا أدنى شك

145
00:08:34,284 --> 00:08:38,084
هل أنتِ مكتئبة بشأن هذا؟ -
.إنّها فقط ... لا يهمّ -

146
00:08:38,117 --> 00:08:39,917
حسن, أتعلمين ما الذي يساعدني عندما أكون مكتئبة؟

147
00:08:39,950 --> 00:08:43,251
.(جيمي شوو) -
طعام صيني؟ -

148
00:08:43,284 --> 00:08:48,084
.يا إلاهي, كلا, (جيمي شوو) للأحذية

149
00:08:48,117 --> 00:08:52,184
هديّة الله للنساء, ماذا لديك بعد نهاية الدوام؟

150
00:08:52,217 --> 00:08:57,418
.... اليوم؟ اليوم بعد نهاية الدوام

151
00:08:57,451 --> 00:08:58,817
.... اليوم, أنا

152
00:08:58,850 --> 00:09:00,617
هل أنت عل مايرام؟ أتمرّين بنوبة؟

153
00:09:00,650 --> 00:09:07,884
.كلا, ليس ... لديّ أيّة شيء على الإطلاق

154
00:09:07,917 --> 00:09:10,117
لاشيء؟ ما الذي حدث لـ(أنا وأنتِ)؟

155
00:09:10,151 --> 00:09:14,384
أجل, أعتقد أنّي ذُعرت, أعني, فجأة
.غدا ذهني مساحة جليدية خاوية

156
00:09:14,418 --> 00:09:18,484
.ولا أعلم ... لربّما مسألة السرّية تلك لا تتوافق وتفكيري

157
00:09:18,518 --> 00:09:19,750
.كلا, كلا, إنّها فكرة جيّدة

158
00:09:19,784 --> 00:09:22,284
عليك فقط الإستعداد في حال
.طلبت منك (نعومي) القيام بشيء

159
00:09:22,317 --> 00:09:25,117
أنت ممثّلة, لنتدرّب على هذا, إتفقنا؟

160
00:09:25,151 --> 00:09:26,650
.(حسن, أنا, أنا أمثل دور (نعومي

161
00:09:26,683 --> 00:09:28,418
.لماذا (نعومي), أنت تبدو جميلاً اليوم

162
00:09:28,451 --> 00:09:29,884
.... حسن, كفاك

163
00:09:29,917 --> 00:09:31,884
.امهليني دقيقة حتى أندمج مع الشخصيّة

164
00:09:31,917 --> 00:09:34,550
.نعومي), حسن)

165
00:09:34,583 --> 00:09:37,650
يا (آني), ماذا قلتِ بشأن مابد نهاية الدوام؟

166
00:09:37,683 --> 00:09:41,717
سنقصد الـ(البولو), ويمكنك رؤيتي
.أنفخ (دايفيد سبايد) للمرّة الثمانون

167
00:09:37,683 --> 00:09:41,747
{\a6} <FONT COLOR="#ffff00" SIZE="-2">
دايفيد سبايد)): ممثّل اميركي))
.وشخصيّة تلفزيونية كوميدية
</font>

168
00:09:41,750 --> 00:09:45,151
.كلا يا (نعومي) أنا آسفة, أنا منشغلة

169
00:09:45,184 --> 00:09:46,484
.أترين, هكذا أريدك, بهذا الشكل, إتفقنا

170
00:09:46,518 --> 00:09:47,583
.إذاً بالمرّة القادمة أنا وأنتِ

171
00:09:54,683 --> 00:09:56,080
<font color="#ffff00">90210</font>

172
00:09:56,081 --> 00:10:01,389
<font color="#ffff00">الحلقة الثامنة من الموسم الأول
"بعنوان "أسرار وأكاذيب</font>

173
00:10:01,608 --> 00:10:08,538
{\a6} <FONT COLOR="#ffff00" SIZE="+10">ـمـة(IrOnSnAkE)ترجـ</font>

174
00:10:08,539 --> 00:10:15,539
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
25/08/2010
</font>

175
00:10:16,050 --> 00:10:17,717
.(بالمناسبة, لقد دعوت (أدريانا

176
00:10:17,750 --> 00:10:19,184
... لا أعلم إذا ماكانت ستحضر, إلا

177
00:10:19,217 --> 00:10:20,550
.جميل منكِ أن تدعيها

178
00:10:20,583 --> 00:10:22,917
.أحاول أن أكون صديقتها, وهذا جديد نوعاً ما عليّ

179
00:10:22,950 --> 00:10:26,950
يا (نعومي), أترغبين بالحضور لحفل النوم ببيتي الليلة؟

180
00:10:26,984 --> 00:10:29,383
.كيلي) لاتزال خارج البلدة, وعلينا إغتنام الفرصة)

181
00:10:29,416 --> 00:10:32,050
حفلة نوم؟
.كم هي ثقافتك قليلة

182
00:10:32,084 --> 00:10:34,950
ما الذي ستفعلون تضفرون شعر بعضكم
البعض, وتضعون بعضاً من أقنعة الوجه؟

183
00:10:34,984 --> 00:10:36,383
.حسن, ليس عليك الحضور إذا لم ترغبي بذلك

184
00:10:36,416 --> 00:10:39,084
كلا, سأكون هناك, إلا أنّني سأحضر
.معي قناع الوجه الخاص بي

185
00:10:39,117 --> 00:10:45,151
هذه المسامات تستحقّ شيئاً أفضل, إظافة إلى أنّه
عليّ التعرّف لعائلتي, أليس كذلك, يا أختاه؟

186
00:10:45,184 --> 00:10:48,517
.يمكنك إرتداء حذاءك الجديد, أختاه -
.بالتأكيد -

187
00:10:48,550 --> 00:10:54,050
علينا أن نلعب لعبة الحقيقة والجرأة بهذه الطريقة
.يمكنني معرفة كلّ شيء عن أختي الجديدة هذه

188
00:10:59,217 --> 00:11:05,350
.بنس لأفكارك -
بنس .. بـ(بفرلي هيلز)؟ -

189
00:11:05,383 --> 00:11:07,350
.نحن في حالة كساد

190
00:11:07,383 --> 00:11:13,084
بربّك, ما الذي تفكّرين به؟ -
.بخصوص ضحكة أبي -

191
00:11:13,117 --> 00:11:16,650
أهذه أبيات شعرية أو شيء من هذا القبيل؟
.لأنّني أحبّها

192
00:11:16,683 --> 00:11:21,084
متى ضحِكت (آني), تعلمين, يقول الناس
."يا إلاهي تبدو تماماً كأمّها"

193
00:11:22,350 --> 00:11:28,784
... حسن, الآن, أعلم أنّ هنالك شخصاً -
لديه نفس ضحكة أبيك؟ -

194
00:11:28,817 --> 00:11:30,984
.لا أحتاج لضحكته, لديّ ضحكتي الخاصّة

195
00:11:32,784 --> 00:11:35,383
.أجل, وضحكتك لربّما تبدو كضحكة أبوك الحقيقيّ

196
00:11:35,416 --> 00:11:38,251
.أجل, ربّما -
... أوتعلم -

197
00:11:38,283 --> 00:11:43,316
كنتُ أنتظر لأسألك عن مسألة تبنيك
.إلا أنّني لم أعرف متى كان الوقت المناسب

198
00:11:43,350 --> 00:11:45,984
.حسن, لا أشعر بالأسى بالحديث بهذا الخصوص

199
00:11:46,017 --> 00:11:50,617
,(إعتدتُ العيش مع جدّتي في (بروكلين
.لم يكن أبي حاضراً ... مشاكل إدمان

200
00:11:50,650 --> 00:11:54,850
.متى ماتت جدّتي, إنتقلتُ إلى (كنساس) لأكون مع أمّي

201
00:11:54,884 --> 00:12:02,450
إذاً كنت تعرف أمّك الحقيقية؟ -
.لسوء لحظّ كانت مخبولة -

202
00:12:02,483 --> 00:12:08,117
لا تهتمّ أبداً بأخذ أدويتها, قصّة طويلة, قدمت
.مصلحة الخدمات الإجتماعيّة, وأخذوني بعيداً

203
00:12:08,151 --> 00:12:11,416
ألم ترغب برؤيتها مجدداً؟ -
.كلا -

204
00:12:11,450 --> 00:12:18,416
.أعرف ذلك الشعور -
.بربّك, نحن بالمدرسة -

205
00:12:18,450 --> 00:12:23,850
لست على وشك أن أعزف مقطوعة
.لنفسي, أعني, انظري أين أعيش

206
00:12:23,884 --> 00:12:28,884
انظري إلى المدرسة التي أقصدها .. فتاتي الفاتنة؟

207
00:12:28,917 --> 00:12:31,316
.وعائلتي, أعني, أليس هذا رائعاً

208
00:12:31,350 --> 00:12:32,416
.بلى, إنّه كذلك

209
00:12:32,450 --> 00:12:36,084
.أجل, وأعتقد أنّ عائلة (ويلسون) ترى مدى تميّزك

210
00:12:36,117 --> 00:12:38,084
.كانوا على يقين أنّه عليهم ضمّك للعائلة

211
00:12:39,917 --> 00:12:45,917
متى تدركين أنّه عليك فقط أن تحضي بي؟

212
00:12:45,950 --> 00:12:51,416
لا أعلم, قريباً
.أغلق فمك

213
00:12:53,184 --> 00:12:56,050
.دقّة المواعيد, أحبّ هذا في الطلاب

214
00:12:56,084 --> 00:12:58,251
ظننتُ أنّه بمقدوري أن أختلي بك لثوانٍ قليلة

215
00:12:58,283 --> 00:13:00,784
.أجل, لا يمكننا أن نتواجد بمفردنا هنا

216
00:13:00,817 --> 00:13:04,550
.أتعلمين, من الصعب عليّ رؤيتك كلّ يوم بالمدرسة

217
00:13:04,583 --> 00:13:06,316
كيف تعتقد أنّي أشعر؟

218
00:13:06,350 --> 00:13:11,583
يتوجّب عليّ التركير بشكل تام على هاته
.القضيّة, وها أنا أفكّر في أحد أساتذتي

219
00:13:11,617 --> 00:13:15,884
.ولهذا عليك القيام بجهد مضاعف لتحضي بالمهمّة

220
00:13:15,917 --> 00:13:21,750
.(هذا جور, يا سيّد (ماثيوز -
.هذه هيّ الحياة, يا (كيمبرلي), تفضّلي بالجلوس -

221
00:13:24,984 --> 00:13:29,383
.إذاً ... أعمل على توفير "محاسن الحفل" التي ذكرتِ

222
00:13:29,416 --> 00:13:32,184
.رائــــــــــع

223
00:13:32,217 --> 00:13:38,117
.أنا أتطلّع للإحتفال -
.سنحتفل -

224
00:13:45,887 --> 00:13:49,154
.لا أحبّ حفلات النوم -
.(لايزال عليكِ الحضور يا (أدريانا -

225
00:13:49,188 --> 00:13:53,088
.لا أعلم, لديّ إجتماع, الطلاب ضدّ القرارت التعسّفية

226
00:13:53,151 --> 00:13:56,687
... إنّه أحد شروطي المسبقة للعودة, و

227
00:13:56,720 --> 00:14:00,221
.(سعد) -
.سعد) محقّ) -

228
00:14:00,563 --> 00:14:02,029
.حسن, إذاً ستأتين بعد ذلك, رائع

229
00:14:02,062 --> 00:14:06,029
ولو أنّي لا اعلم إذا ماكنتم تمزحون
.لا أرغب في أن أكون الأقلّ مرتبة

230
00:14:06,062 --> 00:14:07,496
.بهاته الطريقة أنتِ تجعلين من نفسك أقلّ مرتبة

231
00:14:07,529 --> 00:14:09,029
.لن يكون هنالك خمر بالحفلة على الإطلاق

232
00:14:09,062 --> 00:14:12,096
بل سيكون هنالك مثلّجات, وكعك
.وأقنعة للوجه, ستكون أروع ما يكون

233
00:14:12,129 --> 00:14:16,229
!ها أنت! مرحباً
.هاته لكِ, لقد إنتقيت لك التي بذوق الذرى الصفراء

234
00:14:16,262 --> 00:14:19,463
هل إنتقيت الفاصوليا الهلامية لأجلي؟ -
,أجل, حسن, أنا أمتلك العديد من المواهب -

235
00:14:19,496 --> 00:14:21,762
.إلا أنّ معظمهم غير مجديين

236
00:14:21,795 --> 00:14:23,362
.أراك لاحقاً

237
00:14:28,529 --> 00:14:36,495
حسن, هذا يستغرق ساعات لإنتقاء ذوق واحد
.إما أنّه معتوه, أو أنّه يرغب بممارسة الفحشاء معك

238
00:14:36,529 --> 00:14:38,962
.إنّه فقط يجعل من نفسه أخرقاً

239
00:14:38,996 --> 00:14:43,263
أجل, حسن, (نافيد) الأحمق دفع تكاليف مركز
.التأهيل لك, يريد شيئاً منكِ, هذا جليّ

240
00:14:43,295 --> 00:14:44,295
.أيّاَ كان

241
00:14:44,328 --> 00:14:50,096
عليك إستعمال قواك عليه كي
.يرتّب خزانتي ترتيباً حسب الألوان

242
00:14:50,129 --> 00:14:53,462
كيف الحال يا (نعومي)؟
ماذا لديك هاته الليلة؟

243
00:14:53,495 --> 00:14:56,996
.(لديّ موعد غراميّ, سنخرج لأكل (البيزا -
ستخرجين لأكل (البيزا)؟ -

244
00:14:57,929 --> 00:14:59,962
ألا يمكنك إعادة جدولة وقتك؟

245
00:14:59,996 --> 00:15:01,929
.كلا, لابدّ وأنّها شيء مميّز

246
00:15:04,929 --> 00:15:09,062
أنت تجعلين من ذلك الشاب يدور
.بعدّة حلقات, سيُغمى عليه حتماً

247
00:15:09,096 --> 00:15:12,629
ولن أتوقّف حتى يستخرج (المايك) من (الآيك), والمعبئة من الفارغة

248
00:15:09,096 --> 00:15:13,029
{\a6} <FONT COLOR="#ffff00>المايك) و(الآيك) هي صنف من صناف)
.الحلوى المصمّغة بنكهات الفاكهة المختلفة </font>

249
00:15:21,196 --> 00:15:26,495
لقد ورده إتصّال من شركتنا لبطاقات الإئتمان
.وقالوا أنّه كان هنالك نشاطات غير عادية بالبطاقة

250
00:15:26,529 --> 00:15:29,163
.كميّة هامّة وكبيرة من النشاطات الغير عاديّة

251
00:15:29,196 --> 00:15:32,562
أتعلم أيّ شيء بهذا الخصوص؟ -
.يبدو هذا غير طبيعي -

252
00:15:34,428 --> 00:15:37,263
.إشتريتُ بعض الأحذية

253
00:15:37,295 --> 00:15:40,695
.(تلك بطاقة للحالات الطارئة يا (آني

254
00:15:40,729 --> 00:15:44,395
.لقد إحتجتُ فعلاً لأحذية -
هاته؟ -

255
00:15:44,428 --> 00:15:47,896
مواد إظافيّة للأحذية؟
.مكلفة بقدر ما تكلّف سيارة صغيرة

256
00:15:47,929 --> 00:15:53,495
ماهذا؟ أين ستذهبين؟ -
.سليفر) ستقيم حفلة نوم ببيت أختها) -

257
00:15:53,529 --> 00:15:55,295
.ظننتُ أن (كيلي) لاتزال خاج البلدة

258
00:15:56,428 --> 00:15:59,896
كلا, كلا, لا يمكنك البقاء هناك
.إذا لم يكن هنالك شخص بالغ بالجوار

259
00:15:59,929 --> 00:16:03,529
!هيّا يا أبي -
!آسف, لن تذهبي -

260
00:16:03,562 --> 00:16:08,529
إنّها حفلة نوم, مجموعة من الفتيات يجلسن
!لمشاهدة أفلام, ويأكلن البيزا, أنا بالـ16

261
00:16:08,562 --> 00:16:11,428
.عندما كنت بسنّي, كنتَ تُنجبُ أطفالاً

262
00:16:14,362 --> 00:16:20,328
,(لن تذهبي للحفل يا (آني
.القواعد هي القواعد

263
00:16:20,362 --> 00:16:23,328
.وستعيدين هاته الأحذية -
!محال -

264
00:16:23,362 --> 00:16:25,695
.بلى ... هذا ممكن

265
00:16:54,595 --> 00:16:58,829
أتتعقّبني؟
.لأنّني أكبر من مسألة "المتعقّبون جذّابون" هذه

266
00:16:58,862 --> 00:17:03,295
كلا, كلا, ظننتُ أنّك ترغبين بالذهاب
.وأكل شيء بعد إجتماعك

267
00:17:03,328 --> 00:17:04,796
.أجل, لا أعلم,

268
00:17:04,829 --> 00:17:07,662
هيا أعط الشاب فرصة, كانت
.تلك فاصوليا هلامية جيّدة

269
00:17:07,695 --> 00:17:09,129
.وأحسستُ بألم بنفق الرسغ بيدي, إذاً, أنتِ تدينين لي

270
00:17:09,163 --> 00:17:12,829
.أجل, أدينُ لك

271
00:17:14,163 --> 00:17:16,462
!(آني)

272
00:17:22,929 --> 00:17:26,362
هذه المرّة الثانية التي تتسلّل
.بها خارجاً منذ إنتقلنا إلى هنا

273
00:17:26,395 --> 00:17:28,229
.(نحن نعلم أنّها ببيت (سيلفر

274
00:17:28,263 --> 00:17:31,462
.دعها تنم هناك الليلة -
.محال, لم نسمح لها بذلك -

275
00:17:31,495 --> 00:17:34,263
لقد أمطرناها بقنبلة ثقيلة للتو
.وهي تمثّل الدور

276
00:17:35,295 --> 00:17:37,962
.لن تتحدّث إليّ

277
00:17:37,996 --> 00:17:43,428
ستتحدّث إليك عندما تكون مستعدّة
.يا(هاري) علينا أن نثق بها

278
00:17:43,462 --> 00:17:44,462
!مرحى

279
00:17:51,129 --> 00:17:51,962
!ليمون

280
00:17:55,462 --> 00:17:56,595
.(طريق (كنساس

281
00:18:02,600 --> 00:18:05,401
أأنتِ متأكدّة من أنّك لاترغبين بكأس آخر؟ -
.لقد إكتفيت هذه الليلة -

282
00:18:05,433 --> 00:18:06,533
حسن, (آني)؟

283
00:18:06,566 --> 00:18:09,466
.لا تدّخري شيئاً

284
00:18:09,500 --> 00:18:10,667
.لقد نفذ كلّ الليمون

285
00:18:10,700 --> 00:18:13,800
.إذن, اسكبي لي فقط -
.إنها ناجعة -

286
00:18:13,833 --> 00:18:17,167
.حسنٌ

287
00:18:17,200 --> 00:18:19,034
.بصحّتكم

288
00:18:27,533 --> 00:18:32,334
.علينا القيام بهذا بحفلة عيد ميلادي الـ16 -
أيّة حفلة؟ -

289
00:18:32,367 --> 00:18:38,633
.أبواي قالا أنّ بمقدوري دعوة أيّ شخص -
.(لا أعتقد أن هذا يعني دعوة سيّد (تيكيلا -

290
00:18:32,367 --> 00:18:38,633
{\a6} <FONT COLOR="#ffff00>.(وتعني بـ(التيكيلا), خمرة (التيكيلا </font>

291
00:18:38,667 --> 00:18:41,000
.هذا صحيح

292
00:18:43,134 --> 00:18:44,234
.سأتولّى أنا ذلك

293
00:18:44,267 --> 00:18:45,367
.علينا أن نلعب لعبة

294
00:18:45,401 --> 00:18:48,034
!(التويستر) -
.مملّة -

295
00:18:48,067 --> 00:18:50,533
.لا يمكنك لعب لعبة (التويستر) إلا إذا كان هنالك شباب

296
00:18:50,566 --> 00:18:53,401
لماذا تشبكين أطرافك مع أطراف فتاة أخرى
.إلا إذا كان هنالك شباب يشاهدون ذلك؟

297
00:18:53,433 --> 00:18:57,367
.مرحباً, سعيدة لقدومك, وأشكرك -
!(أدريانا) -

298
00:18:57,401 --> 00:18:59,401
عليك الحضور لحفلة عيد ميلادي, إتفقنا؟

299
00:18:59,433 --> 00:19:00,533
أهي ثملة؟

300
00:19:00,566 --> 00:19:03,533
.ستكون هناك -
.لم أثمل أبداً -

301
00:19:03,566 --> 00:19:05,267
مالذي تتكلّمون عنه؟

302
00:19:05,301 --> 00:19:09,667
.لقد ثملتِ لملايير المرّات -
.حسن, "لم .. أبداً" هي لعبتنا -

303
00:19:09,700 --> 00:19:13,733
.حسن, إذاً, أقول .. شيئاً لم يسبق لي فعله

304
00:19:13,767 --> 00:19:16,334
.وأيّ شخص قام به, ليتناول مشروباً

305
00:19:16,367 --> 00:19:22,234
.سأبدأ .. لم يسبق لي .. ممارسة الفحشاء

306
00:19:28,067 --> 00:19:29,967
حسن, ما الذي تنتظرينه؟
.ديكسون) شخص رائع)

307
00:19:30,000 --> 00:19:33,466
.حسن, أختُ (ديكسون) بالغرفة هنا وهذا يثير إشمئزازها

308
00:19:34,800 --> 00:19:36,833
.فقط أنتظر الوقت المناسب

309
00:19:36,867 --> 00:19:39,067
.رجاءاً, ليس كما لو أنّ ملاكاً بدأ الغناء

310
00:19:39,100 --> 00:19:40,733
صحيح؟ دورك أنتِ

311
00:19:40,767 --> 00:19:48,100
.حسن, دوري, لم يسبق لي .. لم يسبق لي وأن وقعت في الحب

312
00:19:52,533 --> 00:19:54,401
حقاً؟ مطلقاً؟

313
00:19:54,433 --> 00:19:56,500
.كلا, لا تتحامقي بهذا الخصوص

314
00:19:57,867 --> 00:20:04,167
.(دورك يا (آني -
.لم يسبق لي ... وأن كنتُ ثملة -

315
00:20:07,767 --> 00:20:09,767
.اشرب, اشرب, اشرب, اشرب

316
00:20:13,500 --> 00:20:19,334
أتعلمين, عندما قدم (ديكسون) للعيش معنا
.أول الأمر إنقلبت أموري رأساً على عقب

317
00:20:19,367 --> 00:20:24,466
بواقع الأمر فكّرت بوضعه بصندوق
.(بريدي, وإرساله إلى (تايوان

318
00:20:26,900 --> 00:20:30,867
لا أعلم, أعتقد أنّني ظننتُ أنّ والديّ
.سيحبّانه أكثر مني أو شيئاً من هذا

319
00:20:30,900 --> 00:20:35,034
.لا أزال أشعر بالأسى حيال ذلك -
.في حين لا تجيب أختي العزيزة على إتصالاتي -

320
00:20:35,067 --> 00:20:36,367
.هذا رائع

321
00:20:36,401 --> 00:20:39,367
.كنتُ آمل في أنّ أبدأ من جديد مع هذا الأخ الجديد

322
00:20:39,401 --> 00:20:43,234
ماذا؟ -
.تعلمين, لطالما كان أبي يخون أمي لسنوات قليلة مضت -

323
00:20:43,267 --> 00:20:48,633
وأمّي تتجول كما لو كانت دمية مدلّلة, ولا سمح
.الله أرغب بالتحدّث لأختي بهذا الخصوص مطلقاً

324
00:20:48,667 --> 00:20:54,234
كنتُ آمل أن أحظى بعلاقة مع شخص
.لا يجعلني أصيح طوال الوقت

325
00:20:54,267 --> 00:20:58,134
.أحياناً, كما تعلمن, أشعر بالوحدة
.لستِ لوحدك, ها أنا معك -

326
00:20:58,167 --> 00:21:00,100
وهاته الفتيات أيضاً, أليس كذلك؟

327
00:21:01,466 --> 00:21:06,433
.يا إلاهي! قميصي يتناسب تماماً وملمّع أظافرك

328
00:21:06,466 --> 00:21:09,967
!تماماً -
!يا إلاهي -

329
00:21:10,000 --> 00:21:13,833
.أنتِ محقّة, إنّهم كذلك -
.لنتبادل الأقمصة إذن -

330
00:21:13,867 --> 00:21:14,900
.حسن

331
00:21:21,334 --> 00:21:23,934
.قميصك ... وقميصي

332
00:21:26,134 --> 00:21:27,234
!.... ما الذي

333
00:21:27,267 --> 00:21:29,134
!هيا يا (آني), ارتدي قميصك

334
00:21:29,167 --> 00:21:30,267
.لا يفترض بكم القدوم

335
00:21:30,301 --> 00:21:34,401
أيّ نوع من الحفلات هذه؟ -
!(ديكسون) -

336
00:21:34,433 --> 00:21:35,566
.أعينيني في هذا

337
00:21:38,401 --> 00:21:44,100
.(آسفة لأنّني أردتُ أن أرسلك لـ(تايوان -
أأنتِ ثملة؟ -

338
00:21:47,600 --> 00:21:49,633
!(مرحباً, يا (إيثان

339
00:21:51,100 --> 00:21:54,067
هل ستأتي لعيد ميلادي الأسبوع القدام؟
!الجميع مدعوون

340
00:21:54,100 --> 00:21:57,533
.أجل -
.أجل -

341
00:22:00,533 --> 00:22:04,500
!أنتِ فوضى -
.مرحباً -

342
00:22:04,533 --> 00:22:09,000
.يُشاع في الشارع أنّ هنالك حفلة -
أخبرت الجميع انّني سأقيم حفل؟ -

343
00:22:09,034 --> 00:22:12,000
.كلا, أخبرتُ (نافيد), وربّما آخرين

344
00:22:14,767 --> 00:22:19,034
.هنالك فتية, عليّ الآن أن أهتمّ لمظهري

345
00:22:32,267 --> 00:22:35,600
.لقد أتيتِ -
.تلقيتُ رسالتك -

346
00:22:35,633 --> 00:22:37,466
.لست من اللواتي يضيّعن حفلة على أنفسهنّ

347
00:22:37,500 --> 00:22:40,967
.ظننتُ أنّه قد تكونين ضمئانة

348
00:22:41,000 --> 00:22:42,900
.ظننتك ستذهبُ للبحث عن شيء أقوى

349
00:22:42,934 --> 00:22:46,633
.أجل, لا مانع, لا مانع

350
00:22:47,900 --> 00:22:51,334
.سأتولى أمر هذا, سأعود

351
00:22:51,367 --> 00:22:53,700
.(مرحباً, يا (أدريانا

352
00:22:53,733 --> 00:23:00,267
.إذاً ... يجب علينا الإحتفال -
الإحتفال بماذا؟ -

353
00:23:00,301 --> 00:23:06,633
بوقوع خصيتيك أخيراً؟ -
.كلا بخروجك من مركز التأهيل -

354
00:23:13,466 --> 00:23:18,334
إذاً, لم تتمكّن من البقاء بعيداً عنّي, أليس كذلك؟

355
00:23:18,367 --> 00:23:22,200
تعلمين, يبدو المكان كما أرض الرداء الفضفاض
أليس كذلك؟ ليس لدى الفتاة شيء يؤكل

356
00:23:22,234 --> 00:23:25,367
ماذا؟ أأنت قنّاص غذاء أو شيء من هذا؟

357
00:23:25,401 --> 00:23:27,167
.(أفضّل (الإپيقورية

358
00:23:25,401 --> 00:23:28,690
{\a6} <FONT COLOR="#ffff00" SIZE="21">الإبيقورية هي مذهب يُنسب لـ(أبيقور), وقد كانت لهم نظريّة فحواها
إرجاع كل شيء في عالمنا إلى ذرات، إلا أن اهتمامهم انصرف أساساً
إلى الأخلاق. وقالوا فيها إن أساسها اللذة، واللذة هي هدف الإنسان في حياته
واللذة ليست مقصورة على اللذة الجسدية، بل تسمو عليها اللذة العقلية
وليس الأمر بالسعي إلى اللذة الوقتية، بل قد يكون بالعمل على منع الألم
وخير اللذات هي في هدوء البال، و طمأنينة النفس. وهدوء البال
بدوره يتحقق بالحد من الرغبات، والحاجات، والبساطة، والاعتدال في العيش
</font>

359
00:23:28,700 --> 00:23:33,500
وهل ستطبخ؟ -
أجل, هل ستبقين هناك, أم أنّك ستساعدينني؟ -

360
00:23:36,301 --> 00:23:37,934
.(هذا صديقي (خوليو) يا (نعومي

361
00:23:37,967 --> 00:23:39,533
مرحباً, كيف الحال؟

362
00:23:39,566 --> 00:23:42,367
من كان ذلك؟

363
00:23:42,401 --> 00:23:45,800
.(إنّه (اوزي) يا (نعومي

364
00:23:45,833 --> 00:23:47,833
.بلى إنّه كذلك

365
00:23:47,867 --> 00:23:49,967
.وذاك صديقه (خوليو), مرحباً

366
00:23:50,000 --> 00:23:53,500
.وها نحن نذهب, اعذرونا للحظة

367
00:23:55,000 --> 00:24:00,466
(إصغ إليّ يا عزيزتي, (خوليو) بالنسبة لـ(اوزي
.كمساعده الأيمن,وأريدك أن تكوني ساعدي الأيمن

368
00:24:00,500 --> 00:24:05,600
... حسن, تريدينني أن أكون خادمتك-
.كلا, كلا, مساعدتي, ساعدي الأيمن -

369
00:24:05,633 --> 00:24:08,433
.حسن, اصغ, (خوليو) شاب وسيم, صحيح؟ إنّه وسيم

370
00:24:08,466 --> 00:24:10,367
.وأنت لا صديق لديك, ساعديني بهذا الموقف

371
00:24:10,401 --> 00:24:17,034
.هو وسيم, وأنا لا صديق لديّ, ليس هنالك صديق مقرّب

372
00:24:17,067 --> 00:24:22,833
عظيم, جميل, حسن, ما عليك فعلُه هو إبقاء
.(خوليو) منشغلاً في حين تنفرد (نعومي) بـ(اوزي)

373
00:24:22,867 --> 00:24:27,667
.حسن, أنا ساعدها الأيمن, أودّ فقط مساعدتها

374
00:24:38,733 --> 00:24:41,833
ما الأمر يا (أدريانا)؟

375
00:24:43,733 --> 00:24:49,500
حسن, أتمنى أن لا يكون هذا مبتذلاً
ألا يمكنكِ ملاقاتي بمزوّدك؟

376
00:24:49,533 --> 00:24:52,000
.لم أعد أستعمل المخدّرات إطلاقاً

377
00:24:52,034 --> 00:24:56,401
لا تحتاجين لرقم هاتف مزوّد المخدّرت, أليس كذلك؟

378
00:24:57,800 --> 00:24:59,733
.جيّد

379
00:25:12,000 --> 00:25:15,433
سمعتُ أنّ حفلة النوم إنقلبت إلى حفلة حقيقيّة
.لذا قرّرت المجيء والتحقّق بنفسي

380
00:25:15,466 --> 00:25:17,034
كيف تبلين؟ -
.بخير حال -

381
00:25:17,067 --> 00:25:21,600
حسن, أترغبين بالذهاب لمكان منزوٍ قليلاً كالطابق العلوي؟

382
00:25:22,833 --> 00:25:26,267
.لابأس, أجل, لنذهب

383
00:25:26,301 --> 00:25:28,267
.حسن, جيّد

384
00:25:33,301 --> 00:25:36,667
.هذا ألذّ جبن مشويّ تذوّقته بحياتي

385
00:25:36,700 --> 00:25:40,566
.أنتِ ثملة -
.كلا, لستُ كذلك -

386
00:25:40,600 --> 00:25:44,600
إذاً, من علّمك الطبخ؟ -
.والدي -

387
00:25:44,633 --> 00:25:49,867
لقد عمل بعدّة مطابخ, إدّخر مالاً
.وفتح حفرة بالجدار بمنتزه الصدى

388
00:25:49,900 --> 00:25:54,034
(والآن تلك الحفرة تلقّت مكتوباً من مجلّة (لوس أنجلس
.الأسبوعيّة, وهانحن محجوزون لستة أسابيع مسبقاً

389
00:25:54,067 --> 00:25:56,700
.رائع

390
00:25:56,733 --> 00:26:02,267
.أتعلم, أنت لست كأيّ شخص بالمدرسة -
.أنا مثل الكثيرين في المدرسة -

391
00:26:02,301 --> 00:26:04,067
.لكن ليس كالأشخاص الذين إعتدتِ مرافقتهم

392
00:26:04,100 --> 00:26:05,934
.عليك التجوال خارج منطقتكِ المريحة تلك

393
00:26:05,967 --> 00:26:10,367
أهذا ما تحاول فعله؟
تخرجني من عالمي الممتع؟

394
00:26:10,401 --> 00:26:15,533
إنتقاء مدهش للكلمات, تحبّين الألعاب أليس كذلك؟

395
00:26:15,566 --> 00:26:22,301
.أوتعلم, إنّها مسليّة للغاية -
.لا أحبّ الألعاب, ولا أحب من يلعبها -

396
00:26:23,967 --> 00:26:26,600
.هذه الحفلة خاملة, لنرحل

397
00:26:26,700 --> 00:26:28,500
ماذا حدث لـ(آني)؟ -
فتاتك؟ -

398
00:26:28,533 --> 00:26:33,733
.قلّت أدبها معي, لنرحل من هنا -
.حسن, لنرحل من هنا -

399
00:26:47,234 --> 00:26:51,967
!(آني)! (آني)

400
00:26:56,134 --> 00:26:58,934
.يُفترض بي محادثة  ذاك الشخص الذي لا أعرف اسمه الآن

401
00:26:58,967 --> 00:27:01,700
الذي لا تعرفين اسمه؟
من؟ (خوليو)؟

402
00:27:01,733 --> 00:27:04,167
ومن يكون (خوليو)؟ -
.الشاب الذي لا تعرفين اسمه -

403
00:27:20,362 --> 00:27:24,462
,(أنا بغاية السعادة يا (نعومي
.لأنّك قرّرت الحضور لحفلتي

404
00:27:24,495 --> 00:27:26,362
.لقد اشتقت التسكّع معك

405
00:27:26,395 --> 00:27:30,761
,حسن, هذا مثير للشفقة, إلا أنّه جميل
.لقد اشتقت لكِ أيضاً

406
00:27:30,794 --> 00:27:35,028
رائع, لم لا تحاولين اخباري بكلّ ما كان يحدث معك؟

407
00:28:16,875 --> 00:28:18,974
.أنتَ بغاية الروعة

408
00:28:24,007 --> 00:28:28,141
.أشعر بالنعاس -
.عظيم -

409
00:28:29,974 --> 00:28:34,308
.حسن, حسن, سأجلب لكِ بعض الماء

410
00:28:34,341 --> 00:28:36,274
.يبدو الماء لذيذاً

411
00:28:39,641 --> 00:28:42,808
.سأكون هنا .. انتظرك

412
00:28:56,007 --> 00:28:59,408
.أعتقد أنّه لديّ واقٍ ذكرّي بحقيبتي -
.لم أعتقد أنّ هذا سيحدث الليلة -

413
00:29:01,107 --> 00:29:04,074
.حسن, لنقم بذلك -
ما الذي يجري؟ -

414
00:29:04,107 --> 00:29:07,241
.أردتَ ممارسة الفحشاء, دعينا نقم بذلك

415
00:29:07,274 --> 00:29:11,608
.لكن, لا يبدو عليك حتى أنّك تحبّين ذلك -
.(بالله عليك يا (نافيد -

416
00:29:11,641 --> 00:29:16,875
لم أولد بالأمس, لقد غطّيت تكاليف مركز
.التأهيل, وها أنا أردّ لك الجميل

417
00:29:16,908 --> 00:29:21,241
اهكذا يبدو لك الأمر؟ -
.ليس هنالك ما يُسمى بالوجبة المجّانية -

418
00:29:21,274 --> 00:29:25,341
حسن, بسبب أنّي دفعتُ تكاليف مركز التأهيل
تعتقدين أنّي أتوقع ممارسة الفحشاء معك؟

419
00:29:25,374 --> 00:29:29,107
أهكذا تحسبينني؟ -
.قبّلني -

420
00:29:29,141 --> 00:29:33,208
.يا إلاهي, أتعلمين, كلا, لقد اكتفيت
!نافيد)! إنتظر) -

421
00:29:33,241 --> 00:29:37,475
.كلا, سأخرج من هذا المكان, .آسف لتضييعي لوقتك

422
00:29:49,174 --> 00:29:50,908
!ها أنتِ

423
00:29:53,942 --> 00:29:57,775
.لقد حذّرتك, هذا الطابق متقلّب جداً

424
00:30:01,741 --> 00:30:03,107
حسن, ماذا حدث؟

425
00:30:03,141 --> 00:30:05,974
.. ظننتكِ ستكونين -
.ساعدكِ الأيمن -

426
00:30:06,007 --> 00:30:09,274
.(آسفة يا (نعومي -
.لابأس -

427
00:30:09,308 --> 00:30:12,408
.فقط أنّي لا أفهم (اوزي), إنّه غريب جداً

428
00:30:12,441 --> 00:30:21,274
للحظة نكون منسجمين, يطبخ, وكلّ شيء على مايرام
."وبعدها .. فجأة يقول "لا أحبّ اللّعب, سأرحل من هنا

429
00:30:21,308 --> 00:30:23,174
.(أعتقد أنّي سأحاول شيئاً راديكالياً مع (اوزي

430
00:30:23,208 --> 00:30:26,408
وما هذا؟ -
.الصدق -

431
00:30:27,775 --> 00:30:34,408
.وهذا لا ينطبق عليّ, إلا أنّني سئمت الأكاذيب

432
00:30:34,441 --> 00:30:39,741
أعني, أبي يعاشر إمراة أخرى... ولا
.أحد يخبرني, يبدو أنّ لي أخاً

433
00:30:39,775 --> 00:30:41,508
.ولا أحد يخبرني

434
00:30:41,541 --> 00:30:49,441
الجميع يكذبون, أنا حقاً سئمتُ من
.أكاذيب الناس

435
00:30:48,208 --> 00:30:49,441
.أشعر بالأسى -
.أعلم -

436
00:30:49,475 --> 00:30:54,675
حقاً؟
.بخصوص أبيكِ؟ أجل -

437
00:30:54,708 --> 00:30:56,475
.بالتأكيد, فهمتُ ذلك

438
00:30:56,508 --> 00:31:01,608
.أعني, يبدو أنّك تطلّعتِ إليه
.بلى, فعلتُ -

439
00:31:01,641 --> 00:31:08,675
عندما كنتُ صغيرة, ظننتُه كما لو كان
.الرجل الخارق أو شيئاً من هذا

440
00:31:08,708 --> 00:31:11,308
.وإنقلب ليصبح كاذباً كبقية الناس

441
00:31:11,341 --> 00:31:13,107
.أجل, لا أحبّ الكاذبين

442
00:31:13,141 --> 00:31:15,775
!أجل, يال سوء الحظ

443
00:31:15,808 --> 00:31:23,141
حسن, سأذهب لأصلح مكياجي يبدو
.أنّه لا يزال هنالك مجموعة من الشباب هنا

444
00:31:28,107 --> 00:31:32,308
... اعذروني, سأمرّ, مرحباً يا جميلتي

445
00:31:32,341 --> 00:31:40,508
,سمعتُ أنّ هنالك من نزع قميصه بأوّل الليل
أترغبين بتبادل القمصان معي؟

446
00:31:40,541 --> 00:31:42,241
إلا إذا استطعتُ أن أصبغ اظافرك
.وأضع لك بعض المساحيق اولاً

447
00:31:42,274 --> 00:31:44,741
.إذا ماكان هذا هو إختصاصك

448
00:31:44,775 --> 00:31:46,675
.يا إلاهي, إبتعد عنّي

449
00:31:56,508 --> 00:32:00,107
.يجب أن نتكلّم -
.أجل, كنتُ أبحث عنكِ -

450
00:32:00,141 --> 00:32:03,475
.أجل, كنتُ أتحدّث وأفكّر, ويجب أن نتكلّم

451
00:32:03,508 --> 00:32:06,958
.لا يمكنني أن أكذب بهذه الطريقة -
... (اصغ إليّ يا (آني -

452
00:32:06,958 --> 00:32:09,875
.لنتكلّم بهذا غداً عندما تكونين بوعيك -
.لستُ ثملة -

453
00:32:09,908 --> 00:32:13,908
.أعتقد أنّك كذلك حقيقة -
.لستُ كذلك, حقيقة  -

454
00:32:13,942 --> 00:32:19,174
.لست ثملة إطلاقاً
... إنتظر

455
00:32:25,174 --> 00:32:29,441
.اشكرك للمجيء لتقلّني -
كيف كان الحفل؟ أكانت صاخبة؟ -

456
00:32:29,475 --> 00:32:32,675
.كادت الأمور تنقلب لأسوأ من ذلك -
هل علينا فعلُ شيء حيال ذلك, أو ..؟ -

457
00:32:32,708 --> 00:32:34,241
.لقد اتصلت بزميل لي للتو -
.انظري لحالك -

458
00:33:10,583 --> 00:33:14,650
.اصغوا إليّ جميعكم .. لقد انتهت الحفلة, لنذهب

459
00:33:14,684 --> 00:33:16,016
.هيّا

460
00:33:16,050 --> 00:33:18,283
.مرحباً, يا أبي

461
00:33:18,317 --> 00:33:22,784
وردني إتصال من زميل, قال أن الحفلة
.خارجة عن السيطرة, وأنّ (آني) سكرانة

462
00:33:24,350 --> 00:33:27,150
آني)؟) -
ثملة؟ ماذا؟ -

463
00:33:27,183 --> 00:33:33,150
أيها الرئيس (ويلسون), لقد جمعنا مفاتيح الجميع
.وإتصّلنا بمجموعة من سيّارات الأجرة

464
00:33:40,116 --> 00:33:44,250
.عزيزتي -
.. أبي -

465
00:33:44,283 --> 00:33:48,717
.لقد شربت كثيراً -
.أجل, يمكنني رؤية ذلك -

466
00:33:48,750 --> 00:33:53,083
.عزيزتي, رائحتك نتنة -
.لقد تقيأت -

467
00:33:53,116 --> 00:34:00,116
ظننتُ أنّك فعلتِ, أأنت بخير؟ -
.كلا -

468
00:34:00,150 --> 00:34:04,417
.كلا, لستُ بخير

469
00:34:04,450 --> 00:34:17,383
,إنّه خطؤك, لست ُ مقتنعة بفكرة أنّ لكَ إبناً
.ولا أستسيغ فكرة إبقاء ذلك سراً علينا

470
00:34:17,417 --> 00:34:20,983
وأعلم ... أعلم أنّك لم تشأ ذلك أن
.. يؤثّر علينا يا أبي, إلا أنّها

471
00:34:21,016 --> 00:34:22,983
.أثّرت عليّ

472
00:34:24,784 --> 00:34:33,750
وأنت لم تكن صادقاً, لشهرين كنتَ
,كاذباً والآن عليّ أن أكون صريحة

473
00:34:33,784 --> 00:34:40,883
وأقول لك أنّ ذلك جعلني حانقة جداً
... عليك لكونك غير صادق, لأنّ الأسرار

474
00:34:40,916 --> 00:34:48,983
,تجعلني أشعر بالأسى, وعدم الإستقرار
.وكلّ شيء هو عبارة على فوضى عارمة الآن

475
00:34:49,016 --> 00:34:52,949
.ولديّ أحذية عالية -
لديك أحذية عالية؟ -

476
00:34:52,983 --> 00:34:56,650
.يا إلاهي, لديك أحذية

477
00:34:56,684 --> 00:35:01,849
.يا عزيزتي ... أنا آسف لأنّي لم أكن صادقاً

478
00:35:01,883 --> 00:35:11,583
وآسف لتصرّفي كما لو أنّي لم أكن شيئاً هاماً
.حاولتُ القيام بشيء صائب, إلا أنّي لم أفلح

479
00:35:13,083 --> 00:35:17,216
,(لستُ كاملاً يا (آني
.أرتكب أخطاء

480
00:35:17,250 --> 00:35:20,116
.لابأس

481
00:35:22,650 --> 00:35:28,050
هل ستدعينني أخرجك من هنا؟ -
.أجل, من فضلك-

482
00:35:28,083 --> 00:35:33,383
.علينا أن ننهض -
... أبي, أخبرني بالحقيقة -

483
00:35:33,417 --> 00:35:38,617
أأنا في ورطة؟ -
.حسن, كلّنا نرتكب أخطاءاً -

484
00:35:38,650 --> 00:35:44,816
لقد إرتكبت خطئاً آخر يا أبي
.لا يمكنني أن أُعيد الأحذية العالية

485
00:35:44,849 --> 00:35:48,784
.أجل, ظننتُ ذلك -
... يا أبي -

486
00:35:48,816 --> 00:35:52,050
أتعلم بمن تذكّرني؟ -
من؟ -

487
00:35:52,083 --> 00:35:53,849
... الرجل الخارق

488
00:35:53,883 --> 00:35:58,550
.إلا أنّك لا تهتمّ لما هوصائب, أحمد الله

489
00:36:11,383 --> 00:36:15,816
أرغب بالعودة لفريق (لاكروس) يا سيّد
.ماثيوز), أسابيع الإقصاء الست إنقصت)

490
00:36:15,849 --> 00:36:19,684
هذا صحيح, يا (جورج), إلا أنّ علاماتك
.منخفضة, صحيح, وأنت تعرف سياسة المدرسة

491
00:36:19,717 --> 00:36:25,216
,تحتاج لـ3.0 أو أكثر لتعود للميدان
.وعلامة جيّدة بصفّك

492
00:36:25,250 --> 00:36:29,016
ولمَ عليّ ذلك؟ -
.يمكنني التفكير بسبب وجيه -

493
00:36:29,050 --> 00:36:31,617
.لقد رآنا سوية بالسيارة وحسب

494
00:36:31,650 --> 00:36:34,083
.لا يمكن للأساتذة أن يختلو بالطلبة بالحرم

495
00:36:34,116 --> 00:36:37,016
.صحيح, لكن ... (كيم) ليست طالبة

496
00:36:37,050 --> 00:36:41,450
أنا أبعد من أن يعلم بي الأطفال, لو
.علم أيّهم مهيّتي, سأدخل بمشكلة حقيقّة

497
00:36:41,483 --> 00:36:47,750
آسف يا (رايان), إلا أنّه يتوجّب علي أن
..أطلب أخذ عطلة مدفوعة الأجر إبتداءاً من الآن

498
00:36:47,784 --> 00:36:51,684
هذا عملي, يا (هاري), سمعتي, ما الذي سيعتقده الطلبة؟

499
00:36:51,717 --> 00:36:55,216
.سنعيدك حالما تنتهي (كيمبرلي) من عملها هنا

500
00:36:56,617 --> 00:37:00,883
.آسف -
.(أنا آسف أيضاً يا (رايان -

501
00:37:00,916 --> 00:37:05,483
.هذا ليس عادلاً -
.عليك أن تكون مسؤولاً على أفعالك هنا -

502
00:37:05,517 --> 00:37:08,383
... الشيء الذي فعلته لم يكن شرعياً, لكن
.لم يكن لائقاً أيضاً

503
00:37:22,916 --> 00:37:28,949
أيمكننا التحدّث؟ -
.أجل -

504
00:37:34,116 --> 00:37:38,417
انظر, لم أقصد أن أجرح مشاعرك, مفهوم؟

505
00:37:38,450 --> 00:37:43,183
الأمر ومافيه أنّ الأشخاص الطيّبين
.... لا يهتمّون لأمري, وفكّرتُ

506
00:37:43,216 --> 00:37:44,583
أنّي لم أكن محلّ ثقة؟

507
00:37:46,450 --> 00:37:54,183
أجل, تعلم كم مديراً كذب عليّ واستغلّني؟
... يتصرّفون كما لو كانوا أشخاصاً طيّبين و

508
00:37:55,550 --> 00:37:58,684
.أنت شخص طيّب يا (نافيد), وأعتقد أنّي ذُعرت

509
00:37:58,717 --> 00:38:06,183
هذا فضيع, لكن أحياناً شخص طيّب يتصرّف كما لو
.كان مُعجباً بك, وهو في واقعا الأمر معجبٌ بك فعلاً

510
00:38:06,216 --> 00:38:09,583
.لكنّك دفعت تكاليف مركز التأهيل لأجلي -
.لأنّي أهتمّ لأمرك -

511
00:38:11,283 --> 00:38:15,784
... كلا, أعلم هذا الآن, فقط أعتقد أنّني

512
00:38:15,849 --> 00:38:18,050
.. لو أنّه علينا أن نكون سويّة -
.انتظري -

513
00:38:18,083 --> 00:38:22,450
أترغبين بصحبتي؟ -
.حسن, أجل أرغب -

514
00:38:29,883 --> 00:38:31,617
حقاً؟

515
00:38:34,517 --> 00:38:36,383
.لكن ليس عليك ... لكن ليس عليك فعل ذلك

516
00:38:36,417 --> 00:38:38,250
.يمكنك, يمكنك الرحيل الآن

517
00:38:49,050 --> 00:38:51,250
مارأيك لو رحلنا سوية؟

518
00:38:56,183 --> 00:38:57,816
.كان ذلك رومنسياً جداً

519
00:38:57,849 --> 00:39:01,016
..أجل, إنّها أحدى الأعراض الجانبيّة لكوني شخص طيّب

520
00:39:02,016 --> 00:39:04,583
.أعتقد أنّي لا أزال أعاني دوار السكر

521
00:39:04,617 --> 00:39:08,650
... أجل, لقد كنت نوعاً ما -
.كثيراً كان كثيراً -

522
00:39:08,684 --> 00:39:16,016
إذن, هل أردتِ التحدّث؟ -
.... أجل -

523
00:39:16,050 --> 00:39:22,684
,(لا أريد إبقاء أمرنا سراً بعد الآن يا (إيثان
.من الخطأ الكذب على (نعومي) أكثر وأكثر

524
00:39:22,717 --> 00:39:28,849
وأعتقد أنّه علينا إخبارها, و
.علينا تقبّل أيّة نتائج قد تحصل

525
00:39:30,617 --> 00:39:34,916
رجاءاً؟ -
.حسن -

526
00:39:35,949 --> 00:39:39,050
.إذا كان هذا ما تريدينه -
.أجل, هذا ما أريده -

527
00:39:54,083 --> 00:39:58,750
.مرحباً -
كيف الحال؟ -

528
00:39:58,784 --> 00:40:06,283
.لا أريد أيّة ألاعيب معك -
."هذا مخادع, لعبة "لا أريد ألاعيب معك -

529
00:40:06,317 --> 00:40:09,450
.(أنا جادّة, أنا معجبة بك يا (اوزي

530
00:40:10,750 --> 00:40:20,983
دعيني أخبرك شيئاً, هذا رقمي, إتصلي بي, لا
.تنتظري ثلاثة أيام, ولا حتى أسبوع فقط إتصلي بي

531
00:40:22,016 --> 00:40:24,250
.حسن

532
00:40:46,550 --> 00:40:50,784
مرحبا؟ مرحباً؟

533
00:41:01,784 --> 00:41:03,954
.( ذكرى وفاة (رون كوني) (1937-2008

534
00:40:50,785 --> 00:40:53,538
{\a6} <FONT COLOR="#ffff00" SIZE="+10">ـمـة(IrOnSnAkE)ترجـ</font>

535
00:40:53,539 --> 00:41:43,539
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
25/08/2010
</font>

