1
00:00:00,840 --> 00:00:02,520
"...سابقاً في كليفورنيكيشن"

2
00:00:02,760 --> 00:00:04,200
أنا في خضم طلاق مرير

3
00:00:04,600 --> 00:00:06,360
بوسعك بدل قصارى جهدك

4
00:00:06,520 --> 00:00:08,600
(لكن (سو كوليني
تحصل دوماً على القضيب

5
00:00:09,880 --> 00:00:12,280
كيف الحال يا أستاذ؟ -
في كلمة واحدة؟ رائع -

6
00:00:12,560 --> 00:00:14,480
أنصت، أعلم أنك لست بالضبط

7
00:00:14,720 --> 00:00:17,440
ما نسمّيه
المعلّم المحترف

8
00:00:17,680 --> 00:00:19,240
لكن زوجتي تغامر بوظيفتها
من أجلك

9
00:00:21,400 --> 00:00:23,880
ما رأيك بـ(جاكي)؟ -
أنت بسنّ والدها -

10
00:00:24,200 --> 00:00:25,320
تجدني لا أقاوم

11
00:00:25,600 --> 00:00:28,600
أثمة امرأة صفعتك على الوجه؟ -
أوتدري؟ عليك استغلالي -

12
00:00:28,840 --> 00:00:29,680
حقاً؟

13
00:00:30,680 --> 00:00:32,240
تعملين هنا؟ -
أتود الدخول؟ -

14
00:00:32,480 --> 00:00:34,840
هل سأشاهدك متعرّية؟ -
دون أدنى شك -

15
00:00:35,120 --> 00:00:37,440
لذا، كلا
للمصلحة العامّة

16
00:00:37,680 --> 00:00:39,720
..نحن طبيعيّون ومسؤولون

17
00:00:40,200 --> 00:00:42,400
ماذا لو شحّ حبنا؟

18
00:00:43,080 --> 00:00:46,600
وماذا لو تحدثني عن ابنتنا؟

19
00:00:47,200 --> 00:00:50,440
من تراسلين؟ -
تشلسي)، أخبرها بفضاضتك) -

20
00:00:53,800 --> 00:00:57,640
!أكرهك -
!أكرهكِ أيضاً، يا قذرة -

21
00:01:28,160 --> 00:01:30,040
لستِ مجبرة
ليس على حسابي

22
00:01:32,120 --> 00:01:35,760
هذا مثال جيّد
لمشكل الشباب بأيامنا هذه

23
00:01:35,920 --> 00:01:37,880
أنتم تحذفون كلّ التخيّلات

24
00:01:38,120 --> 00:01:39,960
إذن، لديك نهدين ضخمين

25
00:01:42,600 --> 00:01:44,760
ثديين مذهلين
مستديرين للغاية

26
00:01:47,120 --> 00:01:50,040
الجميع يمكلهما
ليس ثمة أي شيء مثير بهما

27
00:01:53,240 --> 00:01:54,200
...تعلمين

28
00:02:13,480 --> 00:02:14,400
(نعم، (فورلاين

29
00:02:14,840 --> 00:02:16,480
ألديك أيّ تعليق؟

30
00:02:16,720 --> 00:02:17,800
بأيّ موضوع؟

31
00:02:18,160 --> 00:02:20,320
الموضوع الذي نناقشه للتوّ

32
00:02:21,320 --> 00:02:22,280
ذاك الموضوع

33
00:02:23,200 --> 00:02:24,160
دعيني أفكر

34
00:02:25,920 --> 00:02:27,040
كلا، لاشيء

35
00:02:27,280 --> 00:02:28,760
بلى، ثمة شيء أود قوله

36
00:02:28,960 --> 00:02:30,480
كلّنا آذان صاغية

37
00:02:30,720 --> 00:02:32,880
ألا تتعرض النساء بالإساءة
في فكرة الأنثوية المتطرّفة؟

38
00:02:33,440 --> 00:02:35,920
أعرف أنهن متفقات
،على الإباحة

39
00:02:36,080 --> 00:02:38,120
...والمهبل المحلوق وبعض

40
00:02:38,920 --> 00:02:41,080
لكن، أيقود هذا بالفعل
نحو الحرّية؟

41
00:02:41,400 --> 00:02:43,160
(إيزرا باوند)
ماذا تعتقد؟

42
00:02:44,120 --> 00:02:47,000
لست متأكدة بأنه المكان المناسب
لمناقشة تلك الإشكالية

43
00:02:47,240 --> 00:02:49,440
،لقد سألتني
أفكر على نطاق أعلى. كهذا

44
00:02:49,640 --> 00:02:51,240
حسناً، الجميع
إنتهينا اليوم

45
00:02:51,440 --> 00:02:53,280
شكراً لقدومكم
نلتقي الليلة

46
00:02:54,160 --> 00:02:55,840
(أنت معني أيضاً، (هانك
صح؟

47
00:02:56,160 --> 00:02:58,320
عفواً -
الليلة، بمنزلي -

48
00:02:58,640 --> 00:03:01,080
سهرة جناح الأدب الإنجليزي
ألا يعني لك هذا شيئاً؟

49
00:03:01,320 --> 00:03:02,160
لا أدنى فكرة

50
00:03:02,320 --> 00:03:05,480
إنّها سهرة ننظمها
ببداية كلّ سنة دراسية

51
00:03:05,800 --> 00:03:09,200
،مع المعلّمين، المتخرّجين
نبيذ، جبن

52
00:03:09,440 --> 00:03:11,680
تبدو رائعة
،وأنا جد متحمّس

53
00:03:11,840 --> 00:03:14,320
لكن لدي خطط
مع مصاصة الدماء تلك

54
00:03:14,480 --> 00:03:16,440
والتي هي ابنتي
لذا سنأجل هذا

55
00:03:16,680 --> 00:03:19,680
(سبق وطلبت (تشيلسي) من (بيكا
قضاء الليلة معنا

56
00:03:19,960 --> 00:03:23,240
لكن أحسب أنها ستغيّر خططها
لمّا ترى رغبتي

57
00:03:23,360 --> 00:03:26,040
علاوة، النبيذ يصرعني
والجبن يجعلني أضرط باستمرار

58
00:03:26,160 --> 00:03:29,280
لن تحبذي أبداً الإزعاج -
وإذا قلت لك -

59
00:03:29,880 --> 00:03:31,440
أن وظيفتك على المِحك

60
00:03:35,480 --> 00:03:37,240
أتتحرّشين جنسياً بي الآن؟

61
00:03:37,920 --> 00:03:39,960
،لو الأمر كذلك
فسأرفع دعوى ضدكِ

62
00:03:41,520 --> 00:03:43,160
بتهمة تحفيزي على الإنتصاب

63
00:03:44,080 --> 00:03:46,120
من الجيّد معرفة ذلك
نلتقي في 7 مساءً

64
00:03:50,960 --> 00:03:52,720
لا، تعني كلا، تعرفين

65
00:03:59,640 --> 00:04:06,400
(كليفورنيكيشن)
(الموسم الثالث - الحلقة (3
<font color="#FFFF00" >"حقائق وكلام فارغ"

66
00:04:34,440 --> 00:04:36,280
{\pos(192,230)}هذا الرّجل يُفسد حياتي

67
00:04:36,680 --> 00:04:38,640
بجعلها رائعة لاتحتمل

68
00:04:38,920 --> 00:04:42,440
{\pos(250,265)}عزيزتي، لست متأكدة
من معرفتي لجوهر المشكلة

69
00:04:42,880 --> 00:04:46,160
{\pos(192,230)}إنّه يهذي. يعتقد أننا
سنمضي سويّة ونرتبط

70
00:04:46,400 --> 00:04:47,600
حسناً، ناوليني إيّاه

71
00:04:48,840 --> 00:04:49,800
شكراً

72
00:04:50,200 --> 00:04:52,080
أنت لا تفهمي يا امرأة
لدي خطّة

73
00:04:52,280 --> 00:04:54,160
<i>{\pos(192,230)}فعلاً؟ -
،إذا لعبنا دور النّاسك -</i>

74
00:04:54,480 --> 00:04:56,320
{\pos(192,230)}فالأمور ستمشي على ما يرام

75
00:04:56,600 --> 00:04:58,720
طبعاً. كما لو أن الآباء
مثاليين دائماً{\pos(192,230)}

76
00:04:58,840 --> 00:05:01,280
{\pos(192,230)}يفترض بالملحوظة الأخيرة
أن تكون ساحرة

77
00:05:05,680 --> 00:05:07,360
أحد هنا؟ -{\pos(192,230)}
أجل -

78
00:05:08,000 --> 00:05:11,160
...أنا هنا{\pos(192,230)}
رئيسي يحاول الإتصال بي

79
00:05:11,320 --> 00:05:13,600
{\pos(192,230)}أنا متأخرة لعشاء عمل معه

80
00:05:13,760 --> 00:05:15,400
لاتذهبي
دعيه يُسحق

81
00:05:15,680 --> 00:05:17,680
تكلّف بأمر (بيكا)، أرجوك

82
00:05:18,440 --> 00:05:20,880
<i>نعم، سأتكفّل -
مع السلامة -</i>

83
00:05:22,360 --> 00:05:23,480
نعم، أباه؟

84
00:05:24,000 --> 00:05:26,560
{\pos(192,230)}ارتدي أزهى ثياب
النبيذ والجبن ينتظران

85
00:05:31,360 --> 00:05:33,080
أترى المرحاض، هناك؟{\pos(192,230)}

86
00:05:33,560 --> 00:05:35,760
{\pos(192,230)}مرّة، لعقت كل سنتمتر
ملتوي

87
00:05:36,080 --> 00:05:38,360
بإمكان (جاكي غليسن) توفيره

88
00:05:38,960 --> 00:05:41,680
جعلت (كريستوفرسن) يمضي
على هذه الكنبة بالضبط

89
00:05:41,960 --> 00:05:43,200
كانت حِقبة

90
00:05:43,440 --> 00:05:46,880
أتبلل خلالها بمجرد توقيع

91
00:05:47,240 --> 00:05:48,240
تماماً

92
00:05:48,400 --> 00:05:51,080
أتكلّم عن نهر يتدفق بغزارة

93
00:05:53,040 --> 00:05:55,040
...على ذكر الأيام الخوالي السعيدة

94
00:05:56,800 --> 00:05:59,480
(سبرينغفيلد)
اجلب مؤخرتك هنا

95
00:06:00,320 --> 00:06:01,520
عذراً على تأخري

96
00:06:01,640 --> 00:06:04,120
ربّة بيت في "تارزانا" دفعت لي
ألف دولار لتقضية اليوم معي

97
00:06:04,320 --> 00:06:05,600
،أرادت المضاجعة

98
00:06:05,840 --> 00:06:08,320
لذا قبلت وغازلتها طيلة 45 دقيقة

99
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
(حسناً، (ريك

100
00:06:10,320 --> 00:06:12,960
أعرّفك على تابعي
،ولعبتي الجنسية المستقبلية

101
00:06:13,160 --> 00:06:14,680
(تشارلز و.رانكل) -
سررت بمعرفتك -

102
00:06:15,160 --> 00:06:17,080
(واعدت (سو
في أوائل الثمانينات

103
00:06:18,000 --> 00:06:20,600
،بأي عالم
التضاجع كحيوان التشاتشيلا

104
00:06:20,760 --> 00:06:22,480
وشم الكوكايين من على أجسامنا

105
00:06:22,720 --> 00:06:24,080
يعني "مواعدة"؟

106
00:06:24,480 --> 00:06:25,880
أنا من أشد المعجبين
(بأعمالك، (ريك

107
00:06:26,360 --> 00:06:28,520
برمّتها
...الموسيقى، التمثيل

108
00:06:29,040 --> 00:06:31,120
أخجلتني
،لكن كما أشرت

109
00:06:31,280 --> 00:06:33,080
أنا لا أبحث عن وكيل

110
00:06:33,920 --> 00:06:34,880
هراء

111
00:06:35,200 --> 00:06:36,880
ربّة بيت "تارزانا"؟

112
00:06:37,120 --> 00:06:38,880
لاتقل لي أنك لاتود مضاجعة

113
00:06:39,000 --> 00:06:41,400
الحسناوات كما اعتدت
في أفضل حالاتك؟

114
00:06:41,960 --> 00:06:44,960
،(مع فائق احترامي يا (سو
الحياة لا تنبني فقط على المؤخرّات

115
00:06:45,320 --> 00:06:47,680
إنّما تنبني على إيجاد
شغفك وعدم تركه يندثر

116
00:06:47,920 --> 00:06:49,720
وهذا الرّجل تمكّن من ذلك

117
00:06:49,960 --> 00:06:51,120
توقف عن الدّهن

118
00:06:51,480 --> 00:06:55,280
هذا الرّجل تعوّد دوماً أن يكون
رمزاً للجنس ويعي ذلك

119
00:06:55,520 --> 00:06:59,440
بالتأكيد، النساء تعشقه
السابع من سبتمبر 2002، أفضل جنس

120
00:07:00,000 --> 00:07:01,480
مارسته مع زوجتي

121
00:07:01,760 --> 00:07:03,880
(ريك سبرينغفيلد)
،"في "يونفرس أمفتيتر

122
00:07:04,040 --> 00:07:06,440
كان بمثابة 3 ساعات
من التسخينات يا صاح

123
00:07:07,120 --> 00:07:09,880
جميع توهماتي في 1982 معه

124
00:07:10,040 --> 00:07:12,680
تم تحقيقها عدّة مرّات
معي وشكراً على هذا

125
00:07:12,960 --> 00:07:15,360
ذلك يعني الكثير لي -
رانكل)، أدخل لصلب الموضوع) -

126
00:07:15,520 --> 00:07:17,160
أوّلا، الجانب المستقل

127
00:07:17,320 --> 00:07:20,440
،سنعثر لك على (ريستلر) الخاص بك
(كـ(ميكي رورك

128
00:07:20,600 --> 00:07:23,520
لنرى انبهار النّاس
بجانبك المنضبط

129
00:07:24,160 --> 00:07:28,000
الترشح للأوسكار عن تأدية
دور مدمن، معاق أو متأخر عقلي

130
00:07:28,240 --> 00:07:31,520
ثم الذهاب صوب كلّ مكتب
واظهار مشروعك

131
00:07:31,800 --> 00:07:33,000
وهذا سينجح

132
00:07:33,600 --> 00:07:36,400
و وكالة "هاري كرينبرغ" لديها
اللمسة السحرية لإنجاز هذا؟

133
00:07:36,640 --> 00:07:37,680
طبعاً لا

134
00:07:38,080 --> 00:07:41,320
أنت ستجلب اللمسة
نحن سنتكلّف بالباقي

135
00:07:42,200 --> 00:07:43,160
يعجبني هذا

136
00:07:45,000 --> 00:07:45,800
اتفقنا

137
00:07:48,480 --> 00:07:51,600
(أنت تخيفينني، (سو
أهذا يعني اعجابك بذلك؟

138
00:08:10,720 --> 00:08:12,840
أخيراً، ما الذي أخرك؟

139
00:08:13,960 --> 00:08:15,840
بخير يا (هانك)؟ -
بيكا)، آخر فرصة؟) -

140
00:08:16,000 --> 00:08:17,120
لتغيير رأيك

141
00:08:17,560 --> 00:08:20,080
أسدي لي معروفاً فحسب -
كل ما تطلبين -

142
00:08:20,280 --> 00:08:21,720
لا تبالغ في الشرب

143
00:08:22,000 --> 00:08:23,400
لا تعاقبي أباك

144
00:08:25,720 --> 00:08:28,600
لا تركن هنا. يكره العميد
أن نسد المدخل

145
00:08:29,480 --> 00:08:31,920
مواعدة فخمة الليلة؟ -
أيظهر جليّاً؟ -

146
00:08:32,200 --> 00:08:34,560
ذاك الفستان
بوسعه علاج السرطان

147
00:08:36,120 --> 00:08:37,640
يجدر بك مضاجعته

148
00:08:37,800 --> 00:08:40,920
إذا تكرّم بالإنضمام
،لإجتماع المثقفين هذا

149
00:08:41,080 --> 00:08:42,480
فإنّك تجذبينه

150
00:08:43,560 --> 00:08:45,640
تعرف كيف تحوّل
سهرة عذبة

151
00:08:45,800 --> 00:08:47,760
لأسوأ شيء قد عرفته

152
00:08:47,920 --> 00:08:49,880
إنّها هبة -
ها أنتما ذا -

153
00:08:50,320 --> 00:08:53,000
هل أتيتما سويّة؟ -
كلا، دخلنا سويّة فقط -

154
00:08:53,880 --> 00:08:56,160
وألتقط إشارة أفضل بالخارج
أعذراني

155
00:08:57,200 --> 00:08:59,240
هل رأيتِ أين (تشيلسي) و (بيكا)؟

156
00:08:59,560 --> 00:09:01,320
(في غرفة (تشيلسي

157
00:09:01,840 --> 00:09:04,680
تعال، ثمة العديد من الناس
عليك مقابلتهم

158
00:09:09,520 --> 00:09:10,560
هيّا، عزيزتي

159
00:09:10,720 --> 00:09:13,920
لنحتفل بهذا معاً -
لا تناديني بـ"عزيزتي" أحمق. كلا -

160
00:09:14,080 --> 00:09:15,720
تبا!، لا. لدي موعد

161
00:09:16,200 --> 00:09:19,080
أتركي السطل وأخرجي مع البطل
فزت بعقدٍ ضخمٍ

162
00:09:19,440 --> 00:09:22,440
طوبى لك
تستطيع الإنتقال أخيراً

163
00:09:23,040 --> 00:09:25,600
نعم. حسناً
لعلّها العادة حسبما أعتقد

164
00:09:26,280 --> 00:09:28,880
<i>،كلّما أمضي مع زبون
لا أستطيع تخيّلنا سوى</i>

165
00:09:29,120 --> 00:09:30,480
مع الشامبانيا

166
00:09:30,840 --> 00:09:32,080
(ماضياً، (تشارلي

167
00:09:33,440 --> 00:09:35,040
ونحن في الحاضر. فهمت

168
00:09:38,240 --> 00:09:39,280
مواعدة طيّبة

169
00:09:40,600 --> 00:09:41,600
نعم، شكراً

170
00:09:49,240 --> 00:09:50,480
لقد أطلقت العنان اليوم

171
00:09:51,000 --> 00:09:53,640
"كما لو أنك "إيرفينغ سويفتي لازار

172
00:09:54,560 --> 00:09:56,960
لم أكن فخروة هكذا قط
...وملتهبة للغاية

173
00:09:58,440 --> 00:09:59,600
بنفس الوقت

174
00:10:00,360 --> 00:10:01,160
تعال

175
00:10:08,600 --> 00:10:09,400
شكراً

176
00:10:11,400 --> 00:10:14,800
كم تزاولين من عمل؟
توزعين الجرائد أيضاً؟

177
00:10:15,880 --> 00:10:17,600
،املئي هذا
بـ"سكوتش"، من الأفضل

178
00:10:17,760 --> 00:10:20,560
خرجت للتوّ من محادثة
مع الرجل صاحب السترة بلا أكمام

179
00:10:20,840 --> 00:10:22,840
يحتفظ (كونز) بتوليفته الجيّدة
داخل مكتبه

180
00:10:23,080 --> 00:10:25,680
وأين بالضبط؟ -
لا أستطيع إخبارك -

181
00:10:25,920 --> 00:10:28,040
الناس مثلك تُحدث الفوضى
تحت ستارة المعلّم

182
00:10:28,200 --> 00:10:29,760
والناس مثلي، تتحمّل الملامة

183
00:10:30,040 --> 00:10:32,520
حرب الطبقات، صح؟ -
أتفادى المتاعب فحسب -

184
00:10:33,400 --> 00:10:36,360
الحقيقة، أنني نادلة
سيّئة جداً

185
00:10:36,520 --> 00:10:38,800
بالمقابل، أنا فتاة
تعرّي مذهلة

186
00:10:39,080 --> 00:10:41,040
هذا الجسم هو هبة الله لي

187
00:10:41,240 --> 00:10:43,480
متفق، لكنك نزلت
إلى درجة منخفظة

188
00:10:43,680 --> 00:10:45,640
أذكى من أن أكون متعرّية؟

189
00:10:45,840 --> 00:10:48,320
ليس قصدي
أفكر من الناحية العملية

190
00:10:48,520 --> 00:10:50,480
بنهاية المطاف، ثمة وظائف قليلة

191
00:10:50,640 --> 00:10:53,160
،في عالم التعرّي
إذا فهمتِ مغزاي

192
00:10:54,360 --> 00:10:56,040
كأسان فارغان، (جاكي)، شكراً

193
00:10:56,440 --> 00:10:58,600
سأقدم لزميلنا
"من "آمهرست

194
00:10:58,760 --> 00:11:00,240
قليلا من "لاتور 1982" الخاص بي

195
00:11:01,080 --> 00:11:02,440
(ليست لباقة، (د.ك

196
00:11:02,640 --> 00:11:06,480
تمييز ضيوفك وتقديم النبيذ الجيّد
فقط لفئة مختارة

197
00:11:06,760 --> 00:11:09,080
"حسناً، فز بمنحة "غوغنهايم
آنذاك سنتناقش

198
00:11:10,120 --> 00:11:11,680
حتئدٍ، استمتع بهذا النبيذ

199
00:11:11,840 --> 00:11:13,840
من الطبقة الثانية -
حقير -

200
00:11:20,040 --> 00:11:21,040
ها أنت ذا

201
00:11:22,120 --> 00:11:24,560
وجدت إذاً اللعب في العلّيّة

202
00:11:24,720 --> 00:11:27,360
تديرون متحفاً في الخفاء؟

203
00:11:27,520 --> 00:11:30,560
إنّها هوايته
هذا يصيبني بالضجر، في الواقع

204
00:11:30,760 --> 00:11:32,600
وجودك بمفردك هنا
يخفف عنّي

205
00:11:32,880 --> 00:11:35,880
ألا يزعجك أن أنبش؟ -
أنبش كما تريد -

206
00:11:36,320 --> 00:11:38,720
حياتي كتاب مفتوح
للأسف

207
00:11:39,080 --> 00:11:41,440
إضافة، أخبرتك (بيكا) أكيد
كلّ شيء عنّا

208
00:11:41,680 --> 00:11:44,360
كلا، ليست من النّوع المدردش
إنما نوع الرسائل النصية

209
00:11:44,520 --> 00:11:46,200
على المسنجر، التويتر، تيتر

210
00:11:46,440 --> 00:11:48,880
إتعاب من يرعاها -
بالله عيلك -

211
00:11:49,360 --> 00:11:51,040
ذلك سهل على الآباء

212
00:11:51,240 --> 00:11:53,440
أنتزع بالكاد كلمة
(من (تشيلسي

213
00:11:53,600 --> 00:11:57,320
على الأقل، تتكلّم (بيكا) باستمرار
عنك بعاطفة غريبة

214
00:11:57,560 --> 00:12:00,240
ريبيكا)؟ ابنتي (بيكا)؟)
لانقول أنّها هي

215
00:12:00,480 --> 00:12:02,680
بلى، تناولنا حديثاً
حول العناصر الدنيئة

216
00:12:02,840 --> 00:12:04,920
في عملك وكان مفيداً

217
00:12:05,080 --> 00:12:07,960
(تعرف جيّدا الكاتب (ربليه -
علّمتها ذلك -

218
00:12:08,160 --> 00:12:10,240
استوعبتها
حينما حكت لي

219
00:12:10,400 --> 00:12:12,920
"عن بداياتك في "نيويورك
ولقاءك مع والدتها

220
00:12:13,200 --> 00:12:15,920
بلا مزاح -
تبدو نوعاً ما مشوّشة -

221
00:12:16,080 --> 00:12:18,640
حيال بقاءك أم لا
مع والدتها

222
00:12:20,040 --> 00:12:22,760
كذلك نحن -
!يا للخسارة -

223
00:12:23,400 --> 00:12:24,920
أود مساعدتك

224
00:12:26,040 --> 00:12:27,760
أقدر ذلك، لكنها ستؤول للفشل

225
00:12:28,320 --> 00:12:30,960
لمَ إذاً؟ -
إنّه مطهري في الواقع -

226
00:12:31,120 --> 00:12:34,000
عشاء، شراب، مهما كان
،أجده خالياً

227
00:12:34,200 --> 00:12:37,040
لكن سينتهي بي المطاف
أخبرها بما مدى جمالها بأي حال

228
00:12:37,320 --> 00:12:40,400
،لأنها الحقيقة، جميع النساء كذلك
بوسيلة أو بأخرى

229
00:12:41,200 --> 00:12:43,520
ثمة دوماً شيء
بخصوصكن

230
00:12:43,680 --> 00:12:46,160
ابتسامة، انحناءة، سر

231
00:12:46,840 --> 00:12:50,320
أنتن النّساء، المخلوقات الأكثر إدهاشاً
عملي في الحياة

232
00:12:51,720 --> 00:12:53,440
ثم، هناك اليوم الثالي

233
00:12:53,680 --> 00:12:55,040
...تداعيات الشرب و

234
00:12:55,200 --> 00:12:58,320
أدرك أنني لست
على استعداد

235
00:12:58,800 --> 00:13:00,120
وها قد رحلت

236
00:13:00,680 --> 00:13:03,120
وأتحسر على درب
آخر لم أسلكه

237
00:13:06,520 --> 00:13:08,040
...أنا منبهرة

238
00:13:08,200 --> 00:13:10,840
توقفت عن تهريجك
وقلت شيئاً له معنى

239
00:13:11,040 --> 00:13:13,200
،أقوم بهذا أحياناً
لكننا لانعرف متى مطلقاً

240
00:13:13,360 --> 00:13:15,320
ينبغي البقاء على أهبة الإستعداد
أنا مثل الملاكم

241
00:13:15,480 --> 00:13:17,560
(الذي يرقص كـ(علي
(أو (فريزيير) او (ليونارد

242
00:13:17,720 --> 00:13:19,000
...أنا أملي ملاكمين

243
00:13:26,200 --> 00:13:27,040
عفواً

244
00:13:28,120 --> 00:13:30,000
الحفلة بالأسفل، صح؟

245
00:13:35,560 --> 00:13:38,200
يبدو أنك نزلت لدرجة منخفظة

246
00:13:38,720 --> 00:13:41,040
،مع القليل من الجهد

247
00:13:41,320 --> 00:13:44,240
كان بمقدروك الحصول
على أحد أكثر شباباً

248
00:13:44,720 --> 00:13:46,160
وأكثر إثارة

249
00:13:46,400 --> 00:13:48,480
ستكون محظوظاً أكثر
المرّة القادمة

250
00:13:58,280 --> 00:14:00,480
ما خطبك؟
أنت مُحمرّ

251
00:14:00,600 --> 00:14:02,200
فضيلتي تعرّضت للهجوم للتوّ

252
00:14:02,800 --> 00:14:05,240
،ليس بطريقة غير لائقة
لكن على ايّ

253
00:14:06,120 --> 00:14:07,960
ستغادرين مبكراً للغاية؟ -
أجل -

254
00:14:08,080 --> 00:14:10,600
أحرجت بما فيه الكفاية الليلة

255
00:14:10,800 --> 00:14:12,680
العاشق لم يتصل؟

256
00:14:12,800 --> 00:14:14,920
كلا، لم يتصل
ولم يراسل حتّى

257
00:14:15,080 --> 00:14:17,120
تم الاتفاق على التقابل هنا

258
00:14:17,280 --> 00:14:19,480
بدى مهتماً
خلال مواعداتنا الأولتين

259
00:14:19,640 --> 00:14:21,560
ثم، لم يعاود الظهور ابداً

260
00:14:21,800 --> 00:14:23,160
اشرح لي هذا

261
00:14:23,680 --> 00:14:26,720
هيّا، قلت أنك ستشرح لي
ولماذا؟

262
00:14:26,840 --> 00:14:30,600
صعب للغاية المهاتفة؟ -
لست أنا من تخلّى عنك -

263
00:14:33,160 --> 00:14:35,120
إذاً هنا يحتفظ بتوليفته الجيّدة

264
00:14:36,560 --> 00:14:37,520
!أنا

265
00:14:37,680 --> 00:14:39,520
نحن نتكلّم عنّي هنا

266
00:14:40,440 --> 00:14:44,280
،سأقولها لك مرّة واحدة
لذا أصغي جيّداً

267
00:14:44,960 --> 00:14:46,200
إنسي رجل الإطفاء

268
00:14:47,120 --> 00:14:49,880
ليست نفس النصيحة
التي أعطيتها لي قبل برهة

269
00:14:50,120 --> 00:14:51,240
سياق مغاير تماماً

270
00:14:52,000 --> 00:14:54,400
هكذا ببساطة
سحقاً له

271
00:14:54,600 --> 00:14:57,640
عليّ أن أظل هادئة
ليس لدي الحق حتّى في الغضب

272
00:14:57,880 --> 00:14:59,440
كلا، لديك الحق

273
00:14:59,560 --> 00:15:02,160
لكن إذا استرخيت

274
00:15:02,320 --> 00:15:04,120
لنصف دقيقة وحسب

275
00:15:04,320 --> 00:15:07,120
والكف بحثاً عن
،المرافق المثالي

276
00:15:07,400 --> 00:15:09,680
فربما ستعثرين عليه
ذات يوم

277
00:15:09,840 --> 00:15:12,320
تماماً. لأنه بغاية السهولة

278
00:15:12,480 --> 00:15:14,960
،لم أقل سهلا
لكنك تمتلكين وسائل النّجاح

279
00:15:16,360 --> 00:15:17,440
كيف هذا؟

280
00:15:18,240 --> 00:15:20,800
لأنّك تتمتّعين بالذكاء
وفائقة الجمال

281
00:15:20,960 --> 00:15:22,880
وأيضاً مثيرة بكيفية لاتصدق

282
00:15:23,160 --> 00:15:24,120
ها أنتِ ما عليه

283
00:15:25,440 --> 00:15:27,200
لكن عمّ تتحدث؟

284
00:15:27,360 --> 00:15:28,560
أنا امرأة مهووسة بالقراءة

285
00:15:28,720 --> 00:15:30,280
صحيح، لكنك مهووسة مثيرة

286
00:15:30,480 --> 00:15:33,200
تتغاظى بعض النساء
عن هذا الجزء

287
00:15:33,400 --> 00:15:36,080
آملين قدوم فتى الأحلام لإختراق
مهابلهنّ الصدئة بكمّاشات

288
00:15:36,240 --> 00:15:38,960
أو شيء من هذا القبيل
لكن أنت بالطريق الصحيح

289
00:15:41,560 --> 00:15:44,400
وأنت تقول هذا فحسب، صح؟

290
00:15:45,480 --> 00:15:46,480
...الذي

291
00:15:46,680 --> 00:15:47,960
ماذا تقصدين؟

292
00:15:48,160 --> 00:15:50,480
،تقول كلّ هذه الغرائب المدهشة

293
00:15:50,640 --> 00:15:53,160
...ولطافتك تجاهي و

294
00:15:54,120 --> 00:15:55,840
لكن هذه من عاداتك

295
00:15:56,120 --> 00:15:58,040
لتجعلني أشعر بالتحسن

296
00:16:00,080 --> 00:16:02,760
وهذا سيّء، لماذا؟ -
ليس سيئاً بالضرورة -

297
00:16:03,000 --> 00:16:05,600
أتسائل إن كنت تعني
ما تتفوّه به

298
00:16:06,480 --> 00:16:08,800
لا أقول تراهات
،أذكر العديد منها

299
00:16:08,920 --> 00:16:11,600
لكن أعني ما أقول
وأقول ما أفكر به

300
00:16:14,600 --> 00:16:16,920
أتراني إذاً مرشحة مقبولة؟

301
00:16:18,680 --> 00:16:22,360
يتعلّق بما تصبي إليه -
قضيب، تعرف قصدي -

302
00:16:23,280 --> 00:16:25,680
لو لم تكن حياتي العاطفية
معقّدة

303
00:16:25,840 --> 00:16:27,680
...بشيء هو

304
00:16:28,000 --> 00:16:29,960
معقّد للغاية، لا أستطيع
تخيّله الآن

305
00:16:30,120 --> 00:16:32,800
فأكيد كنت لألفّك و أصطحبك
في نزهة

306
00:16:32,960 --> 00:16:34,480
!ربّاه أكرهك

307
00:16:34,640 --> 00:16:36,800
يالك من غريبة الأطوار
لمَ تكرهينني؟

308
00:16:38,480 --> 00:16:40,840
حسبتك ستقوم بتقبيلي

309
00:16:41,680 --> 00:16:43,640
هذا غريب
غريب جداً

310
00:16:43,960 --> 00:16:46,160
لماذا؟ -
ظننت نفس الشي بالضبط -

311
00:16:47,160 --> 00:16:49,120
حقاً؟ -
ليس بالضبط. كنت أفكر -

312
00:16:49,320 --> 00:16:51,520
لأوّل فرصة لي للعقك

313
00:16:51,680 --> 00:16:54,400
نفس التفكير، صح؟ -
يالك من لقيط -

314
00:17:13,120 --> 00:17:14,360
أتشعرين بالمفعول؟

315
00:17:17,280 --> 00:17:18,440
هل هذا عادي؟

316
00:17:18,800 --> 00:17:19,760
كلّياً

317
00:17:20,120 --> 00:17:22,040
الفطريات تتطلّب وقتاً

318
00:17:24,640 --> 00:17:26,640
ما الشيء الأكثر جنوناً فعلته؟

319
00:17:28,280 --> 00:17:29,360
جنسياً

320
00:17:30,720 --> 00:17:31,920
لنكن واضحان

321
00:17:32,720 --> 00:17:35,880
والدي سيجن فرحاً لرؤيته
عدم خبرتي في هذا المجال

322
00:17:38,000 --> 00:17:39,080
ماذا عن اللعق؟

323
00:17:41,600 --> 00:17:44,960
لمست واحداً. ذعرت لمّا
رأيته يتصلّب

324
00:17:46,880 --> 00:17:47,720
وأنتِ؟

325
00:17:48,120 --> 00:17:50,280
عدّة مرّات
إنّه مسلّي

326
00:17:50,800 --> 00:17:52,040
ألم تخافي؟

327
00:17:53,440 --> 00:17:55,320
أكيد. بادئ الأمر

328
00:17:55,480 --> 00:17:57,880
ثم، تدركين القدرة
التي نمتلكها على الفتية

329
00:17:58,040 --> 00:17:59,640
وهو بغاية الإثارة

330
00:18:00,360 --> 00:18:02,560
أنا متيقنة بأني
سأرتكب شيئا خاطئاً

331
00:18:02,720 --> 00:18:04,520
لن تكسريه

332
00:18:05,600 --> 00:18:08,280
احترسي مع الأسنان
...ولاتنسي الخصيتين

333
00:18:09,440 --> 00:18:12,560
والأمر سيأخذ مجراه
كلّ الصبية سيخبرونك بهذا

334
00:18:13,000 --> 00:18:14,680
حسناً. من الجيّد معرفة ذلك

335
00:18:14,840 --> 00:18:17,360
لا تقلقي
سنجعلك تبدئين هذه السنة

336
00:18:18,040 --> 00:18:19,120
لا داعي للعجلة

337
00:18:19,800 --> 00:18:22,720
أحياناً، أفكر أني سأكون سعيدة
ببقائي عذراء للأبد

338
00:18:24,000 --> 00:18:25,720
...حيث لمّا تفقدين العذرية

339
00:18:26,000 --> 00:18:27,920
حيّاتك برمتها ستذهب مهبّ الرّيح

340
00:18:28,920 --> 00:18:30,440
سبق وسمعت هذا

341
00:18:30,600 --> 00:18:31,880
هيّا، (بيكا)، أنت تهدين

342
00:18:32,280 --> 00:18:34,960
كافحت لتتخلّصي
من ذاك الرأس الكئيب

343
00:18:36,480 --> 00:18:37,440
فكّري بالأمر

344
00:18:38,360 --> 00:18:41,240
لو لم يتضاجع والدي
،منذ الوهلة الأولى

345
00:18:41,400 --> 00:18:42,480
لما كنت هنا

346
00:18:44,000 --> 00:18:47,080
وإذا لم أولد، لكانا سعيدان

347
00:18:47,280 --> 00:18:48,600
لاسيّما أبي

348
00:18:49,880 --> 00:18:52,920
إنّها لخسارة أن تشعري هكذا
بسببه

349
00:18:53,760 --> 00:18:55,880
ليس خطؤه
بل أنا

350
00:19:00,040 --> 00:19:01,880
أرى أشياءً للتوّ

351
00:19:05,080 --> 00:19:06,120
أهذا هو؟

352
00:19:16,000 --> 00:19:16,960
أعلم، صح؟

353
00:19:17,320 --> 00:19:18,400
كلا، ليس هذا

354
00:19:19,240 --> 00:19:20,720
يالني من سافلة

355
00:19:21,320 --> 00:19:22,800
بأفضل طريقة ممكنة

356
00:19:23,680 --> 00:19:26,040
لن تقوم، لنقل، بقفدان
الإحترام تجاهي، صح؟

357
00:19:26,280 --> 00:19:27,400
ثمانية بالمئة كحد أقصى

358
00:19:28,680 --> 00:19:30,880
مهلا
سمعت أحداً

359
00:19:33,760 --> 00:19:34,720
اختبئي

360
00:20:03,600 --> 00:20:04,960
حسناً، تمكّنت منّي

361
00:20:05,600 --> 00:20:07,760
أحترس
دعني أهتم لك بهذا

362
00:20:09,360 --> 00:20:11,240
،مودي)، محبّة في الله)
لا تلمسني

363
00:20:11,440 --> 00:20:12,800
لا تلمسني

364
00:20:12,960 --> 00:20:15,320
ماذا تفعل بمكتبي الخاص؟ -
جئت لأقوم باتصال هاتفي -

365
00:20:16,000 --> 00:20:17,320
تلك كانت رنّة هاتفك؟

366
00:20:17,560 --> 00:20:19,080
أجل، يعجبني إيقاع فرقة
"سفنتيس"

367
00:20:20,080 --> 00:20:22,240
وماذا عن الأغنية التي
كنت تنشدها وقت دخولك

368
00:20:22,480 --> 00:20:23,760
هل بوسعي مسائلتك عنها؟

369
00:20:24,480 --> 00:20:26,000
إنّها كلاسيكية قديمة

370
00:20:26,240 --> 00:20:27,120
فعلاً؟

371
00:20:27,280 --> 00:20:30,240
إنها أغنية من ابتكارك، أليس كذلك؟

372
00:20:30,520 --> 00:20:32,880
كلا. إنّها تعود لـ"كتاب الأغاني
"الأمريكية العظيمة

373
00:20:33,080 --> 00:20:35,320
لعلمك، لو كنت تكتسب بعض
الثقافة لفهمتها

374
00:20:35,560 --> 00:20:37,680
"ربما غنّيت "أكبيلا
صحبة "ويفينبونس"؟

375
00:20:38,440 --> 00:20:40,640
أو جوق مكوّن من الشواذ؟

376
00:20:41,120 --> 00:20:43,240
أنتما، الحفلة هناك بالخارج

377
00:20:44,840 --> 00:20:46,040
لن تحتسي ايّ شيء منها

378
00:20:46,200 --> 00:20:48,960
لا أريد منها، أود بعضا
من الخصوصية لإجراء اتصال

379
00:20:50,360 --> 00:20:52,880
كيف لا؟
هذا ليس مهذباً

380
00:20:53,520 --> 00:20:55,280
منزلي، قواعدي

381
00:20:59,440 --> 00:21:02,200
ماذا دهاه؟ -
ثمة وسيلة أخرى للدخول؟ -

382
00:21:02,560 --> 00:21:04,880
لمَ البحث عن الخصوصية؟ -
..حسناً، أنا فقط -

383
00:21:06,040 --> 00:21:08,640
،بخصوص ما جرى مسبقاً
هلا بنسيان ما حدث؟

384
00:21:09,440 --> 00:21:11,240
حسناً، لن نتحدث عنه قط

385
00:21:12,160 --> 00:21:14,720
لكن لانستطيع نسيان
قبلة امراة جميلة

386
00:21:15,760 --> 00:21:18,680
ها أنذا. أقولها. أعنيها
أنا هنا للجزم بها

387
00:21:19,760 --> 00:21:21,800
سأمضي، هذا الجبن أثمر مفعوله

388
00:21:35,600 --> 00:21:37,040
(كنت أبحث عن (تشارلي

389
00:21:38,000 --> 00:21:39,200
لقد انتهى دوامه لليوم

390
00:21:41,000 --> 00:21:42,240
(لابد أنكِ (سو

391
00:21:44,400 --> 00:21:46,000
مارسي)، السابقة)

392
00:21:46,920 --> 00:21:48,760
تكلّم لي عنكِ كثيراً

393
00:21:53,800 --> 00:21:55,640
أخبريه أني بحثت عنه

394
00:21:55,880 --> 00:21:58,400
..جلبت له هذه القنينة

395
00:22:01,320 --> 00:22:02,480
سعال التدخين

396
00:22:02,680 --> 00:22:04,360
أهوى حبّات النعناع

397
00:22:10,840 --> 00:22:13,480
أأنت بداخل تلك المرأة؟ -
بإمكاني التوضيح؟ -

398
00:22:13,720 --> 00:22:15,680
سحقاً -
(مارسي) -

399
00:22:16,040 --> 00:22:17,400
...مارسي)، إنّه)

400
00:22:18,480 --> 00:22:21,560
(سررت بلقاءك، (سو -
مارسي)، (مارسي)، لاتذهبي) -

401
00:22:22,680 --> 00:22:24,080
!يا إلهي -
حسناً -

402
00:22:24,240 --> 00:22:28,040
حاول أن تضع جسمي أقرب
ما يمكن من الأرض، أرجوك

403
00:22:28,640 --> 00:22:29,760
ها أنت ذا

404
00:22:29,920 --> 00:22:32,880
ذكرني بئلا أتبع
نصائحك ثانية

405
00:22:33,400 --> 00:22:35,440
ستشكرينني عندما
ستعيشين بضاحية ما

406
00:22:35,600 --> 00:22:38,920
في منزل أحلامك
مع مرآب مجاور

407
00:22:41,000 --> 00:22:42,880
سيجارة؟ -
كلا -

408
00:22:43,040 --> 00:22:46,000
خرقت ما يكفي من القواعد
في هذه الليلة، شكراً

409
00:22:46,160 --> 00:22:47,600
...على ذكر هذا

410
00:22:48,120 --> 00:22:49,880
...من الأرجح لم أكن جيّداً

411
00:22:50,040 --> 00:22:52,560
بالإستفادة منك في أوقات
ضعفك

412
00:22:53,200 --> 00:22:55,520
أصبت
،لكن حتى أكون صريحة

413
00:22:56,040 --> 00:22:58,600
جميع فتراتي الحالية
هي أوقات ضعف

414
00:22:59,720 --> 00:23:02,080
لذا، ماخطبي إذاً؟

415
00:23:04,080 --> 00:23:06,520
الآن بعد إطلاعي عليك
،عن قرب

416
00:23:06,880 --> 00:23:08,320
أجزم بلاشيء

417
00:23:09,680 --> 00:23:11,360
السمفونية القديمة مجدداً؟

418
00:23:11,760 --> 00:23:13,720
بسبب أني لم أجد الرجل المنشود؟

419
00:23:15,440 --> 00:23:16,760
!يا إلهي -
ماذا؟ -

420
00:23:16,880 --> 00:23:18,920
تبا! إنّه هنا -
من؟ -

421
00:23:19,080 --> 00:23:20,400
رجل الإطفاء

422
00:23:20,720 --> 00:23:22,400
يال حقارته، متأخر بـ 3 ساعات

423
00:23:22,520 --> 00:23:25,240
غازلت للتوّ رجلا آخر
بالكاد 10 دقائق

424
00:23:26,320 --> 00:23:27,440
(مرحباً، (روس

425
00:23:28,480 --> 00:23:31,520
لقد أتيت -
لابد أنّك غاضبة منّي -

426
00:23:31,760 --> 00:23:32,840
بالفعل

427
00:23:34,360 --> 00:23:36,640
...ليست كذبة. أنا

428
00:23:37,840 --> 00:23:38,640
...إنّه

429
00:23:38,880 --> 00:23:41,920
(أنا د.(هنري مودي
مستشار أطروحتها

430
00:23:42,120 --> 00:23:44,160
سررت بلقاءك
كنت سأنهي كلامي قولا

431
00:23:44,320 --> 00:23:46,680
أنك مجرّد تخيّل
(من اختراع (جيل

432
00:23:47,240 --> 00:23:49,200
آمل أن أستطيع التوضيح لكِ

433
00:23:49,520 --> 00:23:51,080
إلا إن فات الأوان

434
00:23:51,320 --> 00:23:53,360
ربما أهدرت فرصتي

435
00:23:54,000 --> 00:23:57,080
عادة، هي مرتابة
تجاه الحقائق والأكاذيب

436
00:23:57,240 --> 00:24:00,480
لكن بإمكانها غض النظر
لو أنك تنقذ حياة الآخرين

437
00:24:01,240 --> 00:24:02,000
ألا تظن؟

438
00:24:02,160 --> 00:24:04,560
،ماذا سبق وقلت
تودين بشراب آخر؟

439
00:24:04,840 --> 00:24:06,120
قبل برهة، أليس كذلك؟

440
00:24:06,280 --> 00:24:08,720
أجل
أنا بحاجة لإحتساء شراب

441
00:24:10,200 --> 00:24:13,000
،اختر الأجود و الأرقى
لاتكن بخيلا

442
00:24:14,120 --> 00:24:15,800
نلتقي في القسم، أستاذ

443
00:24:18,720 --> 00:24:19,800
هاهو أبي

444
00:24:21,000 --> 00:24:22,120
أين كنتما؟

445
00:24:22,280 --> 00:24:24,080
،سباحة بمنتصف الليل
تنس ليلي؟

446
00:24:24,760 --> 00:24:27,560
،تمشينا في الحرم
اشترينا البيتزا

447
00:24:27,920 --> 00:24:28,880
بيتزا؟

448
00:24:33,240 --> 00:24:34,880
اقتربي؟ -
لماذا؟ -

449
00:24:35,360 --> 00:24:36,680
أريد اشتمامك

450
00:24:43,000 --> 00:24:45,400
تنبع منك رائحة
البيتزا

451
00:24:45,560 --> 00:24:47,760
انتبه، لاتقترب أكثر

452
00:24:48,120 --> 00:24:49,880
أشعر بتجشؤ قادم

453
00:24:50,120 --> 00:24:51,840
لن تجرئي -
بلى سأفعل -

454
00:24:52,440 --> 00:24:55,400
،تذكر أحياناً
التجشؤ رائحته أكره من الضُراط

455
00:24:55,560 --> 00:24:58,120
أهذا تهديد؟ -
أنتم مقرفون -

456
00:24:58,400 --> 00:25:01,520
ألا يوجد نظير لهذا ببيت العميد؟
فقط سهرات؟

457
00:25:03,920 --> 00:25:06,720
أبي، لاتأتي لتصطحبني
قبل الظهيرة، غداً، اتفقنا؟

458
00:25:07,160 --> 00:25:08,160
اتفقنا، عزيزتي

459
00:25:14,440 --> 00:25:16,600
فرحات حقاً
فرحات حقاً

460
00:25:20,280 --> 00:25:22,680
(ليلة واحدة، (فلكس
اتفقنا؟

461
00:25:23,440 --> 00:25:24,400
مفهوم

462
00:25:24,560 --> 00:25:27,160
لا أستطيع الذهاب للمنزل الليلة
لن أتمكن من النظر إليها

463
00:25:27,320 --> 00:25:28,840
ليس بعدا هذا الإحراج

464
00:25:28,960 --> 00:25:32,200
أنعش ذاكرتي، لماذا هذا الإحراج
مغاير للبقيّة

465
00:25:32,840 --> 00:25:34,960
أريد البيض غذا كإمتنان

466
00:25:35,120 --> 00:25:39,120
داخل نطاق إمكانياتي عكس
مقاومة امرأة جبّارة

467
00:25:39,680 --> 00:25:42,840
إذن، أخيراً، نحن موقينين
أنها مئة بالمئة امرأة؟

468
00:25:42,960 --> 00:25:46,120
،أمر الخصيتين الصلبتين
كانت مجرّد تعبير مجازي؟

469
00:25:47,560 --> 00:25:49,120
أتعرف ما الأمر، (هانك)؟

470
00:25:49,280 --> 00:25:51,640
لمَ الرضوخ بعد
أسابيع من المقاومة؟

471
00:25:51,800 --> 00:25:54,320
إطراء بسيط
على مواهبي كوكيل

472
00:25:54,880 --> 00:25:57,040
يكفي لجعل رجل
يتخطى الحد

473
00:25:57,640 --> 00:25:59,320
نحن لسنا صعب المنال

474
00:25:59,760 --> 00:26:02,720
لاتكن قاسياً تجاه نفسك
لقد تم التحرش بك جنسياً الليلة

475
00:26:03,760 --> 00:26:04,720
مثلي

476
00:26:05,360 --> 00:26:07,720
ولا رجل بمقدوره صد
هذا النوع من الضغط

477
00:26:08,280 --> 00:26:10,600
أتعرف أين سأتواجد
لو كنت أكثر قوّة؟

478
00:26:11,200 --> 00:26:12,880
الرجوع للأرض الموعودة

479
00:26:13,200 --> 00:26:16,120
،الجائزة الكبرى. منزلي، فراشي

480
00:26:16,880 --> 00:26:17,920
زوجتي

481
00:26:19,360 --> 00:26:21,160
السنة المقبلة، صديقي اليهودي

482
00:26:22,120 --> 00:26:23,680
السنة المقبلة في القدس

483
00:26:27,880 --> 00:26:31,240
:: True Blood :!: ترجمة ::
:: La.Fabrique ::

