1
00:00:01,280 --> 00:00:03,160
...شاهدتم سابقاً

2
00:00:03,360 --> 00:00:05,920
لا أحد يريد أن ينشر كتابكَ -
هذا أمر سخيف جداً -

3
00:00:06,040 --> 00:00:08,560
أستطيع الإستفادة من تدفق ماليٍّ حاليا

4
00:00:08,560 --> 00:00:12,800
رانكل)، توقف عن الإستمناء بنفسك) -
(هانك مودي)، (سو كوليني) -

5
00:00:12,800 --> 00:00:14,800
والد (بيكا)، أليس كذلك؟ -
يا ويلي -

6
00:00:15,040 --> 00:00:17,440
(والدة (تشيلسي -
بالحديث عن الشريرة -

7
00:00:17,440 --> 00:00:19,720
(هل أستطيع الذهاب إلى منزل (تشيلسي -
في الحقيقة، إبق للعشاء -

8
00:00:19,960 --> 00:00:25,160
(هانك مودي) أود أن أقدمك إلى (ريتشارد بيتس)
الكاتب، سيدرِّس هنا هذه السنة

9
00:00:25,280 --> 00:00:29,000
من أشد المعجبين، إشرب معي... تبا لي -
عشر سنوات من الإقلاع عن الشرب ضاعت -

10
00:00:29,160 --> 00:00:32,040
لا أستطيع أن أستمر في دفع الإيجار
والرهن في نفس الوقت

11
00:00:32,080 --> 00:00:34,360
حسن، سـ... سأرجع للعيش بالمنزل -
هذا غير صحيح -

12
00:00:34,480 --> 00:00:36,640
إنه حق من حقوقه -
يا نعم -

13
00:00:36,720 --> 00:00:39,320
هل أنت عميد هذه المؤسسة الرفيعة
التي تُعنى بتعليم الكتب الفاخرة؟

14
00:00:39,320 --> 00:00:43,280
صحيح -
من يريدني أن أتكلم وأقوم برقصة البول؟ -

15
00:00:45,600 --> 00:00:46,720
فلنُلبسكَ ملابسك

16
00:00:46,720 --> 00:00:48,840
ماذا بخصوص (بيتس)؟
هل يستطيع القيام بهذا الأمر؟

17
00:00:48,840 --> 00:00:50,880
من إعادة التأهيل؟ أشك في ذلك

18
00:00:52,120 --> 00:00:57,040
لا يمكن أن تعرف روائياً شقياً آخر
يبحث عن عمل في التعليم، هل يمكن؟

19
00:01:17,000 --> 00:01:18,280
(نعم، (ميرسي

20
00:01:18,400 --> 00:01:22,600
كيف الأحوال في العمل أيها الأستاذ؟ -
سؤال رائع، أيتها اللبؤة الأمريكية السنفورة -

21
00:01:22,640 --> 00:01:26,200
بجانبِ واقع أنني أنغِّص حياة الشباب
بشكل عام، إنه عمل سهلٌ يدرُّ مالاً

22
00:01:26,240 --> 00:01:28,480
ونبقي أيدينا بعيدا عن الفتيات
البالغات الصغيرات، أليس كذلك؟

23
00:01:28,720 --> 00:01:31,240
من فضلك، الفتيات المراهقات
مبالغ في أمرهن كثيراً

24
00:01:31,280 --> 00:01:34,480
باستثناء الحاضرة معنا، بالطبع -
بالطبع -

25
00:01:38,040 --> 00:01:40,480
هل أنتَ على ما يرام؟
هل تختنق أو شيء من هذا القبيل؟

26
00:01:40,760 --> 00:01:43,120
ماذا تعني؟ -
إنك تبتسم مثل منغوليٍّ -

27
00:01:43,240 --> 00:01:45,120
لا، أعتقد أنني أشعر بالإمتنان

28
00:01:45,520 --> 00:01:48,200
هذا يبدو مثل الأيام الخوالي، أليس كذلك؟ -
ها قد بدأنا -

29
00:01:48,440 --> 00:01:52,400
.للأمانة، أتذكر أنَّ الطعام كان أفضل بكثير
ماذا عن شريحة اللحم هذه؟

30
00:01:52,560 --> 00:01:55,000
مذاقها سيء للغاية -
بيكا) آنستي) -

31
00:01:55,960 --> 00:02:00,080
أنتِ لا تأكلين، ما المشكلة؟ -
لاشيء، أتبع حميةً -

32
00:02:00,120 --> 00:02:01,000
ماذا؟

33
00:02:01,280 --> 00:02:03,720
،أنتِ امرأة جميلة وشابة وبيضاء
تذكري هذا

34
00:02:03,960 --> 00:02:07,040
لا تحتاجين أن تتبعي حمية -
أبي، أستطيع أن أفقد 4.5 كيلو بسهولة -

35
00:02:07,400 --> 00:02:09,720
أمك ستقتلني
إذا ما أصبح عندكِ اضطراب في الأكل

36
00:02:09,840 --> 00:02:11,560
تعجبني الفتاة البدينة

37
00:02:11,960 --> 00:02:15,360
نعم، قبل (ميرسي) هذه
معظم صديقاتي كنَّ منتفخات قليلاً

38
00:02:15,360 --> 00:02:17,720
نعم، أتذكر ذلك، لقد كانت شقتكَ
(كتخفيض عند (لِيْن برايانت

39
00:02:17,840 --> 00:02:21,240
هذا صحيح، هذا صحيح. ممتلئات
ويمكن الحصول عليهنَّ، هكذا يعجبنني

40
00:02:21,680 --> 00:02:23,800
وبعدها جاءت من لا تستطيع
أن تشرب أكثر من نصف زجاجة البيرا

41
00:02:23,920 --> 00:02:26,160
يا ربي، توقف عن الكلام المعسول، هلا فعلت؟

42
00:02:26,280 --> 00:02:29,800
،نحن لسنا معاً، نعيش معا
هناك فرق شاسع

43
00:02:30,040 --> 00:02:33,680
،لقد أظهرتُ نواياي
الحب سيجد طريقة

44
00:02:35,840 --> 00:02:38,560
لا لا لا لا، إجلسي
إجلسي، إهدئي، كلي، استمتعي

45
00:02:39,320 --> 00:02:40,400
سأرد على الباب

46
00:02:45,640 --> 00:02:48,120
آسف، أخي الإفريقيُّ
إننا في منتصف الغداء

47
00:02:48,240 --> 00:02:51,360
إننا لسنا مهتمين هذه العشية -
غير مهتمين بماذا، بالظبط؟ -

48
00:02:51,840 --> 00:02:53,560
أي شيء تبيعه، أخي

49
00:02:54,040 --> 00:02:56,560
دعني أحزر، الإشتراك في المجلات؟ -
(أنا هنا من أجل (ميرسي -

50
00:02:56,680 --> 00:02:58,800
ميرسي)؟ زوجتي؟)

51
00:02:58,920 --> 00:03:01,360
(أنا هنا لأصطحب (ميرسي
من أجل موعدنا الغرامي

52
00:03:03,520 --> 00:03:05,560
أهلا، شكراً

53
00:03:08,120 --> 00:03:10,120
أراك بالجوار، أخي الإفريقيُّ

54
00:03:13,880 --> 00:03:19,640
(( كاليفورنِكِيْشن ))
الموسم الثالث - الحلقة الثانية
(( أرض الإغتصاب والمحبة ))

55
00:04:01,640 --> 00:04:05,320
لقد نظر مصاص الدماء الخحول الموهوب"
"إلى معلمه الذي يبلغ من العمر قروناً

56
00:04:05,960 --> 00:04:10,680
{\pos(192,230)}حتى في وهج شبابه الخالد، كان العجوز عبقرياً
"ووسيماً بشكل خبيثٍ

57
00:04:10,640 --> 00:04:13,680
{\pos(192,200)}شعلة من الشر تومض"
"في عينيه الجميلتين الحيتين

58
00:04:14,360 --> 00:04:17,800
{\pos(192,230)}عرف مصاص الدماء الشاب أن هناك"
"الكثير ليتعلمه من معلمه ماصِّ الدماء

59
00:04:18,280 --> 00:04:21,320
{\pos(192,230)}"كيف يعيش، كيف يتغدَّى، كيف ينكح"

60
00:04:22,440 --> 00:04:28,080
لكن الفتى كان جائعاً، تواقاً في الحقيقة"
"قريبا عليه أن يأكل، وسيأكل

61
00:04:29,000 --> 00:04:33,640
نادي الفتيان المغفلين الذين سخروا منه"
"يوميا كانوا جيدين لشيءٍ واحدٍِ الأقل

62
00:04:42,440 --> 00:04:47,600
{\pos(192,230)}،أنا أتبادل الرسائل مع ابنتي
إنها المرة الوحيدة التي تعترف بوجودي

63
00:04:47,920 --> 00:04:50,000
{\pos(192,230)}حسن، ماذا بخصوص قصة (بولت)؟

64
00:04:50,120 --> 00:04:52,360
{\pos(192,230)}لقد سمعت شيئا عن نادي الفتيان
ومصاصي الدماء، والقذف

65
00:04:52,480 --> 00:04:55,040
{\pos(192,230)}أنا نصف شبقٍ، ماذا عن البقية
منكم أيها المدللون الأغنياء؟

66
00:04:57,520 --> 00:05:03,920
{\pos(192,230)}أحدٌ ما، أي أحدٍ
أنتظر الجواب، أنتظر الجواب

67
00:05:05,760 --> 00:05:07,080
ما قولكِ يا (جاكي)؟

68
00:05:09,240 --> 00:05:11,440
،إنه زميلي في السكن
سيغضب مني

69
00:05:11,480 --> 00:05:15,960
ربما، لكن في النهاية سيشكركِ
لامتلاككِ الشجاعة لقول شيء جوهريٍّ

70
00:05:16,920 --> 00:05:23,120
حسنٌ، لقد أخبرته مئات المرات أنه يجب
أن يترك ترهات مصاصي الدماء، إنه غباء

71
00:05:23,440 --> 00:05:26,560
(أنت لست كائن ليليٌّ لعين (بولت -
هذا قولكِ أنتِ، أيتها العاهرة -

72
00:05:26,680 --> 00:05:28,680
أرأيت! ماذا أخبرتكَ؟ -
أي شيء آخر؟ -

73
00:05:29,000 --> 00:05:32,360
حسنٌ، لقد كان الكثير من الكلام عن النكاح

74
00:05:32,480 --> 00:05:34,920
،ولكن بدون جنسٍ فعليٍّ
وهذا نوعا ما أحبطني

75
00:05:35,160 --> 00:05:38,680
أيمكن أن يكون الشوق إلى شيء
أفضل من الحصول عليه

76
00:05:39,000 --> 00:05:41,960
لقد سمعته يقول أن الرضا هي نهاية الرغبة

77
00:05:42,200 --> 00:05:46,200
مثير للإهتمام، هل تريد سدادة الأذن؟
أعتقد أنني أمتلك زيادة في حقيبة يدي

78
00:05:46,880 --> 00:05:48,280
أنظروا إلى الوقت

79
00:05:48,880 --> 00:05:52,920
في الحقيقة، مازال 15 دقيقة -
لهذا سأترك لك هذا الأمر -

80
00:05:54,040 --> 00:05:55,600
لا أستطيع أن أعلِّمك كيف تكتب

81
00:05:55,840 --> 00:05:58,040
وأي شخص بقول أنه يستطيع
فهو مليء بالتفاهات

82
00:05:58,520 --> 00:06:02,800
الشيء الوحيد الذي أستطيع فعله هو الكتابة
عن الأشياء التي تثيرني، الأشياء التي تجعلني منتصباً

83
00:06:02,920 --> 00:06:07,320
إذا، (بولت) إذا كنت تريد أن تكبت عن مصاصي الدماء
يشرب لعضهم دم بعض، والقذف وما إلى ذلك

84
00:06:07,320 --> 00:06:09,800
،بكل ما في الكلمة من معنى
إليك به، أكتب كل ما تريد

85
00:06:09,800 --> 00:06:14,120
لا تكن بخيلاً بعواطفك، فقط أكتب
عن مشاعرك وانظر من يَقْبلها، نعم؟

86
00:06:14,640 --> 00:06:18,680
الآن، اخرجوا من هنا، اقرؤوا كتابا
أو شيئا ما، وأفضِّل كتاباً من كتبي

87
00:06:23,160 --> 00:06:25,200
أنت تعلم، أحاول أن لا أفكر في الأمر كثيراً

88
00:06:25,200 --> 00:06:27,560
لكن كان من الممكن أن أكون
مساعدة (ريتشارد بيتس) الآن

89
00:06:27,680 --> 00:06:32,160
وكان ذلك ليكون تعليماً حقيقياً
بالنسبة لي، لقد كانَ موضوع أطروحتي

90
00:06:32,720 --> 00:06:35,360
نعم، وكان يجب عليك
أن تُرجعه إلى معاقرة الشراب

91
00:06:35,440 --> 00:06:39,760
أنظري كيف سارت الأمور بالنسبة إليكَ
سوف تتعلمين على يدِ فنان... متمرِّسٍ

92
00:06:40,840 --> 00:06:43,440
أحقا؟
(أهلا، (فيليشا

93
00:06:44,920 --> 00:06:48,320
كيف هي الأمور، يا أستاذ؟ -
تلخيصاً في كلمة: رائع -

94
00:06:49,760 --> 00:06:51,000
أكتب حول ما يجعلك منتصبا
الدم والقذف... لا تكن بخيلا

95
00:06:51,160 --> 00:06:55,000
منهج دراسي مثير للإهتمام -
أنظري لهذا، أبدو مثل متخلف لعين -

96
00:06:55,000 --> 00:06:59,280
لا تقسُ على نفسكَ، لكن ربما يجب
أن تمحِه قبل أن تنتشر الإشاعات

97
00:06:59,280 --> 00:07:02,320
،من خلال هذه القاعات المقدسة
الأكاديميون يمكن أن يكونوا خبثاء

98
00:07:02,360 --> 00:07:06,040
،على الأقل أنا لا أشد قضيبي إلى الخلف
ليس بدون سروالي على كل حال

99
00:07:06,320 --> 00:07:08,720
هل شاهدتَ الندوة عن التحرش الجنسيِّ
أم لا؟

100
00:07:08,720 --> 00:07:11,200
لقد جعلتُ (جِل) تذهب عوضا عني
على الإنترنيت

101
00:07:12,720 --> 00:07:14,960
ماذا؟ ماذا؟

102
00:07:17,080 --> 00:07:18,520
إنها مثل مدرسة تعليم المرور

103
00:07:22,360 --> 00:07:25,440
ديفيد كورن) يريد أن يعرف لماذا)
حصل على علامة متوسط

104
00:07:25,560 --> 00:07:28,000
...حسن، سأقبل
لماذا قد أعطيه علامة متوسط؟

105
00:07:29,120 --> 00:07:32,200
أنتَ تعرف، بصفتي أستاذة مساعدة لكَ
أنا سعيدة بقراءة كتابات الطلاب

106
00:07:32,200 --> 00:07:35,760
وأعطي العلامات، لكن... أنتَ تعرف
من المفروض أن تقرأها أنت أيضاً

107
00:07:36,520 --> 00:07:38,040
(ما رأيكِ في (جاكي

108
00:07:39,120 --> 00:07:42,040
تعتقد أنها جميلة، أليس كذلك؟ -
لم أفكّر في ذلك -

109
00:07:42,160 --> 00:07:45,480
الآن بعدما فكرتُ، إنها فاتنة -
أنتَ في سنٍّ كبيرة ٍ لتكون والدها -

110
00:07:45,480 --> 00:07:49,920
،حسن، يمكن أن أكون، لكنني لست كذلك
وأنا غير مهتمٍ بأن أضاجعها

111
00:07:49,960 --> 00:07:53,280
ما عدى الإهتمام العام الذي لدى
جميع الرجال بمضاجعة كل النساءِ

112
00:07:53,280 --> 00:07:55,200
تعلم أنني لا يمكن
أن أكون مساعدتك بعد الآن

113
00:07:55,320 --> 00:07:57,200
أعي ذلك -
أتعي ذلك؟ -

114
00:07:57,360 --> 00:07:58,920
أنتِ تجدينني لا أقاوم

115
00:08:00,640 --> 00:08:02,440
هذا قريب، أجدك َمزعجاً

116
00:08:02,560 --> 00:08:07,720
حذارِ، هكذا تبدأ، أم إبنتي المثيرة للمشاكل
قد تقول نفس الكلام، بجديةٍ، إحذري

117
00:08:07,720 --> 00:08:11,920
هل سبق أن لكمتك امرأة على وجهكَ؟ -
أتدرين؟ يجب أن تستعمليني -

118
00:08:12,000 --> 00:08:12,920
أحقا؟

119
00:08:13,320 --> 00:08:18,280
يجب أن أستعملكَ، أنا مرتعبةٌ -
كمستشارٍ، في بحثكِ عن علاقة ذاتِ قيمةٍ -

120
00:08:18,320 --> 00:08:21,920
أنا، (هانك مودي)، أنا مثال حيّ
على كيفية عمل عقلِ الرجل

121
00:08:22,240 --> 00:08:24,080
فلنهبْ أنكِ خرجتِ
"في موعد مع وغد ما ":قضيب

122
00:08:24,080 --> 00:08:28,640
،فيقوم بعمل شيءٍ لم تستطيعي فهمهُ
فتتصلين بي... فأخبركِ ماذا عَنَى

123
00:08:30,000 --> 00:08:33,680
شكرا أيها الوغد، هذه فكرة رائعة
سأفكر فيها وأنا أبول

124
00:08:33,800 --> 00:08:35,000
أراكِ لاحقاً

125
00:08:36,680 --> 00:08:39,360
(أستاذ (مودي
هل أستطيع مكالمتكَ؟

126
00:08:39,480 --> 00:08:42,280
أعتقد ذلك، كنتُ سأتهرّب
وأشاهد فيلما

127
00:08:43,440 --> 00:08:47,520
لكن لا أعتقد ذلك، وقت العمل
وما إلى ذلك، أدخل، إجلس

128
00:08:47,640 --> 00:08:48,680
(نادني (هانك

129
00:08:50,520 --> 00:08:53,520
(شكراً (هانك -
(غيرت رأيي، نادني أستاذ (مودي -

130
00:08:54,760 --> 00:08:57,120
أنا أمزح معكَ
ليس حقيقة

131
00:08:59,400 --> 00:09:02,360
ماذا تريد؟ -
...إسمع، أريد أن أعرف -

132
00:09:02,640 --> 00:09:04,200
إذا ما كنتُ كاتباً

133
00:09:04,960 --> 00:09:07,040
يا إلهي،أيها الفتى، من أنا لأخبركَ بهذا؟

134
00:09:07,040 --> 00:09:09,920
أنت معلمي، أنا أحترمكَ
وأعتقد أنكَ كاتب مدهش

135
00:09:09,920 --> 00:09:11,960
شكرا لك -
لقد قرأتُ كلّ كتبكَ -

136
00:09:11,960 --> 00:09:13,000
من الغلاف إلى الغلاف

137
00:09:13,480 --> 00:09:16,120
،تعجبني صورتكَ في الخلف
بالمناسبة، تبدو وسيماً جداً

138
00:09:16,920 --> 00:09:19,680
شكرا لكَ -
أنتَ المعلم الناصح، أتعلم؟ -

139
00:09:20,640 --> 00:09:25,240
في قصتي، مصاص الدماء الشاب
معجب بالأكبر

140
00:09:26,160 --> 00:09:30,760
إنه أنتَ، إنها استعارة -
أنا مصاص الدماء الأكبر سناً، رائع -

141
00:09:30,760 --> 00:09:33,320
...(دعك من هذا (هانك
(أستاذ (مودي

142
00:09:34,960 --> 00:09:36,240
الحقيقة المُرّة

143
00:09:36,680 --> 00:09:38,160
أستطيع تقبُّلها

144
00:09:38,680 --> 00:09:40,160
الحقيقة المُرَّة

145
00:09:41,040 --> 00:09:42,040
بكل تأكيدٍ

146
00:09:45,560 --> 00:09:48,600
لقد كانت قصتك سيئة
في الحقيقة، كانت سيئة للغاية

147
00:09:49,360 --> 00:09:52,800
،لقد كانت مثل ترهات رواية (الوهج) السيئة
ليس عندي حِلم لذلك الكلام الفارغ

148
00:09:52,800 --> 00:09:56,520
إنه ليس كتابة إنه كورق المرحاض، لا أقول
أنك لن تتحسن إذا استمريْت في الكتابة

149
00:09:56,520 --> 00:09:58,440
لأنكَ ستتحسّن، لا جدال في هذا

150
00:09:59,320 --> 00:10:03,560
لكن ما أقوله إذا أمكنَ أن تقوم بأي شيء آخر
بحياتكَ الآن، أيّ شيء على الإطلاق

151
00:10:04,080 --> 00:10:05,960
أعتقد أنه ربما يجب أن تفعله

152
00:10:05,960 --> 00:10:09,520
لأن العالم لا يحتاج إلى قصص سيئة
عن مصاصي الدماء، أتعي ما أقول؟

153
00:10:11,520 --> 00:10:14,600
"هل أنتَ معي؟ يا "صديقي -
أعتقد ذلك -

154
00:10:15,440 --> 00:10:18,440
الحقيقة المُرّة، صحيح؟ -
صح -

155
00:10:25,000 --> 00:10:26,560
التعليم ليس صعباً جداً

156
00:10:29,240 --> 00:10:32,880
أشعر بالأسى، لقد كان يغازلني بوضوحٍ
ربما قدتُه إلى ذلك

157
00:10:33,600 --> 00:10:34,360
كيف ذلكَ؟

158
00:10:34,480 --> 00:10:36,440
.لا أعرف
ربما كنتُ أرسل إشاراتٍ

159
00:10:37,040 --> 00:10:39,320
اللعنة، ربما أنا شاذ -
هانك) من فضلكَ) -

160
00:10:39,640 --> 00:10:41,640
كلنا شواذ -
ماذا؟ ماذا؟ -

161
00:10:41,920 --> 00:10:42,960
أنا جاد

162
00:10:43,080 --> 00:10:45,520
أعلم، والفكرة تخيفني -
حسن، دعني أشرحها هكذا -

163
00:10:45,840 --> 00:10:48,840
إذا كنا عالقون في جزيرة مهجورة -
لا يعجبني أين سيصل هذا أصلا -

164
00:10:48,960 --> 00:10:51,720
إنها مسألة وقتٍ قبل أن أبدأ
بإدخالهِ عميقاً

165
00:10:52,600 --> 00:10:56,760
.قد أكون سهلاً لكنني لستُ فاسداً
إلى جانب أنني لا أرى نفسي في الأسفل

166
00:10:56,760 --> 00:10:58,240
حسن، أنتَ أدخله عميقاً

167
00:10:59,320 --> 00:11:00,320
قبضة يدي، ربما

168
00:11:00,440 --> 00:11:04,440
.أي شيءٍ يعجبكَ
وجهة نظري هي أننا كلنا حيوانات

169
00:11:04,440 --> 00:11:07,960
ربما، لكنّ هذا الحيوان يفضل
الدفئ والحميمية المحصورة في مهبل الأنثى

170
00:11:08,120 --> 00:11:10,000
لكن عند مواجهة جفاف حاد في النساء

171
00:11:10,120 --> 00:11:12,560
،الرجال سيبقونَ رجالا
والفتيان سيحبون الفتيان

172
00:11:13,160 --> 00:11:15,240
لقد فكرت في هذا الأمر مليا
أليس كذلك؟

173
00:11:15,400 --> 00:11:19,040
إنه أشبه بالحال عندما كنتَ فتىً، فهمتَ؟
أنتَ تعلم عن ماذا أتحدث؟

174
00:11:19,040 --> 00:11:20,080
لا، لا أعرف

175
00:11:20,240 --> 00:11:23,120
كلنا لدينا تجربة شاذة
أو تجربتين في ماضينا

176
00:11:23,120 --> 00:11:28,400
،حسن، الآن... الآن فهمتُ أين تذهب
ما هي تجربتكَ؟

177
00:11:28,400 --> 00:11:30,960
لا لا، أنتَ أوّلا -
لا يمكن، الصّلع قبل الجمال -

178
00:11:31,760 --> 00:11:33,040
حسن، أتعلم؟
حسن، لا مشكلة

179
00:11:33,160 --> 00:11:37,400
(عند ترعرعي، صديقي المفضل كان (مايك ميتز -
(مايك ميتز) -

180
00:11:37,560 --> 00:11:43,280
في بعض الأحيان، كنا نخلع ملابسنا
ونستلقي على السرير، وفقط... أنت تعلم

181
00:11:43,760 --> 00:11:47,680
نلمس جسد بعضنا البعض
لم يكن شذوذا، لم يكن حتى جنسيا

182
00:11:47,800 --> 00:11:52,520
لقد كان، تعلم عملا عاطفيا جدا
لقد كان تعبيرا عن صداقتنا، هذا كل شيء

183
00:11:52,520 --> 00:11:56,960
هذا مثير، لأننا أصدقاء ومع ذلك لم تطلب
مني أن نخلع ملابسنا وألمسك

184
00:11:57,080 --> 00:11:58,880
إذا، ماهي تجربتكَ أيها الرجل؟

185
00:12:01,400 --> 00:12:06,000
لقد خدعتني، أيها اللعين البائس
أبق الأمر بيننا

186
00:12:06,160 --> 00:12:07,760
بالطبع، بالطبع

187
00:12:20,600 --> 00:12:25,080
يا إلهي، ستغتصبني، أليس كذلك؟ -
فلتراهني بمؤخرتك، أيتها الغنية البيضاء -

188
00:12:25,200 --> 00:12:26,720
أنا لست غنية -
هراء -

189
00:12:26,840 --> 00:12:30,760
إنك تمتلكين صالونا، لا تكذبي علي -
يا إلهي، ضع ذلك الشيء جانباً -

190
00:12:30,880 --> 00:12:34,960
ذلك الشيء الكبير الغليظ الأرجوانيّ -
هذا صحيح، من الأفضل أن تتعرفي -

191
00:12:35,200 --> 00:12:38,240
هنا ذو عين واحدة وقرن واحد
يطير وأرجوانيّ تأكله أمرأة بيضاء

192
00:12:38,400 --> 00:12:40,760
وسأقسمكِ مثل صنبور مبلل

193
00:12:45,120 --> 00:12:47,120
لا تعني لا، أتعلم؟ -
(تشارلي) -

194
00:12:47,280 --> 00:12:49,280
أهذه هي المفاجأة التي كنتِ تتحدثين عنها -
ما الذي تفعله؟ -

195
00:12:49,440 --> 00:12:51,440
ماذا يبدو أنني أفعل؟
أنا أنقذكِ

196
00:12:51,560 --> 00:12:53,680
!تنقذني
!أنا بخير

197
00:12:53,840 --> 00:12:55,720
،لا، أنتِ لست على ما يرام
لقد كنتِ تُغتَصبين

198
00:12:57,200 --> 00:12:58,400
لم أكن أُغتَصبْ

199
00:12:59,960 --> 00:13:01,240
لقد كنتِ تُغتصبين

200
00:13:03,560 --> 00:13:06,560
إننا نلعب لعبة -
!لعبة -

201
00:13:07,160 --> 00:13:11,160
أي نوع من الألعاب؟
لعبة من النوع المريض الملتوي من أيام الإستعمار

202
00:13:11,840 --> 00:13:13,040
إنتبه أيها الوغد

203
00:13:13,160 --> 00:13:16,000
(لقد كانت تخيلا، (شارلي -
تخيل؟ -

204
00:13:16,880 --> 00:13:18,240
تخيلات اغتصاب

205
00:13:18,400 --> 00:13:22,760
(تخيـ... اغتصاب! هذا فقط مرض، (ميرسي -
!مرض -

206
00:13:23,000 --> 00:13:24,280
أنا مريضة؟

207
00:13:24,640 --> 00:13:29,000
بعد كل ذلك العمل الملتوي
المنحطِّ الذي رأيتكَ تفعله؟

208
00:13:30,200 --> 00:13:35,400
إياكَ أن تتجرأ وتحكم عليّ، أيها اللعين -
يا إلهي، أعتقد أنني سأتقيّأ -

209
00:13:35,920 --> 00:13:36,760
جيد

210
00:13:46,240 --> 00:13:48,360
العميد (كونز) يريد رأيتكَ

211
00:13:49,240 --> 00:13:51,360
شمّة؟ -
أنا جيدة -

212
00:13:55,200 --> 00:13:58,640
،أهلاً يا رفاق
شكرا، شكرا

213
00:13:59,560 --> 00:14:00,800
من أجل ماذا؟

214
00:14:01,480 --> 00:14:06,000
سمعتُ أنك تريد رؤيتي، الشيء الذي قد يعني
أنكَ أردتَ تهنئتي على العمل الرائع الذي أقوم به

215
00:14:06,000 --> 00:14:10,400
:لذا أردتُ فقط أن أقولَ
"لا داعي للشكر، إنه من دواعي سروري"

216
00:14:10,520 --> 00:14:13,480
(هذا ليس وقتا مناسبا لتكون بلِيغ اللسان (هانك -
كيف يكمن أن تكون متأكداً؟ -

217
00:14:13,880 --> 00:14:15,520
(سأتعامل مع هذا، (ستايسي

218
00:14:16,200 --> 00:14:17,640
لقد وقعت حادثة

219
00:14:18,440 --> 00:14:22,000
نعم، حسن، أنظرا
بخيل: زنجيٍّ" ليست كلمة عنصرية"

220
00:14:22,600 --> 00:14:27,880
وفي الواقع، قد يقول أحدهم أنكم بخلاء
"عندما يتعلق الأمر بالتعويض الماليِّ "الخاص بي

221
00:14:27,880 --> 00:14:28,960
أنا أقول فقط

222
00:14:29,480 --> 00:14:30,800
هل انتهيت من التعامل مع هذا؟

223
00:14:30,800 --> 00:14:32,960
لأننا نتعامل مع طفل
في صورة رجل أخرق هنا

224
00:14:33,480 --> 00:14:38,920
أحبها كثيراً، أداعبها بقسوةٍ"
"إنها لا تستفيق

225
00:14:45,000 --> 00:14:47,840
طالب من طلابك حاول أن ينتحر البارحة

226
00:14:50,080 --> 00:14:51,480
الويلات الكبرى

227
00:14:52,720 --> 00:14:55,520
(من؟... (كريس سميث -
(كريس سميث) -

228
00:14:56,400 --> 00:14:59,680
كريس سميث) ليس من طلابي)
الحمد لله

229
00:14:59,720 --> 00:15:04,280
(لا، أصدقاؤه ينادونه (بولت -
بولت)؟ اللعنة، أعرف هذا الفتى) -

230
00:15:04,280 --> 00:15:06,160
هل بدى عليه اليأس بالمرة؟

231
00:15:06,280 --> 00:15:09,240
الأكثر أهمية زميلته في السكن
قالت أنه قد كان رجع للتوِّ من مقابلتكَ

232
00:15:09,240 --> 00:15:12,680
لقد عرّج عليّ
في مكتبــــي

233
00:15:12,680 --> 00:15:16,880
ماذا؟... ماذا ناقشتما؟ -
الحياة... الحب -

234
00:15:17,320 --> 00:15:19,240
مصاصوا الدماء والترهات

235
00:15:19,240 --> 00:15:22,640
نحن لا نهاجمكَ يا (هانك) نحاول فهم ما حدث -
أشعر أنكما تهاجمانني -

236
00:15:22,640 --> 00:15:25,760
إنه واضح ما حدث -
(توقف عن التعامل بتنازل (ستايسي -

237
00:15:25,760 --> 00:15:30,600
،أنظر، لماذا لا تقدم استقالتكَ الآن
إعفنا من مغبَّة التحقيق

238
00:15:30,600 --> 00:15:35,280
(تريد التعامل مع هذا الأمر؟ (ستايسي
جيد، إفعل ما تشاء، فقط دعني وشأني منهُ

239
00:15:38,480 --> 00:15:40,920
أحدهم سينام على الأريكة الليلة

240
00:15:41,440 --> 00:15:44,040
هلام فول جيد -
(إسمع يا (هانك -

241
00:15:45,280 --> 00:15:48,880
أدري أنك لست ممن قد يقول
...أي أحدٍ عنهُ

242
00:15:48,880 --> 00:15:52,440
،أستاذ محترف
أو محترف من أي شكلٍ في الواقع

243
00:15:52,600 --> 00:15:54,800
لكن زوجتي دافعت عنك ضد الجميع

244
00:15:55,760 --> 00:15:57,120
(إنها تحب (بيكا

245
00:15:57,120 --> 00:16:00,720
لقد ظنت أنه سيكون من الجميل
لو كان والدها يعمل عملا ذو فائدة

246
00:16:02,480 --> 00:16:05,680
...بقولِ هذا كله
هذا عتيق

247
00:16:06,880 --> 00:16:10,840
إذا عرفتُ أنكَ قلتَ أو فعلتَ أي شيء
دفع هذا الفتى المسكين إلى حافة الإنتحار

248
00:16:10,840 --> 00:16:14,600
سأجعل عمل حياتي أن لا تضع
رِجلكَ في هذا الحرم مرة أخرى

249
00:16:14,720 --> 00:16:18,920
هل تفهمني؟ هل سمعتني جيدا؟
(هانك)

250
00:16:19,240 --> 00:16:21,600
لديكَ عينان زرقاوتان جميلتان

251
00:16:26,320 --> 00:16:29,640
هل أنتَ منتشٍ؟ -
عليَّ الذهاب، أكلمكَ لاحقاً -

252
00:16:34,360 --> 00:16:37,520
كل هذا العمل وبدون راحة
يجعل المرئ يشعر بالملل

253
00:16:37,560 --> 00:16:42,520
(فقط أحاول أن أستحق مدخولي، (سو -
ما رأيك أن نتوقف عن العمل باكراً؟ -

254
00:16:42,520 --> 00:16:44,200
نخرج من هذا العمل العرضي

255
00:16:44,200 --> 00:16:48,640
نتعرى في حوضي المائي ونرى
كم نوعاً من قانون اللواطيين سننتهك؟

256
00:16:48,720 --> 00:16:52,960
(يبدو غاية في الإنحطاط، (سو
ولكن يجب أن أنتهي من كومة الطين هذه

257
00:16:53,080 --> 00:16:59,520
من يدري؟ قد أجد شيئا جيدا -
من يدري؟ قد تجد شيئا أفضل في مهبلي -

258
00:17:00,960 --> 00:17:02,880
الساعة (الروليكس) المفقودة
للممثل (وورن بيتي)، ربما

259
00:17:04,640 --> 00:17:09,520
يا لكَ من كلب قذر
(يعجبني أسلوبكَ، (رانكل

260
00:17:12,000 --> 00:17:13,880
(هل أستطيع أن أسألكِ سؤالا؟ (سو

261
00:17:14,000 --> 00:17:17,760
،الجواب هو نعم
(أحب الجنس الشفهيَّ: (الفرج في الفم

262
00:17:18,040 --> 00:17:26,440
...جديا، هل تتخيل النساء حول
كونهنَّ يُغتصبنَ؟

263
00:17:27,520 --> 00:17:30,280
هل تحاول أن تجعلني شبِقة؟ -
لا أعتقد ذلك -

264
00:17:30,280 --> 00:17:34,280
(نعم، يا (تشارلي
النساء تتخيل بخصوص الإغتصاب

265
00:17:34,320 --> 00:17:35,560
أحقا؟

266
00:17:35,880 --> 00:17:38,520
...وتخيلي أنا من بطولة

267
00:17:38,560 --> 00:17:40,920
...غريب ووسيم

268
00:17:41,320 --> 00:17:43,120
(هَب أنه الممثِّل (جاك

269
00:17:43,240 --> 00:17:46,480
مثلاً... فيلم
"رجل البريد دائما يرنّ مرتين"

270
00:17:46,680 --> 00:17:54,640
يتسلل إلى غرفة نومي، ويفاجئني نائمة
يُنزل ملابسي الداخلية، ويدُخله ببطءٍ

271
00:17:54,640 --> 00:17:57,120
(يُزلقه إلى الداخل مباشرة، آهٍ يا (جاك

272
00:17:57,120 --> 00:18:00,480
،الفرج لا يكذب أبدا
(تذكَّر ذلك يا (رانكل

273
00:18:00,600 --> 00:18:02,240
أركل، أصرخ، لكن فات الأوان

274
00:18:02,840 --> 00:18:05,760
أعني، سوائل الجماع تنسكب
وغادر القطار المحطة

275
00:18:05,800 --> 00:18:10,000
إننا في الطريق
إلى نشوة جماعٍ كبيرةٍ وسمينةٍ

276
00:18:10,280 --> 00:18:13,240
يا إلهي، إهدِني

277
00:18:18,800 --> 00:18:23,680
هل تحاول أن تخبرني شيئا ما (تشارلي)؟
هل تفكر في دور لألعبهُ؟

278
00:18:24,120 --> 00:18:28,800
،لأنكَ فقط سمِّ اللعبة
وسألعب دوري، وأنا جيدة في ذلك

279
00:18:28,920 --> 00:18:32,920
لقد كنت أقرأ الأسطر مع الممثلة
ماركو كيدر) قبل أن تُجنّ)

280
00:18:33,360 --> 00:18:34,960
جربي بعض الأحيان

281
00:18:45,560 --> 00:18:47,680
أنظروا من هنا
ماذا هناك أيها الوغد؟

282
00:18:47,680 --> 00:18:49,720
هذه ليست طريقة تخاطبين
بها أستاذكِ أيتها الشابة

283
00:18:49,840 --> 00:18:51,600
هل هذا ما أنتَ عليهٍ؟
أستاذ

284
00:18:51,600 --> 00:18:54,480
لقد كنتُ أفكر أكثر
أنكَ مدمّر الآمال والأحلام

285
00:18:54,480 --> 00:18:55,800
هل سيكون بخير؟

286
00:18:55,800 --> 00:18:59,760
ربما إذا وضعتَ سيجارتك
اللعينة خارجا. إنه بخير

287
00:18:59,920 --> 00:19:02,880
لقد اكتأب وشرب
كل أدوية الزكام استطاع إيجادها

288
00:19:02,880 --> 00:19:04,600
يا له من جبانٍ لعينٍ

289
00:19:09,520 --> 00:19:12,280
لقد حضرتَ -
بالطبع حضرتُ، يا صديقي -

290
00:19:12,520 --> 00:19:15,920
كيف حالكَ؟ -
أكره نفسي، وأريد أن أموت -

291
00:19:16,840 --> 00:19:18,360
لقد مررت من تجربتكَ -
أشك في ذلك -

292
00:19:18,360 --> 00:19:21,360
ماذا يمكن أن تعرف عن كونكَ
فتىً شاذاً مزرياً

293
00:19:21,400 --> 00:19:26,080
كلنا... شواذ
ب... بطريقة أو بأخرى

294
00:19:26,080 --> 00:19:31,400
كلنا مررنا بتجربة شاذة
في ماضينا أو... تجربتين

295
00:19:31,440 --> 00:19:33,720
أنتَ أيضاً؟ -
بالطبع، نعم -

296
00:19:33,760 --> 00:19:35,040
أخبرني عنها

297
00:19:39,160 --> 00:19:42,400
...عندما كنتُ
عندما كنتُ فتى

298
00:19:43,840 --> 00:19:48,080
بالكاد مراهقا
(صديقي العزيز وأنا، (مايك ميتز

299
00:19:48,280 --> 00:19:51,200
كنا... كنا نخلع ملابسنا

300
00:19:53,760 --> 00:19:58,160
لا تتوقف -
...حسن، و -

301
00:19:59,320 --> 00:20:04,160
أنت تدري، كنا... كنا نستلقي
...على السرير معاً عاريينِ

302
00:20:04,400 --> 00:20:09,520
نلمس جسديْ بعضنا البعض العاريين

303
00:20:09,680 --> 00:20:14,080
...أنت تدري، فقط... ولم يكن
جنسيا أو شاذا

304
00:20:14,400 --> 00:20:20,040
...ولكن أكثر
أكثر منهُ تعبيراً عن صداقتنا العميقة

305
00:20:21,680 --> 00:20:23,040
أترى؟ أنا لا أعلم

306
00:20:23,800 --> 00:20:28,240
إنه يبدو لي شذوذاً جنسياً -
إنه يبدو شذوذا جنسيا -

307
00:20:30,000 --> 00:20:33,640
أتدري ماذا؟
آسف إذا ما جعلتكَ مكتئباً

308
00:20:33,720 --> 00:20:37,040
،لكن عليكَ أن تغفر لي
فأنا جديد في أمر التعليم هذا

309
00:20:37,040 --> 00:20:38,840
لا أعرف ماذا أفعل

310
00:20:40,480 --> 00:20:44,040
أتدري ما يعجبني في قصتكَ؟
:كان هناك سطر عشقتهُ

311
00:20:44,360 --> 00:20:48,640
"وهج شبابه الخالد"
لقد أحببت ذلك، علِق برأسي

312
00:20:49,080 --> 00:20:50,960
لقد قمتُ بتحسينها
منذ مدة في الحقيقة

313
00:20:52,160 --> 00:20:53,120
تحسينها

314
00:20:54,760 --> 00:20:58,120
،اللعنة، عليّ الذهاب إلى العمل
هل يمكن أن تبقى معه لمدة قصيرة؟

315
00:20:59,200 --> 00:21:02,840
...لا، يجب أن... عليّ أن
علي الذهاب أيضاً، لذا

316
00:21:05,760 --> 00:21:06,920
نعم، أستطيع

317
00:21:07,680 --> 00:21:10,560
لا، أتدري ما يمكن أن تفعله من أجلي؟ -
ماذا؟ -

318
00:21:11,440 --> 00:21:16,280
قم بتوصيلها، لقد جاءت بالحافلة إلى هنا
والله يعلم أنها أجمل من هذا

319
00:21:16,440 --> 00:21:20,720
لا أريدها أن تُغتصب في سبيلي -
سيكون ذلك حظا عاثرا جداً -

320
00:21:20,720 --> 00:21:23,320
،تعالي معي
عربتي المضادة للإغتصاب تنتظر

321
00:21:23,440 --> 00:21:27,320
لاحقا، أيها الشاحب، آمل أن تشعر
بتحسن، تابع الكتابة

322
00:21:27,680 --> 00:21:29,200
لا قبلة من أجل ليلة سعيدة؟

323
00:21:32,480 --> 00:21:33,480
وداعا، عزيزي

324
00:22:43,240 --> 00:22:47,200
تشارلي) ماذا تفعل عليكَ اللعنة؟) -
ماذا يبدو أنني أفعل؟ -

325
00:22:47,320 --> 00:22:50,360
أنا أغتصبكِ -
إبتعد عني أيها الوغد الحقير -

326
00:22:50,600 --> 00:22:53,080
هل تحبينه؟ -
لا! توقف حالا -

327
00:22:53,200 --> 00:22:56,160
،لأنه يعجبني
هذا ليس بِرضاكِ أبداً

328
00:23:04,360 --> 00:23:05,840
تبا

329
00:23:06,680 --> 00:23:08,480
في ماذا تفكر؟

330
00:23:08,640 --> 00:23:11,040
أعتقد أنني ظننتُ أنه شيء
يمكن أن تستمتعي بهِ

331
00:23:11,040 --> 00:23:14,720
:أنت تعلمين، وفي وسطه يمكن أن تقولي
"يا إلهي أنا أحب هذا الأحمق حقيقةً"

332
00:23:14,720 --> 00:23:18,800
هل اعتقدتَ أنه في وسط إغتصابي
سأكتشف كم أحبكَ؟

333
00:23:19,280 --> 00:23:21,640
،شيء من هذا القبيل
نعم

334
00:23:21,880 --> 00:23:24,200
لكنه بدا أفضل بكثير
بالطريقة التي قلته أنا

335
00:23:24,320 --> 00:23:28,080
و... فقط لنكون عادلين، أنت تعلمين
لقد كانت تخيلات اغتصاب

336
00:23:28,240 --> 00:23:31,160
من أجلكِ، ربما -
حسن -

337
00:23:32,720 --> 00:23:35,880
،أنا آسف بخصوص سوء التفاهم
أنا المخطئ

338
00:23:39,640 --> 00:23:41,040
آسف، هذه ملككِ

339
00:23:55,000 --> 00:23:57,440
أتعملين هنا؟ -
نعم -

340
00:23:57,520 --> 00:24:01,520
،لكنك تعملين فقط في مكتب
أو أمينة الصندوق أو شيء من هذا القبيل، نعم؟

341
00:24:01,560 --> 00:24:04,080
شيء من هذا القبيل -
مثير للإهتمام -

342
00:24:04,640 --> 00:24:07,400
هل تريد أن تدخل؟
ربما لتشرب فأنت تحتاجه

343
00:24:07,560 --> 00:24:10,400
هل يتضمن ذلك رؤيتكِ عارية؟ -
بكل تأكيد -

344
00:24:10,480 --> 00:24:14,800
إذا، بدون إهانة، لا أعتقد ذلك
فيما يتعلق بعلاقة الأستاذ بالطلاب

345
00:24:15,000 --> 00:24:17,880
أنظر لحالكَ واستقامتكَ الأخلاقية
أنا مندهشة

346
00:24:17,880 --> 00:24:19,160
أعلم، أنا أيضا

347
00:24:19,440 --> 00:24:21,360
شكرا للتوصيلة أيها الأستاذ -
أي وقت -

348
00:24:21,360 --> 00:24:25,160
أنت تعلمين، ليس... ليس أي وقت
لا أظن أن هذه عادة جيدة أتعود عليها

349
00:24:25,160 --> 00:24:29,800
لقد كنتَ على صواب، أتدري؟
إنه كاتب سيء، كان على أحدهم أن يخبره

350
00:24:29,920 --> 00:24:33,080
الأهل يخبرون أبناءهم أنهم يمكن أن يكونوا
أي شيء يريدونه عندما يكبرون

351
00:24:33,280 --> 00:24:35,560
،لكن هذا ليس صحيحاً
ليس لكل أحد

352
00:24:36,120 --> 00:24:40,160
أحيانا قد يؤثر هذا سلباً أكثر من أن يخبركَ
أحد أنك لا يمكن أن تقوم بأي شيء

353
00:24:41,080 --> 00:24:43,880
بالإضافة، لا يمكن أن تعلّم الكتابة
صَحِّ الكلام؟

354
00:24:44,880 --> 00:24:47,600
أنت فتاة ذكية. أتعرفين ذلك؟ -
معكَ حق -

355
00:24:48,320 --> 00:24:51,920
حسن، عليّ أن أهز ما يُدرُّ عليّ بالمال -
حسن -

356
00:24:52,080 --> 00:24:53,600
استمتعي بليلتكِ -
استمتع بليلتكَ أيضا -

357
00:24:53,840 --> 00:24:57,560
أتمنى أن تحصلي على الكثير
من فئة دولار واحد، أعتقد

358
00:24:57,560 --> 00:25:01,960
أو خمسة، أو... مائة، لا أدري -
مع السلامة -

359
00:25:12,200 --> 00:25:14,480
أين تذهبين يا قصيرة القامة؟ -
خارجة -

360
00:25:14,600 --> 00:25:16,000
تقولين خارجة

361
00:25:16,000 --> 00:25:18,200
خارجة إلى أين؟ -
فقط خارجة -

362
00:25:18,200 --> 00:25:20,600
!فقط خارجة
أنا غير معتاد على المنطقة

363
00:25:20,600 --> 00:25:22,720
للتنزه
(سألتقي (تشيلسي

364
00:25:23,200 --> 00:25:26,080
،ليس بهذه السرعة
كيف ستذهبين إلى هناك؟

365
00:25:26,160 --> 00:25:28,280
لا أدري، سأمشي
أو أركب الحافلة

366
00:25:28,400 --> 00:25:30,240
هل فكرتِ حتى أن تطلبي؟

367
00:25:30,240 --> 00:25:33,440
لم أعتقد أنكَ ستهتم -
آسف، صغيرتي، يبدو أنني أهتم -

368
00:25:33,560 --> 00:25:35,760
حسن، من الجيد أن أعرف
إذا، هل أستطيع الذهاب؟

369
00:25:36,120 --> 00:25:40,160
لا، لماذا لا تبقين معي هنا الليلة؟
تعلمين، سوف... سنشاهد فيلما

370
00:25:40,280 --> 00:25:44,240
،نصنع بعض الفشار
التنزه سيكون دائما هناك للأسف

371
00:25:44,280 --> 00:25:47,560
،نعم، يبدو مثل وقت جيد
لكنني أفضل أن أخرج

372
00:25:47,560 --> 00:25:49,720
أعتقد أنني أفضل
أن تبقي في المنزل

373
00:25:49,760 --> 00:25:52,240
ما رأيكِ في هذا؟ -
فهمتكَ، بوضوح شديد -

374
00:25:52,680 --> 00:25:54,920
إذا، هل أستطيع الذهاب؟ -
(سألتِ وأجبتُ يا (بيكا -

375
00:25:54,920 --> 00:25:56,720
لماذا؟ -
لأنني قلتُ ذلك -

376
00:25:56,840 --> 00:25:58,520
لأنكَ قلتَ ذلك

377
00:25:58,640 --> 00:26:00,560
لأنني قلتُ ذلك -
يا إلهي -

378
00:26:02,160 --> 00:26:03,760
إلى من ترسلين الرسالة؟ -
(تشيلسي) -

379
00:26:03,880 --> 00:26:05,640
لأخبرها أنكَ تتصرف بحماقة الآن

380
00:26:05,880 --> 00:26:08,920
ماذا يجري معكِ؟
متى أصبحت خَسِيسة صغيرة هكذا؟

381
00:26:09,720 --> 00:26:13,120
(هذا ليس مضحكا يا (بيكا -
إنه مضحك بالنسبة لي -

382
00:26:19,120 --> 00:26:20,560
أنا أكرهكَ

383
00:26:20,640 --> 00:26:23,600
نعم، وأنا أكرهكِ كذلك
أيتها الصغيرة اللعينة

384
00:26:27,920 --> 00:26:31,760
micheal jordan :ترجمة

