1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
*....سابقاً*

2
00:00:00,219 --> 00:00:01,186
"انا افعل الصواب"

3
00:00:01,220 --> 00:00:02,454
"العوده للمنزل, صحيح؟"

4
00:00:02,488 --> 00:00:03,889
"ساره) انتِ تفعلين الصواب)*

5
00:00:04,423 --> 00:00:05,557
"اخبرتك اني لا املك خيار"

6
00:00:05,591 --> 00:00:06,591
"انا افتقر للمال"

7
00:00:06,625 --> 00:00:07,725
"اريد ابي"

8
00:00:07,760 --> 00:00:10,195
"انها تُفضل (جول) صراحتاً, ولابأس بذلك"

9
00:00:10,229 --> 00:00:12,530
هل تقول انك تريد انجاب طفل"
"مني خلال ثلاث سنوات؟ .. نعم

10
00:00:12,565 --> 00:00:13,898
"من هذا؟"

11
00:00:13,933 --> 00:00:17,168
"هذا (جبار), لقد اراد مقابله والده"

12
00:00:17,203 --> 00:00:19,470
لم يعتقلا رسمياً, لذا لن"
"يذهب هذا لسجلهما

13
00:00:19,505 --> 00:00:21,072
"انها ليست مخدراتي"

14
00:00:21,106 --> 00:00:23,308
" "تعتقد انه يعاني من "الاسبرجرز"

15
00:00:23,342 --> 00:00:24,642
"كرستينا) لقد رأيت اطفال)"

16
00:00:24,677 --> 00:00:26,110
"ايديهم تتحرك لا إرادياً"

17
00:00:26,145 --> 00:00:27,579
"هناك شيء خاطئ في ابني"

18
00:00:27,613 --> 00:00:31,516
(الى (درو) و (امبر"
"(وملاكي المُشع (ساره

19
00:00:31,550 --> 00:00:34,652
"مرحباً بكم في المنزل"

20
00:00:44,797 --> 00:00:46,030
لقد عاد

21
00:01:30,843 --> 00:01:33,511
امك قالت انك تريد التعرف على والدك

22
00:01:36,315 --> 00:01:39,984
دعنى نبدأ بك, هل انت متزوج؟ -
لا -

23
00:01:40,019 --> 00:01:42,453
حسناً, هل تواعد احد ما؟

24
00:01:44,200 --> 00:01:46,791
تُبقي الامور هادئه, افهمك

25
00:01:46,825 --> 00:01:50,161
اذا كانت لديك مشكله بالمواعدة
ربما يكون السبب سيارتك

26
00:01:50,195 --> 00:01:53,631
ايّ نوع من السيارات لديك؟ -
ليس لديّ سياره -

27
00:01:53,666 --> 00:01:56,267
... ليس لديك
لديك رخصه قياده, صحيح؟

28
00:01:56,302 --> 00:02:01,539
رخصه؟

29
00:02:01,574 --> 00:02:04,943
هذه دعابات الطفوله خاصتي
لست جيداً جداً

30
00:02:04,977 --> 00:02:09,581
هذه امك

31
00:02:09,615 --> 00:02:13,418
اهلاً, الامر يجري بشكل رائع

32
00:02:13,452 --> 00:02:17,622
هذا ممتع, هل تحب الفطائر المحلاه؟

33
00:02:17,656 --> 00:02:20,992
لا, احب الكعك المحمص اكثر

34
00:02:21,026 --> 00:02:22,994
لنتحرك, هيا

35
00:02:23,028 --> 00:02:24,596
لديّ اجتماع, ارجوكم

36
00:02:24,630 --> 00:02:30,100
ابي قال انه سيقلني -
عزيزتي انا اردت توصيلك -

37
00:02:30,135 --> 00:02:33,304
نحن مترابطتان
.. !تباً

38
00:02:33,339 --> 00:02:36,374
امي -
هراء! هراء! عزيزتي -

39
00:02:36,408 --> 00:02:38,843
ياإلاهي -
تعال عزيزي -

40
00:02:38,877 --> 00:02:45,316
نعم ارجوك خذي وقتك بالكامل
انا لديّ فقط مقابله مع رئيس المحكمه الاعلى

41
00:02:45,351 --> 00:02:50,388
نعم بالتأكيد, تأكدي انها تحمل
علبه الغداء, رائع

42
00:02:50,422 --> 00:02:52,957
لا لا لا, هل تمازحيني؟

43
00:02:52,992 --> 00:02:54,125
لا -
امي -

44
00:02:54,159 --> 00:03:00,600
من الذي تتحدثين معه؟ -
عزيزتي, يمكنك التعلم من هذا, هذا شخص سئ -

45
00:03:00,666 --> 00:03:07,030
نحن نعيش في مجتمع يحكمه القانون
وعندما يخرقه البعض, ينهار المجتمع

46
00:03:21,320 --> 00:03:28,500
هذا رائع, مميز جداً
انه يومكم الاول .. في مكان جديد

47
00:03:28,594 --> 00:03:32,563
.. وسيكون

48
00:03:32,598 --> 00:03:35,900
.. جديد و مختلف

49
00:03:35,934 --> 00:03:37,268
امي -
مالذي تفعلينه؟ -

50
00:03:37,302 --> 00:03:38,770
لا اعلم, كنت اجرب هذا

51
00:03:38,804 --> 00:03:39,937
لا؟

52
00:03:39,972 --> 00:03:43,675
حسناً, الى اللقاء احبكم, حسناً

53
00:03:43,709 --> 00:03:49,247
!يمكنكم ان تكونوا الافضل
!اثق بكم, فقط تصرفوا على طبيعتكم

54
00:03:52,484 --> 00:04:15,000
<font color=#7FFF00>[ اُبُوة ] - [ الموسم الاول  ]
[ الحلقه الثانيه   ]

55
00:04:30,000 --> 00:04:38,000
<font color=#00FFFF>[  FAHADkt : تنفيذ  ]
fahad.kt22@hotmail.com

56
00:04:39,547 --> 00:04:40,647
هيا, لنذهب

57
00:04:40,681 --> 00:04:42,815
هل فرشت اسنانك؟ -
(ماكس) -

58
00:04:43,049 --> 00:04:44,784
اعتقد انه فعل -
(ماكس) -

59
00:04:44,818 --> 00:04:46,752
لدينا اتفاق, هل تذكر؟

60
00:04:46,787 --> 00:04:49,622
الملابس العاديه في المدرسه
و زي القراصنه في المنزل

61
00:04:49,656 --> 00:04:51,590
لقد بدلت رأي -
انا لم افعل, حسناً؟ -

62
00:04:51,625 --> 00:04:53,626
امي قالت -
عزيزي, انا آسفه -

63
00:04:53,660 --> 00:04:55,294
"امي قالت" -
لم يكن هناك وقت للتغيير -

64
00:04:55,328 --> 00:04:56,662
حسناً, لقد كان حزين

65
00:04:56,696 --> 00:04:59,632
لا يمكنه ان يستمر بالذهاب للمدرسه
هكذا, الاطفال سيعتقدون انه غريب

66
00:04:59,666 --> 00:05:00,900
كيف سيقوم بصنع صداقات؟

67
00:05:00,934 --> 00:05:03,936
اعرف الاطفال الذين هكذا, عندما
تكون غريب يوماً ستبقى هكذا للأبد

68
00:05:03,970 --> 00:05:06,739
اعرف, صدقني
اتعامل مع هذا كل يوم, حسناً؟

69
00:05:06,773 --> 00:05:10,200
حاولت ان اتعامل معه وارتشيه
بالكعك و الاكل

70
00:05:10,243 --> 00:05:11,577
انا آسف

71
00:05:11,611 --> 00:05:13,179
حسناً, اريد فقط ان اخرجه من هذا الوضع

72
00:05:13,213 --> 00:05:14,747
هذا كل مافي الامر -
وانا ايضاً -

73
00:05:14,781 --> 00:05:16,582
حسناً, احبك -
احبك ايضاً -

74
00:05:16,616 --> 00:05:19,952
تمهل عزيزي, ربما يكون الداعمون
لديهم بعض الافكار

75
00:05:19,986 --> 00:05:22,888
الداعمون, هل موعدهم الليله؟ -
نعم الليله, لقد اخبرتك بالأمس -

76
00:05:22,923 --> 00:05:24,990
انهم اشخاص طيبون, لديهم
"ابن يعاني من "الأسبرجرز

77
00:05:25,025 --> 00:05:26,759
انه ليس عشاء, صحيح؟ -
لا -

78
00:05:26,793 --> 00:05:29,595
هل تتذكري المره السابقه التي اردوا ان يعدوا العشاء؟ -
نعم -

79
00:05:29,629 --> 00:05:33,132
لم يبدئوا بالطبخ حتى وصلنا, بقينا
حوالي ثلاث ساعات كان ذلك غريب

80
00:05:33,166 --> 00:05:36,435
كنت اشعر اني مقيد, لا يمكنني القيام بهذا مجدداً -
قل وداعاً -

81
00:05:36,469 --> 00:05:37,570
وداعاً -
لإبنك -

82
00:05:37,604 --> 00:05:40,306
الى اللقاء عزيزي, احبك

83
00:05:40,340 --> 00:05:43,475
احبك كثيراً عزيزتي, اركِ لاحقاً -
احبك ايضاً -

84
00:05:43,510 --> 00:05:46,645
"نحن حتى لا نعلم اذا كان يعاني من "الاسبرجرز

85
00:05:46,680 --> 00:05:49,048
اعلم -
انه ليس كطفل الداعمون -

86
00:05:49,082 --> 00:05:50,716
اعلم

87
00:05:56,623 --> 00:05:58,924
كان ذلك رائعاً

88
00:05:58,959 --> 00:06:03,195
... اذاً

89
00:06:03,230 --> 00:06:08,300
(لقد مرت فترة (كروزبي -
نعم, حوالي 5سنوات و9شهور -

90
00:06:08,301 --> 00:06:10,236
اعتقد

91
00:06:10,270 --> 00:06:16,876
اكره ان اسئلك هذا لكن, انتِ
متأكده انه يخصني, صحيح؟

92
00:06:16,910 --> 00:06:20,112
نعم, انا متأكده جداً

93
00:06:20,146 --> 00:06:23,616
لم تكن لديك علاقات مع احد آخر
خلال تلك الفتره؟

94
00:06:23,650 --> 00:06:25,751
انه ابنك -
حسناً -

95
00:06:25,785 --> 00:06:29,221
اذا اتيتم للمدينه مره آخرى
يجب ان نفعل هذا مجدداً

96
00:06:29,256 --> 00:06:34,026
في الحقيقه, عدنا للعيش هنا

97
00:06:34,060 --> 00:06:35,494
حقاً؟ -
نعم -

98
00:06:35,528 --> 00:06:36,996
حقاً؟ -
نعم -

99
00:06:37,030 --> 00:06:40,833
لأنه في رسائلك قلتي انكِ ستزورين المدينه

100
00:06:40,867 --> 00:06:46,805
لم تقولي انكِ ستعودي للعيش
فيها ومعك ابني

101
00:06:46,840 --> 00:06:54,200
ربما لا تتذكر اني اتصلت بك عدة مرات

102
00:06:54,281 --> 00:06:59,285
كروزبي), (جبار) دخل في عمر يبداء)
فيه بالسؤال عن والده

103
00:06:59,319 --> 00:07:06,392
سأحب ان تحسن علاقتك به

104
00:07:06,426 --> 00:07:08,727
حسناً, نعم -
حقاً؟ -

105
00:07:08,762 --> 00:07:10,062
نعم, بالتأكيد

106
00:07:10,096 --> 00:07:14,033
ربما تقابله بعد الظهر غي عطله الاسبوع -
عطله الاسبوع القادمه -

107
00:07:14,067 --> 00:07:18,737
تلك القادمه هذا الاسبوع؟ -
نعم هذه -

108
00:07:18,772 --> 00:07:23,509
هذا يبدو رائع جداً لكني سأذهب
خارج المدينه في عطله الاسبوع هذه

109
00:07:38,425 --> 00:07:41,260
ماذا؟ -
لاشيء -

110
00:07:45,598 --> 00:07:47,266
.. ابي

111
00:07:47,300 --> 00:07:52,738
عزيزتي, لم تنتقلي الى "بركلي" للعمل في
حانه وتخدمي مجموعه من السكارى

112
00:07:52,772 --> 00:07:54,873
يجب ان تكوني على الجانب الاخر

113
00:07:54,908 --> 00:07:58,310
حسناً, هل يجب ان اكون سكيره؟ -
لا -

114
00:07:58,345 --> 00:08:01,380
يجب ان تكوني مديره -
(هيا (زيك -

115
00:08:01,414 --> 00:08:04,950
اتركها لحالها, انه تحب عمل السقايه

116
00:08:04,985 --> 00:08:07,486
صحيح عزيزتي؟ -
نعم امي انه يكملني -

117
00:08:07,520 --> 00:08:11,256
لقد ربيتي طفلين منه, انها عيشه جيده

118
00:08:11,291 --> 00:08:13,559
"يجب ان تكوني معلنه في "بي-ار

119
00:08:13,593 --> 00:08:18,330
اعني بحقك, لقد قمتي بكل امور
الدعايه والتصاميم لفرقه طليقكِ

120
00:08:18,365 --> 00:08:22,101
.. لو لم يكن دمر عمله -
زيك) هيا, اتركها لحالها) -

121
00:08:22,135 --> 00:08:24,203
ساره) تعرف ماهي قدراتها)

122
00:08:24,237 --> 00:08:28,107
مالذي يجب ان يعنيه هذا؟ -
انكِ تعرفي نفسكِ -

123
00:08:28,141 --> 00:08:30,476
وحدودي؟ -
اعني بطريقه جيده -

124
00:08:30,510 --> 00:08:35,547
دعاني اخبركما شيئاً, لم يفت الوقت
على تعلم بعض مهارات التربيه, جميعكما

125
00:08:35,582 --> 00:08:36,849
يمكنكما اخذ صفوف او قرأة كتاب

126
00:08:36,883 --> 00:08:38,650
هذا شيء .. شيء جيد

127
00:08:38,685 --> 00:08:44,790
"مساعدة مدير تنفيذي في "بانثيوم
احدما يفهم كيفيه اداره المجال

128
00:08:44,824 --> 00:08:47,900
(لابد ان تكون هذه (ساره بريفرمان

129
00:08:48,028 --> 00:08:49,294
افعلي هذا

130
00:08:49,329 --> 00:08:53,866
ابي, انا متأكده انهم لا يبحثون عن ام مطلقه
تبلغ الـ38, كانت ساقيه لمده 10سنوات

131
00:08:53,900 --> 00:08:56,969
انهم يحثون عن مصممه مبدعه
وقليله التكلفه, هذا انتِ

132
00:08:57,003 --> 00:08:59,004
لا استطيع علم شيء وانتواقف هنا

133
00:08:59,039 --> 00:09:00,406
لماذا؟ -
لأنك تحوم حولي -

134
00:09:00,440 --> 00:09:02,808
انا لا احوم -
نعم, انت تحوم -

135
00:09:02,842 --> 00:09:04,676
انا لا افعل هذا

136
00:09:04,711 --> 00:09:06,845
هذي هي المضايقه, هكذا

137
00:09:06,880 --> 00:09:08,547
واصلي عملك

138
00:09:23,530 --> 00:09:25,631
عذراً

139
00:09:32,605 --> 00:09:37,242
مرحباً, هل انتِ جديده؟ -
نعم -

140
00:09:37,277 --> 00:09:41,480
لقد انتقلت للمدينه -
(امبر هولت) -

141
00:09:41,514 --> 00:09:44,483
نعم -
(انا المدير (قوميز -

142
00:09:46,286 --> 00:09:49,788
هل يمكننا الخروج لدقيقه؟

143
00:09:56,996 --> 00:09:59,865
لقد راجعنا سجل درجلتك من مدرستك
"القديمه في "فريزنو

144
00:09:59,899 --> 00:10:03,235
والذي لا يؤهلكِ للانتقال الى المرحله القادمه

145
00:10:03,269 --> 00:10:04,269
ماذا؟

146
00:10:04,304 --> 00:10:07,506
نعتقد انه من الافضل ان تعيدي
المرحله الفائته

147
00:10:07,540 --> 00:10:10,409
هل تريد اعادتي؟

148
00:10:10,443 --> 00:10:15,280
لن انظر للأمر بهذه الطريقه -
لا, آسفه .. مُحال -

149
00:10:15,315 --> 00:10:22,154
بالطبع لا, سأمضي سنه اخرى
لا يمكن ان اكون اكبر من الذين معي

150
00:10:22,188 --> 00:10:24,890
ارجوك, امنحني فرصه

151
00:10:24,924 --> 00:10:30,500
آسف جداً (امبر), لا يمكنني فعل هذا

152
00:11:03,263 --> 00:11:05,297
مرحباً بُنيّ -
ابي -

153
00:11:05,331 --> 00:11:07,966
وقت غير مناسب؟ -
ابداً -

154
00:11:08,001 --> 00:11:12,638
رائع, كيف يجري التجديد؟

155
00:11:12,672 --> 00:11:15,974
ابي, انهم لا يدعونه بالتجديد
الشركه تتوسع

156
00:11:16,009 --> 00:11:17,776
مالذي تريده؟ هل تريد حذاء جديد؟

157
00:11:17,810 --> 00:11:21,747
لا, لقد اتيت فقط لأزور ابني
لا شيء آخر

158
00:11:21,781 --> 00:11:24,316
هل لديكم منها بقياس 12؟ -
سأحادث المستودع -

159
00:11:24,350 --> 00:11:28,854
(هل تتذكر ذلك العمل التي قامت به اختك (ساره
لفرقه زوجها السابق؟

160
00:11:28,888 --> 00:11:32,357
اكره ذلك الرجل, هل كنت تحبه؟ -
كان هذا منذ فتره طويله -

161
00:11:32,392 --> 00:11:35,627
قامت بتصميم غلاف الاسطوانات
و المصقات الخاصه بالحفلات

162
00:11:35,662 --> 00:11:38,230
هل تتذكر ذلك التصميم الذي يحوي
الطائر و النجوم؟

163
00:11:38,264 --> 00:11:39,698
كان ذلك رائع -
نعم -

164
00:11:39,732 --> 00:11:41,633
رائع جداً

165
00:11:41,668 --> 00:11:46,138
على اي حال, انا وهي
كنا نبحث في قائمه بالامس

166
00:11:46,172 --> 00:11:47,339
قائمه الوظائف -
نعم -

167
00:11:47,373 --> 00:11:51,143
"و كان هناك شيء بخصوص شركه "بانثيون
المتخصصه بالمواقع الالكترونيه

168
00:11:51,177 --> 00:11:54,780
وتذكرت انهم قاموا بعمل لك, صحيح؟

169
00:11:54,814 --> 00:11:56,181
نعم

170
00:11:56,216 --> 00:11:58,784
الرجل اسمه (ادوين تشون), هل تعرفه؟ -
لا -

171
00:11:58,818 --> 00:12:00,752
اعتقد انه صيني -
لا اعرفه -

172
00:12:00,787 --> 00:12:06,291
سيكون من الرائع ان تحدثه, نيابتاً عن اختك
.... وتعلم

173
00:12:06,326 --> 00:12:08,860
ابي, "بانثيوم" شركه كبيره
الناس يتمنون العمل بها

174
00:12:08,895 --> 00:12:10,929
ساره) كانت تعمل في حانه لـ15سنه)

175
00:12:10,964 --> 00:12:13,098
هيا (آدم) انها اختك

176
00:12:13,132 --> 00:12:15,033
تكلم معه, مالمشكله؟

177
00:12:15,068 --> 00:12:18,337
حسناً, سأحدثه

178
00:12:18,371 --> 00:12:21,440
جيد -
ايّ شيء اخر؟ -

179
00:12:21,474 --> 00:12:25,377
كيف حال حفيدي؟ ما هي الخطه؟ -
لا اعلم, لا اعلم -

180
00:12:25,411 --> 00:12:29,948
بُنيّ, يجب ان تكون لديك خطه

181
00:12:29,983 --> 00:12:31,383
يمكنك فعلها -
نعم -

182
00:12:31,417 --> 00:12:34,786
انها مجرد خطه, لنلقي نظهر على بعض الأحذيه -
لنلقي نظهر على بعض الأحذيه -

183
00:12:38,458 --> 00:12:43,795
جول) هل اشعلت الفُرن؟)
يجب ان نصنع الكعك لحفل التبرعات

184
00:12:43,830 --> 00:12:47,799
(سيدني)

185
00:12:47,834 --> 00:12:50,802
اهلاً -
(اهلاً, لا بد انكِ (جوليا -

186
00:12:50,837 --> 00:12:53,038
انتِ هنا -
انا اقيم هنا -

187
00:12:53,072 --> 00:12:54,239
(هذه (روكيل -
اهلاً -

188
00:12:54,274 --> 00:12:55,374
اهلاً

189
00:12:55,408 --> 00:12:56,975
روكيل) تساعدني في التجهيز)
لحفل التبرعات

190
00:12:57,010 --> 00:12:59,611
نحن نغلف و نعد الكعك

191
00:12:59,646 --> 00:13:03,181
المدرسه تحتاج المال, وتعلمي مالذي
يلغى اولاً, صفوف الفن

192
00:13:03,216 --> 00:13:07,452
تعلمي ان منهج الصف الخامس والسادس
يحتاج للأهتمام

193
00:13:08,755 --> 00:13:15,193
المواد الحافضه مريعه -
نعم, لا بالعاده اعدها بنفسي -

194
00:13:15,228 --> 00:13:17,329
لقد اعددنا الكثير منها

195
00:13:17,363 --> 00:13:21,099
لقد استمتعنا بوقت
إعداد الكعك, صحيح يافتيات؟

196
00:13:21,134 --> 00:13:23,168
.. نعم

197
00:13:23,202 --> 00:13:24,536
مرحباً -
مرحباً -

198
00:13:24,570 --> 00:13:27,706
جولسكيز) اخبرني انكِ محاميه)

199
00:13:27,740 --> 00:13:30,676
جولسكيز) مُحق, نعم)

200
00:13:30,710 --> 00:13:32,244
هذا رائع -
شكراً -

201
00:13:32,278 --> 00:13:37,516
هناك اب في صف (ابرامار) وهو محامي
لقد باع 20لفه تذاكر في فتره واحده

202
00:13:37,550 --> 00:13:40,419
ساعطيك عشر فقط كبدايه

203
00:13:40,453 --> 00:13:41,887
سأحيي طفلتي

204
00:13:41,921 --> 00:13:43,955
هل تعلمي, سنغادر

205
00:13:43,990 --> 00:13:46,625
هارموني) عزيزتي سنغادر)
سندع (سيدني) تجلس مع امها

206
00:13:46,659 --> 00:13:48,093
انها تجد صعوبه بالجلوس معها

207
00:13:48,127 --> 00:13:49,661
لا تسني خرزاتك, عزيزتي

208
00:13:49,696 --> 00:13:52,064
نحن بوذيون

209
00:13:52,098 --> 00:13:54,066
حسناً نحن ذاهبون

210
00:13:54,100 --> 00:13:55,233
(جول)

211
00:13:55,268 --> 00:13:59,237
انت رائع جداً -
حسناً -

212
00:13:59,272 --> 00:14:01,740
سيدني) عزيزتي سأراكِ غداً)

213
00:14:04,444 --> 00:14:09,581
لقد قلت لها "احبك" بالمندرانيه
"وهي قالت "احبك ايضاً

214
00:14:09,615 --> 00:14:12,117
حسناً

215
00:14:12,151 --> 00:14:13,885
حسناً يافتيات -
الى القاء -

216
00:14:13,920 --> 00:14:15,487
.. الى اللقاء

217
00:14:15,521 --> 00:14:17,155
.. اراكم لاحقاً

218
00:14:17,190 --> 00:14:18,423
اهلاً -
اهلاً -

219
00:14:18,458 --> 00:14:20,559
حياتك على وشك التغير للأبد

220
00:14:20,593 --> 00:14:24,329
الامر كله يدور حول القبول وليس المقاومه -
اذا كلفتهم بعمل سيؤدونه بشكل رائع -

221
00:14:24,364 --> 00:14:27,966
نويل) رائع بهذا) -
.. ماكس) لم) -

222
00:14:28,000 --> 00:14:31,970
لم يتم الكشف عليه بعد, نحن لسنا متأكدون
"اذا كان يعاني من "الاسبرجرز

223
00:14:32,004 --> 00:14:33,705
الانكار شائع جداً

224
00:14:33,740 --> 00:14:36,675
اذاً, مالذي قمتم به حتى الان؟
هل غيرتم نظام اكل (ماكس)؟

225
00:14:36,709 --> 00:14:39,144
هل نحتاج لتغيير نظام اكله؟

226
00:14:39,178 --> 00:14:42,247
نعم, ابعدوه عن الجيلاتين
لا قمح, لا سكريات, لا مواد حافظه

227
00:14:42,281 --> 00:14:43,615
و "كيسيان" ايضاً -
ماهو "الكيسيان"؟ -

228
00:14:43,649 --> 00:14:44,683
لا اعلم

229
00:14:44,717 --> 00:14:46,418
لدينا موجهه غذائي ستحبونه

230
00:14:46,452 --> 00:14:47,753
فيلي) اجلب الكروت) -
حسناً -

231
00:14:47,787 --> 00:14:51,356
"ستحتاجون ايضاً الى "او-تي" و "بي-تي -
بي-تي" ماهو الـ"بي-تي"؟" -

232
00:14:51,391 --> 00:14:53,158
انه علاج فيزيائي

233
00:14:53,192 --> 00:14:54,459
شكراً عزيزي

234
00:14:54,494 --> 00:14:58,063
هذه البطاقات منقذه للازمات -
هناك الكثر لتتبعه -

235
00:14:58,097 --> 00:15:00,198
حياتنا بأكمله في هذه البطاقات

236
00:15:00,233 --> 00:15:04,636
الاحمر للحميه, الاصفر للعلاج
الاخضر للأدويه, الازرق للافكار

237
00:15:04,670 --> 00:15:07,205
لا تنسي بشأن الوردي -
ياإلاهي الوردي -

238
00:15:07,240 --> 00:15:08,240
الوردي هو حياتنا الحميمه

239
00:15:08,274 --> 00:15:11,800
لو لم يكن هناك بطاقات لهذا لأفسدت
كل ما يجري

240
00:15:11,878 --> 00:15:14,312
اليس هذا الثلاثاء؟ -
! ياإلاهي انه حيوان -

241
00:15:14,347 --> 00:15:16,948
في النهايه ستحتاجون معاون في البيت

242
00:15:16,983 --> 00:15:21,019
ومراقب للسلوك -
ماذا؟ لم .. ما هو مراقب السلوك؟ -

243
00:15:21,053 --> 00:15:23,655
(مراقب سلوك جيد سيغير حياة (ماكس

244
00:15:23,689 --> 00:15:25,857
يقولون ان د.(بيليكان) الافضل

245
00:15:25,892 --> 00:15:27,826
انه يقوم بالمعجزات -
مراقب سلوك؟ -

246
00:15:28,961 --> 00:15:31,863
يمكنه ان يغير السلوك, يمكن ان يكون هذا جيد

247
00:15:31,898 --> 00:15:34,232
ربما يساعد (ماكس) للتخلص
من زي القراصنه

248
00:15:34,267 --> 00:15:35,634
(انسى بشأن (بيليكان -
لماذا؟ -

249
00:15:35,668 --> 00:15:38,737
لا يمكن لأحد الوصول اليه, انه يتهرب من الجميع

250
00:15:38,771 --> 00:15:40,705
(انه كـ(بوب ديلان

251
00:15:40,740 --> 00:15:42,474
سأجرب فرصتي

252
00:15:42,508 --> 00:15:46,200
ربما لديّ بعض العلاقات, كيف تهجئين اسمه؟
"بي-اي-ال"

253
00:15:46,300 --> 00:15:49,981
بيليكان) كتهجئه الطائر)
"ولكن بحرف الـ"كي

254
00:15:50,016 --> 00:15:51,483
لقد اعددنا العشاء -
ابقوا للعشاء -

255
00:15:51,517 --> 00:15:52,851
ابقوا للعشاء -
لقد اعدناه مسبقاً -

256
00:15:52,885 --> 00:15:53,885
في الحققيه لم نفعل

257
00:15:53,920 --> 00:15:55,320
.. لا لا, يجب

258
00:15:55,354 --> 00:15:57,055
لقد اشعلت الفرن -
انها باستا خاليه من الجيلاتين -

259
00:15:57,089 --> 00:15:58,590
انه لذيذه جداً -
نعم -

260
00:15:58,624 --> 00:16:00,225
يجب ان تعتادوا عليها -
لا لا لا -

261
00:16:00,259 --> 00:16:01,793
لا, انت جزء من العائله الان

262
00:16:01,828 --> 00:16:03,061
.. نحن -
مرحباً -

263
00:16:03,095 --> 00:16:04,863
مرحباً بكم في العائله

264
00:16:04,897 --> 00:16:07,432
نحن سعيدون برفقتكم, اجلسوا

265
00:16:15,980 --> 00:16:18,415
حسناً, لقد ارسلتها

266
00:16:18,449 --> 00:16:19,883
هل تصدقي ان لديّ مقابله؟

267
00:16:19,918 --> 00:16:22,185
هذا رائع, لقد استلمت رسالتك

268
00:16:22,220 --> 00:16:24,855
و؟

269
00:16:24,889 --> 00:16:26,156
.. انه

270
00:16:26,190 --> 00:16:29,760
كنت اعتقد انه  يجب ان اكون معاونه مثيره
مالذي يريدونه؟

271
00:16:29,794 --> 00:16:34,398
يجب ان تدخي وتقولي " ها انا ذا, انا
" الوحيد القادره على القيام بهذا العمل

272
00:16:34,432 --> 00:16:38,068
هذه كذبه, ايّ احد يمكنه القيام بهذا العمل الا انا
انا لست حتى مؤهله

273
00:16:38,102 --> 00:16:41,171
ليس هذا التصرف السليم, يجب ان تراوغي قليلاً -
لا يمكنني المراوغه -

274
00:16:41,205 --> 00:16:43,573
لقد فقدت هذه المهاره, نسيك
كيفيه المراوغه

275
00:16:43,608 --> 00:16:44,808
رائع شكراً -
هل يمكنني المراوغه؟ -

276
00:16:44,842 --> 00:16:46,276
ارجوكِ -
انتِ ممثله رائعه -

277
00:16:46,311 --> 00:16:50,647
كنت غير متوفره لفتره, لأنشغالك بأمور آخرى -
اتفقد زوجي السابق بمصح اعاده تأهيل -

278
00:16:50,682 --> 00:16:53,550
والان انتِ عائده لسابق عهدك
وجاهزه لأكمال مسيرتكِ

279
00:16:53,584 --> 00:16:56,553
لأعود للسكن مع والديّ في هذا العمر -
انتِ لا تساعدين -

280
00:16:56,587 --> 00:17:00,590
لا يمكنني رؤيه نفسي احصل على هذا العمل -
لقد اتصلوا بك, صحيح؟ -

281
00:17:00,625 --> 00:17:04,100
اعلم, هذا هو الشيء الرائع
كل ما فعلته هو اني ارسلت عملي

282
00:17:04,162 --> 00:17:06,163
هذا لأنهم شاهدوا موهبتك

283
00:17:06,197 --> 00:17:07,264
هذه الخطوه الاولى

284
00:17:07,298 --> 00:17:12,002
الخطوه الثانيه, ستنظرين في عينيّ ذلك الرجل
" وتقولي " سأقوم بإذهالك

285
00:17:12,036 --> 00:17:15,739
هذا يبدو جيداً عندما تقولينه

286
00:17:15,773 --> 00:17:17,674
هل وصلكِ هذا؟

287
00:17:17,709 --> 00:17:19,543
اعتقد اننا في المتجر الخطأ

288
00:17:19,577 --> 00:17:23,613
تباً

289
00:17:23,648 --> 00:17:27,551
ما رأيك؟

290
00:17:27,585 --> 00:17:29,119
حسناً, لم يعجبك, لديّ آخر

291
00:17:29,153 --> 00:17:31,021
دعني اجربهم -
(لا لا, (كيتي) (كيتي -

292
00:17:31,055 --> 00:17:33,557
.. اسمعي

293
00:17:33,591 --> 00:17:36,193
لا اعلم اذا امكننا
انجاح خطط عطله الاسبوع

294
00:17:36,227 --> 00:17:37,928
ماذا؟ -
اعلم -

295
00:17:37,962 --> 00:17:40,998
لا, ماذا؟ مالذي حدث؟

296
00:17:41,032 --> 00:17:44,101
انها شيء مهم

297
00:17:44,135 --> 00:17:47,204
لا اعلم اذا ماكنت اريد القيام
بهذا الان

298
00:17:47,238 --> 00:17:50,607
كروزبي) اذا كنت عدت الى)
(تلك الساقيه الغبيه (براندي

299
00:17:50,641 --> 00:17:53,443
او زوجه ذلك السياسي

300
00:17:53,478 --> 00:17:55,178
عزيزتي, لم اعد الى ايّ احد

301
00:17:55,213 --> 00:17:59,182
فقط اخبرني الحقيقه

302
00:17:59,217 --> 00:18:01,918
حسناً

303
00:18:01,953 --> 00:18:06,656
حسناً

304
00:18:06,691 --> 00:18:10,761
"نعتقد ان (ماكس) يعاني من "الاسبرجرز -
ماذا؟ -

305
00:18:10,795 --> 00:18:15,065
آدم) و (كرستينا) اكشفا الامر مؤخرا)
واشعر انه يجب ان ابقى في عطله الاسبوع

306
00:18:15,099 --> 00:18:21,671
(لألازم (آدم) و (كرستينا
و الفتى الصغير

307
00:18:25,343 --> 00:18:34,050
من الرائع ان اسمعك تتحدث هكذا
ستكون اباً رائعاً يوماً ما

308
00:18:34,085 --> 00:18:36,987
تعال هنا

309
00:18:37,021 --> 00:18:41,558
انا اتفهم تماماً اذا كنت تريد
تأجيل عطله الاسبوع

310
00:18:44,796 --> 00:18:49,933
لم ينتهي الامر, يمكننا ان نبقي
خيارتنا مفتوحه

311
00:18:51,836 --> 00:18:55,338
هل تعلمون ان الخنفساء يمكنه
حبس انفاسه لـ40دقيقه؟

312
00:18:55,373 --> 00:18:56,973
مذهل

313
00:18:57,008 --> 00:19:00,400
(حسناً, (ماكس) اريدك ان تبعد (تشارلي
انه وقت العشاء

314
00:19:00,445 --> 00:19:03,213
الخنفساء يمكنه ان يعيش شهر من دون رأسه

315
00:19:03,247 --> 00:19:06,283
حسناً, لقد فقدت شهيتي

316
00:19:06,317 --> 00:19:08,218
هيدي) لابأس, انه ليس امر مهم)

317
00:19:08,252 --> 00:19:14,257
حسناً, ارجوك (ماكس) كل طعامك
.. واترك الصرصور

318
00:19:14,292 --> 00:19:17,861
لا احبه -
كيف تعلم انك لا تحبه وانت لم تجربه من قبل؟ -

319
00:19:17,895 --> 00:19:18,829
انه ليس احد اطمته

320
00:19:18,863 --> 00:19:22,999
عزيزي (ماكس), ربما يمكنك مشاهدت
التلفاز هذه الليله, اذا اكلت طعامك

321
00:19:23,034 --> 00:19:24,468
لكني اشاهد التلفاز بعد العشاء على ايّ حال

322
00:19:24,502 --> 00:19:26,636
اذا لم تأكل عشائك لن تشاهد التلفاز

323
00:19:26,671 --> 00:19:27,838
هذا ليس عادل

324
00:19:27,872 --> 00:19:29,639
بالعاده اشاهد التلفاز لساعه بعد العشاء

325
00:19:29,674 --> 00:19:32,876
الكتاب يقول ان نقدم له مكفئات
لا ان نعاقبه

326
00:19:32,910 --> 00:19:35,812
انه يقول انه سيشاهد التلفاز على ايّ حال -
انه وقتي لمشاهدت التلفاز -

327
00:19:35,847 --> 00:19:38,081
ربما تمنحونه وقت ايضافي للتلفاز

328
00:19:38,116 --> 00:19:42,219
نعم, ماذا عن هذا؟ ما رأيك بهذا (ماكس)؟
اذا اكلت طعامك ستحصل على وقت اضافي؟

329
00:19:42,253 --> 00:19:43,320
لكم؟ -
ساعه -

330
00:19:43,354 --> 00:19:44,688
خمس دقائق -
كما قالت امك -

331
00:19:44,722 --> 00:19:46,089
خمس دقائق -
انسى الامر -

332
00:19:46,124 --> 00:19:58,300
للقضمه -
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 -

333
00:19:58,402 --> 00:20:00,403
هذه ساعه, صحيح؟ كما قلت

334
00:20:00,438 --> 00:20:05,842
نعم .. انتظر (ماكس) يجب ان تنتظر
حتى ننهي اكلنا

335
00:20:05,877 --> 00:20:09,179
لماذا؟ لقد كسب وقت التلفاز

336
00:20:09,213 --> 00:20:12,549
لقد جرى الامر بشكل جيد -
اصمتي عزيزتي -

337
00:20:15,253 --> 00:20:20,100
لقد راسلت كل من اعرف
(لمقابله د.(بيليكان

338
00:20:20,191 --> 00:20:22,859
انها كمحاوله لقاء البابا

339
00:20:22,894 --> 00:20:24,861
لابد ان يكون هناك احد آخر

340
00:20:24,896 --> 00:20:29,065
لا اعلم

341
00:20:29,100 --> 00:20:31,835
ذلك الوغد المتعجرف

342
00:21:08,239 --> 00:21:10,240
ماذا؟ -
وجدت هذا في الخلفيه -

343
00:21:10,274 --> 00:21:14,744
و ..؟ -
و هل هو لكِ؟ -

344
00:21:14,779 --> 00:21:16,012
لا -
أأنتِ متأكده؟ -

345
00:21:16,047 --> 00:21:17,380
(هيدي) -
لا -

346
00:21:17,415 --> 00:21:20,817
.. اقسم اذا ما كنت تكذبين الان
لا تكذبي .. لا تكذبي عليّ

347
00:21:20,851 --> 00:21:24,254
فستظعين نفسكِ في موقف صعب جداً -
انه اسواء شيء يمكن ان تفعليه -

348
00:21:24,288 --> 00:21:29,593
..  هذا ليس ليّ

349
00:21:29,627 --> 00:21:31,461
لا؟ -
لا -

350
00:21:31,495 --> 00:21:33,263
لا, مئه بـالمئه -
نعم -

351
00:21:33,297 --> 00:21:35,298
متأكده -
نعم -

352
00:21:35,333 --> 00:21:37,400
حسناً -
نعم -

353
00:21:37,435 --> 00:21:39,369
لكنه شعور جيد ان تثقاء بابنتكما

354
00:21:39,403 --> 00:21:41,705
آسف -
نعم -

355
00:21:44,408 --> 00:21:48,945
رائع, لقد فعلتي هذا في عام 1990 -
نعم -

356
00:21:48,980 --> 00:21:52,983
ربما وقتها انت كنت في الابتدائي -
في الحقيقه كنت في الروضه -

357
00:21:53,017 --> 00:21:55,852
هذا مُحبط

358
00:21:55,886 --> 00:21:57,287
ليّ, اعني ليّ, ليس لك

359
00:21:57,321 --> 00:21:59,656
لك انظر لحالك, انت تبلي بشكل رائع

360
00:21:59,690 --> 00:22:03,226
اذاً مالذي كنتي تفعلينه كل هذه السنوات؟

361
00:22:03,261 --> 00:22:07,300
اعتقدت انك ستسئل هذا السؤال
.. لقد كنت

362
00:22:07,798 --> 00:22:12,068
مركزه على عائلتي, لديّ طفلين -
نعم, هذا جميل -

363
00:22:12,103 --> 00:22:16,273
لن تقول هذا لو عرفتهم .. لا انا امزح
.. انهما رائعان, انا احبهم

364
00:22:16,307 --> 00:22:20,076
ماقصدته هو انه من النُبل ان تُقدمي
عائلتكِ على عملكِ

365
00:22:20,111 --> 00:22:22,612
"نعم, لقد انتقلت مؤخراً الى "بركلي

366
00:22:22,647 --> 00:22:27,550
و اعرف ان هذا يبدو لئيماً
لكني مستعده للقيام ببدايه جديده

367
00:22:27,585 --> 00:22:34,900
واذا منحتني هذه الفرصه
اعلم اني سئذهلك

368
00:22:34,992 --> 00:22:38,762
اختي اخبرتني ان اقول هذا
هذا يبدو غبياً جداً, انا آسفه

369
00:22:38,796 --> 00:22:42,032
لاعليك, لاعليك
اخبريني عن هذا, مالذي انظر اليه هنا؟

370
00:22:42,066 --> 00:22:46,569
حسناً, طليقي كان في فرقه موسيقيه
وكانت ناجحه جداً

371
00:22:46,604 --> 00:22:50,173
وكنت اعمل على كل ملصقاتهم وما الى ذلك

372
00:22:50,207 --> 00:22:52,609
ثم عملت لدى فرقه آخرى

373
00:22:52,643 --> 00:22:56,012
.. و قدمت عمل لأحد المطاعم

374
00:22:56,047 --> 00:22:58,515
(حسناً, يجب ان اكون صريح معك (ساره

375
00:22:58,549 --> 00:23:01,718
عملك مميز

376
00:23:01,752 --> 00:23:03,720
حقاً؟

377
00:23:03,754 --> 00:23:06,389
احب هذه, انه مميز من غير تكلف

378
00:23:06,424 --> 00:23:07,424
انه منعش, ممتع

379
00:23:07,458 --> 00:23:11,161
الأن, لقد اطلعتي على مستوى المعاشي

380
00:23:11,195 --> 00:23:13,863
المال؟ نعم, انه جيد

381
00:23:13,898 --> 00:23:19,069
جيد, جيد, ستقومين
بالعمل تحت اشرافي, هل انتِ موافقه على هذا؟

382
00:23:19,103 --> 00:23:21,805
.. فقط في حاله

383
00:23:21,839 --> 00:23:24,007
لأني كبيره بالعمر؟ -
لأني صغير -

384
00:23:24,041 --> 00:23:26,309
لا, لا, انا كبيره جداً -
لا, لا -

385
00:23:26,344 --> 00:23:30,647
لا بأس يمكنني اخذ ملاحضه
من فتى صغير مثلك

386
00:23:30,681 --> 00:23:38,200
لن تكون هناك ايّ مشكله -
جيد, هذا جيد -

387
00:23:38,322 --> 00:23:42,125
انا ارغب بهذا العمل جداً

388
00:23:57,761 --> 00:23:59,862
مرحباً -
مرحباً, انتِ ام مثيره -

389
00:23:59,896 --> 00:24:02,464
مرحباً -
مرحباً -

390
00:24:02,499 --> 00:24:05,501
اين (سدني)؟ -
ليست هنا -

391
00:24:05,535 --> 00:24:06,735
ماذا؟ -
انها في الطريق -

392
00:24:06,770 --> 00:24:10,372
(انها في السياره مع (روكيل) و (هارموني -
روكيل), لماذا؟) -

393
00:24:10,407 --> 00:24:16,412
لديها صف لغه مندرانيه, واحتاج الى احد
لتجميع الطاولات, ستكون مجموعه كبيره

394
00:24:16,446 --> 00:24:19,715
.. نعم

395
00:24:19,749 --> 00:24:24,420
لقد خرجت من اجتماع وتوغلت خلال
حركه السير, لأجلس مع ابنتي لمده 21دقيقه

396
00:24:24,454 --> 00:24:28,390
(وهي في السياره مع (روكيل

397
00:24:28,425 --> 00:24:30,860
ساراسلها -
لا, انها سائقه مجنونه -

398
00:24:30,894 --> 00:24:33,162
لا تراسلها -
(جوليا) -

399
00:24:33,196 --> 00:24:35,364
انها كذلك -
(جولياز) -

400
00:24:35,398 --> 00:24:40,369
اعلم انكِ تعنتقدي ان (روكيل) عاطفيه
.. لكنها ام رائعه

401
00:24:40,403 --> 00:24:42,872
من الجميل سماع هذا

402
00:24:42,906 --> 00:24:44,640
بإعتبار -
امي -

403
00:24:44,674 --> 00:24:49,478
اهلاً (سيد), حسناً لديّ 18دقيقه
سأقضيها مع ابنتي

404
00:24:49,512 --> 00:24:50,913
حسناً -
تعالي عزيزتي -

405
00:24:50,947 --> 00:24:52,248
اهلاً -
اهلاً -

406
00:24:52,282 --> 00:24:54,083
لقد فوتت افضل صف على الاطلاق

407
00:24:54,117 --> 00:24:56,352
حقاً؟

408
00:24:56,386 --> 00:25:00,589
اذاً, لقد قدت كل هذا المسافه
فقط لتسئلني هذا؟

409
00:25:00,624 --> 00:25:02,992
هل يمكنك اجابتي؟

410
00:25:03,026 --> 00:25:05,194
لا, انها ليست مخدراتي؟ -
هل انت متأكد؟ -

411
00:25:05,228 --> 00:25:06,528
.. نعم

412
00:25:06,563 --> 00:25:08,197
لم ادخن هذه الاشياء منذ سنوات

413
00:25:08,231 --> 00:25:11,100
و مالذي كنت تفعله في الخارج
بمنتصف الليل؟

414
00:25:11,134 --> 00:25:15,738
لديّ شيء بمنزلي, انه بوسوم
فأر او راكون .. لا اعرف, شيء ما

415
00:25:15,772 --> 00:25:19,074
اتصل بمؤسسات الاباده -
انه شخصي -

416
00:25:19,109 --> 00:25:23,012
شخصي؟ -
نعم, انه كل ليله يقفز على العليه ويصدر ضجه -

417
00:25:23,046 --> 00:25:27,516
احس انه يدبر لهذا .. كأنه يسخر مني

418
00:25:27,550 --> 00:25:29,852
على ايّ حال, يجب ان اتخلص منه
يجب ان اخرجه من المنزل

419
00:25:31,187 --> 00:25:33,622
بُنيّ يمكن ان يكون شيئاً آخر

420
00:25:33,657 --> 00:25:35,524
مثل ماذا, ابن عرس؟ -
ابن عرس؟ -

421
00:25:35,558 --> 00:25:37,226
.. لا, شيء نفسي

422
00:25:37,260 --> 00:25:39,495
انه ليس نفسي -
ربما تريد اظهار شيء ما -

423
00:25:39,529 --> 00:25:40,963
انا لا احاول اظهار ايّ شيء, حسناً؟

424
00:25:40,997 --> 00:25:43,499
انت بالتأكيد تقاوم الفكره

425
00:25:43,533 --> 00:25:45,367
اهلاً -
اهلاً (آدم), رائع -

426
00:25:45,402 --> 00:25:46,635
امي اعدت كعك الجزر

427
00:25:46,670 --> 00:25:49,638
جيد -
نفسي -

428
00:25:49,673 --> 00:25:51,006
ابي, اتريد كعك الجزر؟

429
00:25:51,041 --> 00:25:53,842
نعم, ربما قليلاً, لديّ عمل لأقوم به

430
00:25:53,877 --> 00:25:55,277
الا تريد المساعده؟

431
00:25:55,312 --> 00:25:56,745
حسناً, احفظه ليّ -
نعم -

432
00:25:56,780 --> 00:25:58,013
تأكد ان نحفظه -
نعم -

433
00:25:58,048 --> 00:26:00,182
هل وضعت كيس مخدرات في فنائي؟

434
00:26:00,216 --> 00:26:03,619
هل انت مجنون؟ -
فقط اسئل -

435
00:26:03,653 --> 00:26:05,821
على فكره

436
00:26:05,855 --> 00:26:09,692
(اريدك ان تغطي الامر ليّ مع (كيتي
"اخبرتها ان (ماكس) يعاني من "الاسبرجرز

437
00:26:09,726 --> 00:26:12,361
لهذا لا استطيع الذهاب معها في عطله الاسبوع

438
00:26:12,395 --> 00:26:15,831
استخدمت مرض (ماكس) كعذر -
نعم, انا مقيد من ناحيتين -

439
00:26:15,865 --> 00:26:19,168
كان من المفترض ان اذهب الى ذلك
(المنتجع المذهل في "نابا" مع (كيتي

440
00:26:19,202 --> 00:26:20,602
ثم (جازمن) طلبت مني تحسين
(علاقتي بـ(جبار

441
00:26:20,637 --> 00:26:26,175
(اذا انت محتار بين الذهاب لمنتجع مع (كيتي
و قضاء وقت مع ابنك الذي لم تقابله الا مرتين في حياتك

442
00:26:26,209 --> 00:26:29,278
لو انك رأيت الملابس التي اشترتها لهذه الرحله
لفهمت المشكله

443
00:26:29,312 --> 00:26:33,849
ايها الأحمق, لديك ابن, حسناً؟
يجب ان تنضج وتتحمل المسؤلياتك

444
00:26:33,883 --> 00:26:36,919
انت مرتاح هناك في حياتك المثاليه
نتظر اليّ من اعلى؟

445
00:26:36,953 --> 00:26:40,255
(حياتي معقدة (آدم

446
00:26:40,290 --> 00:26:43,325
اسمع, على فكره
ذلك الرجل الذي راسلتني بشأنه

447
00:26:43,360 --> 00:26:46,895
د.(بيلكان) توصلت اليه

448
00:26:46,930 --> 00:26:47,930
انت؟ -
نعم, انا -

449
00:26:47,964 --> 00:26:49,932
توصلت ايه, هل تتخيل؟

450
00:26:49,966 --> 00:26:56,872
ام (كيتي) اقامه معه علاقه معه في السبعينات -
تمهل, ماذا؟ -

451
00:26:56,906 --> 00:27:01,010
"ام (كيتي) اقامه معه علاقه في "اسلان
سنه 1973, حسنا؟

452
00:27:01,044 --> 00:27:02,544
بماذا سيفيدني هذا؟

453
00:27:02,579 --> 00:27:04,646
لديه استشاره هذه الظهيره

454
00:27:04,681 --> 00:27:07,816
لديه استشاره اليوم؟ لماذا
لم تقل ليّ منذا البدايه؟

455
00:27:07,851 --> 00:27:11,453
آسفه لاني اردت التحدث معك لـ5ثواني عن حياتي

456
00:27:11,488 --> 00:27:14,156
يجب ان اذهب, حسناً؟
هذا الرجل من المستحيل مقابلته, شكراً

457
00:27:14,190 --> 00:27:16,392
رائع, شكراً على وقتك

458
00:27:16,426 --> 00:27:17,793
هذا كرم بالغ منك

459
00:27:17,827 --> 00:27:19,328
لا اريد ان اذهب

460
00:27:19,362 --> 00:27:22,664
ماكس) نحن نتخطى قائمه انتظار)
مدتها 18شهر حسناً, يجب ان نذهب

461
00:27:22,699 --> 00:27:25,768
عزيزي, انه لا يعرف ما هي قائمه الانتظار -
"هذا الرجل بمثابه (بوب ديلان) "الاسبرجرز -

462
00:27:25,802 --> 00:27:28,804
بوب ديلان) لم يحصل قط المركز الاول) -
انه عبقري -

463
00:27:28,838 --> 00:27:31,673
لماذ اذاً لم يسبق ان حصل على المركز
الاول في حفل الجوائز السنوي؟

464
00:27:31,708 --> 00:27:33,342
البيتلز) حصلوا عليها 20مره)

465
00:27:33,376 --> 00:27:36,879
مايكل جاكسون) لديه 13)
البي-جيز) لدهم 9)

466
00:27:36,913 --> 00:27:39,081
ربما ليس من الجيد ان
(تقارن (بوب ديلان) بـ(البي-جيز

467
00:27:39,115 --> 00:27:40,916
ويجب ان نذهب

468
00:27:40,950 --> 00:27:42,651
اعد تشغيل التلفاز -
(يجب ان نذهب (ماكس -

469
00:27:42,685 --> 00:27:43,852
هيا -
مُحال -

470
00:27:43,887 --> 00:27:45,354
حسناً, الان يجب ان نفعل هذا

471
00:27:45,388 --> 00:27:47,022
لا -
ماكس) البس حذائك) -

472
00:27:47,057 --> 00:27:48,657
! (ماكس)

473
00:27:48,691 --> 00:27:51,226
لا يمكن لهذا الرجل ان يساعدك دون ان تذهب -
لا يعني هذا انك تحتاج المساعده -

474
00:27:51,261 --> 00:27:52,361
نعم, هو كذلك

475
00:27:52,395 --> 00:27:55,664
آدم) لا اريده ان يعتقد انه محتاج للمساعده) -
كرستينا) يجب ان نخظعه لهذا الفحص, حسناً) -

476
00:27:55,698 --> 00:27:57,900
اهلاً

477
00:27:57,934 --> 00:28:01,270
ماذا؟ ماذا؟

478
00:28:01,304 --> 00:28:04,773
لقد كان ليّ, المخدر انه ليّ

479
00:28:04,808 --> 00:28:09,378
لم استطع النوم البارحه, وشعرت
انه يجب ان اقول لكم

480
00:28:09,412 --> 00:28:14,683
انا واثنان من اصدقائي اشتريناه
ولا تسئلاني عن اسميهما, لأني لن اخبركم

481
00:28:14,717 --> 00:28:20,622
لكن, اعتقد انه غباء ولن افعله مجدداً

482
00:28:20,657 --> 00:28:22,091
حسناً

483
00:28:27,163 --> 00:28:32,267
آسفه انني لم اكن الفتاة التي
كنتم تعتقدونها

484
00:28:32,302 --> 00:28:34,269
.. حسناً

485
00:28:42,612 --> 00:28:44,279
اهلاً -
(ساره) اهلاً, انا (ادوين تشون) -

486
00:28:44,314 --> 00:28:46,215
كيف حالك؟ -
اهلاً ,انا بخير -

487
00:28:46,249 --> 00:28:48,584
كيف حالك؟ -
بخير, هل لديك دقيقه؟ -

488
00:28:48,618 --> 00:28:51,120
نعم, بالتأكيد, كان ذلك ممتعاً هذا اليوم

489
00:28:51,154 --> 00:28:57,493
انا آسف جداً, لسوء الحظ لم يجدي الامر

490
00:28:57,527 --> 00:29:00,729
اعتقد انكِ رائعه, حقاً
لقد كنت اقاتل من اجلك

491
00:29:00,763 --> 00:29:03,832
لكن رؤسائي رفضوا توظيف احد
من دون شهاده جامعيه

492
00:29:03,867 --> 00:29:08,103
على ايّ حال, اردت مكالمتك شخصياً
لأخبرك مدى اسفي

493
00:29:08,138 --> 00:29:09,705
نعم, بالتأكيد

494
00:29:09,739 --> 00:29:14,676
و رؤسائي ارادوا مني شكر اخوكِ
آدم بريفمان) من "تي و سي" للأحذيه)

495
00:29:14,711 --> 00:29:17,713
نعم .. لكن, هل تعرفه؟

496
00:29:17,747 --> 00:29:21,850
نعم, هو سبب مقابلتنا لك, اعتقدت انك تعلمي -
نعم, نعم -

497
00:29:21,885 --> 00:29:23,285
نعم, صحيح بالطبع

498
00:29:23,319 --> 00:29:26,722
صحيح .. لقد نسيت
بالتأكيد سأحييه عنك

499
00:29:26,756 --> 00:29:30,159
شكراً, شكراً جزيلاً .. الى اللقاء

500
00:29:33,029 --> 00:29:35,164
كيف كانت المدرسه؟ -
هل يمكننا التحرك فقط؟ -

501
00:29:35,198 --> 00:29:37,966
ياإلاهي الا يمكنك التوقف عن هذا
السلوك؟ ليس هذا اليوم

502
00:29:38,001 --> 00:29:39,168
الا يمكنك فقط  القياده؟ ارجوك

503
00:29:39,202 --> 00:29:40,169
نعم, يمكني القياده

504
00:29:40,203 --> 00:29:41,470
.. اريد ان اذكرك

505
00:29:41,504 --> 00:29:42,838
الا يمكن ان لا نفعل هذا هنا؟

506
00:29:42,872 --> 00:29:44,673
هذا ليس عقاب, كل تضرفاتك سلبيه

507
00:29:44,707 --> 00:29:46,141
ارجوك احترمي ارائي

508
00:29:46,176 --> 00:29:47,910
ودفعتي ابنة عمك للأعتقال

509
00:29:47,944 --> 00:29:49,845
حسناً, نعم .. وهذه خطئي

510
00:29:49,879 --> 00:29:51,079
حسناً -
لست انا, انا صادقه -

511
00:29:51,114 --> 00:29:53,849
استمعي اليّ, ارجوكِ
لم ادخن الحشيشه

512
00:29:53,883 --> 00:29:55,083
ولم اعطها لها

513
00:29:55,118 --> 00:29:56,652
ولم ادفعها لفعل هذا

514
00:29:56,686 --> 00:29:59,488
لكنك لم تصدقيني ابداً, انتِ
لا تستمعي حتى

515
00:29:59,522 --> 00:30:01,857
وهذه المدرسه, انا سعيده
انكِ سجلتيني بها

516
00:30:01,891 --> 00:30:03,592
لأنهم يعيدوني للوراء

517
00:30:03,626 --> 00:30:04,893
ماذا؟ -
نعم, لقد فعلوا هذا -

518
00:30:04,928 --> 00:30:08,664
يجب عليّ اعاده السنه العاشره مره آخرى
لذا شكراً لجعلي اذهب هنا

519
00:30:08,698 --> 00:30:10,032
ماذا؟ مالذي تتحدثين عنه؟

520
00:30:10,066 --> 00:30:13,635
انهم يجعلوني ادرس السنه العاشره مره اخرى
لأن درجاتي السابقه لم تعجبهم

521
00:30:13,670 --> 00:30:14,770
من؟ -
لا اعلم -

522
00:30:14,804 --> 00:30:16,238
لا اعلم -
من قال هذا -

523
00:30:16,272 --> 00:30:20,309
سأركب الحافله -
امبر) تعالي) -

524
00:30:24,747 --> 00:30:28,917
.. لقد انتهينا

525
00:30:28,952 --> 00:30:30,385
ماكس) كان رائعاً)

526
00:30:30,420 --> 00:30:32,955
ماكس) ما رئيك ان تبقى بالخارج 
وتلعب بهذه الالعاب

527
00:30:32,989 --> 00:30:35,457
وانا وامك وابوك سنتحدث لدقائق

528
00:30:35,491 --> 00:30:38,627
حسناً -
قبلني -

529
00:30:46,202 --> 00:30:49,304
حسناً؟ -
(ماكس) -

530
00:30:49,339 --> 00:30:50,706
.. فتى مذهل

531
00:30:50,740 --> 00:30:53,542
انه ذكي, لطيف, انه ذكي جداً

532
00:30:53,576 --> 00:30:57,045
حسناً, آسفه لمقاطعتك دكتور
لا اريد ان اكون فضه, لكننا نريد ان نعرف

533
00:30:57,080 --> 00:31:00,549
هل تعتقد ان (ماكس) يعاني من "الاسبرجرز"؟

534
00:31:00,583 --> 00:31:04,386
ماكس) يؤدي وضائفه بشكل جيد)
لكني اجد سلوكه

535
00:31:04,420 --> 00:31:09,324
"مرتبط بتشخيص "الاسبرجرز

536
00:31:14,030 --> 00:31:17,799
ياإلاهي -
حسناً, لابأس -

537
00:31:17,834 --> 00:31:21,270
يمكننا تخطي هذا
انها ليس شيء لا يمكننا التعامل معه

538
00:31:21,304 --> 00:31:22,471
لا

539
00:31:22,505 --> 00:31:27,142
يمكننا البدء خطوه بخطوه, زي القراصنه
 اعتقد ان ابعاده عن هذا بدايه جيده

540
00:31:27,176 --> 00:31:30,746
انا سعيد لمساعد على
طرق التعامل مع سلوكيات معينه

541
00:31:30,780 --> 00:31:33,782
لكن اعتقد انه يجدر بنا التحدث
عن الصوره العامه

542
00:31:33,816 --> 00:31:37,486
انا فقط افضل الاشياء العمليه
.. اريد فقط ان

543
00:31:37,520 --> 00:31:38,420
 ... (آدم) -
ماذا؟ -

544
00:31:38,454 --> 00:31:40,255
هل يمكنك ان تدعه يتحدث؟

545
00:31:40,290 --> 00:31:42,524
انه آسف -
لا, تفضل -

546
00:31:42,558 --> 00:31:46,161
شكراً -
حسناً -

547
00:31:46,195 --> 00:31:48,697
هذا ليس سجن  -
اعرف -

548
00:31:48,731 --> 00:31:54,069
اذا كم يتطل من الوقت؟
حتى يتخطى هذا, ليعود لمساره

549
00:31:54,103 --> 00:31:59,941
"للأسف ليس هناك علاج "للأسبرجرز
انها اعراض ستضل معه دائماً, حسناً؟

550
00:31:59,976 --> 00:32:01,910
... لا افهم

551
00:32:01,944 --> 00:32:05,314
آسفه, مالذي يجدر بنا فعله له؟
.. اعني اني لا اعلم

552
00:32:05,348 --> 00:32:11,720
(تعملون على اظهار مواهب (ماكس
ستعملون على اكتشاف كيف يتعلم

553
00:32:11,754 --> 00:32:14,423
يجب ان تدعموا (ماكس) بكل ما لديكم

554
00:32:14,457 --> 00:32:21,797
البحوث اثبتت ان افضل تحس للأطفال
الذين يعانون من "الاسبرجرز" يكون من خلال ابويه

555
00:32:21,831 --> 00:32:23,298
حسناً, نعم

556
00:32:23,333 --> 00:32:29,805
فقط في حاله اننا لن نتمكن من رؤيتك مجدداً
مالذي تقترح ان نفعل بشان التخلص من زي القراصنه؟

557
00:32:29,839 --> 00:32:39,147
الخطوه الاول لا تكون باخراج (ماكس) من بيئته
ولكن مشاركته بها

558
00:32:39,182 --> 00:32:43,985
وعندما يكون جاهزاً, تخرجوه للعالم

559
00:32:55,991 --> 00:32:58,658
والان لحدثنا الرئيسي لهذه الليله

560
00:32:58,693 --> 00:33:02,596
سئسلمكم لشريكي المذهل
الا يبدو رائعاً؟

561
00:33:02,630 --> 00:33:04,631
انه وسيم جداً

562
00:33:04,665 --> 00:33:10,203
جول) لم يقم بتنظيم الحفل بنفسه فقط)
هو ايضاً من بنى هذه المنصه

563
00:33:10,238 --> 00:33:14,477
التي نقف عليها, بيديه الكبيرتين

564
00:33:17,111 --> 00:33:19,813
من هذه الساقطه؟ -
(روكيل) -

565
00:33:19,847 --> 00:33:21,414
هل يتسكعان معاً؟

566
00:33:21,449 --> 00:33:24,084
لا, ماذا؟ -
(اريد ان اصحح لـ(روكيل -

567
00:33:24,118 --> 00:33:29,422
انها المسؤله فعليا عن تنظيم
كل شيء تقريباً لحدث هذه الليله

568
00:33:29,457 --> 00:33:31,291
(لذا لنُحيها, (روكيل

569
00:33:31,325 --> 00:33:32,692
نعم, نعم

570
00:33:32,727 --> 00:33:36,029
قبل ان تنهار المنصه
هل يمكننا البدء ..؟

571
00:33:36,063 --> 00:33:37,430
هذا, حماي

572
00:33:37,465 --> 00:33:39,199
سيداتي وسادتي -
مالذي تفعله؟ -

573
00:33:39,233 --> 00:33:40,533
انا في الحقيقه لا امزح

574
00:33:40,568 --> 00:33:45,238
حسناً, سنبداء بأكبر غرض لهذه الليله

575
00:33:45,272 --> 00:33:52,912
اعلى مزايد سيحصل على
موقف مجاني لمده سنه

576
00:33:52,947 --> 00:33:55,548
جميل, هذا ليّ .. نعم هو كذلك

577
00:33:55,583 --> 00:33:56,983
أتريدينه؟ -
اريده -

578
00:33:57,017 --> 00:34:00,820
كل صباح بدايتاً من الغد
"لسنه دراسيه كامله في مؤسسه "سيكامور

579
00:34:00,855 --> 00:34:02,756
.. ياإلاهي

580
00:34:02,790 --> 00:34:04,758
جميل -
نعم -

581
00:34:04,792 --> 00:34:10,063
من مستعد هنا لدفع 300دولار
لموقف خاص في مؤسسه "سيكامور"؟

582
00:34:10,097 --> 00:34:14,267
300دولار للمرأه الجميله في الخلف
مع عائلتها الصاخبه

583
00:34:14,301 --> 00:34:16,903
.. هل اسمع

584
00:34:16,937 --> 00:34:19,105
هل اسمع 325دولار ؟ -
325دولار -

585
00:34:19,140 --> 00:34:21,574
لديّ 325دورلا, هل اسمع 350دولار

586
00:34:21,609 --> 00:34:23,410
350دولار -
لديّ 350دولار -

587
00:34:23,444 --> 00:34:25,278
هل لديّ 400دولار
هل لديّ 400دولار

588
00:34:25,312 --> 00:34:27,914
في الخلف 400دولار
هل اسمع 450دولار

589
00:34:27,948 --> 00:34:28,915
450دولار

590
00:34:28,949 --> 00:34:30,250
من سيعطيني 500دولار؟

591
00:34:30,284 --> 00:34:31,985
هنا -
لديّ 500دولار -

592
00:34:32,019 --> 00:34:33,453
لنذهب لـ600دولار
من سيعطيني 600دولار

593
00:34:33,487 --> 00:34:34,554
600دولار

594
00:34:34,588 --> 00:34:38,258
600دولار هناك
هل لديّ 650دولار ؟

595
00:34:38,292 --> 00:34:41,127
لديّ 600دولار, النداء الاول

596
00:34:41,162 --> 00:34:42,295
النداء الثاني -
700دولار -

597
00:34:42,329 --> 00:34:44,731
700دولار

598
00:34:44,765 --> 00:34:46,499
رائع هذا رقم قياسي في المؤسسه

599
00:34:46,534 --> 00:34:50,336
هنا 700دولار, النداء الاول, النداء الثاني

600
00:34:50,371 --> 00:34:52,105
800دولار -
ها نحن ذا -

601
00:34:52,139 --> 00:34:54,974
لدينا قتال قطط, لدينا قتال قطط

602
00:34:55,009 --> 00:34:58,311
800دولار مذهل -
900دولار -

603
00:34:58,345 --> 00:35:00,914
900دولار -
لاباس لقد دخلت -

604
00:35:00,948 --> 00:35:04,350
اجعلها الفاً -
هذه ابنتي -

605
00:35:04,385 --> 00:35:07,086
1000دولار امريكي -
1100دولار -

606
00:35:07,121 --> 00:35:09,355
1200دولار -
1500دولار -

607
00:35:09,390 --> 00:35:11,357
1500دولار

608
00:35:11,392 --> 00:35:12,859
مذهل 1500دولار

609
00:35:12,893 --> 00:35:14,861
ما مشكلتها؟

610
00:35:14,895 --> 00:35:20,567
اعلم, انها لا تملك حتى عمل -
انها لا تعمل؟ -

611
00:35:23,404 --> 00:35:26,973
.. وهو 

612
00:35:27,007 --> 00:35:29,876
.. وهو خيار شخصي رائع

613
00:35:29,910 --> 00:35:36,300
.. لقد اخذت شهراً للأمومه

614
00:35:36,617 --> 00:35:38,318
رائع

615
00:35:38,352 --> 00:35:41,554
1500دولار, النداء الاول, النداء الثاني

616
00:35:41,589 --> 00:35:45,158
لنجعلها 1920دولار لشرف حق صوت النساء

617
00:35:45,192 --> 00:35:46,860
تضامن

618
00:35:46,894 --> 00:35:50,029
بيع, شكراً يا سيدات
شكراً جزيلاً

619
00:35:50,064 --> 00:35:52,432
انها طريقه جميله لبدايه امسيتنا هنا

620
00:35:52,466 --> 00:35:55,201
انا آسف -
يمكنك رؤيه هذا من الفضاء

621
00:35:55,236 --> 00:35:56,402
اعلم, اعلم

622
00:35:56,437 --> 00:35:59,606
سيتطلب مني عده شهور لعمل
اضفي حتى اسدد هذا

623
00:35:59,640 --> 00:36:00,874
على الاقل لديكِ عمل

624
00:36:00,908 --> 00:36:04,077
سمعت ان مقابلت جرت بشكل جيد -
اعتقد, لم احصل عليه -

625
00:36:04,111 --> 00:36:05,278
ماذا؟ -
حقاً؟ -

626
00:36:05,312 --> 00:36:06,279
لماذا؟

627
00:36:06,313 --> 00:36:09,182
و (آدم) في المره القادمه التي تساعدني
لربما تخبرني

628
00:36:09,216 --> 00:36:13,786
اعتقدت اني حصلت على تلك
المقابله بنفسي, ثم اكتشفت اني لم افعل

629
00:36:13,821 --> 00:36:17,023
ساره) ابي اعتقد انها ستكون فكره جيده) -
حقاً؟ هذا ما ستقوله؟ -

630
00:36:17,057 --> 00:36:19,025
ماذا تكون في الرايعه عشر؟
واباك اعتقد انها فكره جيده

631
00:36:19,059 --> 00:36:21,861
هذا سبب سئ

632
00:36:21,896 --> 00:36:23,129
حسناً, انا اسف كان يجب ان اخبرك

633
00:36:23,163 --> 00:36:24,330
حسناً؟ -
كان يجب ان اخبرك -

634
00:36:24,365 --> 00:36:25,498
انا آسف -
شكراً -

635
00:36:25,533 --> 00:36:28,067
كيف جرى اللقاء مع (ماكس)؟

636
00:36:28,102 --> 00:36:30,803
لابأس يمكنك اخبارهم

637
00:36:30,838 --> 00:36:33,540
"الامر رسمي, (ماكس) لديه "الاسبرجرز

638
00:36:35,809 --> 00:36:38,111
آسف بشأن هذا

639
00:36:38,145 --> 00:36:39,145
نعم -
مالذي افعله؟ -

640
00:36:39,179 --> 00:36:40,480
كأني اعدل ربطتك

641
00:36:40,514 --> 00:36:41,648
ابتعدوا

642
00:36:41,682 --> 00:36:43,283
ولجعل الحياه اسواء

643
00:36:43,317 --> 00:36:46,119
ابنتنا المثاليه كانت تخبئ كيس حشيشه
في خلفيتنا


644
00:36:46,153 --> 00:36:47,220
هذا مروع

645
00:36:47,254 --> 00:36:50,990
كمحاميتك, انصحك بعدم جلب هذا
لمدرسه ابتدائيه

646
00:36:51,025 --> 00:36:52,292
صادف ان يكون في جيبي

647
00:36:52,326 --> 00:36:55,261
كان يلاحق بوسوم بملابسه الداخليه

648
00:36:55,296 --> 00:36:56,462
يالها من صوره

649
00:36:56,497 --> 00:37:00,667
اذاً كان لـ(هيدي)؟ (امبر) لم تكذب؟
امبر) تقول الحقيقه)

650
00:37:00,700 --> 00:37:02,900
انا سعيد لن هذا خبر جيد لك -
امبر) قالت الحقيقه) -

651
00:37:03,000 --> 00:37:06,500
هيدي) تدخن الحشيشه) -
امبر) قالت الحقيقه هذا يحدث مره في العمر) -

652
00:37:06,707 --> 00:37:08,641
كيف يجري الامر (كروزبي)؟ -
هلا وضعت هذا جانباً؟ -

653
00:37:08,676 --> 00:37:09,909
مالذي تفعله؟

654
00:37:09,944 --> 00:37:12,812
انا احاول فقط ان عرف
مالنوع الذي تستخدمه ابنه اخي, حسناً؟

655
00:37:12,846 --> 00:37:14,314
انه يبدو كحشيشه مكسيكه

656
00:37:14,348 --> 00:37:15,682
"لكن يمكن ا يكون حشيشه "همبلت

657
00:37:15,716 --> 00:37:18,284
.. لا تشعل هذا, لا

658
00:37:18,319 --> 00:37:22,088
كروزبي) اذا تسببت بطردي من المدرسه)
اقسم اني سؤسعك ضرباً

659
00:37:22,122 --> 00:37:25,558
اذا طردوك ربما تلك الساقطه
لن تلاحق زوجك

660
00:37:25,593 --> 00:37:28,695
ماذا؟ -
ماذا يعني هذا؟ -

661
00:37:28,729 --> 00:37:29,729
اعلم

662
00:37:31,098 --> 00:37:35,568
" كانت كـ" (جويل) بنى المنصه بيديه الكبيرتين
وكأنه شيء تاريخي

663
00:37:35,603 --> 00:37:37,136
جول) مُحال) -
لن يفعلها -

664
00:37:37,171 --> 00:37:39,272
(جول) -
مُحال ابداً -

665
00:37:39,306 --> 00:37:40,807
انها مُستفزه

666
00:37:40,841 --> 00:37:42,942
هيا, ابعدوه

667
00:37:42,977 --> 00:37:44,944
انه بأيدي امينه

668
00:37:47,615 --> 00:37:49,148
كريستينا), ماذا ..؟)

669
00:37:49,183 --> 00:37:51,750
يجب ان تقيدها يارجل, انظر لهذا

670
00:37:51,785 --> 00:37:55,054
تعلمون ان هذا لازال غير قانوني
تعلمون هذا؟ غير قانوني

671
00:37:55,089 --> 00:37:56,689
كرستينا) هلا ابعدتي هذا, ارجوك؟)

672
00:37:56,724 --> 00:37:58,524
هيا, هذا غير قانوني -
لم افعل شيئاً -

673
00:37:58,559 --> 00:38:00,693
اين ذهب الجميع؟ -
ياإلاهي انها امي -

674
00:38:00,728 --> 00:38:02,261
رائع -
امي قادمه -

675
00:38:02,296 --> 00:38:05,231
اصمتوا -
احتج لتنشق الهواء -

676
00:38:05,265 --> 00:38:06,866
ما يضحككم؟

677
00:38:06,900 --> 00:38:10,703
لا شيء -
اهلاً امي -

678
00:38:10,738 --> 00:38:13,406
امي تبدين ناعمه جداً اليوم

679
00:38:15,042 --> 00:38:17,410
ياإلاهي, انتم تخنون الحشيشه
في فناء المدرسه

680
00:38:17,444 --> 00:38:19,545
اني انا لم ادخن -
ايها الغبي -

681
00:38:19,580 --> 00:38:23,950
امي, (آدم) مُدخن يجب ان نضعه في مصحه

682
00:38:26,153 --> 00:38:28,988
الحق به -
اركض -

683
00:38:33,936 --> 00:38:35,470
كان يجب ان ارى هذا
كان يجب ان الاحظه

684
00:38:35,504 --> 00:38:36,404
كنتِ دائماً قلقه

685
00:38:36,438 --> 00:38:37,939
وانا اخبرك انه بخير

686
00:38:38,673 --> 00:38:43,677
اعتقد ان هذا جيد, لأننا اذا كنا سنلقي باللوم
عليك سيجعل الامور افضل

687
00:38:43,711 --> 00:38:47,814
تعتقدي هذا؟ -
نعم -

688
00:38:47,849 --> 00:38:50,851
كرستينا) انا فقط)

689
00:38:50,885 --> 00:38:54,288
يمكنني التعامل مع ايّ شيء
يمكنني التعامل مع الامراض

690
00:38:54,322 --> 00:38:55,622
او عظم مكسور

691
00:38:55,657 --> 00:38:56,890
اعطيني شيء يمكنني اصلاحه

692
00:38:56,925 --> 00:38:59,493
لكن لا اعرف كيف اتعامل مع هذا
هذا طوال العمر
 

693
00:38:59,527 --> 00:39:03,430
آدم) توقف, انت لم)
تسمع سوى الجزء السيئ

694
00:39:03,464 --> 00:39:07,568
لم تسمع كل شيء آخر قاله الدكتور

695
00:39:07,602 --> 00:39:14,875
ماكس) ذكي, وجميل)
ولديه الكثير من الامكانيات

696
00:39:14,909 --> 00:39:20,380
و الامل

697
00:39:20,415 --> 00:39:25,352
اذاً ماذا الان؟

698
00:39:25,386 --> 00:39:28,789
نبداء العمل

699
00:39:40,335 --> 00:39:42,469
استمتعي بيومك

700
00:39:47,976 --> 00:39:54,514
للأسف, ليس هناك الكثير لنفعله
درجاتها لا تؤهلها لتكون في المرحله الحاديه عشره

701
00:39:54,549 --> 00:40:00,487
اعلم, درجاتها في "فريزنو" سيئه جداً
لا يمكنني مجادلتك بهذا

702
00:40:00,521 --> 00:40:09,029
الامر بشأن (امبر), انها تخبئ سراً
انها ذكيه جداً

703
00:40:09,063 --> 00:40:12,466
.. انها لم تحصل على الوضع

704
00:40:12,500 --> 00:40:16,803
لم تحضل على الوضع الذي تستحقه
وهذا بسببي

705
00:40:16,838 --> 00:40:20,073
واتحمل مسؤليه هذا

706
00:40:20,108 --> 00:40:24,911
لكن سبب قدومي هنا, سبب
انقالي مع عائلتي للعيش هنا

707
00:40:24,946 --> 00:40:30,117
لأعطيها فرصه لتكون افضل

708
00:40:32,854 --> 00:40:37,224
اعلم ان اخر ما تريده هو وليّ امر آخر
يطلب معامله خاصه لابنه

709
00:40:37,258 --> 00:40:40,460
.. لكن

710
00:40:40,495 --> 00:40:46,967
اخشلى انه اذا كان اول شيء يحصل
لها هنا هو اعادتها

711
00:40:47,001 --> 00:40:48,869
سيحبطها

712
00:40:48,903 --> 00:40:55,242
واكثر شيء اريده هو ان لا تُحبط

713
00:40:55,276 --> 00:40:59,513
لأني اُمِن بها

714
00:40:59,547 --> 00:41:03,517
انت لا تعرفني ولا تعرفها

715
00:41:03,551 --> 00:41:09,156
... لذا
اعتقد اني اطلب منك ان تؤمن بها ايضاً

716
00:42:30,700 --> 00:42:35,407
<font color=#00FFFF>[  FAHADkt : تنفيذ  ]
fahad.kt22@hotmail.com

