1
00:00:05,338 --> 00:00:06,972
ترجمة جلنط -بسبب تأخر المترجم الاصلي عن ترجمة المسلسل-

2
00:00:07,040 --> 00:00:08,707
ما زالت لا توجد علامة على وجود سارق المجوهرات

3
00:00:08,775 --> 00:00:11,443
لقد سرقت مجوهرات تساوي 100 الف 

4
00:00:11,511 --> 00:00:13,679
تريد نقلهم بأسرع ما يمكن

5
00:00:13,747 --> 00:00:15,214
اعطوهـ الوقت 

6
00:00:15,281 --> 00:00:17,716
انا ما زلت اقولك انه عمل داخلي

7
00:00:17,784 --> 00:00:18,951
لماذا تسأل ؟.

8
00:00:19,019 --> 00:00:21,453
لانه يوجد لدي "اندرو جاكسون"

9
00:00:21,521 --> 00:00:23,155
يقولي انه بالفعل عمل داخلي

10
00:00:23,223 --> 00:00:25,290
سأخذ مالك يا جونز

11
00:00:25,358 --> 00:00:26,925
اتركو محافظكم يا سادة هاهو يأتي   

12
00:00:26,993 --> 00:00:28,727
المشتبه به 

13
00:00:41,207 --> 00:00:43,942
لنجعل هذا سريعا

14
00:00:47,080 --> 00:00:48,747
شغل الفخ

15
00:00:48,815 --> 00:00:50,749
..

16
00:00:50,817 --> 00:00:52,618
وجدتها 
كاثرين ماكلاين

17
00:00:52,685 --> 00:00:54,620
مساعدة مدير بوستين

18
00:00:54,687 --> 00:00:56,822
اوهـ

19
00:00:56,890 --> 00:00:58,490
انت سعيد بنفسك هاه

20
00:00:58,558 --> 00:01:01,627
انا لست الذي لعب ضد الحدس.

21
00:01:01,694 --> 00:01:02,995
اذن , كيف لنا ان نعمل

22
00:01:03,063 --> 00:01:04,797
تريني المال :: اريكي المجوهرات

23
00:01:04,864 --> 00:01:06,698
هل ستدعيني اركب

24
00:01:11,905 --> 00:01:14,373
هذه ليست صفقة مخدرات في المواقف

25
00:01:14,441 --> 00:01:16,642
انا لن اظهر هذا المبلغ في عند العامة

26
00:01:19,079 --> 00:01:21,380
هل انت وحيد ؟

27
00:01:21,448 --> 00:01:23,282
من فضلك ارني المال

28
00:01:26,686 --> 00:01:29,188
من الافضل ان تعيدي النظر

29
00:01:29,255 --> 00:01:32,091
يوجد اخرون يسدفعون ضعف المبلغ الذي سأدفعه

30
00:01:32,158 --> 00:01:33,892
لماذا يحاول ان يقنعها بأن لا تبيعه المجوهرات

31
00:01:33,960 --> 00:01:35,494
لمحة رقيقة للسيدة الجميلة

32
00:01:35,562 --> 00:01:37,062
ماذا انت فاعل يا نيل

33
00:01:38,965 --> 00:01:40,566
ارني المجوهرات.

34
00:01:47,607 --> 00:01:49,041
.

35
00:01:49,109 --> 00:01:51,276
الصفقة كانت 100 الف 

36
00:01:51,344 --> 00:01:53,345
انا اعرف ماهي الصفقة

37
00:01:57,984 --> 00:02:00,052
انا اريد المال الان

38
00:02:04,090 --> 00:02:06,325
انه هنا 

39
00:02:06,392 --> 00:02:08,093
تستطيعن حسابها

40
00:02:08,161 --> 00:02:09,761
احسبها ::: هذه هي الاشارة 

41
00:02:09,829 --> 00:02:11,497
تحركوا تحركوا 

42
00:02:19,939 --> 00:02:21,707
لا اسلحة

43
00:02:21,774 --> 00:02:24,109
لا يا رجال لا

44
00:02:24,177 --> 00:02:26,378
اتركوا الاسلحة اتركوها

45
00:02:26,446 --> 00:02:27,513
اخرجي من السيارة

46
00:02:27,580 --> 00:02:28,881
اخفظوا اسلحتكم اخفظوها

47
00:02:28,948 --> 00:02:29,882
من هنا

48
00:02:29,949 --> 00:02:32,918
..

49
00:02:40,760 --> 00:02:43,262
رجاء لا تسجونني .. ابني

50
00:02:44,731 --> 00:02:46,131
ماذا سيحدث الان

51
00:02:46,199 --> 00:02:49,568
لا تحبس انفاسك من اجل الام و الولد

52
00:02:49,768 --> 00:02:59,968
ترجمة واثق الكلمة

53
00:03:02,832 --> 00:03:04,133
اهلا موز

54
00:03:04,200 --> 00:03:05,968
..

55
00:03:06,036 --> 00:03:07,670
كم من المعتاد ان اقول لك ::شكرا لك

56
00:03:07,737 --> 00:03:09,305
مزاحا ؟

57
00:03:09,372 --> 00:03:11,073
لا جديا 

58
00:03:11,141 --> 00:03:13,008
لا استطيع التذكر 
لماذا؟

59
00:03:13,076 --> 00:03:16,278
لقد فعلت الكثير لي 

60
00:03:16,346 --> 00:03:18,881
لذا اردت اقول شكرا لك

61
00:03:18,949 --> 00:03:20,282
العفو

62
00:03:20,350 --> 00:03:21,517
هل هناك المزيد

63
00:03:23,053 --> 00:03:26,155
التسجيل الصوتي من طائرة كيت 

64
00:03:26,222 --> 00:03:28,390
اخر مرة رأينه كان في شقة

65
00:03:28,458 --> 00:03:31,160
سيدة التأمين الجميلة سارة 

66
00:03:31,227 --> 00:03:32,194
ماذا فعلت موز ؟

67
00:03:34,097 --> 00:03:35,831
لقد ذهبت الى شقتها

68
00:03:35,899 --> 00:03:37,299
و..

69
00:03:37,367 --> 00:03:39,835
هل تعلم انها تضع قفلا صعبايةا للغ 

70
00:03:39,903 --> 00:03:41,270
لقد لاحظت

71
00:03:41,338 --> 00:03:42,504
الناس بالعادة يجددون الحماية 

72
00:03:42,572 --> 00:03:43,405
بعد محاولة قتل

73
00:03:43,473 --> 00:03:45,007
ليس لديك الرقم السري

74
00:03:45,075 --> 00:03:46,408
انه لدي الرقم السري

75
00:03:46,476 --> 00:03:48,010
كيف حصلت عليه

76
00:03:48,078 --> 00:03:49,611
انها تحجب الرقم السري عندما تدخله

77
00:03:52,816 --> 00:03:54,616
منظار الثورمال

78
00:03:54,684 --> 00:03:57,486
يظهر الحرارة من اصابعها

79
00:03:57,554 --> 00:03:59,121
مندهش؟

80
00:03:59,189 --> 00:04:00,389
اذن لقد انتظرنت رحيلها

81
00:04:04,861 --> 00:04:06,628
لقد اخذ برهة 

82
00:04:06,696 --> 00:04:07,963
..

83
00:04:08,031 --> 00:04:10,065
لكنك ستكون فرحا جدا لما وجدت

84
00:04:18,808 --> 00:04:19,875
و ؟

85
00:04:21,244 --> 00:04:23,679
اخر كلمات كيت كانت هنا

86
00:04:23,747 --> 00:04:25,781
هذا من الممكن

87
00:04:25,849 --> 00:04:27,616
ايضا ..

88
00:04:27,684 --> 00:04:29,518
قد يوضح لنا ما حدث

89
00:04:29,586 --> 00:04:31,920
اسمع يجب ان اذهب الى بيتر

90
00:04:31,988 --> 00:04:33,489
سنفتح هذا قريبا 

91
00:04:41,498 --> 00:04:43,932
شكرا موز 

92
00:04:45,402 --> 00:04:46,635
طبعا

93
00:04:51,908 --> 00:04:53,242
كيف حال الطفل

94
00:04:53,309 --> 00:04:54,743
اولي ؟

95
00:04:54,811 --> 00:04:56,812
هو جيد بالنسبة لولد في الخامسة في عمره

96
00:04:56,880 --> 00:04:58,313
نحت من جسد امه اذن 

97
00:04:58,381 --> 00:05:00,816
لقد سلمناه الى جمعية لخدمات الطفل 

98
00:05:00,884 --> 00:05:02,251
اذا ظننت اننا يجب ان نبقي الطفل 

99
00:05:02,318 --> 00:05:03,285
كان من المفترض ان تقول ذلك 

100
00:05:03,353 --> 00:05:04,286
لقد فعلت 

101
00:05:04,354 --> 00:05:05,587
لا لقد كنت مشغولا

102
00:05:05,655 --> 00:05:07,756
لقد كنت تحاول في الام بأن لا تقم بالشراء

103
00:05:07,824 --> 00:05:10,159
كاثرين لا يمكن ان تكون سارقة مجوهرات

104
00:05:10,226 --> 00:05:11,427
انت تقل انها حمقاء

105
00:05:11,494 --> 00:05:13,328
انه ام ولد منقسمة في العمل 

106
00:05:13,396 --> 00:05:15,030
في منتصف عطلة نهاية الاسبوع

107
00:05:19,502 --> 00:05:21,470
 هناك مثل في القانون:

108
00:05:21,538 --> 00:05:23,839
الجريمة تنطبق على الكل

109
00:05:23,907 --> 00:05:25,374
..

110
00:05:28,378 --> 00:05:30,212
جونز ماذا يحدث

111
00:05:30,280 --> 00:05:32,147
كاثرين تريد الحديث معك 

112
00:05:32,215 --> 00:05:34,616
حسنا شكرا لك 

113
00:05:34,684 --> 00:05:36,618
مسز برادلي تريد التحجث

114
00:05:36,686 --> 00:05:38,053
تريد مرافقتي

115
00:05:38,121 --> 00:05:39,188
اوه نعم

116
00:05:43,359 --> 00:05:45,828
قبل 8 اشهر تبنيت ابني اولي 

117
00:05:45,895 --> 00:05:48,030
من خلال جمعية عالمية

118
00:05:49,466 --> 00:05:51,500
من اين اولي
تشاكينا  

119
00:05:51,568 --> 00:05:53,502
السيد دونفون لديه اتصالات مع الجمعيات 

120
00:05:53,570 --> 00:05:54,903
في جميع انحاء اورباء

121
00:05:54,971 --> 00:05:57,739
بعد شهر من انهاء اوراق التبني

122
00:05:57,807 --> 00:06:01,210
اتاني وقال لي ان الام الاصلية تراجعت عن قرارها 

123
00:06:01,277 --> 00:06:02,744
وتريد اولي من جديد

124
00:06:02,812 --> 00:06:06,348
يقول انه احتيال معروف يحدث من الام الاصلية

125
00:06:06,416 --> 00:06:08,350
انهم لايريدون اطفالهم بل يريدون الاموال

126
00:06:08,418 --> 00:06:11,620
هو يقول ان يجب ان ادفع لها 50000 الف لتتراجع عن قرارها

127
00:06:11,688 --> 00:06:13,188
لكنا لم تتراجع عن قرارها

128
00:06:13,256 --> 00:06:14,723
الاسبوع الماضي قال لي

129
00:06:14,791 --> 00:06:17,960
السالفة مع الام الاصلية قد تعقدت

130
00:06:18,027 --> 00:06:19,528
لقد ارادت اموال كثيرة

131
00:06:19,596 --> 00:06:21,730
ان اردت الاحتفاظ بأبني

132
00:06:21,798 --> 00:06:23,398
لدي اسبوع واحد

133
00:06:23,466 --> 00:06:26,235
لايجاد 10000 الف اضافية

134
00:06:26,302 --> 00:06:28,036
سهلة"صحيح؟

135
00:06:28,104 --> 00:06:29,171
اسبوع واحد ؟.

136
00:06:29,239 --> 00:06:31,373
هل دونفون لم يعطك اي دليل

137
00:06:31,441 --> 00:06:33,876
ان الام الاصلية قد تراجعت عن قرارها

138
00:06:33,943 --> 00:06:36,745
بعض الاوراق مع توقيع الام الاصلية 

139
00:06:36,813 --> 00:06:38,914
لقد اتصلت بلولاية لتأكد

140
00:06:38,982 --> 00:06:41,783
 عن انه يقول 

141
00:06:41,851 --> 00:06:43,385
الحقيقة او لا 

142
00:06:43,453 --> 00:06:44,653
لكن لو تأخرت 

143
00:06:44,721 --> 00:06:46,121
سيأخذون اولي مني 

144
00:06:47,757 --> 00:06:49,858
لذا قررتي ان تسرقين محلك 

145
00:06:49,926 --> 00:06:52,361
لست الام المثالية انا اعلم

146
00:06:52,428 --> 00:06:54,630
ولا تأخذين ولدك في عملية مبادلة

147
00:06:54,697 --> 00:06:56,465
مع شخصيات خطيرة

148
00:06:56,533 --> 00:06:59,301
اذا هدد شخص زوجتك 

149
00:06:59,369 --> 00:07:01,470
على ستتركها عن انظارك

150
00:07:02,939 --> 00:07:05,641
هل انت متأكدة ان تبني اولي كان قانوني

151
00:07:05,708 --> 00:07:09,511
لقد كان لديه فيزا و ضمان اجتماعي

152
00:07:09,579 --> 00:07:11,947
انه ابني

153
00:07:12,015 --> 00:07:15,117
وان ذهبت الى السجن 
لن استطيع ان اراه من جديد

154
00:07:16,986 --> 00:07:19,388
ان دونفون يستغل كاثرين من اجل المال

155
00:07:19,455 --> 00:07:20,489
مستخدما ابنها كابتزاز

156
00:07:22,125 --> 00:07:23,792
من الممكن ان تكون الام الاصلية فعلا او من الممكلان لا

157
00:07:25,361 --> 00:07:28,096
هو يستطيع القول ان الام غيرت رأيها  

158
00:07:28,164 --> 00:07:30,032
وينتقل الى 
عائلة اخرى 

159
00:07:30,099 --> 00:07:31,633
يبدو لي كا ابتزاز

160
00:07:31,701 --> 00:07:32,968
انا ساذهب لزيارة دنفون 

161
00:07:33,036 --> 00:07:34,403
نعم 

162
00:07:40,043 --> 00:07:41,376
نعم 
كاثرين مكلارنين

163
00:07:41,444 --> 00:07:43,312
لقد قرأت عنها 
في صحيفة اليوم

164
00:07:43,379 --> 00:07:45,180
اولي المسكين

165
00:07:45,248 --> 00:07:47,149
اذا كنت استطيع ان افعل اي شي 

166
00:07:47,217 --> 00:07:51,853
انت تستطيع قول لي من طالب بـ
مئة الف منها  

167
00:07:51,921 --> 00:07:54,056
لا لا لا 
لم اطلب منها شي

168
00:07:54,123 --> 00:07:56,391
احيانا 
الام الاصلية ..

169
00:07:56,459 --> 00:07:58,193
تهدد بأسترجاع الولد او 

170
00:07:58,261 --> 00:08:00,229
او ان تعطيهم مبلغ كبير من المال

171
00:08:00,296 --> 00:08:02,998
انه مؤسف
لكن هذا النظام

172
00:08:03,066 --> 00:08:06,001
اثبت لي ان ام اولي الحقيقة 
قد تقدمت فعلا

173
00:08:06,069 --> 00:08:07,169
حسنا انا مستعد ان اعطيك الاسم 

174
00:08:07,237 --> 00:08:08,337
الموقع في العقد 

175
00:08:08,404 --> 00:08:10,439
اذا كنت تحتاج اثبات اكثر من ذلك

176
00:08:10,506 --> 00:08:12,140
اذهب الى رجلة الى جودميز

177
00:08:12,208 --> 00:08:13,642
وابحث عنها بنفسك

178
00:08:13,710 --> 00:08:15,577
كاثرين اخبرتك بأنها لا تمتلك المال.

179
00:08:15,645 --> 00:08:17,946
نعم وانا لم اعلم بانها ستتجه 
الى هذه الطريقة 

180
00:08:18,014 --> 00:08:19,915
انها بالغة 
لقد اخبرتها الحقيقة

181
00:08:19,983 --> 00:08:21,250
لقد سرقت محل مجوهرات 

182
00:08:21,317 --> 00:08:22,651
هل انا مذنب في شي

183
00:08:22,719 --> 00:08:24,553
لقد اعتقدت انها
ام جيدة 

184
00:08:26,789 --> 00:08:29,891
انا لا افصل العائلات 

185
00:08:29,959 --> 00:08:31,860
انا اقربهم لبعض

186
00:08:34,197 --> 00:08:36,331
احيانا لا يفلح الامر

187
00:08:52,115 --> 00:08:53,715
كلارك ماكشدروف

188
00:08:53,783 --> 00:08:55,250
الاسم المستعار :كلارك القرش

189
00:08:55,318 --> 00:08:56,985
نعم انه يحب ان يأكل الناس

190
00:08:57,053 --> 00:08:59,955
انه الجلاد لشتفن موب 

191
00:09:00,023 --> 00:09:01,757
تشتفن موب الزعيم

192
00:09:01,824 --> 00:09:03,125
ماذا يفعل وهو يتصل بدنفون

193
00:09:03,192 --> 00:09:05,427
من الممكن انه يريد ان يصبح ابا

194
00:09:05,495 --> 00:09:07,996
هل تظن ان موب متدخل في عملية التبني

195
00:09:08,064 --> 00:09:10,265
حدسي يقول بانه له دخل بالقضية

196
00:09:10,333 --> 00:09:11,733
حدسك مخطى جدا

197
00:09:11,801 --> 00:09:13,201
اين ماشكدوف الان

198
00:09:13,269 --> 00:09:14,536
لقد ارسلت جونز لتعقبه 

199
00:09:14,604 --> 00:09:16,905
لنرى اين سيأخذنا

200
00:09:16,973 --> 00:09:18,573
من فضلك يا سيدي

201
00:09:18,641 --> 00:09:20,442
ماذا تفعل سارة هنا

202
00:09:22,078 --> 00:09:23,545
بيتر

203
00:09:23,613 --> 00:09:25,180
اسمح لها بدخول

204
00:09:25,248 --> 00:09:26,815
هل انت متاكد انها فكرة جيدة

205
00:09:26,883 --> 00:09:28,784
انا لا اعلم لنسالها

206
00:09:36,693 --> 00:09:37,926
ماذا تفعلين هنا يا سارة 

207
00:09:37,994 --> 00:09:39,061
لقد قدمت لرؤية نيل

208
00:09:39,128 --> 00:09:40,228
هل تسمع هذا انها قادمة لرؤيتك

209
00:09:40,296 --> 00:09:41,596
انها ليست زيارة اجتماعية

210
00:09:41,664 --> 00:09:43,265
لقد اقتحمت منزلي مجددا

211
00:09:43,333 --> 00:09:45,033
حقا هل تستطيعن اثبات ذلك

212
00:09:45,101 --> 00:09:46,268
استطيع

213
00:09:46,336 --> 00:09:47,769
اريد ان اخضعه لختبار كشف كذب

214
00:09:47,837 --> 00:09:49,037
انا لن استخدم كاشف كذب

215
00:09:49,105 --> 00:09:49,971
اوكي

216
00:09:50,039 --> 00:09:51,306
لقد احضرت معي واحد

217
00:09:51,374 --> 00:09:52,307
انه تملك واحد

218
00:09:52,375 --> 00:09:53,575
انا ارى ذلك

219
00:09:53,643 --> 00:09:57,346
سارة اذا كنت تملكين دليل 

220
00:09:57,413 --> 00:09:58,547
سأختبر

221
00:09:59,949 --> 00:10:02,050
انا لم اقتحم منزلها

222
00:10:02,118 --> 00:10:04,152
رائع هل استطيع 
ان استعير مكتب

223
00:10:06,956 --> 00:10:08,323
سيكون هذا ممتع 

224
00:10:08,391 --> 00:10:10,325
همم

225
00:10:10,393 --> 00:10:11,593
صرح بأسمك

226
00:10:13,196 --> 00:10:15,330
نيل كافري 
بيب

227
00:10:15,398 --> 00:10:16,298
ماهو لو عيناك

228
00:10:16,366 --> 00:10:17,399
ازرق

229
00:10:17,467 --> 00:10:19,167
اوكي 
بيب

230
00:10:19,235 --> 00:10:20,502
اخبرني بكذبة.

231
00:10:22,205 --> 00:10:24,639
لون فستانك لا يظهر النور 

232
00:10:24,707 --> 00:10:26,575
الذي في عيناك

233
00:10:26,642 --> 00:10:28,377
بييب

234
00:10:28,444 --> 00:10:29,611
صوت بيب عالي حاد 
يعني انها كذبة

235
00:10:31,047 --> 00:10:32,414
وانا لم اجلبك هنا لتحلل

236
00:10:32,482 --> 00:10:36,051
طرد وصل من اتحاد الطيران  

237
00:10:36,119 --> 00:10:38,487
صرق من منزلي

238
00:10:38,554 --> 00:10:40,122
هل اخذته

239
00:10:40,189 --> 00:10:41,723
انا لم افعل

240
00:10:41,791 --> 00:10:42,758
بيب

241
00:10:42,825 --> 00:10:44,659
هل تعلم من فعل 

242
00:10:44,727 --> 00:10:46,228
انا لا اعلم

243
00:10:46,295 --> 00:10:48,196
بيب

244
00:10:48,264 --> 00:10:49,731
لقد اخذه 

245
00:10:49,799 --> 00:10:51,366
ما الذي يجعلك متاكد

246
00:10:51,434 --> 00:10:52,901
نفس عميق

247
00:10:52,969 --> 00:10:56,705
طرد من اتحاد الطيران 
وكيت ماتت في طائرة

248
00:10:56,773 --> 00:10:58,774
Neal's involved.

249
00:10:58,841 --> 00:11:01,176
الطرد وصل عندما كنا نعمل معا

250
00:11:01,244 --> 00:11:02,744
في قضية هالبرديج

251
00:11:02,812 --> 00:11:05,213
في نفس الوقت الذي لعب فيه دور اللطيف

252
00:11:05,281 --> 00:11:07,249
انا اظن ان كان هناك شي في الطرد

253
00:11:07,316 --> 00:11:10,552
شي اردته واستغليتني لاخذه

254
00:11:10,620 --> 00:11:12,220
هل انا مخطئه

255
00:11:12,288 --> 00:11:14,256
انتي مخطئة

256
00:11:14,323 --> 00:11:16,291
بيب

257
00:11:16,359 --> 00:11:17,959
سارة باستثناء من سمعتي 

258
00:11:18,027 --> 00:11:20,328
هذا كله لم يكن له علاقة بنا 

259
00:11:20,396 --> 00:11:22,063
لماذا لا نتوقف وقت مستقطع

260
00:11:22,131 --> 00:11:24,299
نتكلم بوضوح ونترك الاحقاد خلفنا

261
00:11:24,367 --> 00:11:26,234
كوفي عشاء انت اختاري

262
00:11:26,302 --> 00:11:28,003
موفقة ؟

263
00:11:28,070 --> 00:11:30,505
انا اقول انك مسئول ايضا عن 

264
00:11:30,573 --> 00:11:33,675
سرقة لوحة رافييل 2005

265
00:11:33,743 --> 00:11:35,644
انا وافقت ان اخضع للاختبار على الطرد المسروق فقط

266
00:11:35,711 --> 00:11:37,145
لذى انا اظن اننا انتهينا

267
00:11:37,213 --> 00:11:38,914
لا 

268
00:11:38,981 --> 00:11:40,382
لم ننتهي

269
00:11:40,450 --> 00:11:42,584
بيب

270
00:11:42,652 --> 00:11:44,085
لقد خضعت للاختبار

271
00:11:44,153 --> 00:11:45,887
لقد غشيت لا اعلم كيف

272
00:11:45,955 --> 00:11:47,222
لكنك غشيت

273
00:11:47,290 --> 00:11:49,191
انت تلعب بنار

274
00:11:49,258 --> 00:11:51,493
سارة كعرس بليس في الحارة

275
00:11:51,561 --> 00:11:52,894
وانت 

276
00:11:52,962 --> 00:11:54,262
من فضلك لا تجرني الى محادثات عصبية

277
00:11:56,666 --> 00:11:57,999
هلا جونز 

278
00:11:58,067 --> 00:11:59,034
لقد تتبعت ماكنشوف الى غرفة نيويورك القديمة

279
00:11:59,101 --> 00:12:00,368
منذ متى 

280
00:12:00,436 --> 00:12:02,170
قبل عشرة دقائق 

281
00:12:02,238 --> 00:12:03,772
حسنا شكرا

282
00:12:03,840 --> 00:12:07,075
كلارك القرش قد اختفاء في غرفة نيويورك القديمة

283
00:12:07,143 --> 00:12:08,743
لقد اعتقدت ان
المكات اغلق

284
00:12:08,811 --> 00:12:11,079
الظاهر انه افتتح من جديد

285
00:12:12,882 --> 00:12:16,017
دوفنون فاز ببطولة في نيوريورك السنة الماضية

286
00:12:16,085 --> 00:12:17,953
هل تظن ان هناك علاقة بين كلارك ودنفون 

287
00:12:18,020 --> 00:12:19,387
من الممكن 
لنكتشف الامر

288
00:12:19,455 --> 00:12:22,123
المحادثة عن سارة لم تنتهي

289
00:12:22,191 --> 00:12:23,925
انا لم اظن انها انتهت

290
00:12:31,000 --> 00:12:32,968
مصافحة وكلمة سرية

291
00:12:33,035 --> 00:12:35,103
الرجل الذي يحادث البنت البنفسجية

292
00:12:35,171 --> 00:12:38,673
انه باري باريوتسي يد اليمني لـ ابروبوم 

293
00:12:38,741 --> 00:12:41,209
هل تريديني ان ارى ان كان دونفون في الداخل

294
00:12:41,277 --> 00:12:42,744
كيف ستسطيع الدخول 

295
00:12:42,812 --> 00:12:43,912
اتصل بي

296
00:12:43,980 --> 00:12:45,413
لماذا تريد مني الدخول

297
00:12:52,088 --> 00:12:52,921
هل تستطيع سماعي 
نعم

298
00:12:52,989 --> 00:12:54,189
لا تغلق السماعة

299
00:13:04,233 --> 00:13:06,101
المعذرة انا اسف على هذا سيدي

300
00:13:11,507 --> 00:13:13,475
هل استطيع ان ارى هاتفك 

301
00:13:19,515 --> 00:13:21,016
الرقم السري

302
00:13:21,083 --> 00:13:22,317
سويادلي

303
00:13:22,385 --> 00:13:24,319
تفضل

304
00:13:24,387 --> 00:13:25,754
هذا رائع

305
00:13:25,821 --> 00:13:27,889
ماذا يحدث عندما يكتشف باروتسكي ان هاتفه مفقود

306
00:13:27,957 --> 00:13:29,124
في جيبه 

307
00:13:29,191 --> 00:13:32,093
بيتر ابعد يداك عن الروفلر بليز

308
00:13:36,165 --> 00:13:37,399
اهلا الرقم السري

309
00:13:37,466 --> 00:13:39,334
سوناديلي

310
00:13:41,103 --> 00:13:42,470
انه بخير

311
00:14:16,355 --> 00:14:18,790
بوريا 

312
00:14:18,858 --> 00:14:20,258
مستعد لمبارة كبيرة

313
00:14:20,326 --> 00:14:21,626
اما مستعد للفوز

314
00:14:25,531 --> 00:14:26,865
اعطني قداحة

315
00:14:32,438 --> 00:14:34,906
 كازا لدورهناف

316
00:14:34,974 --> 00:14:36,374
انه شرف 

317
00:14:36,442 --> 00:14:37,709
من انت 

318
00:14:37,776 --> 00:14:39,210
نيك هالدن

319
00:14:39,278 --> 00:14:41,446
لقد سمعت ان لديك مبارة 

320
00:14:41,513 --> 00:14:44,115
من المؤسف لقد حسمنا المقاعد الثلاثاء الماضي

321
00:14:47,519 --> 00:14:49,387
اخر لعبة لي قبل عدة سنوات 

322
00:14:49,455 --> 00:14:51,356
جلبت الشمس ن ركبي

323
00:14:51,423 --> 00:14:52,824
 وماذا 

324
00:14:52,892 --> 00:14:55,293
تريد الوصول الى نجاحي من خلال لعبة 

325
00:14:55,361 --> 00:14:57,228
عندما العب اشد الانتباه 

326
00:14:57,296 --> 00:14:59,264
انتباه يجلب اللاعبين الكبار

327
00:14:59,331 --> 00:15:00,598
مع محفظات كبيرة

328
00:15:00,666 --> 00:15:02,600
البيعة تبدا من مئة الاف

329
00:15:02,668 --> 00:15:04,702
متى تشد الانتباه

330
00:15:04,770 --> 00:15:07,405
سام

331
00:15:07,473 --> 00:15:10,575
ابحث عن مقعد لصديقي الجديد من فضلك?

332
00:15:14,179 --> 00:15:15,413
ماذا لديك

333
00:15:15,481 --> 00:15:17,382
لديك واحد

334
00:15:20,786 --> 00:15:22,053
هل مازلت هنا

335
00:15:22,121 --> 00:15:23,521
اي شي عن دونفون

336
00:15:23,589 --> 00:15:24,656
مازلت اعمل عليها

337
00:15:26,025 --> 00:15:27,825
اشتري مئة الف

338
00:15:27,893 --> 00:15:29,460
كمية كبيرة ؟

339
00:15:38,437 --> 00:15:39,837
حسابك البنكي و رقم اللاعب

340
00:15:39,905 --> 00:15:42,373
دقيقة من فضلك

341
00:15:53,585 --> 00:15:54,986
انا اسف مستر هالدن 

342
00:15:55,054 --> 00:15:56,387
لكن يظهر ان حسابك خال من الاموال

343
00:15:56,455 --> 00:15:58,890
من الموؤكد انه يوجد خطأ

344
00:15:58,958 --> 00:16:01,225
متأسفة لكن لا استطيع حجز اللعبة لك الا 

345
00:16:01,293 --> 00:16:02,560
عن طريق بأن تدفع المال

346
00:16:02,628 --> 00:16:05,196
لقد رأيتي اخاطب السيد زاك قبل دقيقة سام؟

347
00:16:07,800 --> 00:16:09,834
الان اكره ان اقول له بأن 

348
00:16:09,902 --> 00:16:12,236
مساهماته العديدة من مناجم الالماس في روسيا

349
00:16:12,304 --> 00:16:14,839
رفضت حسابه 

350
00:16:14,907 --> 00:16:16,307
لانك لم تستطيعي التغاضي 

351
00:16:16,375 --> 00:16:17,308
عن خطأ بنكي

352
00:16:21,280 --> 00:16:24,949
ستغلق الحسابات بعد ساعة من انتهاء اللعبة

353
00:16:25,017 --> 00:16:26,784
ويجب ان تكون كاش

354
00:16:26,852 --> 00:16:28,987
شكرا لك 

355
00:16:34,059 --> 00:16:35,893
اراك لاحقا

356
00:16:37,329 --> 00:16:38,730
اذن 

357
00:16:38,797 --> 00:16:40,198
لقد وجدت رؤية عن طريقة الاطاحة بـدنفون

358
00:16:41,433 --> 00:16:42,900
هل لديك 100 الف استطيع تسلفها

359
00:16:49,441 --> 00:16:50,708
ماذا ليس لدينا

360
00:16:50,776 --> 00:16:52,744
دنفون ملفات مستحقاته

361
00:16:52,811 --> 00:16:54,679
كل اربحا تبدو صحيحة

362
00:16:54,747 --> 00:16:56,280
كاثرين ماكلاين ايضا صحيحة

363
00:16:56,348 --> 00:16:58,049
لقد اتصلت بـ عائلة اخرى 

364
00:16:58,117 --> 00:16:59,851
انهم يتفقون مع قصة دنفون

365
00:16:59,918 --> 00:17:01,052
عن ام اولي الحقيقة 

366
00:17:01,120 --> 00:17:02,620
من الطبع اتفق.

367
00:17:02,688 --> 00:17:04,789
من المرجح ان دنفون يدفع له 

368
00:17:04,857 --> 00:17:06,624
او ان دفنون يقول الحقيقة

369
00:17:06,692 --> 00:17:08,159
من المستحيل انه نظيف

370
00:17:08,227 --> 00:17:11,195
نيل زار غرفة نيويورك امس

371
00:17:11,263 --> 00:17:13,965
ولقد وجد السبب لماذا 
دنفون كان مستعجلا في اخذ مال كاثرين

372
00:17:14,033 --> 00:17:16,367
هو يلع في طاولة الـ 20000 الف 

373
00:17:16,435 --> 00:17:17,969
وهو يخطط بالفوز

374
00:17:18,037 --> 00:17:19,470
في لعبة البوكر

375
00:17:21,507 --> 00:17:23,408
مما يعني ان امله الوحيد هو الفوز فقط

376
00:17:23,475 --> 00:17:24,909
بالظبط

377
00:17:28,981 --> 00:17:30,748
اذن يجب ان يكون يائسا اكثر فاكثر.

378
00:17:32,084 --> 00:17:33,985
ويحاول الحصول على المال من عائلة اخرى

379
00:17:34,053 --> 00:17:35,953
ما رأيكم ان تذهبو متخفيين 

380
00:17:36,021 --> 00:17:38,756
على انككم زوجين يبحثون عن التبني 

381
00:17:40,459 --> 00:17:42,293
سأكون انانيا لو لم استغل حبنا بحصولنا على ابن

382
00:17:45,697 --> 00:17:47,031
انت تريد فتاة

383
00:17:47,099 --> 00:17:48,666
هذا جيد

384
00:17:48,734 --> 00:17:50,701
نيل يجعل دنفون بحاجة الى المال

385
00:17:50,769 --> 00:17:52,937
ويحاول نهب الاموال منكم ايها الازواج

386
00:17:56,275 --> 00:17:58,576
لقد فجأتني 
ماذا كنت تريدني ان افعل

387
00:17:58,644 --> 00:17:59,710
لقد نجحت

388
00:17:59,778 --> 00:18:00,945
كيف عرفت ان شخص اقتحم

389
00:18:01,013 --> 00:18:02,113
اوه انا لا اعلم

390
00:18:02,181 --> 00:18:03,781
مئة محاولة فاشلة على لوحة المفاتيح

391
00:18:03,849 --> 00:18:05,116
نعم هذا يفعلها

392
00:18:05,184 --> 00:18:07,685
لذا انا اظن انك لم تسمعه بعد

393
00:18:09,254 --> 00:18:10,688
لا لقد كنت مشغولا بالقضية

394
00:18:10,756 --> 00:18:12,090
نيل انه انا

395
00:18:12,157 --> 00:18:13,458
لم تكن هناك يا موز

396
00:18:13,525 --> 00:18:15,026
لم تراها تحدث

397
00:18:15,094 --> 00:18:16,961
لقد شهدت التوابع

398
00:18:17,029 --> 00:18:18,629
حرفيا ومجازيا

399
00:18:18,697 --> 00:18:20,932
عندنا تكون مستعد للاسمتاع

400
00:18:20,999 --> 00:18:22,266
ستكون هنا نعم

401
00:18:22,334 --> 00:18:23,901
اذن ماهي القضية

402
00:18:23,969 --> 00:18:25,369
نحن نحاول الاطاحة بمحامي

403
00:18:25,437 --> 00:18:27,472
هو يبتز الاموال من العوائل

404
00:18:27,539 --> 00:18:29,440
مستخدما الاطفال المتبنين كا كبش فداء

405
00:18:29,508 --> 00:18:30,975
اطفال متبنين اوه اوه

406
00:18:31,043 --> 00:18:34,178
ما هو نوع الاشخاص الذين لا يساعدون الاطفال المتبنين

407
00:18:34,246 --> 00:18:36,848
كل الذي يريدونه هو فرصة لدخول في المجتمع

408
00:18:36,915 --> 00:18:38,149
انا اعلم 
انك متبنى

409
00:18:38,217 --> 00:18:40,885
بيت رعاية لم ابتنى انا 

410
00:18:40,953 --> 00:18:42,720
كيف ستطيح بهذا الخنزير 

411
00:18:42,788 --> 00:18:43,821
لعبة بوكر

412
00:18:43,889 --> 00:18:44,922
يجب ان تفوز

413
00:18:44,990 --> 00:18:45,990
نعم هذه هي الخطة

414
00:18:46,058 --> 00:18:47,058
يجب ان تتاكد بانك ستفوز 

415
00:18:47,126 --> 00:18:48,526
مجددا هذه هي الخطة

416
00:18:48,594 --> 00:18:50,094
ماهي حركته 
ساكتشفه في اللعبة

417
00:18:50,162 --> 00:18:52,463
افعل هذا

418
00:18:52,531 --> 00:18:53,965
ثم حطمه

419
00:18:55,501 --> 00:18:58,669
هذا جيد

420
00:19:00,439 --> 00:19:02,540
انظر اليكما

421
00:19:02,608 --> 00:19:03,708
هل استيقظت في الهاميبتن

422
00:19:03,775 --> 00:19:05,243
انا لا اعلم عن ماذا تتكلم لكن نحن نبدو جيدين

423
00:19:05,310 --> 00:19:06,611
نحن نبدو رائعين

424
00:19:06,678 --> 00:19:08,679
دونفون يعلم ان الفيدرالين يحقوون عنه

425
00:19:08,747 --> 00:19:10,448
لذى ستخدعه بعملاء جديدة

426
00:19:10,516 --> 00:19:12,250
سيكون سهلا

427
00:19:12,317 --> 00:19:14,318
كل الذي نحتاج معرفته هو في تلك الحقيبة 

428
00:19:14,386 --> 00:19:15,319
تاريخ المبيعات

429
00:19:15,387 --> 00:19:17,255
ملفات قانوينة

430
00:19:17,322 --> 00:19:20,358
ارقام واسماء معرفات التبني

431
00:19:20,425 --> 00:19:21,993
هل تشعر بانك متزوج 

432
00:19:22,060 --> 00:19:24,395
نحن نشعر بذلك

433
00:19:24,463 --> 00:19:27,064
زوجين فرحين يبحثون عن تبني فتى عمره 6 اشهر

434
00:19:27,132 --> 00:19:28,633
من الفاشير السودان 

435
00:19:30,235 --> 00:19:33,571
صور صغيرة لساميرا - بنتهم -

436
00:19:36,475 --> 00:19:38,176
اردتم ابنة لذا احضرنا ابنة

437
00:19:38,243 --> 00:19:39,410
كيف يكون هذا منصف ؟

438
00:19:39,478 --> 00:19:41,479
المعذرة من هو الذي على الهاتف

439
00:19:41,547 --> 00:19:43,080
مع الفاشير كل يوم معك معطل

440
00:19:46,218 --> 00:19:48,186
يبدو لي كزواج صحيح 

441
00:19:49,521 --> 00:19:51,122
انه كان حبنا للاطفال الذي 

442
00:19:51,190 --> 00:19:52,423
جلبنا معا

443
00:19:52,491 --> 00:19:55,293
لقد حاولنا خمسة سنوات ولم ننجح.

444
00:19:57,062 --> 00:19:58,329
لم يكون من المقدر ان نحصل على واحد

445
00:19:58,397 --> 00:20:00,464
لذل قررتم ان تتبنوا

446
00:20:00,532 --> 00:20:01,832
مالذي منعكم من انهاء التبني

447
00:20:01,900 --> 00:20:03,134
نحن لا نعلم

448
00:20:03,202 --> 00:20:05,269
لقد حاولنا الاتصال بالجمعية في فاشير لكن

449
00:20:05,337 --> 00:20:06,737
في كل مرة لا نفلح.

450
00:20:06,805 --> 00:20:08,472
لا نستيطع الحصول على اجابة واضحة

451
00:20:08,540 --> 00:20:10,341
مع كل الذي يحدث حاولنا اصلاحه

452
00:20:10,409 --> 00:20:12,276
لقد سمعنا انك الرجل الذي يستطيع 

453
00:20:12,344 --> 00:20:14,345
حقا ؟ 
من اعلمك بذلك

454
00:20:14,413 --> 00:20:15,513
قلبيرت قلبيرت لونتسيوف

455
00:20:16,882 --> 00:20:18,716
قلبيرت لم اتكلمه معه منذ عصور

456
00:20:18,784 --> 00:20:19,951
اوه

457
00:20:20,018 --> 00:20:21,219
هل ابنته انهت المدرسة ؟

458
00:20:21,286 --> 00:20:22,753
من كانت هي مجددا؟

459
00:20:22,821 --> 00:20:24,188
جامعة يال

460
00:20:24,256 --> 00:20:25,723
ايملي تخرجت 

461
00:20:27,459 --> 00:20:29,727
وكيف جيل يتعامل مع الطلاق

462
00:20:31,063 --> 00:20:33,598
مع كل احترامي سيدي ..

463
00:20:33,665 --> 00:20:36,234
نحن هنا لمناقشة التبني

464
00:20:36,301 --> 00:20:38,269
نعم

465
00:20:38,337 --> 00:20:40,938
اذا اردتم خدماتي اجيبوا على اسئلتي

466
00:20:42,641 --> 00:20:44,242
هو يحاول كشفهم

467
00:20:44,309 --> 00:20:48,813
اظن ان الطلاق انهوا معملاته الربيع الماضي

468
00:20:50,349 --> 00:20:52,850
هل تريد شي اخر معرفته عن قيل

469
00:20:52,918 --> 00:20:54,452
كيف يشرب قهوته مثلا

470
00:20:54,519 --> 00:20:57,288
نحن فقط نريد ساميرا

471
00:20:57,356 --> 00:20:58,656
في المكان الذي تنتمي له 

472
00:20:58,724 --> 00:20:59,957
هنا معنا

473
00:21:00,025 --> 00:21:02,393
ستفعل اي شي

474
00:21:02,461 --> 00:21:05,396
السعر لن يكون مشكلة

475
00:21:07,232 --> 00:21:10,268
خمسين الف هو سعر المبدئي

476
00:21:10,335 --> 00:21:12,970
هل تفضل كاش او شيك

477
00:21:14,606 --> 00:21:15,906
لقد استطعنا ان نجعله يصدقها

478
00:21:15,974 --> 00:21:18,175
نعم يستفقد امرنا

479
00:21:18,243 --> 00:21:19,810
جيد 
لقد غطينا تلك المشكلة

480
00:21:19,878 --> 00:21:20,778
نحن تامينه

481
00:21:20,846 --> 00:21:22,079
لو خسر مبارة البوكر

482
00:21:22,147 --> 00:21:23,714
يخاطر بأن يقع في مخالب الفدراليين

483
00:21:23,782 --> 00:21:25,216
بعد ذلك متاعب عصابة الموب

484
00:21:25,284 --> 00:21:27,251
بعدها يقع في الخيار الخاطى

485
00:21:31,556 --> 00:21:32,823
هاقز وافق على المال

486
00:21:32,891 --> 00:21:34,692
لقد اخذنا مئة الف 

487
00:21:34,760 --> 00:21:36,193
جيد

488
00:21:36,261 --> 00:21:37,428
لكني احتاج الى شي اخر

489
00:21:37,496 --> 00:21:39,363
I need some way to find out
Donovan's tell

490
00:21:41,266 --> 00:21:42,566
انت لا تظن انني استطيع هزيمته

491
00:21:42,634 --> 00:21:43,567
انه يؤلمني انك تسالني مثل هذا 
 السؤال

492
00:21:43,635 --> 00:21:44,935
انا اعلم انا استطيع

493
00:21:45,003 --> 00:21:46,937
لكن يوجد فتى على المحك لا استطيع ان اخذ تلك الفرصة

494
00:21:47,005 --> 00:21:48,172
سأتولاها

495
00:21:57,683 --> 00:21:58,649
سارة

496
00:21:58,717 --> 00:22:00,251
المحقق لويز

497
00:22:00,319 --> 00:22:01,619
هذا هو نيل كافري

498
00:22:01,687 --> 00:22:03,087
هذه مذكرة تفتيش

499
00:22:03,155 --> 00:22:05,289
نحن نبحث عن الطرد المسروق 

500
00:22:07,426 --> 00:22:09,560
صعب الكذب فيه على الة كشف المذب

501
00:22:09,628 --> 00:22:10,861
مكان رائع نيل

502
00:22:10,929 --> 00:22:12,997
لقد دخلت بيتك ولقد دخلتي بيتيط
نحن متعادلين

503
00:22:13,065 --> 00:22:15,866
اذا دخلت هنا بسلاح سنكون متعادلين

504
00:22:17,502 --> 00:22:19,036
تحفة العصر الاسع عشر

505
00:22:19,104 --> 00:22:20,338
منحوتة الايدي 
جميلة

506
00:22:20,405 --> 00:22:21,839
اذا سرقت الطرد

507
00:22:21,907 --> 00:22:23,974
هل تظنيني سأضعه هنا 
لما لا 

508
00:22:25,877 --> 00:22:27,311
كيف احتلت لتصل الى هذا المكان

509
00:22:28,714 --> 00:22:30,147
انت متأكدة ان 
ليس لدي عظمة واحدة صادقة

510
00:22:30,215 --> 00:22:32,149
اعطني سبب جيد 

511
00:22:32,217 --> 00:22:33,451
لا يوجد هنا شي

512
00:22:38,423 --> 00:22:40,925
استطيع تفسير ذلك

513
00:22:47,149 --> 00:22:49,784
كيف تعرف كلارك ماكشتروف

514
00:22:49,851 --> 00:22:50,951
من ؟

515
00:22:51,019 --> 00:22:52,453
كلارك مانشكروف

516
00:22:52,521 --> 00:22:55,055
معروف باسم كلارك القرش

517
00:22:55,123 --> 00:22:57,091
انا لا اعرفه 

518
00:22:58,527 --> 00:23:00,694
لنتكلم عن الام الحقيقية

519
00:23:00,762 --> 00:23:02,530
هل هي تكلمت فعلا

520
00:23:02,597 --> 00:23:05,766
وليست احتيال انت افتعلته

521
00:23:05,834 --> 00:23:07,201
انها حقيقية

522
00:23:08,336 --> 00:23:10,704
شكرا لك مستر دنفون

523
00:23:10,772 --> 00:23:12,573
هذا كل الذي احتاج معرفته

524
00:23:12,641 --> 00:23:15,509
شكرا لقدومك

525
00:23:15,577 --> 00:23:17,545
ساتصل بك اذا كانت لدي اسئلة اكثر

526
00:23:17,612 --> 00:23:19,013
لقد اوقفت جميع ملفاتي

527
00:23:20,715 --> 00:23:22,316
لااستطيع تخيل ماذا تريد مني 

528
00:23:22,384 --> 00:23:24,118
ساكون على اتصال

529
00:23:25,821 --> 00:23:26,654
من هنا 

530
00:23:28,123 --> 00:23:29,957
هل حصلت عليها

531
00:23:30,025 --> 00:23:31,659
نعم

532
00:23:31,726 --> 00:23:33,494
لقد غمز مرتين

533
00:23:33,562 --> 00:23:35,362
غمزتين سريعتين

534
00:23:35,430 --> 00:23:37,097
عندما يكذب

535
00:23:38,533 --> 00:23:39,466
ماذا

536
00:23:39,534 --> 00:23:41,035
انه نيل

537
00:23:41,102 --> 00:23:43,437
اين نيل

538
00:23:43,505 --> 00:23:45,706
المبارة ستبدا عقب 3 ساعات

539
00:23:45,774 --> 00:23:47,408
لقد قبضت عليه الشرطة

540
00:23:47,475 --> 00:23:48,576
لقد الحق للبقاء صامتا

541
00:23:48,643 --> 00:23:49,677
اي شي بتقوله

542
00:23:49,744 --> 00:23:50,878
انا اعرف الخطاب

543
00:23:50,946 --> 00:23:52,513
سارة هذا فعلا وقت سيى

544
00:23:52,581 --> 00:23:54,348
العميل بورك

545
00:23:54,416 --> 00:23:55,282
بيتر هل من فضلك ايقاف

546
00:23:55,350 --> 00:23:56,584
ما الذي يحدث هنا ؟

547
00:23:56,651 --> 00:23:57,952
نيل صرق الطرد

548
00:23:59,521 --> 00:24:02,289
هل استطيع التكلم مع كافري من فضك

549
00:24:02,357 --> 00:24:03,724
طبعا

550
00:24:03,792 --> 00:24:05,326
شكرا

551
00:24:07,095 --> 00:24:08,395
هل صرقتها 
لا 

552
00:24:08,463 --> 00:24:09,864
موزي

553
00:24:09,931 --> 00:24:11,065
لقد افترضت ذلك
نعم

554
00:24:14,002 --> 00:24:14,902
انه غاضبة

555
00:24:17,973 --> 00:24:19,206
محقق

556
00:24:19,274 --> 00:24:20,808
انه بحوزتك

557
00:24:27,716 --> 00:24:29,149
سارا

558
00:24:29,217 --> 00:24:30,417
بيتر

559
00:24:30,485 --> 00:24:31,852
فقط انسي الحقوق

560
00:24:31,920 --> 00:24:33,454
لقد اقحتم منزلي 
مجددا

561
00:24:33,521 --> 00:24:35,022
انت تعرف ماهذا

562
00:24:36,124 --> 00:24:37,458
لا

563
00:24:37,525 --> 00:24:39,627
انا اظن له علاقة بكيت 

564
00:24:39,694 --> 00:24:41,428
وعندما تصل الامور اليها

565
00:24:41,496 --> 00:24:43,564
عقلانية نيل تنحرف 

566
00:24:43,632 --> 00:24:45,432
حسنا لماذا انا متدخلة في اموره

567
00:24:45,500 --> 00:24:46,734
انا لا اعلم

568
00:24:46,801 --> 00:24:49,770
انا اعلم لماذا تتقدمين بتهمة

569
00:24:49,838 --> 00:24:51,005
انا اتفهم

570
00:24:51,072 --> 00:24:53,107
ولكني سالألك بان لا تفعلي

571
00:24:53,174 --> 00:24:54,508
يجب ان يكون هذا جيد

572
00:24:54,576 --> 00:24:55,976
انها احتيال تبني

573
00:24:56,044 --> 00:24:59,346
يوجد طفل وقع في منتصف كل العملية

574
00:24:59,414 --> 00:25:02,116
نيل توغل في القضية

575
00:25:02,183 --> 00:25:03,450
كيف توغل

576
00:25:03,518 --> 00:25:05,252
لا نستطيع حسم القضية بدونه

577
00:25:05,320 --> 00:25:06,553
طفل ؟

578
00:25:09,624 --> 00:25:11,659
يب

579
00:25:17,299 --> 00:25:19,333
هولاء الرجال يستطيعون لمح الاحتيال من بعد ثلاثة اميال

580
00:25:19,401 --> 00:25:22,436
لا اجهزة تنصت لا جوالات

581
00:25:22,504 --> 00:25:23,804
لا موززي

582
00:25:23,872 --> 00:25:25,873
يجب ان تفعل كل هذا بطالطريقة القديمة

583
00:25:25,941 --> 00:25:27,541
يجب ان تفوز عليه جديا 

584
00:25:27,609 --> 00:25:29,476
حسنا

585
00:25:30,912 --> 00:25:32,012
استطيع ان اكون صادقا

586
00:25:32,080 --> 00:25:33,180
هل تستطيع ان تهزمه

587
00:25:33,248 --> 00:25:34,581
هو قوي
لكن انا اقوى

588
00:25:34,649 --> 00:25:35,749
اي شي اخر

589
00:25:35,817 --> 00:25:37,384
ياه
حظ موفق

590
00:25:50,398 --> 00:25:51,865
اسمع دنفون 

591
00:25:51,933 --> 00:25:53,367
نيك هالدن 

592
00:25:53,435 --> 00:25:54,935
مستر هالدن 

593
00:25:55,003 --> 00:25:56,570
استمتع باللعب

594
00:25:56,638 --> 00:25:58,772
انت ايضا 

595
00:26:08,383 --> 00:26:11,218
امسية رائعة 
ولكم

596
00:26:11,286 --> 00:26:13,287
اللعبة لا يوجد لها حدود

597
00:26:13,355 --> 00:26:16,924
اللعب حتى اخر رجل

598
00:26:16,992 --> 00:26:17,958
اوكي

599
00:26:33,641 --> 00:26:35,142
3,000.

600
00:26:36,978 --> 00:26:39,680
وزع

601
00:26:58,900 --> 00:27:01,435
انت محظوظ دنفون

602
00:27:01,503 --> 00:27:02,870
حظ؟

603
00:27:02,937 --> 00:27:04,238
هذه هي الرابعة في الجولة

604
00:27:04,305 --> 00:27:06,340
لا شي يحدث من الحظ سيدي

605
00:27:06,408 --> 00:27:08,042
لايوجد شي اسمه حظ

606
00:27:08,109 --> 00:27:11,045
يوجد معنى في كل شي صغير

607
00:27:11,112 --> 00:27:12,579
انا اامل انك صحيح

608
00:28:01,596 --> 00:28:04,331
خورازيماتك مدهشة

609
00:28:17,078 --> 00:28:18,846
50,000.

610
00:28:25,453 --> 00:28:26,954
وزع

611
00:28:35,463 --> 00:28:36,763
20 الف

612
00:28:52,981 --> 00:28:54,381
وزع

613
00:29:05,360 --> 00:29:06,560
كل ابوها

614
00:29:19,374 --> 00:29:21,642
هيا لنذهب الى الحرب

615
00:29:56,211 --> 00:29:58,111
مم لقد غششت 

616
00:29:58,179 --> 00:30:00,113
بيتر لقد اهنتني

617
00:30:02,383 --> 00:30:04,585
المقامر الحقيقي 
لا يفشي استراتيجيته 

618
00:30:04,652 --> 00:30:06,553
اوه يفشي استراتيجيته هههههههه

619
00:30:10,658 --> 00:30:11,792
لقد اودعت 80000 الف

620
00:30:11,859 --> 00:30:13,227
في حساب الاف بي اي

621
00:30:13,294 --> 00:30:14,861
800الف

622
00:30:14,929 --> 00:30:18,098
100 الف +10 حساب العمال

623
00:30:18,166 --> 00:30:20,534
تصبح 900000 الف

624
00:30:20,602 --> 00:30:23,036
100 في الصندوق العام

625
00:30:25,506 --> 00:30:28,208
يبدو ان الضربة القاضية من نيل قد نجحت

626
00:30:28,276 --> 00:30:29,509
دنفون يائس

627
00:30:29,577 --> 00:30:30,844
ماذا هل كلمتيه

628
00:30:30,912 --> 00:30:32,045
لا لكن يبدو انه طلب الارقام

629
00:30:32,113 --> 00:30:33,380
على وكالة التبني

630
00:30:33,448 --> 00:30:35,015
 .

631
00:30:39,220 --> 00:30:41,154
لقد اتصل على الوكالة وسحب ملف ساميرا 

632
00:30:41,222 --> 00:30:42,723
واكتشف انه لم يكن الى مجرد خطا  حسابي

633
00:30:42,790 --> 00:30:44,091
حسنا

634
00:30:44,158 --> 00:30:45,692
الان ننتظر اذا كان يرجع  

635
00:30:45,760 --> 00:30:46,893
بنفس القصة 

636
00:30:46,961 --> 00:30:49,096
او يقوم باحتيال الام الوهمية

637
00:30:50,565 --> 00:30:51,865
ماذا نفعل الى ذلك الوقت

638
00:30:51,933 --> 00:30:53,166
الى ذلك الوقت ننتظر

639
00:30:59,240 --> 00:31:00,574
لقد هزمناه معا

640
00:31:00,642 --> 00:31:02,743
لقد هزمته لكنك انت فقط ساعدتني

641
00:31:03,845 --> 00:31:04,945
ياه

642
00:31:08,449 --> 00:31:09,549
كيف جرت

643
00:31:09,617 --> 00:31:10,784
ملاحظة : مازالت زوجة بيتر طالعة وجها بايخ وملعوب فيه مدري وش مسوين 

644
00:31:10,852 --> 00:31:12,719
ةالعميل مسرورة لذا انا مسرور

645
00:31:12,787 --> 00:31:14,454
مما يجعلنك مسرور من اجلي

646
00:31:17,425 --> 00:31:18,725
نعم العميل متحمس جدا

647
00:31:18,793 --> 00:31:20,227
لذا لقد دعتني لحظور العشاء

648
00:31:20,295 --> 00:31:23,030
من الجيد ان لدى واحد مننا شي ليحتفل به

649
00:31:23,097 --> 00:31:24,765
ونعم انه عن نيل

650
00:31:24,832 --> 00:31:28,235
انه يلعب لعبة القط و الفأر مع سارة 

651
00:31:28,303 --> 00:31:29,303
نعم

652
00:31:29,370 --> 00:31:30,904
من هو القط 
سارة 

653
00:31:30,972 --> 00:31:33,040
محققة التامين 

654
00:31:33,107 --> 00:31:36,376
هي تحقق فيه وهو يستمتع 

655
00:31:42,050 --> 00:31:43,216
نحن لا نتشاجر

656
00:31:43,284 --> 00:31:44,885
وهذا شي جيد

657
00:31:44,952 --> 00:31:46,753
 ماذا عن النباح

658
00:31:49,691 --> 00:31:52,192
عندما ارجع للبيت ساثبته لك

659
00:31:52,260 --> 00:31:53,360
ساثبتك على ذلك

660
00:31:54,429 --> 00:31:55,362
انت

661
00:31:55,430 --> 00:31:56,730
 .

662
00:31:56,798 --> 00:31:58,532
حبيبتي يجب ان استقبل هذا المكالمة اكلمك لاحقا

663
00:31:58,599 --> 00:31:59,566
اوكي باي

664
00:32:01,269 --> 00:32:03,337
هلا ديانا ماذا يحدث

665
00:32:03,404 --> 00:32:05,038
دينفون يريد الحديث

666
00:32:05,106 --> 00:32:08,308
انا وجونز سترد مكالمته 

667
00:32:08,376 --> 00:32:10,844
يجب ان اكون هناك

668
00:32:10,912 --> 00:32:12,446
انا استطعت اخيرا الاتصال بالجمعية

669
00:32:12,513 --> 00:32:13,613
في الفاشير

670
00:32:13,681 --> 00:32:15,482
لايوجد طريقة سهلة لقول هذا

671
00:32:15,550 --> 00:32:17,351
لكنهم اخبروني ان ام ساميرا الحقيقية

672
00:32:17,418 --> 00:32:18,919
تقدمت للامام

673
00:32:18,986 --> 00:32:21,121
اوه 

674
00:32:21,189 --> 00:32:23,523
هل تريد ساميرا ؟

675
00:32:23,591 --> 00:32:24,925
انه فقط تكتيك كل الذي تريده المال

676
00:32:24,992 --> 00:32:26,159
What she really wants is money.

677
00:32:26,227 --> 00:32:27,794
اظن اني استطيع ان اقنعها 

678
00:32:27,862 --> 00:32:30,397
كم كم تحتاج هي

679
00:32:30,465 --> 00:32:31,765
$200,000.

680
00:32:31,833 --> 00:32:33,567
كاش

681
00:32:33,634 --> 00:32:35,736
ساحتاجك ان تاتي بالمال في الظهر غدا

682
00:32:35,803 --> 00:32:37,237
متأسف على تطبلاتي

683
00:32:37,305 --> 00:32:39,005
لكني متاكد انه يوجد حل

684
00:32:39,073 --> 00:32:41,742
 هذا سيخدم جميع الاطراف

685
00:32:41,809 --> 00:32:42,909
باي

686
00:32:45,947 --> 00:32:47,581
اذن ماهي القصة 


687
00:32:47,649 --> 00:32:49,116
لقد اتصل ديفون طالبا بتبكير في احظار المال 3 دقيقة

688
00:32:49,184 --> 00:32:51,185
اتصل ليلة امس 

689
00:32:54,389 --> 00:32:55,889
هل انت متاكد انك لا تريديني الذهاب معها

690
00:32:55,957 --> 00:32:57,224
 لو علم 

691
00:32:57,292 --> 00:32:58,892
سيكون اسهل لو كان واحد منكم

692
00:32:58,960 --> 00:33:00,828
لقد حان الوقت تمنوا لي الحظ الجيد

693
00:33:00,895 --> 00:33:02,162
حظ موفق

694
00:33:04,666 --> 00:33:06,467
ماذا وجدت

695
00:33:06,534 --> 00:33:08,035
حدس ديانا كان صحيح

696
00:33:08,103 --> 00:33:10,170
لقد حجز دنفون طائرة 

697
00:33:10,238 --> 00:33:12,039
هو لن يدفع الى امبورف

698
00:33:12,107 --> 00:33:13,507
هو سيأخذ المال ويهرب

699
00:33:13,575 --> 00:33:15,676
لكن تبكير باجتماع 

700
00:33:15,744 --> 00:33:17,144
امبورف يريد ماله 

701
00:33:17,212 --> 00:33:19,880
امبروف عرف انه سيلاقي ماله في الظهر

702
00:33:19,948 --> 00:33:21,915
دنفون يحضر مبكرا يخاذ المال 

703
00:33:21,983 --> 00:33:23,016
ويخرج خارج البلاد

704
00:33:23,084 --> 00:33:24,485
بالظبط

705
00:33:24,552 --> 00:33:27,688
الى اننا سنكون هناك للتخريب عليه

706
00:33:33,328 --> 00:33:35,162
رئيس هناك شيء يحدث

707
00:33:38,700 --> 00:33:39,833
انه امبروف 

708
00:33:39,901 --> 00:33:41,235
يبدو وكأننا لسنا الوحيدين

709
00:33:41,302 --> 00:33:42,703
الذين يقتحمون دنفون

710
00:33:42,771 --> 00:33:44,838
لبد انهم يعرفون انه سيهرب خارج البلاد

711
00:33:48,810 --> 00:33:50,878
انا اعمل لدى مستر دينفون 

712
00:33:50,945 --> 00:33:54,448
لقد ولاني هو للاستلام المال

713
00:33:54,516 --> 00:33:57,451
لا تفقدي غطائك

714
00:33:57,519 --> 00:33:59,253
داينا ماطلي

715
00:33:59,320 --> 00:34:01,588
فقط العبيها ولنرى الى اين تصل

716
00:34:01,656 --> 00:34:03,824
الجميع تأهبوا

717
00:34:03,892 --> 00:34:06,126
انا سأعطي المال فقط لدفنون

718
00:34:06,194 --> 00:34:08,629
اذا لم يحظر سنأجل الاجتماع

719
00:34:08,696 --> 00:34:10,831
هذا غير مسموح.

720
00:34:13,067 --> 00:34:14,301
تحرك تحرك

721
00:34:14,369 --> 00:34:16,637
اوفقوا نيرانكم اوقفوا 

722
00:34:18,740 --> 00:34:20,774
انزلوا استلحتكم

723
00:34:25,313 --> 00:34:27,147
ماهذا مصيدة 

724
00:34:27,215 --> 00:34:28,949
نحن لسنا هنا من اجلكم

725
00:34:29,017 --> 00:34:31,118
نحن فقط نريد مستر ديفون

726
00:34:31,186 --> 00:34:33,387
هو سيذهب خارج البلاد رجل حر

727
00:34:33,454 --> 00:34:34,922
لذى يحب ان نقرر

728
00:34:36,724 --> 00:34:38,926
انا مستعد لعرض صفقة

729
00:34:45,700 --> 00:34:48,702
ماهي الصفقة التي تفكر فيها

730
00:34:53,308 --> 00:34:55,342
نستطيع اعقلاكم واغلاق الكازينو

731
00:34:55,410 --> 00:34:57,110
الخيار لك

732
00:34:57,178 --> 00:34:59,513
لدي محامين

733
00:34:59,581 --> 00:35:02,149
ولدي رجالك وهم يحاولون سرقة الاموال

734
00:35:02,217 --> 00:35:03,417
من عميل فيدرالي

735
00:35:03,484 --> 00:35:04,551
نحن لم نسرق شي

736
00:35:04,619 --> 00:35:06,220
دنفون مدين لنا بهذا المال

737
00:35:06,287 --> 00:35:08,789
كيف عرفت انها ستأتي بهذا المال

738
00:35:08,857 --> 00:35:11,725
دنفون اخبرنا انا يجري عملية احتيال

739
00:35:11,793 --> 00:35:13,227
السيدة ستاتي بها

740
00:35:17,899 --> 00:35:19,366
انها احتيال التبني

741
00:35:19,434 --> 00:35:20,901
هذا الذي نريد اغلاقه

742
00:35:22,270 --> 00:35:23,604
لماذ اهتم

743
00:35:23,671 --> 00:35:25,873
انت تهتم لانه يتسخدم اولاد من تشاكنا

744
00:35:38,720 --> 00:35:40,187
نيك هالدن

745
00:35:40,255 --> 00:35:42,422
حدسي يقول اننا لسنا هنا من اجل لعبة بوكر

746
00:35:42,490 --> 00:35:43,790
يبدو ان مستر هولدن ليس كما يقول

747
00:35:43,858 --> 00:35:45,893
لقد احتال على رجال 

748
00:35:45,960 --> 00:35:48,095
بنقود كثيرة

749
00:35:48,162 --> 00:35:51,164
وانت 

750
00:35:51,232 --> 00:35:52,532
انت مدين لي بالمال
I...

751
00:35:52,600 --> 00:35:54,034
وانا انتظر الدفع كاش

752
00:35:54,102 --> 00:35:55,569
او دماء

753
00:35:55,637 --> 00:35:57,004
انه خيارك

754
00:35:57,071 --> 00:36:00,507
انا لا اعلم ما هذ الرجل قادر عليه

755
00:36:00,575 --> 00:36:02,042
اذا كانت لديك المال انصحك بان اعطه المال

756
00:36:02,110 --> 00:36:03,243
ليس لدي

757
00:36:03,311 --> 00:36:04,678
امبروم انا اسف

758
00:36:04,746 --> 00:36:06,480
كنت انتظر الدفع كاش عندما قبض عليك رجالك

759
00:36:06,547 --> 00:36:07,514
اوه لا لا لا

760
00:36:07,582 --> 00:36:09,850
اجاا

761
00:36:11,419 --> 00:36:13,353
سأعطيك دقيقة واحدة

762
00:36:13,421 --> 00:36:16,421
لتفكير باجابة المناسبة

763
00:36:23,364 --> 00:36:26,667
انتظر انتظر

764
00:36:26,734 --> 00:36:28,235
لا انتظر من فضلك توقف

765
00:36:28,303 --> 00:36:29,503
ليس لدي

766
00:36:29,570 --> 00:36:30,470
ليس لدي مال

767
00:36:30,538 --> 00:36:31,538
انا اقسم لك

768
00:36:32,540 --> 00:36:33,674
 .

769
00:36:33,741 --> 00:36:35,876
انا اقسم لك ليس لدي اي مال

770
00:36:37,111 --> 00:36:38,745
قل شي عن رجلك

771
00:36:38,813 --> 00:36:40,314
رجلك

772
00:36:40,381 --> 00:36:42,149
Ohh, God!

773
00:36:42,216 --> 00:36:44,051
انا اقسم لك 

774
00:37:00,902 --> 00:37:02,569
جد طريقة لايجاد مالي

775
00:37:05,907 --> 00:37:08,775
يا سادة اعطو السيد دونفان نفس المعاملة 

776
00:37:08,843 --> 00:37:11,611
انتظر انتظر انتظر

777
00:37:11,679 --> 00:37:13,146
استطيع ان اجلب لك المال 
وظيفتي زضيفتي

778
00:37:13,214 --> 00:37:14,715
وضيفتك

779
00:37:17,218 --> 00:37:18,352
انت تعمل في مينت 

780
00:37:18,419 --> 00:37:19,353
لا لالا

781
00:37:19,420 --> 00:37:21,121
لا انا

782
00:37:21,189 --> 00:37:22,889
انا محامي تبني مع زبناء اغنياء

783
00:37:22,957 --> 00:37:24,758
استطيع جلب لك الاموال منهم

784
00:37:24,826 --> 00:37:27,361
عملائي يقولون انك نفعل احتيالات

785
00:37:27,428 --> 00:37:29,563
انا اهددهم

786
00:37:29,630 --> 00:37:31,732
اقول لهم انهم سيخسروا اطفالهم

787
00:37:33,067 --> 00:37:35,302
كيف اعرف ان خطتك ستنجح

788
00:37:35,370 --> 00:37:36,470
لاني فعلتها

789
00:37:36,537 --> 00:37:38,038
لقد فعلتها 9 8 7 مرات

790
00:37:38,106 --> 00:37:39,206
لقد نجحت اعدك

791
00:37:39,273 --> 00:37:40,173
اعدك

792
00:37:40,241 --> 00:37:41,508
جونز ديانا.

793
00:37:41,576 --> 00:37:42,709
هل سجلت ذلك

794
00:37:42,777 --> 00:37:44,211
اوه نعم

795
00:37:44,278 --> 00:37:46,446
ممتاز تحركو

796
00:37:46,514 --> 00:37:49,583
FBI! Let him go!

797
00:37:49,650 --> 00:37:51,418
Ahh.

798
00:37:51,486 --> 00:37:53,620
هولاء الرجال هم..

799
00:37:59,694 --> 00:38:01,962
لقد قلت لك اني سابقى على اتصال

800
00:38:02,030 --> 00:38:04,097
هذه مصيدة

801
00:38:05,767 --> 00:38:07,367
وانت كنت  فيها

802
00:38:08,736 --> 00:38:10,303
Da.

803
00:38:10,371 --> 00:38:14,274
اجيت بيرك شرح لي احتيال المخزي

804
00:38:14,342 --> 00:38:16,309
انت حيوان مريض

805
00:38:16,377 --> 00:38:19,179
 انت تبعث مع اطفال تشاكنا هاه

806
00:38:19,247 --> 00:38:20,347
هاه؟

807
00:38:38,699 --> 00:38:40,233
مالذي يحدث لـ امبروف

808
00:38:40,301 --> 00:38:41,535
لاشي

809
00:38:55,533 --> 00:38:57,000
الات اكسبرسيو

810
00:38:57,068 --> 00:38:58,568
هذه فكرة جيدة


811
00:38:58,636 --> 00:39:01,304
من الممكن ان نلب جونز في احتفاليات الثلااثء على انه بارتي شيف

812
00:39:10,214 --> 00:39:11,648
And no espresso machine.

813
00:39:13,985 --> 00:39:16,420
اهلا كاثرين

814
00:39:16,487 --> 00:39:18,388
كيف حالك

815
00:39:26,698 --> 00:39:28,098
نعم انه ابني

816
00:39:29,233 --> 00:39:30,867
من الجيد سماع هذا

817
00:39:32,704 --> 00:39:34,037
 شكرا لكم

818
00:39:55,793 --> 00:39:57,127
اوه هذا سيى جدا

819
00:39:57,195 --> 00:39:58,328
انا ساذهب لجلب اسبرسيو

820
00:39:58,396 --> 00:39:59,529
اجلب معاك واحد ايضا

821
00:40:05,436 --> 00:40:07,904
صباح الخير 

822
00:40:07,972 --> 00:40:09,940
هل انت هنا لتعتقلني مجددا 

823
00:40:10,007 --> 00:40:11,641
اخبرني عن كيت 

824
00:40:17,181 --> 00:40:19,683
كانت حبيبتك قبل دخولك السحن

825
00:40:19,751 --> 00:40:22,486
ماذا حدث في الطائرة

826
00:40:22,553 --> 00:40:23,920
انه معقد 

827
00:40:23,988 --> 00:40:26,423
من قتلها

828
00:40:26,491 --> 00:40:29,326
انا لا اعلم

829
00:40:31,295 --> 00:40:33,430
لا اعلم لماذ جررتني معك 

830
00:40:33,498 --> 00:40:35,098
لكني في الداخل

831
00:40:39,070 --> 00:40:39,970
هل سمعت هذا 

832
00:40:41,506 --> 00:40:43,273
يجب ان تسمعه

833
00:40:51,349 --> 00:40:52,649
شكرا

834
00:40:55,586 --> 00:40:57,554
مستعد?

835
00:41:03,895 --> 00:41:05,395
واثق الكلمة

836
00:41:05,463 --> 00:41:06,963
هلا

837
00:41:07,389 --> 00:41:08,590
انه انا

838
00:41:08,657 --> 00:41:09,724
بيتر بورك انه هنا

839
00:41:09,792 --> 00:41:10,959
انه صوت كيت

840
00:41:11,026 --> 00:41:13,695
انا لا اعلم لماذ بتير بورك هنا

841
00:41:13,762 --> 00:41:15,563
هل هذا يغير الخطة

842
00:41:15,631 --> 00:41:16,564
بووووووووم

843
00:41:20,869 --> 00:41:22,770
لقد اتصلت بشخص

844
00:41:27,309 --> 00:41:32,013
نستطيع التدقيق في الصوت لمعرفة بمن اتصل

