1
00:00:01,120 --> 00:00:02,880
"...سابقاً في كليفورنيكيشن"

2
00:00:03,120 --> 00:00:05,920
أودّ تقديمك لـ(ريتشارد باتس)، الكاتب -
من أشدّ المعجبين -

3
00:00:06,160 --> 00:00:08,800
من يريد رؤيتي على هيئة
الرّجل المهبل أرقص البيبي؟

4
00:00:12,520 --> 00:00:14,480
،هل سنقوم بهذا حقاً
نبيع المنزل؟

5
00:00:14,720 --> 00:00:16,960
أليس هذا ما تريد؟ -
أجل، أعتقد -

6
00:00:17,200 --> 00:00:18,560
أريد أن نفضّ الأمر

7
00:00:18,720 --> 00:00:21,560
أريد بيع هذا المنزل اللعين
والمضي في حياتي

8
00:00:21,800 --> 00:00:23,680
إذن نحزم متاعنا
ونغادر (لوس أنجلس)؟

9
00:00:23,920 --> 00:00:25,560
ثلاثتنا نعود إلى (نيويورك)؟

10
00:00:25,800 --> 00:00:28,080
نهاية الدورة الدراسية
مهما كان

11
00:00:29,280 --> 00:00:30,920
أيّهن ضاجعت؟

12
00:00:31,160 --> 00:00:32,720
عفواً؟ -
...أراهن على -

13
00:00:32,960 --> 00:00:34,280
الطّالبة ممتلئة الجسم

14
00:00:34,520 --> 00:00:35,440
هذا غير منصف

15
00:00:36,880 --> 00:00:38,480
(أنا مغرمة بك، (هانك مودي

16
00:00:40,400 --> 00:00:42,360
لم أكن أبداً خائنة
في زواجي من قبل

17
00:00:42,600 --> 00:00:43,560
رجاءً، ارحل

18
00:00:45,160 --> 00:00:47,920
لا بد من وجود شيء آخر
نعم صحيح، وطأت زوجتي

19
00:00:48,160 --> 00:00:49,880
تماماً؟ -
ماذا يعني ذلك؟ -

20
00:00:50,120 --> 00:00:51,480
لم تخبرها؟ -
يخبرني بماذا؟ -

21
00:00:51,720 --> 00:00:53,720
(أنا ووالد (بيكا
ارتكبنا طيشاً طفيفاً

22
00:00:54,000 --> 00:00:55,400
لا بد أنّها تمزح؟

23
00:00:56,040 --> 00:00:58,160
(لا أريد السماع عن (فليشا
وأزمتها في الأربعينيات

24
00:00:58,320 --> 00:01:01,840
من كان يطؤ أيضاً؟ -
أنت نبض قلوب لعين -

25
00:01:02,080 --> 00:01:04,400
لا أصدق أنك ضاجعتهن جميعاً

26
00:01:04,640 --> 00:01:06,680
هل أنت بخير؟ -
أحاول -

27
00:01:06,920 --> 00:01:08,200
هذا كلّ ما نطلبه

28
00:01:08,680 --> 00:01:09,680
أنظري

29
00:01:23,040 --> 00:01:25,880
يا للعجب! مارسنا بعض
الجماع يا امرأة

30
00:01:27,280 --> 00:01:29,200
عليهم وضعنا في كتاب
"متعة الجنس"

31
00:01:29,360 --> 00:01:31,400
صورة جميلة مخطوطة
بالرّصاص بينما نمارسه

32
00:01:31,560 --> 00:01:32,840
نحن متمرّسان

33
00:01:33,200 --> 00:01:34,720
من تحسب نفسك؟

34
00:01:35,760 --> 00:01:38,360
لا ألمس نفس المستوى
من الحماس

35
00:01:39,600 --> 00:01:41,000
أنا... كان جيداً

36
00:01:41,560 --> 00:01:44,400
بإمعان النظر، كنتِ أقلّ
ضجيجاً من المعتاد

37
00:01:44,560 --> 00:01:46,520
لم تكوني أبداً تصرخين داخلك

38
00:01:46,680 --> 00:01:50,000
لكن استطعت دائماً
الإتّكال على تأوّه صغير

39
00:01:51,480 --> 00:01:52,600
هانك)، توقّف)

40
00:01:53,320 --> 00:01:55,280
شكراً
شكراً على ذلك

41
00:01:56,000 --> 00:01:59,800
المرأة لا تحب استحضار
لحظاتها الأكثر انهزامية

42
00:02:01,920 --> 00:02:03,160
لكنك بلغت ذروتك، صح؟

43
00:02:05,720 --> 00:02:06,680
على مقربة

44
00:02:07,680 --> 00:02:09,400
،أرى ما تقصدين
كانت ضئيلة

45
00:02:10,320 --> 00:02:12,800
يحدث ذلك. هذا مفهوم -
ليس كثيراً -

46
00:02:14,000 --> 00:02:15,360
ماذا؟
أأنتِ جادّة؟

47
00:02:15,600 --> 00:02:18,480
،ولا حتّى صغيرة
مثل رعشة شبق جزئية؟

48
00:02:18,720 --> 00:02:20,040
كلا -
أأنتِ متأكدة؟ -

49
00:02:20,280 --> 00:02:21,400
هذا مؤسف

50
00:02:21,800 --> 00:02:24,080
،(في الحقيقة (هانك
...قاسينا بعض

51
00:02:24,240 --> 00:02:26,200
قاسينا بعض الأوقات الصعبة حقاً

52
00:02:26,440 --> 00:02:27,560
أعرف ذلك -
...إذاً -

53
00:02:27,720 --> 00:02:30,680
،لكن ثمّة دائما تلك الشعلة
ذلك الشّغف بيننا

54
00:02:31,760 --> 00:02:34,240
أعضائنا الجنسية الجميلة
لا تعرف بمشاكلنا

55
00:02:34,400 --> 00:02:36,120
يجب علينا تركها
خارج القضية

56
00:02:36,280 --> 00:02:39,080
عليك أن تمهليني فرصة أخرى
لإمتاعك يا امرأة

57
00:02:39,320 --> 00:02:41,280
كلا، لا نستطيع. فات الأوان
لن يفلح

58
00:02:41,440 --> 00:02:43,440
هناك ضغط كبير

59
00:02:43,600 --> 00:02:45,440
،كلا. على أيّ حال
لدينا التزامات

60
00:02:45,880 --> 00:02:47,960
إنّه السبت
بإمكاني ممارسة هذا طوال اليوم

61
00:02:48,120 --> 00:02:49,080
(فليشا)

62
00:02:50,880 --> 00:02:53,640
صديقتك الجديدة
لقد دعتنا للغذاء

63
00:02:54,640 --> 00:02:56,880
...أعرف. إضطررت للموافقة، لأنّ -
ليس صحيحاً -

64
00:02:57,360 --> 00:03:00,440
تلك المرأة جد مضجرة
جد مثيرة للإنفعال

65
00:03:00,680 --> 00:03:03,400
نعم. هذا كان جيّداً
فقط بصوت عالٍ أكثر وأعمق

66
00:03:03,880 --> 00:03:05,720
أستطيع العمل بهذا
أنا أحبّ أنتِ لوقت طويل

67
00:03:05,880 --> 00:03:06,840
انتهى

68
00:03:07,520 --> 00:03:09,520
عليّ المضي
يجب أن أستعد

69
00:03:09,680 --> 00:03:11,760
حسناً
...أمهليني لحظة فحسب

70
00:03:12,920 --> 00:03:16,320
الوقت الكفيل بنزول خصيتي

71
00:03:19,760 --> 00:03:20,600
يا رفاق؟

72
00:03:26,920 --> 00:03:34,120
(كاليفورنيكيشن)
(الموسم الثالث - الحلقة (11
<font color="#FFFF00" >"ذهاباً وقدوماً"

73
00:04:08,720 --> 00:04:11,600
يبدو كأنه ملتقى نادي الكتاب
أو ما شابه

74
00:04:11,760 --> 00:04:12,720
إلى حد ما

75
00:04:14,840 --> 00:04:15,760
!يا للهول

76
00:04:15,920 --> 00:04:18,760
أقلّه، لن تكون عشية سبت مملّة

77
00:04:18,920 --> 00:04:20,040
أهلاً

78
00:04:20,440 --> 00:04:21,960
مرحباً. تفضّلوا

79
00:04:22,520 --> 00:04:25,480
لم تكونوا مضطرّين. شكراً -
كلا، أنتِ لم تكوني مضطرّة -

80
00:04:25,760 --> 00:04:27,800
هذه... مفاجئة

81
00:04:28,040 --> 00:04:30,240
أظن متعة، المصطلح الذي تبحث عنه -
أو مفاجئة -

82
00:04:30,400 --> 00:04:32,240
سمعن جميعاً أني دعوتك

83
00:04:32,480 --> 00:04:35,400
أفترض أن الثلاثة
الغير مفترقات توجب حضورهنّ

84
00:04:35,560 --> 00:04:38,760
لا يمكننا أن ندعك ترحل
بدون وداع مؤجّج للمشاعر

85
00:04:39,160 --> 00:04:42,400
حصصنا المنصرمة كانت غير مرضية
منذ أن عزفت تعليمنا شيء

86
00:04:43,840 --> 00:04:46,640
(هذه (جيل
كانت مساعدة (هانك) هذه الدّورة

87
00:04:46,880 --> 00:04:48,200
(وهذه (جاكي

88
00:04:48,760 --> 00:04:50,200
التقينا في القسم، صح؟

89
00:04:50,440 --> 00:04:52,320
...كنّا جميعاً هناك -
بالأحرى -

90
00:04:52,560 --> 00:04:54,120
لمَ لا أرافقكما؟

91
00:04:54,440 --> 00:04:56,880
،بإمكاننا التسكّع
نجرّب بعض أحماري الشّفاه

92
00:04:57,040 --> 00:04:58,800
البرّاقة؟ -
أفرشت سريرك -

93
00:04:59,480 --> 00:05:01,720
ينبغي عليك الآن الإستلقاء عليه
استمتع بوقتك

94
00:05:09,640 --> 00:05:11,720
(استيقظ، (رانكل

95
00:05:14,000 --> 00:05:15,240
وقت الزيارة

96
00:05:15,840 --> 00:05:19,280
تعرف أن المنزل لن يُباع
إذا ظللنا معتكفين فيه

97
00:05:19,440 --> 00:05:21,640
أمهليني عشر دقائق
عشر دقائق فحسب

98
00:05:21,800 --> 00:05:22,760
!هيّا

99
00:05:23,640 --> 00:05:24,600
علينا المغادرة

100
00:05:24,840 --> 00:05:28,520
المشترون بوسعهم اشتمام
طلاقنا الوشيك من الطريق السيّار

101
00:05:28,760 --> 00:05:30,360
قادم. أنا قادم

102
00:05:33,800 --> 00:05:35,160
أنت قادم فعلاً

103
00:05:35,400 --> 00:05:36,560
أخبرتك

104
00:05:36,920 --> 00:05:39,600
وأخبرتك
إنّها لا تنصت أبداً، هل أنا محق؟

105
00:05:44,440 --> 00:05:45,760
،(لا بد أنكِ (مارسي
...أنا

106
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
خذي بنطالك
وابرحي منزلي

107
00:05:48,400 --> 00:05:49,920
حالاً. من فضلك
شكراً

108
00:05:50,080 --> 00:05:52,240
ها هيّ فتاة لطيفة
!انصرفي

109
00:05:54,600 --> 00:05:55,760
سأتّصل بك

110
00:05:57,160 --> 00:05:58,960
حقاً؟
الأرضية، أهذه حركتك؟

111
00:05:59,200 --> 00:06:01,440
قلت لا لخبطة سرير
أثناء الزيارة

112
00:06:01,680 --> 00:06:02,640
!اللعنة

113
00:06:02,880 --> 00:06:04,560
آسف، إنّها ليست مراهقة
مدمنة على الكواكيين

114
00:06:04,960 --> 00:06:08,040
أو مغتصب ضخم أسود
ليس الجميع لديه المنزلة حتّى المؤخرة

115
00:06:08,480 --> 00:06:09,440
ليس مؤخرة

116
00:06:09,880 --> 00:06:11,080
فقط منزلة

117
00:06:15,520 --> 00:06:17,640
،استطعت احتواء عناده

118
00:06:17,800 --> 00:06:20,000
،الإدمان، التأخر

119
00:06:20,440 --> 00:06:23,440
،"و" أنا ألطف وأفضل من الجميع

120
00:06:23,680 --> 00:06:25,440
،لكن الأمر الذي نال منّي قطعاً

121
00:06:25,600 --> 00:06:28,880
هيّ نصيحته ألا مبرر لها
حول دورتي الشهرية

122
00:06:31,040 --> 00:06:32,640
،إنّه جد كفؤ في هذا الميدان

123
00:06:32,880 --> 00:06:34,480
لأنّ له إلمام عميق

124
00:06:34,720 --> 00:06:37,160
بالأنوثة -
ألا ينبغي أن تدافعي عنّي؟ -

125
00:06:37,320 --> 00:06:38,840
التحدّث عن جوانبي الإيجابية؟

126
00:06:39,440 --> 00:06:42,520
نعم، لاحقاً
لكن الآن، أستمتع

127
00:06:42,680 --> 00:06:45,920
،بتقييم خصوصياتك الصغيرة

128
00:06:46,160 --> 00:06:48,200
تعرف، الأشياء التي نمّيتها

129
00:06:48,360 --> 00:06:51,560
بالتعرّف عليك وحبّك -
العيوب هيّ منبع النّور -

130
00:06:51,960 --> 00:06:53,360
المزيد من البيمز؟

131
00:06:53,600 --> 00:06:56,600
نعم، أسكبي لي منه
الأمر برمّته ليس تمثيلية

132
00:06:56,840 --> 00:06:58,840
أنا جد حسّاس تجاه
ألم ومعاناة المرأة

133
00:06:59,000 --> 00:07:01,280
أنصت إليهنّ
أنا أفقه بهذه الترهات

134
00:07:01,440 --> 00:07:03,480
هذا صحيح
،للدّفاع عنه

135
00:07:03,720 --> 00:07:05,600
لا بدّ أن أقول أنّه خصّص لي

136
00:07:05,760 --> 00:07:08,760
اهتمام خاص في الصّف -
ليس خاصاً -

137
00:07:09,000 --> 00:07:11,080
!(كلا، (جاكي
لم يفعل هذا

138
00:07:11,320 --> 00:07:14,800
،كتابات (جاكي) جيّدة جداً في الواقع
قرأت بعض قصصها القصيرة

139
00:07:15,040 --> 00:07:16,440
فعلاً؟ -
نعم، أكيد -

140
00:07:16,760 --> 00:07:19,120
كتبت لها حتّى توصية
لبرنامج الدراسة العليا

141
00:07:19,280 --> 00:07:20,720
لم تستطع طلب الأمر منك

142
00:07:20,960 --> 00:07:22,960
(متّى سيقدّم لانتشون؟(غذاء للإحتفال

143
00:07:23,120 --> 00:07:25,280
هذا سبب وجودنا هنا، صح؟
وأنا فضولي

144
00:07:25,440 --> 00:07:27,920
أريد معرفة ما يميّزه
عن الغذاء

145
00:07:28,520 --> 00:07:31,360
لدينا ضيف أخير
متأخر عن وصوله

146
00:07:32,320 --> 00:07:35,080
ها هو المتأخر قد وصل -
ليس امرأة، أرجوك -

147
00:07:38,240 --> 00:07:39,480
أهذا (ريتشارد بايتس)؟

148
00:07:39,720 --> 00:07:41,440
نعم، بشحمه ولحمه
تعرفينه؟

149
00:07:42,640 --> 00:07:43,760
...أعرفه -
نعم -

150
00:07:44,360 --> 00:07:45,400
كارين)، أهذه أنتِ؟)

151
00:07:47,560 --> 00:07:49,480
أنتِ لم تتغيّري بتاتاً

152
00:07:49,720 --> 00:07:51,600
تتغيّر بالنسبة لماذا؟

153
00:07:51,760 --> 00:07:53,080
حتّى أكثر جمالاً

154
00:07:53,840 --> 00:07:56,000
بإمكاني تصوّرك الآن
واقفة تحت القوس

155
00:07:56,160 --> 00:07:58,560
،(في منتزه (واشنطن
شعرك المرفرف بالرّيح

156
00:07:58,800 --> 00:08:00,640
وأنت رفرفتني يا نذل

157
00:08:00,880 --> 00:08:02,800
نذل
،يعجبني تغيّر المجريات

158
00:08:02,960 --> 00:08:05,800
أن يكون نذل
لكن هلا أطلعتني

159
00:08:06,160 --> 00:08:09,160
على بقية هذا الهراء؟ -
،أعطيتني تقدير مستحسن -

160
00:08:09,400 --> 00:08:12,480
،عندما تنام مع أستاذك
أليس من الواجب على الأقل "حسن"؟

161
00:08:13,360 --> 00:08:14,560
نمت معها؟

162
00:08:15,040 --> 00:08:16,880
هذا الرّجل المهبل المغمور؟

163
00:08:17,120 --> 00:08:19,840
هذا هو الأستاذ الذي كانت لديّ علاقة
غرامية معه خلال الدراسة الجامعية

164
00:08:20,080 --> 00:08:22,080
أعرف أنها مثل 100 سنة مضت

165
00:08:22,320 --> 00:08:24,160
لكن تبدو وكأنها أمس

166
00:08:24,760 --> 00:08:26,600
أسوأ يوم في حياتي -
تبدو بصحة جيّدة -

167
00:08:26,760 --> 00:08:27,720
شكراً

168
00:08:27,880 --> 00:08:31,000
لستِ مع هذا الهاوي، صح؟ -
طبعاً إنّها... معي -

169
00:08:31,240 --> 00:08:33,080
إلى حد ما -
حقاً؟ -

170
00:08:36,640 --> 00:08:38,560
لا تحفظا الأسرار عن بقية القسم

171
00:08:38,720 --> 00:08:40,520
لقد زرعت البذرة التي أعطتني

172
00:08:40,760 --> 00:08:42,680
الانجذاب نحو المؤلفين

173
00:08:44,360 --> 00:08:45,480
احتسي شراباً

174
00:08:47,440 --> 00:08:50,640
كيف اصطدتها على أيّ حال
استخدمت كلامك المعسول "أنا وكيل أعمال"؟

175
00:08:51,160 --> 00:08:53,400
ليس كلام معسول
أنا وكيل أعمال

176
00:08:53,760 --> 00:08:55,840
لديها حلم، إنّها نادلة

177
00:08:56,080 --> 00:08:58,920
في لغتك، نادلة تعني راقصة تعرّي
إنّها راقصة تعرّي

178
00:08:59,880 --> 00:09:02,160
إنّها نادلة كوكتيل
معها نص سينمائي

179
00:09:04,360 --> 00:09:05,840
فكرة لنص سينمائي

180
00:09:06,000 --> 00:09:07,840
...لكن أرى إمكانياتها و

181
00:09:08,280 --> 00:09:10,280
رجاءً. أنت ترى لعق

182
00:09:10,800 --> 00:09:13,600
هل أستشعر رنّة من الغيرة؟

183
00:09:15,640 --> 00:09:17,800
وكأنني سأغار من محترفة
في خدمات الطّعام

184
00:09:17,960 --> 00:09:20,160
معها فكرة نص سينمائي

185
00:09:20,680 --> 00:09:22,680
وثدييها الضخمان -
!أنت غيورة -

186
00:09:22,920 --> 00:09:26,360
مارسي رانكل) غيورة)
لم أفكر أبداً أنني سأرى هذا اليوم

187
00:09:27,320 --> 00:09:30,480
تضرّع إلى الله. لدي ثداياي
من العدل أن تملك الخاصان بك

188
00:09:32,280 --> 00:09:35,400
قلتها دائماً
لازلت أحبّك

189
00:09:36,680 --> 00:09:38,120
(ليس ما تقول، (تشارلي

190
00:09:38,520 --> 00:09:41,280
ماذا تقصدين؟ -
"بعيداً عن الناظر، بعيداً عن الخاطر" -

191
00:09:41,440 --> 00:09:43,160
(أرى (مارسي)، أريد (مارسي

192
00:09:43,320 --> 00:09:45,480
لا أرى (مارسي)، أريد نهود

193
00:09:48,000 --> 00:09:49,840
حقاً؟ لازلت؟

194
00:09:50,160 --> 00:09:52,320
اللعنة! نسيت تغيير رنّتي

195
00:09:52,480 --> 00:09:53,520
بعد إذنك

196
00:09:53,760 --> 00:09:55,880
،كُل قضيبي الملتوي
(ريك سبرينغفيلد)

197
00:09:56,560 --> 00:09:58,760
تمهّل، أعطني إيّاه
(إنّها (شارون

198
00:10:04,000 --> 00:10:04,880
تمزحين؟

199
00:10:09,760 --> 00:10:11,040
لدينا عرض

200
00:10:13,520 --> 00:10:15,680
،إلى أين ذهبت بعد ما هجرتني
إلى (النبال)؟

201
00:10:15,920 --> 00:10:17,000
(إلى (مصر

202
00:10:18,680 --> 00:10:21,400
(نقشت اسمك على قمّة هرم (الجيزة

203
00:10:21,640 --> 00:10:23,640
ليت ذلك صحيحاً -
!هراء -

204
00:10:24,920 --> 00:10:26,200
فليحيا البقاء في المنزل أيضاً

205
00:10:26,560 --> 00:10:29,520
إنّه مريح
لا حاجة لجوازات سفر أو حقن

206
00:10:29,760 --> 00:10:33,160
بشكل عام، توصين بالنّوم مع الأساتذة؟

207
00:10:33,400 --> 00:10:36,080
أنظري ماذا اقترفتِ
أعطيت مثلاً سيئاً يا امرأة

208
00:10:36,240 --> 00:10:37,480
كنت مثيراً جداً

209
00:10:37,720 --> 00:10:39,720
،لا أستطيع إلقاء حكم

210
00:10:39,880 --> 00:10:41,680
(لأنّ هكذا التقيت بوالد (تشيلسي

211
00:10:42,000 --> 00:10:43,760
كنت في الجامعة

212
00:10:43,920 --> 00:10:46,200
وحضرت إحدى حصصه السخيفة
عن الحرب الأهلية

213
00:10:46,440 --> 00:10:49,200
كان يهوى التعليم
شغوف جداً بما يزاول

214
00:10:49,360 --> 00:10:51,600
تماماً
كنتَ جد شغوف

215
00:10:51,760 --> 00:10:53,120
ذلك ما أثارني

216
00:10:53,360 --> 00:10:56,840
أجل، لكن ذلك النوع
من الشغف يحرقك

217
00:10:57,000 --> 00:10:59,080
"ذلك النوع من الاثارة، "ليس جيّداً

218
00:10:59,600 --> 00:11:01,120
انظر إليه
إنّه ليس محروق

219
00:11:01,360 --> 00:11:03,280
الرّجل تعرّض لانهيار حاد مؤخراً

220
00:11:03,640 --> 00:11:06,240
الاستثارة والغناء على الملئ

221
00:11:07,920 --> 00:11:10,200
(تهريب لـ(د.جونسون -
عزيزي المسكين -

222
00:11:10,720 --> 00:11:12,080
أنا آسفة -
لا تتأسّفي -

223
00:11:12,320 --> 00:11:14,440
كان أفضل شيء حدث لي
منذ سنوات

224
00:11:14,680 --> 00:11:15,920
،بالنسبة لرّجل

225
00:11:16,160 --> 00:11:19,640
الوقوع في الهاوية لغاية
التعرّي والضعف النفسي

226
00:11:20,360 --> 00:11:23,200
متجرّداً من كلّ سخرية وغرور

227
00:11:23,560 --> 00:11:24,760
لم أكن أبداً

228
00:11:25,000 --> 00:11:27,440
عل اتصال تام بجانبي الأنثوي

229
00:11:27,920 --> 00:11:30,360
يا إلهي! رائع -
كلا، لم يكن. بل شذوذاً -

230
00:11:30,520 --> 00:11:32,920
،"ليس شذوذ بمعنى "مخنّث
"إنّما بمعنى "غريب

231
00:11:33,320 --> 00:11:37,080
جنون صريح، في الواقع
اضطررت للتدخل لصالحه

232
00:11:37,240 --> 00:11:41,080
بشغفي، بإثارتي
لأن كلّ هذه الأمور من خصالي

233
00:11:41,840 --> 00:11:43,920
الرّجل الذي غطّ في النّوم
خلال فصله

234
00:11:44,080 --> 00:11:44,880
مرّة واحدة

235
00:11:45,120 --> 00:11:47,480
مرّة واحدة
كنت اضجر نفسي

236
00:11:47,640 --> 00:11:50,160
وفكرّت أنّه سيكون نزيهاً
النوم كردّة فعل

237
00:11:50,880 --> 00:11:53,600
الإشاعة تقول أنّك لم تستطع
التدريس على كيفيتك

238
00:11:53,840 --> 00:11:55,440
أين سمعت ذلك؟

239
00:11:55,760 --> 00:11:58,280
لعلّني بعثت بعض الرسائل
الإلكترونية العشوائية هنا وهناك

240
00:12:00,800 --> 00:12:03,000
(كأنّه صوت (ستايسي
هذا غريب

241
00:12:03,320 --> 00:12:05,480
!ستأخذ العدالة مجراها

242
00:12:09,360 --> 00:12:10,280
سيّداتي

243
00:12:13,440 --> 00:12:15,800
أطالب بتطييب الخاطر

244
00:12:17,000 --> 00:12:19,280
،(الجنرال (شيرمان
شكراً على انضمامك لنا

245
00:12:19,520 --> 00:12:21,200
ويليام توكمسه شيرمان)، كلا)

246
00:12:21,360 --> 00:12:24,080
علامة أخرى من جهلك المتوهّج

247
00:12:24,240 --> 00:12:26,200
،(اللواء (جورج هنري طوماس

248
00:12:26,360 --> 00:12:27,320
...صرْح

249
00:12:27,680 --> 00:12:28,840
"تشيكاموغا"

250
00:12:29,360 --> 00:12:31,720
مسرور بالتعرّف عليك
هل عليّ أن أصافحك

251
00:12:31,880 --> 00:12:34,240
...أم... سيفك أو -
يوم الحساب قد حان -

252
00:12:34,760 --> 00:12:37,640
إنّه وقت خلاصك
أنا وأنت سنتبارز

253
00:12:37,880 --> 00:12:39,240
في هذا اليوم بالذات

254
00:12:40,000 --> 00:12:41,320
!كالرّجال

255
00:12:42,920 --> 00:12:44,000
رجال من أيّ قرن؟

256
00:12:44,240 --> 00:12:45,840
يا للهول! إنّه في حالة
سكر تام

257
00:12:46,080 --> 00:12:47,200
وما أدراك؟

258
00:12:47,360 --> 00:12:49,560
لا بد أنّه شرب مع رفاقه
في استحظار المعارك

259
00:12:49,800 --> 00:12:51,760
هل تستهزئ بي؟ -
مذنب -

260
00:12:52,000 --> 00:12:53,960
أنا أتحدّاك في مبارزة
وهذه إجابتك؟

261
00:12:54,640 --> 00:12:56,600
شخصياً، أحبّ المبارزات

262
00:12:57,680 --> 00:13:01,520
ها قد عدت وبلياقة عالية
(هيّا يا (مودي

263
00:13:02,320 --> 00:13:05,200
،لقد دنّست زوجتي
جلبت العار لهذا المنزل

264
00:13:05,440 --> 00:13:07,480
والجامعة
لن أتحمّل المزيد

265
00:13:07,640 --> 00:13:10,760
وأبعد سيّارتك القذرة
عن ممرّي

266
00:13:11,960 --> 00:13:15,120
ستايسي)، يجب أن ترتاح)
هانك) لا يريد لعب هذه الألعاب)

267
00:13:15,360 --> 00:13:17,600
هانك) لا يريد اللعب) -
إنّهم يخسرون دائماً -

268
00:13:17,760 --> 00:13:20,680
جيش الاتحاد يحصد الهزيمة
وبعدها يذهبون للشّرب

269
00:13:20,840 --> 00:13:24,600
،لقد صمد حتّى حلول الظلام
مانعاً هزيمة نكراء

270
00:13:24,840 --> 00:13:28,160
(هذا لأنّ الجنرال (طوماس
أبى الاستسلام

271
00:13:28,320 --> 00:13:30,960
هل كان الجنرال الأكثر خداعاً؟
لا

272
00:13:32,120 --> 00:13:33,720
هل كان يبهر النساء؟

273
00:13:34,520 --> 00:13:37,920
،هل كان مدمن كحول مشهور
على غرار (يولسس غرانت)؟

274
00:13:38,720 --> 00:13:39,680
ربّما

275
00:13:42,840 --> 00:13:44,800
ربّما يجب عليك الموافقة

276
00:13:46,000 --> 00:13:49,000
وتركه يركل مؤخرتي بحربه الأهلية؟
لا أظن ذلك

277
00:13:49,720 --> 00:13:51,720
،إنّها غير مشحونة
لن تشعر بشيء

278
00:13:54,960 --> 00:13:57,760
جنرال؟ -
سأكون منتظراً في ميدان البسالة -

279
00:13:59,680 --> 00:14:01,440
!في سبيل الحبّ والشرف

280
00:14:02,840 --> 00:14:04,200
إنّه مسلّي جداً

281
00:14:06,880 --> 00:14:08,720
سنبيع هذا المنزل

282
00:14:11,080 --> 00:14:14,600
نخب مستقبلنا -
وشريكتي في السكن المفضّلة -

283
00:14:15,560 --> 00:14:17,880
فكّر، لن نضطر للتشارك
في السكن بعد الآن

284
00:14:18,040 --> 00:14:21,040
،يمكنك مضاجعة من تشاء
وكيفما تشاء

285
00:14:21,280 --> 00:14:24,600
،راعية بقر، راعية بقر مقلوبة
أو كلب رأسه منحني نحو الأسفل

286
00:14:25,240 --> 00:14:26,640
أظنه مصطلح خاص باليوغا

287
00:14:26,880 --> 00:14:29,200
إنّه مصطلح يخصّ الجنس واليوغا

288
00:14:29,360 --> 00:14:32,240
(علّمني إيّاه (ريك سبرينغفيلد -
رجاءً، لا تخبريني بالمزيد -

289
00:14:33,800 --> 00:14:35,800
هذه مكامن الخير
،أضاجع من أريد

290
00:14:36,040 --> 00:14:37,160
،أنت تضاجع من تريد

291
00:14:37,320 --> 00:14:39,560
ولن نضطر لمناقشة التفاصيل

292
00:14:39,800 --> 00:14:43,200
لن يتعيّن عليّ سماع
ترهاتك حول منزلة المؤخرة

293
00:14:43,440 --> 00:14:45,200
،ليس لاستحضار الماضي

294
00:14:45,440 --> 00:14:47,360
لكنّك بالفعل عرضت عليّ
المؤخرة ذات مرّة

295
00:14:47,720 --> 00:14:50,600
هنا بالضبط، في الصّالون -
ماذا دهاني؟ -

296
00:14:50,840 --> 00:14:53,760
د.درو) قال أنه من الممكن)
أن يهبط الشرج بسبب ذلك القرف

297
00:14:54,320 --> 00:14:56,440
: عندما تبلغ 80 سنة، مؤخرتك ستُشعرك

298
00:14:56,920 --> 00:14:58,680
لم تعيّن أن أكون أنا المتلقية؟"

299
00:14:58,840 --> 00:15:01,520
الآن سيتحتّم عليك حملي
"طوال اليوم

300
00:15:02,200 --> 00:15:03,640
وهنا بالتحديد

301
00:15:03,960 --> 00:15:06,960
العام الذي منحتني فيه "أو تى كى" علاوة
قدمت

302
00:15:07,200 --> 00:15:08,760
...أحنيتك على الأريكة

303
00:15:08,920 --> 00:15:11,640
وأصبتني بأشدّ ألم ظهر
شهدته في حياتي

304
00:15:12,720 --> 00:15:15,000
،لأعوام
كان لديّ رجل أحبّ

305
00:15:15,160 --> 00:15:17,880
المضاجعة بمنآى عن السرير المريح
فلتحيا الأماكن المجهولة

306
00:15:18,120 --> 00:15:19,920
عظيم -
هذا صحيح -

307
00:15:21,960 --> 00:15:24,880
لقد طارحنا الغرام بكلّ
أرجاء هذا المنزل، أليس كذلك؟

308
00:15:25,040 --> 00:15:27,000
هل تتذكر طاولة الشرب
في المطبخ؟

309
00:15:27,240 --> 00:15:29,520
أفضل ليلة في حياتي -
بخلافي -

310
00:15:30,040 --> 00:15:32,880
أيّام بعدها، كنت لازلت
أجد فتات بين أضلاعي

311
00:15:33,240 --> 00:15:34,560
وماذا عن الحمّام؟

312
00:15:35,040 --> 00:15:37,480
لم نمارسه أبداً هناك -
أصبتِ -

313
00:15:37,720 --> 00:15:40,480
ثمّة غرفة في هذا المنزل
تمّ إدخارها في تحالفنا الأثيم

314
00:15:41,360 --> 00:15:42,360
حسناً. هيّا بنا

315
00:15:42,600 --> 00:15:44,000
هيّا بنا -
أين؟ ماذا؟ -

316
00:15:44,240 --> 00:15:45,840
كلّ غرفة يجب افتتاحها

317
00:15:46,080 --> 00:15:47,920
لا يمكننا ترك تلك الغرفة طاهرة

318
00:15:48,080 --> 00:15:51,040
،لأنّ ذلك سيكون مأساة
وهذا اليوم يوم سعد

319
00:15:51,200 --> 00:15:53,440
تمشّي يا طالبة
هيّا، تحرّكي

320
00:15:53,600 --> 00:15:56,680
لا يمكنك إلقاء الأوامر علي -
!بابا قادم -

321
00:15:57,080 --> 00:15:59,960
أمتأكد أنّها غير مشحونة؟ -
(اختر واحدة فحسب، (مودي -

322
00:16:00,120 --> 00:16:03,240
إذاً عشر خطوات ثمّ أستدير؟ -
لا أعتقد أني التقيت مسبقاً -

323
00:16:03,480 --> 00:16:04,720
بجبان كهذا في حياتي

324
00:16:04,960 --> 00:16:08,520
نمت مع زوجة الرّجل، صح؟
ميثاق الشّرف يطالب بذلك

325
00:16:08,760 --> 00:16:10,280
وما أدراك بالشرف يا أبله؟

326
00:16:10,520 --> 00:16:11,320
سكوت

327
00:16:11,480 --> 00:16:13,560
الشتيمة لا مجال لها
في ميدان البسالة

328
00:16:13,720 --> 00:16:14,640
غلطتي

329
00:16:14,800 --> 00:16:16,640
،(هذا مسلّي (تشيلسي
أليس كذلك؟

330
00:16:16,880 --> 00:16:18,920
كالأيام الخوالي عندما
كنّا نتبع والدك

331
00:16:19,080 --> 00:16:20,880
في ساحات المعركة

332
00:16:21,520 --> 00:16:22,520
...سيّداتي

333
00:16:23,080 --> 00:16:25,200
!هيّا -
...أوقدا نخوتكما -

334
00:16:28,040 --> 00:16:30,000
،(سحقاً، (مودي
توقّف عن التصرّف كالمعتوه

335
00:16:30,240 --> 00:16:31,240
!هيّا

336
00:16:34,360 --> 00:16:35,880
هيّا، لنقم بالأمر

337
00:16:36,040 --> 00:16:37,400
!هيّا -
!تمركزا -

338
00:16:37,960 --> 00:16:40,480
قف هناك -
آمل أن يصيبه بطلقة بين العينان -

339
00:16:40,720 --> 00:16:42,160
لا مفرّ لك

340
00:16:42,320 --> 00:16:45,200
سأغضّ النظر عن هذا
بما أنّها ليست مبارزة حقيقية

341
00:16:46,600 --> 00:16:48,760
...واحد، اثنان، خمسة، ستة

342
00:16:49,880 --> 00:16:50,840
تسعة، عشرة...

343
00:16:54,000 --> 00:16:56,720
لعين حتّى الجحيم
!مودي)، فرصتك في الإطلاق)

344
00:16:56,960 --> 00:17:00,160
تريدني أن أطلق عليك؟
كلا، لا بأس

345
00:17:02,600 --> 00:17:04,240
أطالب أن تطلق علي

346
00:17:04,480 --> 00:17:07,000
مستحيل
الوضع برمّته جد شاذ بالنسبة لي

347
00:17:07,160 --> 00:17:08,160
انتظر لحظة

348
00:17:08,320 --> 00:17:10,960
،وطأت زوجة الرّجل
والآن ترفض الإطلاق عليه؟

349
00:17:11,120 --> 00:17:12,880
،تعرف أمراً
..بالنسبة لك فنفس الشيء

350
00:17:18,360 --> 00:17:19,800
هل هذا طبيعي؟

351
00:17:21,560 --> 00:17:23,040
هدئا من روعكما يا فتيات

352
00:17:26,440 --> 00:17:27,680
أفترض أنني استحققتها

353
00:17:29,840 --> 00:17:30,600
آسف

354
00:17:30,840 --> 00:17:32,840
أعتذر -
لا عليك -

355
00:17:33,280 --> 00:17:35,240
كلا، كان نُذلاً من طرفي

356
00:17:35,840 --> 00:17:38,920
الغاية من المبارزة هو القتال بشرف

357
00:17:39,160 --> 00:17:40,240
واحتشام

358
00:17:42,920 --> 00:17:44,120
لكمة موفّقة أيها العميد

359
00:17:45,520 --> 00:17:47,120
أعجبتك؟ -
طبعاً نعم -

360
00:17:47,280 --> 00:17:49,440
أوتدري أمراً؟
لقد دنست شرفي

361
00:17:49,600 --> 00:17:51,280
دنست شرف امرأتي

362
00:17:51,520 --> 00:17:54,280
امرأتك؟
هل أنت متأكد أنها بالفعل امرأتك؟

363
00:17:54,520 --> 00:17:56,720
اللعنة، (مودي)، لا يمكنك
امتلاك امرأة مثل تلك

364
00:17:57,040 --> 00:18:00,640
لازلت أتذكر صراخها عندما
...كانت تصل لذروتها

365
00:18:00,800 --> 00:18:02,440
كجوقة من الملائكة

366
00:18:09,760 --> 00:18:11,560
لا أستطيع الجزم
إن كانوا لايزالوا يمزحون

367
00:18:16,800 --> 00:18:18,840
!أظنهم يتعاركون فعلاً

368
00:18:19,080 --> 00:18:21,040
هلا احتسيت ذلك الشّراب؟

369
00:18:26,240 --> 00:18:27,560
انكح طنبريزك

370
00:18:27,720 --> 00:18:29,760
انكح طنبريزك -
انكح طنبريزك؟ -

371
00:18:30,160 --> 00:18:31,680
طنبريزك أم طنبريزي؟

372
00:18:32,000 --> 00:18:33,480
أصمت ونقّحني

373
00:18:39,840 --> 00:18:40,800
!ظهري

374
00:18:41,560 --> 00:18:43,120
!لعنة الله عليك

375
00:18:45,160 --> 00:18:48,040
لمَ جلست على المغسل؟
...عادة، الفتاة من تجلس

376
00:18:48,200 --> 00:18:50,160
هذا أهم بنذ في قواعد
المضاجعة في الحمّام

377
00:18:50,400 --> 00:18:52,160
!لا أستطيع الحراك، أنا أغرق

378
00:18:52,520 --> 00:18:54,040
أتغرق حقاً؟

379
00:18:54,280 --> 00:18:56,600
،في ظروف معيّنة
يمكن أن تغرق في مياه ضئيلة

380
00:19:00,520 --> 00:19:01,360
أيّها الرضيع الضخم

381
00:19:03,560 --> 00:19:04,520
تعال هنا

382
00:19:07,480 --> 00:19:09,000
!أنا أتسلّق حوض المرحاض

383
00:19:09,920 --> 00:19:12,000
أوشكت -
اجلس -

384
00:19:14,520 --> 00:19:15,280
!مهلاً

385
00:19:15,520 --> 00:19:17,720
ما هذا بحق الجحيم؟

386
00:19:17,880 --> 00:19:20,400
وشمت اسمي فوق
شقّ مؤخرتك؟

387
00:19:20,560 --> 00:19:22,880
كنت ثملاً
لا أتذكر حتّى الأمر

388
00:19:24,520 --> 00:19:27,400
سأقوم بنزعه، أعدك -
كلا، لن تنزعه -

389
00:19:28,840 --> 00:19:30,720
هل راقك؟ -
كلا، لم يرقني -

390
00:19:30,960 --> 00:19:32,480
أنت متخلّف

391
00:19:33,520 --> 00:19:35,000
متخلّف ولطيف

392
00:19:35,800 --> 00:19:37,320
(مثلك بالضبط، (رانكل

393
00:19:42,080 --> 00:19:45,200
أعتقد من الأفضل أن أصطحب
جريحي إلى المنزل، صح؟

394
00:19:45,920 --> 00:19:48,040
...ذلك إن خرج من الحمّام

395
00:19:49,160 --> 00:19:52,520
(ألا يزعجك مبيت (بيكا
الليلة هنا؟

396
00:19:53,120 --> 00:19:54,960
كلا، إطلاقاً

397
00:19:55,120 --> 00:19:58,240
من الجيّد أن تقضي الفتاتان
ليلة أخيرة سويّة

398
00:19:58,480 --> 00:20:00,160
(قبل رحيل (بيكا) إلى (نيويورك

399
00:20:00,520 --> 00:20:02,760
حظاً طيباً بالمناسبة -
شكراً -

400
00:20:05,000 --> 00:20:07,120
هل أنتِ دائماً جد متحضرة؟

401
00:20:08,920 --> 00:20:11,080
زوجة الجنرال لديها مسؤوليات معيّنة

402
00:20:11,320 --> 00:20:12,960
تعرفين -
بالطبع -

403
00:20:15,600 --> 00:20:17,920
لن أجد أبداً أمجادي الغابرة

404
00:20:18,240 --> 00:20:19,360
وأتبوّل الدّم

405
00:20:19,920 --> 00:20:21,800
أخذت لنفسي جندي من المشاة

406
00:20:22,120 --> 00:20:23,680
مطعّم المدفع

407
00:20:25,040 --> 00:20:26,280
ماذا فاتني؟

408
00:20:27,960 --> 00:20:28,720
ماذا فاتني؟

409
00:20:31,400 --> 00:20:32,520
...أنظرا

410
00:20:33,240 --> 00:20:35,880
،نهاية دورة دراسية
...أخرى تبدأ

411
00:20:36,400 --> 00:20:39,920
ألن تقومي بشيء حيال ذلك؟ -
ماذا سيغيّر؟ -

412
00:20:40,400 --> 00:20:43,440
دائماً نفس القصّة هنا
إنّها روعة الجامعة

413
00:20:43,760 --> 00:20:46,480
لا أحد منّا حقاً له دور
،في العالم الحقيقي

414
00:20:46,640 --> 00:20:49,760
لهذا ينتهي بنا المطاف هنا
هكذا أفضل للجميع

415
00:20:50,240 --> 00:20:52,560
هنالك فقط هذا المكان
حيث لنا دور

416
00:20:52,720 --> 00:20:53,680
هنا أيضاً لا يوجد

417
00:20:54,760 --> 00:20:55,760
كلا، هنا أيضاً لا

418
00:20:55,920 --> 00:20:57,600
تجاهليه -
ماذا يقول؟ -

419
00:20:58,800 --> 00:21:00,520
(سأذهب لتوديع (ريتشارد

420
00:21:00,680 --> 00:21:01,840
أيضاً لا

421
00:21:03,160 --> 00:21:05,800
امضي، سأقيس الوقت لك -
شكراً على العشاء -

422
00:21:06,600 --> 00:21:08,960
آمل أننا لم نجعلكم
تقضون وقتاً عصيباً اليوم

423
00:21:09,200 --> 00:21:10,560
كلا، لا بأس

424
00:21:10,720 --> 00:21:13,680
،مؤخرتي توجعني قليلاً
لكن هذا طبيعي بالنسبة لي

425
00:21:13,840 --> 00:21:15,360
اليوم لم يخلو من المودّة

426
00:21:15,600 --> 00:21:18,640
،أنت تتسبّب في فوضى عارمة
لكن لن أغيّر شيئاً

427
00:21:18,880 --> 00:21:20,360
متأكدة؟ -
أجل -

428
00:21:20,600 --> 00:21:22,240
كانت كارثة رائعة

429
00:21:23,200 --> 00:21:24,000
تعال

430
00:21:24,240 --> 00:21:26,000
(كن سعيداً في (نيويورك -
ها أنت ذا -

431
00:21:26,240 --> 00:21:28,120
ماذا بشأن الجنرال (شيرمان)؟
ستدعينه يرجع؟

432
00:21:28,360 --> 00:21:30,200
،إذا لم تفعلي
فسيطلب تعزيزات

433
00:21:30,440 --> 00:21:31,880
المدرّعات، ربّما

434
00:21:32,280 --> 00:21:34,120
صحيح أنّه جد مصمّم

435
00:21:34,640 --> 00:21:36,080
شغوف بالأحرى

436
00:21:36,600 --> 00:21:38,240
تعجبني تلك الصفة بالرجل

437
00:21:40,320 --> 00:21:43,280
!الحمّى تتصاعد -
يستحسن أن أذهب لعنايته -

438
00:21:43,640 --> 00:21:45,040
مع السّلامة -
!مع السّلامة -

439
00:21:45,200 --> 00:21:46,400
!جبيني يحترق

440
00:21:49,360 --> 00:21:51,880
هل استمتعتما بلوي السكين
هذا المساء؟

441
00:21:52,040 --> 00:21:54,440
قطعاً -
ممتع جداً -

442
00:21:54,600 --> 00:21:58,240
أنا جد مسرور لتسببي في جمعكما
...ورؤيتكما تصبحان

443
00:21:58,480 --> 00:22:01,640
...صديقتان -
أجل، أعزّ صديقتان -

444
00:22:01,800 --> 00:22:05,280
ستعلّمني الرّقص على العمود -
!(يا للخسارة، (هانك -

445
00:22:05,440 --> 00:22:07,720
...تصوّر كلّ الفرص التي ستفوّتها

446
00:22:14,400 --> 00:22:15,520
إذا سمعت

447
00:22:15,760 --> 00:22:18,960
،أنك تماديت مع هذه الفاتنة
فسأركل مؤخرتك

448
00:22:19,120 --> 00:22:20,680
وأجعلها ملكتي

449
00:22:21,360 --> 00:22:22,480
آنساتي

450
00:22:22,920 --> 00:22:25,520
(مع السّلامة، (كارين -
استمتعوا بوقتكم -

451
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
!وداعاً

452
00:22:28,000 --> 00:22:30,920
...لا أصدق أني كنت أحبّه -
ستجتاز الأمر -

453
00:22:31,480 --> 00:22:33,240
!هيّا أيها الجندي، إلى المنزل

454
00:22:33,400 --> 00:22:36,760
لازالت لديك معارك لتقاتل فيها
ومملكات لتغزوها

455
00:22:36,920 --> 00:22:38,000
...لكن الطفلة

456
00:22:38,320 --> 00:22:39,760
ماذا عن الطفلة؟

457
00:22:39,920 --> 00:22:42,000
الطفلة ستبيت هنا الليلة

458
00:22:52,000 --> 00:22:53,800
لا أستغرب أننا تجنبنا الحمّام

459
00:22:54,040 --> 00:22:56,200
لم يكن ذلك لطيفاً على الإطلاق

460
00:22:56,960 --> 00:22:58,520
لم يكن رائعاً

461
00:22:58,760 --> 00:23:01,480
،لا أقصد الجزء الأول طبعاً
بل الثاني

462
00:23:01,640 --> 00:23:03,640
استمتعت بذقطكِ في البداية

463
00:23:03,880 --> 00:23:06,000
يا لراحة البال
بتركنا للملاك الجدد

464
00:23:06,160 --> 00:23:08,440
بالوعة قذرة ومشكل سباكة

465
00:23:12,720 --> 00:23:13,920
ويحي

466
00:23:14,680 --> 00:23:15,720
...لقد وصلوا

467
00:23:16,520 --> 00:23:18,200
أوراق الطلاق

468
00:23:22,880 --> 00:23:24,240
إنّه اليوم الموعود

469
00:23:24,520 --> 00:23:25,640
!وقت الإمضاء

470
00:23:25,880 --> 00:23:29,160
لا أستطيع الحراك
يجب أن تجلبي إلي قلم

471
00:23:37,920 --> 00:23:40,200
ما رأيك بالجزء الأول (مارسي)؟

472
00:23:40,560 --> 00:23:43,520
لم تقولي شيئاً -
ماذا تريدني أن أقول؟ -

473
00:23:43,680 --> 00:23:45,720
الجزء الأول معك كان رائعاً

474
00:23:45,880 --> 00:23:48,160
إنما الجزء الأخير هو الذي انتهى بكارثة

475
00:23:48,680 --> 00:23:51,040
،لكن بإمكاننا تفاديه
تعرفين

476
00:23:51,280 --> 00:23:52,920
لأن بإمكننا مواصلة المسير

477
00:23:54,280 --> 00:23:58,400
ونحوّل الجزء الأخير لجزء وسيط

478
00:23:58,720 --> 00:24:01,480
وماذا سيحصل عندما نقع ثانية
في جزء قذر؟

479
00:24:01,880 --> 00:24:03,960
ليس من الضروري أن يوجد

480
00:24:05,480 --> 00:24:06,560
...عزيزي

481
00:24:06,680 --> 00:24:09,280
ثمّة دائما جزء قذر معنا

482
00:24:40,560 --> 00:24:42,800
أقدّر اهتمامك، حقاً

483
00:24:42,960 --> 00:24:44,560
فعلاً؟ -
...أجل، إنّما -

484
00:24:45,400 --> 00:24:47,560
...إنّما لست متاّكد أني

485
00:24:48,520 --> 00:24:49,760
في مزاجي

486
00:24:51,360 --> 00:24:53,840
لكنني كذلك، كلياً

487
00:24:54,080 --> 00:24:57,440
اليوم كان جد مثير
...بوسعنا

488
00:24:57,760 --> 00:24:59,600
التكملة من حيث كنا هذا الصبّاح

489
00:24:59,760 --> 00:25:02,520
خاطري وجسدي متوافقان

490
00:25:02,960 --> 00:25:05,880
لست متأكدا ممّا يوحيه ذلك

491
00:25:06,720 --> 00:25:09,960
ماذا؟ إنّه جد مثير
رجل يقاتل من أجل شرفي

492
00:25:10,480 --> 00:25:14,200
وأيضاً مثير ملاقاة عجوز
نمت معه بينما سنك 19 عام؟

493
00:25:14,440 --> 00:25:17,000
لقد ذكرني بحقبة الجامعة

494
00:25:17,160 --> 00:25:19,600
،عندما كانت الحياة بسيطة
...وهو جد

495
00:25:19,840 --> 00:25:22,400
جد شغوف، مليئ بالحماس

496
00:25:22,560 --> 00:25:23,680
أعرف، أعرف

497
00:25:24,840 --> 00:25:26,480
كان لديه ضخم، في الواقع

498
00:25:27,560 --> 00:25:28,360
مقزز

499
00:25:28,520 --> 00:25:31,280
أقصد، ليس ذلك بالأمر المهم
...أو ما شابه، لكن

500
00:25:31,840 --> 00:25:32,960
أنت تعرف، صح؟

501
00:25:33,120 --> 00:25:34,880
رأيت كلّ الطامة -
لم أرى شيئاً -

502
00:25:35,120 --> 00:25:37,360
وفقاً لما رأيت
ذلك الرّجل خنثى

503
00:25:37,600 --> 00:25:40,600
فعلاً؟
لقد كان الأستاذ

504
00:25:40,760 --> 00:25:42,640
المساعد الأكثر إثارة
في الحرم الجامعي

505
00:25:43,680 --> 00:25:46,120
جميعهن رغبن به
صيدقاتي كانوا غيورات

506
00:25:46,360 --> 00:25:50,040
،ذات مرّة، كنا نتضاجع في مكتبه
وكانت هنالك فتاة

507
00:25:50,280 --> 00:25:51,720
...في الرواق -
طفح الكيل -

508
00:25:52,080 --> 00:25:54,960
أطالب بالارتياح

509
00:25:55,440 --> 00:25:58,000
جيّد
هل ستعاقبني؟

510
00:25:58,240 --> 00:26:01,160
سيتعيّن عليّ العيش مع هذه الصورة
لبقية حياتي

511
00:26:01,600 --> 00:26:02,600
أعرف

512
00:26:05,440 --> 00:26:08,960
لست متأكداً أن خاطري
وجسدي متوافقان

513
00:26:09,400 --> 00:26:13,560
،أحداث اليوم والمرح الذي عشناه
أخلل بذهني

514
00:26:13,720 --> 00:26:15,160
صدمني

515
00:26:15,600 --> 00:26:18,160
من الممكن أنه قد زعزع قدرتي
في إشباع رغباتك

516
00:26:18,640 --> 00:26:19,600
حقاً؟

517
00:26:21,200 --> 00:26:22,320
ليس حقيقة

518
00:26:29,883 --> 00:27:07,040
:: True Blood :!: ترجمة ::
:: La.Fabrique ::

