1
00:00:55,560 --> 00:00:56,600
نانس) ، والمبتدئ)

2
00:00:56,600 --> 00:00:58,720
كيف حالك يا (تايلر)؟ -
يوم آخر ، وجولة أخرى -

3
00:00:58,720 --> 00:01:02,640
عادل بما فيه الكفاية

4
00:01:02,640 --> 00:01:04,680
بجدية ، لم تلاحظي ذلك؟ -
ألاحظ ماذا؟ -

5
00:01:04,680 --> 00:01:09,320
تايلر) مشى من خلال... وهو مغطّى بالدماء)
كأنه عاد لتوه من مسلخ أو شيء من هذا

6
00:01:09,320 --> 00:01:11,640
كلا ، لم ألاحظ أي شيء

7
00:01:11,640 --> 00:01:13,960
أنتم غرباء أطوار

8
00:01:16,040 --> 00:01:18,720
أنت تعتقد أننا أناس فوضويين ، أليس كذلك؟

9
00:01:18,720 --> 00:01:22,200
كلا ، لم أكن أقصد ذلك ، أقول فقط أنّ الرجل
كان يمشي وهو مغطّى بالدماء ، بدون أن تلاحظي

10
00:01:22,200 --> 00:01:27,240
هذا هو رأي خبراءك
على أساس ملاحظاتك؟

11
00:01:27,680 --> 00:01:30,000
إذا كنا نحن أناس مختلفون جدا منك
إذن قل لي من

12
00:01:30,000 --> 00:01:34,320
هو الذي يقف أمامي هنا
وهو يلبس لباس سائق؟

13
00:02:01,800 --> 00:02:05,000
(داني)
(داني)

14
00:02:05,000 --> 00:02:06,080
ماذا؟

15
00:02:06,080 --> 00:02:08,440
بدّل معي -
كلا -

16
00:02:08,440 --> 00:02:11,480
لست مستعداً بما يكفي لذلك العمل

17
00:02:17,480 --> 00:02:20,000
(داني)

18
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
ماذا؟

19
00:02:21,000 --> 00:02:27,480
هل تسمع شيئاً؟ صوت تلامس كهرباء -
كلا -

20
00:02:59,640 --> 00:03:01,920
غلين) ، عالج ذلك الرجل)

21
00:03:02,320 --> 00:03:05,640
لقد صعق بشدة ، ابتعدوا يا رجال

22
00:03:11,200 --> 00:03:12,880
هل هو واعي؟

23
00:03:13,920 --> 00:03:15,760
حسناً يا سيدي
هل يمكن أن تخبرني بالمكان الذي يؤلمك؟

24
00:03:15,760 --> 00:03:17,280
في كل مكان -
أين تشعر بألم شديد؟ -

25
00:03:17,280 --> 00:03:20,600
في الظهر
الساق

26
00:03:20,600 --> 00:03:22,040
(نانس)

27
00:03:22,040 --> 00:03:24,360
أنا قادمة

28
00:03:25,880 --> 00:03:29,200
سأكون هناك

29
00:03:29,200 --> 00:03:33,640
حسنا ، يا سيدي ، لقد كسرت ساقك
وظهرك أيضاً سأعطيك شيئاً لإيقاف الألم

30
00:03:33,640 --> 00:03:35,640
أيمكنك أن تهزّ أصابع قدميك؟ -
(نانسي) -

31
00:03:35,640 --> 00:03:39,880
يا رجال أنا بحاجة إلى حمّالة ووضعه عليها
لديه كسر في ظهره ، وفي ساقيه

32
00:03:39,880 --> 00:03:42,800
وهو بحاجة لبعض المورفين -
تولّينا ذلك -

33
00:03:46,320 --> 00:03:47,360
ذراعه مقطوعة

34
00:03:47,360 --> 00:03:49,760
نعم ، لقد لاحظت ذلك

35
00:03:52,320 --> 00:03:55,480
أنا أعرف

36
00:03:57,320 --> 00:03:59,320
(حسناً ، سيحتاج إلى بعض التقطيب يا (جلين

37
00:03:59,320 --> 00:04:02,360
أحتاج إلى المزيد من الشاش

38
00:04:02,360 --> 00:04:05,240
غلين) ، أنا بحاجة إلى شاش)

39
00:04:06,560 --> 00:04:09,840
غلين)؟)

40
00:04:11,200 --> 00:04:12,920
(غلين)

41
00:04:13,720 --> 00:04:23,200
تـرجـمـة : عـمـاد عـبـد الله
aemad111
aemad111@hotmail. com

42
00:04:23,201 --> 00:04:33,201
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
08/08/2010
</font>

43
00:04:46,560 --> 00:04:56,560
الصـدمـة : المـوسـم الأول ، الحـلـقة الـرابـعة
بـعـنـوان : عَـالِـق

44
00:05:00,300 --> 00:05:03,060
هل محركك بخير
أم تحتاج لشم بعض الملح؟

45
00:05:03,060 --> 00:05:04,380
أنا بخير

46
00:05:04,380 --> 00:05:06,740
أيمكنكِ ألا تخبري أحداً عن هذا؟

47
00:05:06,740 --> 00:05:09,500
بالطبع
أعدك

48
00:05:11,060 --> 00:05:13,620
(ولكن كما تعلم (غلين
إنها ليست أن الوظيفة تريد أن تنال منك

49
00:05:13,620 --> 00:05:17,540
إنها حول كيف تتعامل معها عندما تفعل ذلك

50
00:05:31,260 --> 00:05:32,620
أحظيت بالمرح؟

51
00:05:32,620 --> 00:05:34,820
أجل

52
00:05:34,820 --> 00:05:37,220
الفائز يطلب العشاء ، جاهز؟

53
00:06:30,220 --> 00:06:31,740
أنا "أرنب" ما اسمكِ؟

54
00:06:31,740 --> 00:06:32,980
(جيسيكا)

55
00:06:32,980 --> 00:06:34,580
أعتقد أن كاحلي مكسورة

56
00:06:34,580 --> 00:06:35,780
أعتقد أنكِ محقّة

57
00:06:35,780 --> 00:06:38,300
حسناً عزيزتي ، سآخذك للمستشفى

58
00:06:44,900 --> 00:06:47,940
لا أستطيع أن أصدق أنني على طوّافة
لكي أرى الجبل

59
00:06:47,940 --> 00:06:49,300
لابد أن هذا شيء أحمق

60
00:06:49,300 --> 00:06:53,620
في قائمة الأشياء الغبية نرى
أننا لسنا على ارتفاع 100

61
00:06:53,620 --> 00:06:55,260
شكراً لحضورك لمساعدتي

62
00:06:55,260 --> 00:06:56,900
هذا ما أقوم به

63
00:06:56,900 --> 00:06:59,180
ماذا ، هل تطير هناك على بساط سحري؟

64
00:06:59,180 --> 00:07:01,420
ماذا عن القليل من الحب للطيّارة؟

65
00:07:01,420 --> 00:07:03,140
لا تحتاجين حب

66
00:07:03,140 --> 00:07:04,820
أراهن أنك رأيت الكثير

67
00:07:04,820 --> 00:07:06,900
أجل ، القليل

68
00:07:06,900 --> 00:07:10,700
هذا ما تفعله لتدور حول مسافة
كلينت ايستوود) ، صحيح؟)

69
00:07:10,700 --> 00:07:13,300
ما هو أكثر شيء مخيف فعلته؟

70
00:07:13,300 --> 00:07:15,060
من الصعب القول

71
00:07:15,060 --> 00:07:16,980
اختر واحدة

72
00:07:17,900 --> 00:07:22,100
(كانت هناك حافلة صغيرة على ضفّة نهر (سايمون
كانت رأسا على عقب ، مثبتة على صخرة

73
00:07:22,100 --> 00:07:25,060
حوالي مائة قدم عن الأرض

74
00:07:25,060 --> 00:07:31,140
دخلت إلى داخل الخط في محاولة لإخراج شخص
من مقعد سيارته ، فقرر أن يلتفّ حولي

75
00:07:31,140 --> 00:07:33,260
يا إلهي ، ماذا حدث؟

76
00:07:33,260 --> 00:07:39,460
(تعرفين ، أخرجت شخص بذراع واحدة مثل (سوبرمان
من النافذة الجانبية التي ضربت به المياه البيضاء

77
00:07:39,460 --> 00:07:40,820
قامت الصخور بتمزيقه إلى قطع

78
00:07:40,820 --> 00:07:43,020
هذا أمر لا يصدق

79
00:07:49,940 --> 00:07:51,020
أأنتِ بخير؟

80
00:07:51,020 --> 00:07:55,260
لا تقلقي بشأن هذا
سنهبط خلال ثوانى

81
00:07:55,940 --> 00:07:57,380
ما هو حالنا؟

82
00:07:57,380 --> 00:08:00,820
هناك فقط الصعود والنزول ، وكلاهما سيء

83
00:08:00,820 --> 00:08:02,980
حسناً ، أنا لا أحب هذا

84
00:08:02,980 --> 00:08:06,500
لا بأس ، ستكونين بخير ، فقط انظري في عيني

85
00:08:06,500 --> 00:08:09,820
لن أترك أي شيء سيئ يحدث لكِ ، اتفقنا؟

86
00:08:10,420 --> 00:08:12,660
أنتِ جيدة

87
00:08:12,660 --> 00:08:15,220
حسناً

88
00:08:16,980 --> 00:08:19,700
...ستكونين

89
00:08:24,860 --> 00:08:27,180
ما هو حالنا؟

90
00:08:32,780 --> 00:08:35,020
أنا بخير

91
00:08:35,020 --> 00:08:37,060
مثير

92
00:08:49,100 --> 00:08:50,740
"مرحباً يا "أرنب

93
00:08:52,460 --> 00:08:53,820
"أرنب"

94
00:08:53,820 --> 00:08:55,260
كيف حالك يا رجل؟ هل أنت بخير؟

95
00:08:55,260 --> 00:08:57,700
نعم ، رائع

96
00:08:58,300 --> 00:09:00,660
(عليك نقل شخص إلى مستشفى (ستانفورد
لشخص قطعت ذراعه

97
00:09:00,660 --> 00:09:03,060
حسناً

98
00:09:03,060 --> 00:09:06,820
(حسناً ، الدكاترة في مستشفى (ستانفورد
سيعودون ربط ذراعك معاً

99
00:09:06,820 --> 00:09:08,220
ربط بعض الأشياء

100
00:09:08,220 --> 00:09:09,900
أعليك أن تصيغه بهذه الطريقة؟

101
00:09:09,900 --> 00:09:11,180
آسف

102
00:09:11,180 --> 00:09:15,180
تعرف أنك أخفقت
عندما تعجز عن تأدية بعض أركان الإسعاف

103
00:09:15,180 --> 00:09:16,220
غلين) أغمي عليه؟)

104
00:09:16,220 --> 00:09:17,740
"انسى فقط يا "أرنب

105
00:09:17,740 --> 00:09:19,100
انتظري لدقيقة ، أغمي عليه؟

106
00:09:19,100 --> 00:09:20,660
هل حدث شيء؟ -
كلا ، لم يحدث شيء -

107
00:09:20,660 --> 00:09:25,060
لماذا لا نركّز فقط على ربط الذراع
ونتوقف عن النميمة؟ أيمكنك أن تفعل ذلك يا "أرنب"؟

108
00:09:25,060 --> 00:09:26,620
(حسناً ، (نانسي

109
00:09:26,620 --> 00:09:28,780
أخبريني ما الذي حدث هناك؟

110
00:09:28,780 --> 00:09:29,940
لا أعرف

111
00:09:29,940 --> 00:09:33,460
أنتِ... التي تحفظفين اسماءهم من وجوههم

112
00:09:42,220 --> 00:09:45,220
...حياتي السافلة قادمة على الـ(الفايسبوك) أو

113
00:09:45,220 --> 00:09:48,260
أعني ، أنني لا أستطيع أن أساعد أي شخص
حتى لو كنت لا أعرفهم

114
00:09:48,260 --> 00:09:49,620
إنه مثل شيء معي الآن

115
00:09:49,620 --> 00:09:52,300
حسنا ، كما تعلم ، إن الخطوة الأولى
هي الاعتراف بأن لديك مشكلة

116
00:09:52,300 --> 00:09:56,460
الخطوة الأولى... جيدة ، أنا مبتعد عنها -
تحقق من هذا -

117
00:09:57,860 --> 00:09:59,580
آيفا) وضعت هذا مع وجبة الغداء)

118
00:09:59,580 --> 00:10:03,180
إنّ هذا مبهر جداً
لمن هم في الـ 6 من العمر

119
00:10:03,180 --> 00:10:07,940
أحببت الغضب في عيون العنب
بينما تطعن الرجل بالسكين

120
00:10:07,940 --> 00:10:10,980
يا صاح ، هذا أنا أعطي الرجل ورقته التعريفيه

121
00:10:10,980 --> 00:10:13,060
لا أعتقد ذلك ، انظر للعنب

122
00:10:13,060 --> 00:10:14,900
يا صاح ، يجب ألا تنجب أطفال يا رجل

123
00:10:14,900 --> 00:10:16,020
هل أنت تمزح؟

124
00:10:16,020 --> 00:10:17,180
"سأكون مثل "الأب الرائع

125
00:10:17,180 --> 00:10:20,260
"ستأتي إلى منزلي ، مثل : "المنزل الرائع

126
00:10:20,260 --> 00:10:22,300
انها جيدة -
صحيح -

127
00:10:27,380 --> 00:10:29,700
تريد أن تركبها ، ستدور بك في الجوار

128
00:10:29,700 --> 00:10:33,180
ركبناها خمس مرات بالفعل يا أبي
متى سنذهب؟

129
00:10:33,180 --> 00:10:36,180
نحن بالتأكيد سنكون على السيارة القادمة

130
00:10:38,300 --> 00:10:41,740
مهلاً ، يا رجل ، ماذا تفعل؟ هناك خط

131
00:10:41,740 --> 00:10:44,300
لم أكن في الخط ، اضطررت لاستخدامه
اهدىء

132
00:10:44,300 --> 00:10:47,900
مهلاً ، تحتاج إلى الاسترخاء خلفي

133
00:10:47,900 --> 00:10:50,060
حسناً ، هيا يا رجل

134
00:10:52,900 --> 00:10:54,820
ماذا؟

135
00:10:54,820 --> 00:10:57,020
اتصل بالشرطة -
سأفعل -

136
00:10:57,020 --> 00:10:59,860
المسعف 78 ، عند ساحة (هايد) على الشاطئ

137
00:10:59,860 --> 00:11:03,180
هناك قتال ، الرجاء إرسال كود 3 إلى الشرطة

138
00:11:13,500 --> 00:11:16,140
سيدي ، كيف حالك؟ أنا (بون) ، ما هو اسمك؟

139
00:11:16,140 --> 00:11:17,780
(جون) -
جون)؟) -

140
00:11:17,780 --> 00:11:20,940
سأكون بخير (كاليب) ، لا تخف ، سأكون بخير -
ما الأمر ، يا (كاليب)؟ -

141
00:11:20,940 --> 00:11:24,900
(مرحباً يا (كاليب) ، أنا (تايلر
أيمكن أن أريك شيئاً؟ تحقق من ذلك

142
00:11:24,900 --> 00:11:26,220
أتحب دمى الدببة؟

143
00:11:26,220 --> 00:11:27,620
أهناك أي وخز؟

144
00:11:27,620 --> 00:11:29,460
حسناً ، اسمح لي بإلقاء نظرة

145
00:11:29,460 --> 00:11:31,420
سيدي ، هل تعرف أن هناك قطعة
من سنّك مفقودة؟

146
00:11:31,420 --> 00:11:34,180
بصقته في مكان ما هناك

147
00:11:34,180 --> 00:11:36,540
حسناً ، تماسك

148
00:11:36,540 --> 00:11:40,060
يا رجل ، أيمكنك مساعدتي في
العثور على سنّ هذا الرجل؟

149
00:11:40,060 --> 00:11:42,940
لماذا... لماذا يجب عليّ أن أجد السنّ؟

150
00:11:42,940 --> 00:11:45,940
لأن تقنيو الطوارئ الطبيون
يبحثون عنها ، ليس المسعفين

151
00:11:45,940 --> 00:11:47,340
يجب أن تدرس ، يا أخي

152
00:11:47,340 --> 00:11:48,740
هذا ليس صحيح ، أليس كذلك؟

153
00:11:48,740 --> 00:11:50,500
بدون تردد ، حسناً

154
00:11:50,500 --> 00:11:54,460
لماذا عليّ دائما العثور على السنّ؟
لماذا لا يمكن أبدا أن يكون إصبع أو قطعة من الأذن

155
00:11:54,460 --> 00:11:56,660
المعذرة أيها الناس ، أنا أبحث عن سن
لماذا لا تكون كلية؟

156
00:11:56,660 --> 00:11:58,180
الكلى يمكن العثور عليها

157
00:11:58,180 --> 00:12:00,540
أرى أي شخص سنّ هذا الرجل؟

158
00:12:00,540 --> 00:12:03,700
مرحباً يا صاح ، ما هذا؟

159
00:12:05,380 --> 00:12:07,180
وجدته

160
00:12:15,360 --> 00:12:20,080
تعلمين ، لقد كنت مدخّناً شهياً
وكانت مكثّفة حولي

161
00:12:21,240 --> 00:12:22,600
تحب هذه الكلمة ، صحيح؟

162
00:12:22,600 --> 00:12:25,440
أي كلمة؟ -
مكثّف -

163
00:12:26,040 --> 00:12:32,520
حسناً ، كنت أقود كالفراشة
وظهر راكون صغير ، فبدأ يتمايل أمامي

164
00:12:32,520 --> 00:12:38,080
وقلت أنني أريد الانتهاء من هذا الجفاف
وأن أغتنم فرصتي ، وأشرب منه

165
00:12:39,240 --> 00:12:42,560
هذه القصة تعجبك ، صحيح؟

166
00:12:42,560 --> 00:12:44,480
أجل ، أحياناً

167
00:12:44,480 --> 00:12:49,560
نعم ، قضية فتيات يحفرن بكثافة
...مختلطة مع أحاسيس قليلة

168
00:12:49,560 --> 00:12:51,760
تقودك نحو الراكون

169
00:12:55,080 --> 00:12:56,120
هيا

170
00:12:56,120 --> 00:12:58,240
اسمحي لي بأخذك لنشرب
في وقت ما بعد العمل

171
00:12:58,240 --> 00:12:59,960
فأنا لا أعرف أي شيء عنك

172
00:12:59,960 --> 00:13:02,560
أتعرف ماذا؟
أنت تذكرني حقاً بهذا الرجل الي ظلّ يدعونني

173
00:13:02,560 --> 00:13:05,600
يسألني الخروج مراراً وتكراراً

174
00:13:05,600 --> 00:13:08,000
هل خرجتِ معه؟

175
00:13:08,000 --> 00:13:09,600
كلا ، لقد توفّي

176
00:13:09,600 --> 00:13:14,600
ظلّ يطلب مني
لأنّ لديه إصابة في الرأس مغلقة

177
00:13:14,600 --> 00:13:17,240
حقاً؟

178
00:13:19,000 --> 00:13:22,440
ألن تفتح هديتك؟

179
00:13:38,240 --> 00:13:39,800
(لا شيء شخصي في حقيبة (بارف

180
00:13:39,800 --> 00:13:41,040
"مرحباً بك في النادي يا "أرنب

181
00:13:41,040 --> 00:13:42,120
لقد حان الوقت

182
00:13:42,120 --> 00:13:45,520
بدأت أسبوعي الثاني بوظيفة كان الأطباء
ينتظرونني في ساحة انتظار السيارات في المدينة

183
00:13:45,520 --> 00:13:52,280
حاول سحب حقيبة بينما تحاول سحب رجل
من على جبل بارتفاع 20 قدم

184
00:14:00,680 --> 00:14:02,000
هل استمتعتِ؟

185
00:14:02,000 --> 00:14:04,760
هيا ، أنت تضخّم الأمر

186
00:14:04,760 --> 00:14:07,920
أعني ، نعم ، يمكن أن تكون لئيماً أكثر
لكن ما حدث يمكن أن يحدث لأيّ أحد

187
00:14:07,920 --> 00:14:10,560
لم يحدث إليّ

188
00:14:19,200 --> 00:14:22,600
كما تعلمين ، هناك الكثير من الاطفال الاخرين
في الفصل لديه بالفعل هاتف خليوي

189
00:14:22,600 --> 00:14:25,520
ولكن أخشى أننا سنضيّعه ، وسنخسره -
حسناً -

190
00:14:25,520 --> 00:14:29,760
بعد ذلك ، لا أريده أن يكون
الوحيد في الفصل الذي ليس لديه واحد

191
00:14:32,080 --> 00:14:35,760
هل ترغب بأن تكون وحيداً؟

192
00:14:35,760 --> 00:14:37,360
هل تشمّين رائحة دخان؟

193
00:14:37,360 --> 00:14:39,760
لا تحاول تغيير الموضوع

194
00:14:39,760 --> 00:14:42,000
النار على الجدار -
ماذا؟ -

195
00:14:42,000 --> 00:14:44,840
علينا أن نخرج من هنا ، هيا

196
00:15:25,000 --> 00:15:26,480
الحمد لله أنّك هنا

197
00:15:26,480 --> 00:15:29,000
لديّ إصابة على الإصبع
يمكن استخدام الإسعافات الأولية

198
00:15:29,000 --> 00:15:31,240
(يمكنك الرجوع إلى حسابك في (إكس بوكس
(في أي وقت (فيك

199
00:15:31,240 --> 00:15:33,680
أتريد عمل حقيقي؟ انتزع الخرطوم

200
00:15:33,680 --> 00:15:36,280
لماذا يا رفاق دائماً تحاولون جعلي
ألمس الخرطوم؟

201
00:15:36,280 --> 00:15:37,800
احصلا على غرفة ، يا شباب -
(مرحباً ، (راي -

202
00:15:38,600 --> 00:15:40,200
مرحباً ، (بوب) ، ما الأحوال؟

203
00:15:40,200 --> 00:15:42,000
ألا يزال أي شخص في الداخل؟

204
00:15:42,000 --> 00:15:44,760
المالك يقول لا أحد
ولكن حتى اختفاء الدخان ، ليس لدينا فكرة

205
00:15:44,760 --> 00:15:46,640
ماذا لدينا إذن؟

206
00:15:46,640 --> 00:15:48,440
يمكنك أن تعالج ذلك الرجل هناك

207
00:15:48,440 --> 00:15:50,040
حسناً

208
00:15:52,760 --> 00:15:55,440
من فضلك ، عليك مساعدة زوجي
إنّه متأذي بشدة

209
00:15:55,440 --> 00:15:57,360
حسناً ، سيدي

210
00:15:57,360 --> 00:16:00,480
(انظر ، أنا (بون
وهذا (تايلر) ، ما اسمك يا سيدي؟

211
00:16:00,480 --> 00:16:01,720
(دوغ) -
(حسناً (دوغ -

212
00:16:01,720 --> 00:16:03,680
هل لديك أي مشاكل في التنفس؟

213
00:16:04,280 --> 00:16:06,760
عليك أن تبلِّغني إن كان لديك ، حسناً؟

214
00:16:08,440 --> 00:16:13,240
أتعرف؟ لدينا أولاً حروق من
الدرجة الثانية على ظهره

215
00:16:13,240 --> 00:16:15,840
لدينا سمك جزئي في ذراعه

216
00:16:15,840 --> 00:16:18,600
حسناً ، آسف -
كل ما حدث كان خطأي -

217
00:16:18,600 --> 00:16:22,240
حصل على هذه الحروق
لأنه كان يحاول أن ينقذني

218
00:16:22,920 --> 00:16:24,520
أتعرفي سيدتي؟
أعرف أن هذا أمر مخيف

219
00:16:24,520 --> 00:16:29,200
أفضل ما يمكنك القيام به الآن
هو ترككِ لزوجكِ تماماً ، وتركنا نقوم بعملنا

220
00:16:29,200 --> 00:16:31,320
لماذا لا تجلسي هنا ، حسناً؟

221
00:16:31,320 --> 00:16:34,320
اجلسي على المقعد واسترخي
اتفقنا؟ سيكون بخير ، حسناً؟

222
00:16:34,320 --> 00:16:36,240
حسناً ، ها نحن ذا

223
00:16:36,240 --> 00:16:39,040
كان من المفترض حمايتها

224
00:16:39,040 --> 00:16:40,440
لكنني تعثّرتُ

225
00:16:40,440 --> 00:16:43,880
حسناً ، أتحب زوجتك ، (دوغ)؟

226
00:16:43,880 --> 00:16:46,000
أجل

227
00:16:46,480 --> 00:16:49,720
إذن اخرس
وكن بطلاً

228
00:16:50,120 --> 00:16:52,040
لدينا واحد بالأسفل هناك

229
00:16:52,040 --> 00:16:55,240
بون) ، (تايلر) ، تولّيا ذلك ، سنتعتي بهذا)

230
00:16:56,880 --> 00:16:59,200
يا رجال ، أين هو؟

231
00:17:01,680 --> 00:17:03,840
احترس

232
00:17:06,960 --> 00:17:08,520
حسناً

233
00:17:08,520 --> 00:17:11,160
دعنا نقلبه

234
00:17:11,800 --> 00:17:13,720
انهضه

235
00:17:13,720 --> 00:17:16,200
إنه لا يتنفس

236
00:17:17,800 --> 00:17:19,080
الهواء صافي

237
00:17:19,080 --> 00:17:22,480
بدأ يحصل على الضغط

238
00:17:22,480 --> 00:17:25,080
حسناً ، أجري له عملية التنفس الصناعي

239
00:17:25,080 --> 00:17:28,640
حسناً ، هذا هو يا صاح
سنستمر بإعطائه التنفس الصناعي

240
00:17:28,640 --> 00:17:29,680
أعطه 1 مليغرام من منشط القلب

241
00:17:29,680 --> 00:17:32,680
تنفس

242
00:17:32,680 --> 00:17:35,760
هيا ، أيها الرجل الكبير ، تنفّس

243
00:17:38,360 --> 00:17:40,640
استمر بعملية التنفس الصناعي

244
00:17:42,480 --> 00:17:45,480
سأصدر البيان -
حقاً؟ -

245
00:17:53,280 --> 00:17:55,600
ماذا؟

246
00:17:55,600 --> 00:17:58,960
نعم ، يا صاح ، لديه واقي ذكري

247
00:17:58,960 --> 00:18:01,160
أحب الطعام الصيني ، ولكن ليس هكذا

248
00:18:01,160 --> 00:18:03,400
ماذا كان يفعل في الخلف؟

249
00:18:03,400 --> 00:18:06,800
الجميع خرجوا من الأمام

250
00:18:21,360 --> 00:18:24,240
تايلر) ،تعال إلى هنا)

251
00:18:36,360 --> 00:18:39,000
تراجعي عن الباب ، حسناً؟

252
00:18:39,000 --> 00:18:40,920
عند العد إلى ثلاثة ، حسناً؟ -
حسناً -

253
00:18:40,920 --> 00:18:43,440
واحد ، إثنان ، ثلاثة

254
00:18:44,960 --> 00:18:49,600
هيا -
هيا -

255
00:19:10,200 --> 00:19:11,760
من المحتمل أنهم غير شرعيين

256
00:19:11,760 --> 00:19:14,880
الآن الرجل مع الواقي أصبح منطقيّاً

257
00:19:14,880 --> 00:19:17,680
إنه يدير بيت دعارة في الطابق العلوي

258
00:19:17,680 --> 00:19:23,080
إنها قطعة حقيقية للعمل -
قال أن المبنى كان خالياً مع أنه يعلم أنهم في الطابق العلوي -

259
00:19:26,120 --> 00:19:30,960
مرحباً ، هل تفهمين اللغة الإنجليزية؟

260
00:19:32,360 --> 00:19:38,760
حسناً ، يمكن أن يكون الدخان قد أغلق حلقكِ
لذلك أنا بحاجة أن أنظر داخل فمّك ، حسناً؟

261
00:19:47,760 --> 00:19:50,760
توقفي ، أتركيها

262
00:19:50,760 --> 00:19:54,720
توقفي ، هدئهم

263
00:19:54,720 --> 00:19:59,400
اسحبهم ، إنهم أقوياء

264
00:20:02,800 --> 00:20:04,000
استرخي

265
00:20:04,000 --> 00:20:06,480
سأسمح لك بالرحيل ، حسناً؟

266
00:20:06,480 --> 00:20:08,520
سأدعكِ ترحلين

267
00:20:08,520 --> 00:20:10,240
لا بأس

268
00:20:10,240 --> 00:20:13,440
أيمكنني أن أستعيرك هنا

269
00:20:13,440 --> 00:20:15,560
ابقي هنا

270
00:20:21,440 --> 00:20:23,880
يبدو أنها ستفقد عينها

271
00:20:31,760 --> 00:20:33,160
(مرحباً (راي

272
00:20:33,560 --> 00:20:35,160
لماذا لا تقوم بإلقائها في السجن بتهمة القوادة؟

273
00:20:35,160 --> 00:20:37,120
أود ذلك ، أعطني أحد الشهود

274
00:20:37,120 --> 00:20:39,880
جون) ميت ، ولا واحدة من هؤلاء)
الفتيات سيتحدثن

275
00:20:39,880 --> 00:20:41,360
أترى ما أقوله؟

276
00:20:41,360 --> 00:20:43,200
إنها خائفة ، أتلومها؟

277
00:20:43,200 --> 00:20:47,800
صدق أو لا تصدق
عادة ما يكونوا أكثر خوفاً من ترحيلهم أكثر من القوّاد

278
00:20:57,680 --> 00:21:00,880
لابد أنني أهلوس -
سنرى -

279
00:21:00,880 --> 00:21:06,920
أيمكن أن يكون المقاول دفع الآلاف من الدولارات
في الواقع هنا في منزلي؟

280
00:21:06,920 --> 00:21:08,000
ماذا يمكنني أن أفعل لك اليوم؟

281
00:21:08,000 --> 00:21:10,280
ما هذا؟

282
00:21:10,280 --> 00:21:12,440
أردت نافذة لمقعد النافذة

283
00:21:12,440 --> 00:21:13,560
وهاي النافذة

284
00:21:13,560 --> 00:21:15,600
كلا ، إنها نافذة مربعة

285
00:21:15,600 --> 00:21:18,000
انها مربعة

286
00:21:18,000 --> 00:21:19,720
لن أدفع من أجل نافذة مربعة

287
00:21:19,720 --> 00:21:22,080
لقد دفعت بالفعل

288
00:21:22,080 --> 00:21:23,400
ليس لديك احترام إليّ ، أليس كذلك؟

289
00:21:23,400 --> 00:21:27,920
أنت تعتقد أننني أبلهٌ جاهل
يمكنك الاستفادة بالكذب عليه ، أليس كذلك؟

290
00:21:27,920 --> 00:21:30,560
حسنا ، لقد سئمت من هذا ، سنتحدث عن هذا الآن -
سنتحدثفي هذا الموضوع عندما تهدئ -

291
00:21:30,560 --> 00:21:32,160
أين تظنّ نفسك ذاهب؟

292
00:21:42,000 --> 00:21:43,960
الرجاء ارسال مسعف ، فهناك صدمة تتوغل

293
00:21:43,960 --> 00:21:47,400
(في 144201 شارع (واشنطن

294
00:21:47,400 --> 00:21:48,920
(لقد عاد إلى هنا و اسمه (ويل

295
00:21:53,160 --> 00:21:55,120
(مرحباً يا (ويل

296
00:21:55,120 --> 00:21:56,600
كيف حالك ، (ويل)؟

297
00:21:56,600 --> 00:21:58,000
أنا بحالةٍ رائعة

298
00:21:58,000 --> 00:22:00,120
جيد ، مضحك ، أحب ذلك

299
00:22:00,120 --> 00:22:03,280
أنا فرحان عندما لا أملك
عمود معدني يمر خلال معدتي

300
00:22:03,280 --> 00:22:05,120
هل تتناول أية أدوية؟ -
كلا -

301
00:22:05,120 --> 00:22:06,400
النبض 120 وفي زيادة

302
00:22:06,400 --> 00:22:09,960
حسناً ، والمعدة لينة ، ومطّربة
حسنا. أعطني 14

303
00:22:14,600 --> 00:22:16,040
نعم

304
00:22:17,680 --> 00:22:21,640
رائع ، أنت رجل محظوظ جداً

305
00:22:21,640 --> 00:22:22,640
هل أنا كذلك؟

306
00:22:22,640 --> 00:22:24,360
لديك اثنين من الشرايين هنا ، حسناً؟

307
00:22:24,360 --> 00:22:26,240
بل معدته الداخلية والخارجية

308
00:22:26,240 --> 00:22:27,840
إنها مثل عظم الترقوة

309
00:22:27,840 --> 00:22:29,480
وهذا الشريط يحول بينهما مباشرة

310
00:22:29,480 --> 00:22:30,760
وهذا أمر جيد ، أليس كذلك؟

311
00:22:30,760 --> 00:22:33,480
سأضعه من هنا ، ولو آلمك

312
00:22:33,880 --> 00:22:36,200
ستكون ترى الضوء الآن

313
00:22:47,960 --> 00:22:50,840
لو لم أكن أعرف أفضل
لكنت أعتقد أنك بهذه الكراهية

314
00:22:51,480 --> 00:22:54,840
أنا فقط أدّعي أنهم جميعاً
مرضى في الجناح النفسي ، إنه يعمل

315
00:22:57,400 --> 00:22:59,480
مرحباً ، (نانسي) ، ماذا يجري؟ -
...أنا أعلم أنها إجازتك ، ولكن -

316
00:22:59,480 --> 00:23:02,040
لدي رجل مع حديد في وسط بطنه

317
00:23:02,040 --> 00:23:04,280
نعم ، وهذا ليس أفضل جزء

318
00:23:04,280 --> 00:23:06,640
لقد ذهبت مباشرة بين
الشريانان الحرقفيان الداخلي والخارجي

319
00:23:06,640 --> 00:23:08,800
أي نزيف داخلي؟ -
كلا ، لا شيء -

320
00:23:08,800 --> 00:23:10,040
يبدو وكأنه معجزة

321
00:23:10,040 --> 00:23:11,440
إنها معجزة ، بما أنه يحتاج إلى

322
00:23:11,440 --> 00:23:13,280
طبيب جرّاح عندما
يصل إلى مستشفى المدينة

323
00:23:13,280 --> 00:23:15,040
وأنا أتحدث إليك

324
00:23:15,040 --> 00:23:16,160
لست بالمنزل

325
00:23:16,160 --> 00:23:18,800
أنا في حملة لجمع التبرعات في معهد الموسيقى

326
00:23:18,800 --> 00:23:20,760
لا تقولي ذلك

327
00:23:21,320 --> 00:23:23,160
سنحضره إليك

328
00:23:59,320 --> 00:24:00,520
(انبتاه إلى وحدة (انجيل 2

329
00:24:00,520 --> 00:24:03,120
هناك اتصال من المسعف 114 بخصوص نقل طبي

330
00:24:03,120 --> 00:24:07,120
انجيل 2) اتصل بالمسعف 114 لعملية النقل الطبي)

331
00:24:08,320 --> 00:24:11,240
هل تريد وظيفة لمدة أسبوع؟ -
بالتأكيد -

332
00:24:11,280 --> 00:24:13,800
يمكنني الحصول على صك راتب؟ -
بالتأكيد -

333
00:24:13,800 --> 00:24:15,800
لدي رهن عقاري أيضاً

334
00:24:16,360 --> 00:24:17,640
كيف حالك؟

335
00:24:17,640 --> 00:24:19,520
بخير ، لماذا؟

336
00:24:19,520 --> 00:24:21,240
مجرد سؤال

337
00:24:21,880 --> 00:24:24,360
هيا ، فقط أخبره -
يخبرني بماذا؟ -

338
00:24:24,720 --> 00:24:26,800
ليس لدي فكرة -
لقد تقيّأ -

339
00:24:26,800 --> 00:24:31,520
مرة واحدة ، أنا بخير ، فجأة تعتقد أنني مصاب
(بـ(اضطرابات ما بعد الصدمة

340
00:24:31,520 --> 00:24:33,680
أأنت مصاب بها؟ -
كلا -

341
00:24:34,440 --> 00:24:37,600
أنا لا أعرف ، لماذا؟
ما هي الأعراض؟

342
00:24:37,600 --> 00:24:40,080
صداع بالرأس ، ذهول عاطفي

343
00:24:40,080 --> 00:24:42,920
وتهيج ، إفراط في الجنس ، عدوانية

344
00:24:42,920 --> 00:24:46,480
سلوك ، وأرق ، وتعاطي المخدرات

345
00:24:46,480 --> 00:24:48,960
حسناً ، انظر ، أنت وصفت للتو

346
00:24:48,960 --> 00:24:51,160
الـ 22 سنة الماضية من حياتي

347
00:24:51,400 --> 00:24:52,600
هيا

348
00:24:52,600 --> 00:24:56,400
ألديك أي ذكريات؟ -
لا ذكريات -

349
00:24:56,400 --> 00:24:59,040
(لا ذكريات ، لا يعني أي (اضطرابات ما بعد الصدمة

350
00:24:59,040 --> 00:25:02,360
حسنا ، كما تعلم ، على الأرجح هو
واحدة من تلك الأشياء بالأذن الداخلية

351
00:25:02,360 --> 00:25:04,080
قبل سنة ، كنت في غيبوبة

352
00:25:04,080 --> 00:25:05,600
ها نحن نبدأ

353
00:25:05,600 --> 00:25:07,400
شاهدت صديقك المقرب يموت

354
00:25:08,120 --> 00:25:10,640
انظر يا "أرنب" ، أنت رجعت
جسدياً بعد وقوع الحادث

355
00:25:10,640 --> 00:25:12,080
ولكن هذا هو الجزء الوحيد من هذه العملية

356
00:25:12,080 --> 00:25:15,720
اسمعتني؟ هل رأيت
المعالج الذي وصفته لك؟

357
00:25:15,720 --> 00:25:19,440
(بالتأكيد ، نعم ، الدكتورة (دينيس فريدريكسون

358
00:25:19,440 --> 00:25:20,560
ماذا حدث؟

359
00:25:20,560 --> 00:25:24,240
حسناً ، نحن قررنا أنني لم أكن مستعداً

360
00:25:24,760 --> 00:25:26,880
ثم أقمنا علاقة

361
00:25:29,440 --> 00:25:31,760
حسناً ، سوف نحاول
رفعك قليلاً في وقت واحد

362
00:25:31,760 --> 00:25:34,200
حتى نستطيع الوصول إلى الحديد
والبدء في قطعه

363
00:25:34,200 --> 00:25:35,560
حسناً -
أتريد مني أن اتصل بزوجتك؟ -

364
00:25:35,560 --> 00:25:37,960
كلا

365
00:25:37,960 --> 00:25:41,320
كلا ، نحن نأخذ نوعاً ما استراحة قليلة الآن -
حسناً -

366
00:25:41,720 --> 00:25:45,720
سوف ترتاح مني الآن

367
00:25:46,160 --> 00:25:48,560
بالتأكيد ، ارفعوا رؤوسكم ، حسناً؟
نعم -

368
00:25:48,560 --> 00:25:50,560
أحياناً كل ما تحتاجة هي بضعة أسابيع

369
00:25:50,560 --> 00:25:53,880
أجل ، لقد مضت ستة أشهر

370
00:25:54,120 --> 00:25:55,440
...تعلم ، لقد اعتادت أن

371
00:25:55,440 --> 00:25:57,800
اعتادت على الحب بالجلوس على تلك الطاولة

372
00:25:57,800 --> 00:25:59,920
لترى المنظر -
حقاً؟ -

373
00:25:59,920 --> 00:26:03,920
لهذا السبب بنيتها
هذه الغرفة مع مقعد النافذة

374
00:26:03,920 --> 00:26:06,240
أنت رجل رومانسي ، أنت كذلك

375
00:26:07,920 --> 00:26:10,080
هل تحتاج إلى المزيد من المورفين؟ -
كلا -

376
00:26:11,280 --> 00:26:16,000
حسناً ، هل أنتم مستعدون؟ عند العد
واحد... اثنان... ثلاثة

377
00:26:22,560 --> 00:26:25,280
ما تفعله رائع ، ستكون بخير
نحن نقترب من اخراجه

378
00:26:26,040 --> 00:26:27,880
انتظر للحظات

379
00:26:32,360 --> 00:26:35,560
حسناً ، أنا بحاجة لعدد كبير
من الضمادات لدخوله في صدمة الآن

380
00:26:35,560 --> 00:26:36,840
ما الذي يحدث؟

381
00:26:36,840 --> 00:26:38,400
إنه بخير
إنه ينزف قليلاً

382
00:26:38,400 --> 00:26:40,440
سوف نعتني به

383
00:26:40,440 --> 00:26:42,120
أيمكنك المجيء إلى هنا وإمساك هذا؟

384
00:26:42,120 --> 00:26:43,920
أيمكنك أن تضغط عليه هنا؟

385
00:26:43,920 --> 00:26:46,080
الضغط بقوة هناك

386
00:26:49,880 --> 00:26:53,400
المسعف 114 إلى (انجيل 2) كيف حالكم؟

387
00:26:53,400 --> 00:26:55,720
بي 20 في رياح معاكسة
تركل مؤخراتنا

388
00:26:55,720 --> 00:26:57,600
في طريقها إلى مستشفى المدينة

389
00:26:57,600 --> 00:27:00,760
أحتاج دكتور (جو) هنا الآن -
ماذا حدث؟ -

390
00:27:00,760 --> 00:27:03,120
بدأنا برفعه ، فبدأ ينزف

391
00:27:03,120 --> 00:27:04,960
لا يمكن أن أكون عندك
بما لا يقل عن عشر دقائق

392
00:27:04,960 --> 00:27:06,720
عليكِ أن تعالجيه
(حتى نصل إلى هناك ، (نانسي

393
00:27:06,720 --> 00:27:08,120
بإغلاق النزيف

394
00:27:08,120 --> 00:27:10,760
(أنا لست جرّاحة أوعية دموية ، (جو

395
00:27:10,760 --> 00:27:13,520
لديكِ تدريبكِ
والآن ، ليس لدينا خيار

396
00:27:13,520 --> 00:27:15,160
سأتحدث خلال العملية

397
00:27:15,600 --> 00:27:17,880
لا أستطيع أن أفعل هذا

398
00:27:18,440 --> 00:27:21,800
إذا كان هذا تمزق شريان
ولم تعالجيه ، فإنه سيموت

399
00:27:34,720 --> 00:27:36,360
كيف حالك (ويل)؟

400
00:27:37,000 --> 00:27:38,360
رائع

401
00:27:38,360 --> 00:27:40,200
هل سبق لكِ وأن فعلتِ هذا من قبل؟

402
00:27:40,560 --> 00:27:42,600
كلا ، ولكنني مسعفة متدربة

403
00:27:42,600 --> 00:27:43,920
ولكنكِ لستِ طبيبة؟

404
00:27:43,920 --> 00:27:47,080
كلا ، ولكنه... معقد وأنت تنزف

405
00:27:47,080 --> 00:27:48,680
حسناً

406
00:27:48,680 --> 00:27:51,160
(المسعف 114 إلى (انجيل 2

407
00:27:52,000 --> 00:27:53,200
لنفعل هذا

408
00:27:53,200 --> 00:27:55,360
حسناً ، أنتِ بحاجة لفتح حفرة

409
00:27:55,360 --> 00:27:57,080
حول الجرح للوصول إلى النزيف

410
00:27:57,080 --> 00:27:58,680
حسناً ، مشرط

411
00:28:06,000 --> 00:28:09,360
شفط ، هيا ، شفط

412
00:28:10,640 --> 00:28:12,440
حسناً ، تراجع عن ذلك

413
00:28:14,120 --> 00:28:15,240
تولّيته

414
00:28:16,400 --> 00:28:18,440
هل وصلنا الآن؟ -
نحن نقترب من الوصول إليه -

415
00:28:18,440 --> 00:28:20,960
حسناً -
فقط تماسك -

416
00:28:22,160 --> 00:28:23,960
(أنت تبلي حسناً (ويل

417
00:28:24,200 --> 00:28:26,720
أترين النزيف؟ -
نعم. أرى النزيف -

418
00:28:26,720 --> 00:28:29,840
أعطه (هيموستاتيك) ليخثّر الدم
أمسك بهذا

419
00:28:32,960 --> 00:28:35,880
حسناً ، اللعنة -
تحدّثي معي -

420
00:28:35,880 --> 00:28:40,560
نعم ، هناك نزيفين ، واحد في داخل الشريان الحرقفي
والثانية خارجها ، إنهما تنزفان بشدة

421
00:28:40,560 --> 00:28:42,160
واحد في كل مرة

422
00:28:42,160 --> 00:28:44,840
ارفعي الشريان الحرقفي للخارج

423
00:28:44,840 --> 00:28:47,280
حتى تتمكني من الحصول على
رؤية أفضل على النزيف الداخلي

424
00:28:47,280 --> 00:28:49,840
(أنت تبلي حسناً يا (ويل

425
00:28:49,840 --> 00:28:51,680
أيمكنكِ توصيله؟

426
00:28:52,040 --> 00:28:53,480
نعم

427
00:28:53,480 --> 00:28:55,160
الملقاط

428
00:28:58,040 --> 00:29:00,520
حسنٌ ، عبرتُ الشريان الحرقفي الداخلي

429
00:29:01,720 --> 00:29:03,280
(يمكنك النزول في أي وقت ، (جو

430
00:29:03,280 --> 00:29:06,520
هناك الكثير من خطوط الكهرباء
يجب أن نذهب بعيداً عن الأرض

431
00:29:06,520 --> 00:29:09,320
لدي (أو2) على 94 من 130 من معدل ضربات القلب

432
00:29:09,320 --> 00:29:10,480
(حسنٌ ، إنه ينهار (جو

433
00:29:10,480 --> 00:29:12,120
أنتِ بحاجة إلى القيام بعملية الربط

434
00:29:14,200 --> 00:29:15,800
الغرز

435
00:29:17,200 --> 00:29:19,520
حسناً ، أمسك هذا ، أتمكنت منه؟

436
00:29:19,520 --> 00:29:21,160
أمسكته

437
00:29:25,120 --> 00:29:26,360
حسنٌ ، ربط واحدة

438
00:29:26,360 --> 00:29:28,400
لا يجب أن تكون جميلة ، إنه مجرد تضييق للجرح

439
00:29:28,400 --> 00:29:30,800
تماسك يا صديقي

440
00:29:31,520 --> 00:29:33,240
حسنٌ ، أمسك هذا

441
00:29:34,800 --> 00:29:37,080
حسنٌ ، أعتقد أنني ربطت الثاني

442
00:29:38,720 --> 00:29:40,360
أحالته مستقرة؟

443
00:29:41,360 --> 00:29:45,240
(نعم ، إنها مستقرة (جو

444
00:30:22,120 --> 00:30:23,840
...ما
ما هذا؟

445
00:30:23,840 --> 00:30:25,520
(تايلر)

446
00:30:25,840 --> 00:30:27,800
(كيم) -
هيا يا رجل -

447
00:30:28,720 --> 00:30:30,000
أحظر العدّة -
ماذا؟ -

448
00:30:30,000 --> 00:30:31,960
نحن مغادران ، ادخل إلى الداخل

449
00:30:40,320 --> 00:30:42,960
إذا ذهبتي معه ستعودين من حيث بدأتِ

450
00:30:44,840 --> 00:30:46,640
من فضلكِ

451
00:31:09,440 --> 00:31:13,400
عندما اعتقد أنكِ لا تستطيعين فعل المزيد تقومين بإبهاري -
شكراً -

452
00:31:14,160 --> 00:31:16,680
ولقد فوّتُّ كل المتعة -
أجل -

453
00:31:16,680 --> 00:31:19,200
كيف حالك ، (ويل)؟ -
بخير -

454
00:31:20,840 --> 00:31:22,760
حسناً أيها الناس ، لنقم بنقله

455
00:31:24,320 --> 00:31:26,480
واحد ، إثنان ، ثلاثة ، إرفع

456
00:31:30,960 --> 00:31:34,360
وأنت لديك قصة عظيمة تستحق أن ترويها -
وكذلكِ أنتِ -

457
00:31:47,440 --> 00:31:49,840
كلا ، الدفع دائما ما يكون رائعاً

458
00:31:49,840 --> 00:31:52,880
تلك التي تعيش؟ -
نعم ، بالتأكيد ، إنها منهم -

459
00:31:52,880 --> 00:31:54,760
مرحباً ، يوم مجنون ، أليس كذلك يل رفاق؟

460
00:31:54,760 --> 00:31:56,520
(معظمه ، (غلين

461
00:31:56,520 --> 00:31:58,520
أغمي عليّ
وأنت تقيّأت

462
00:31:58,520 --> 00:32:01,080
لابد أن يكون شيئاً في الهواء -
ما الذي تتحدث عنه؟

463
00:32:02,200 --> 00:32:05,320
سمعت أنّك مرضت... في المروحية

464
00:32:06,000 --> 00:32:07,920
هذا يحدث لأفضلنا -
أتقارنني بكم؟ -

465
00:32:07,920 --> 00:32:11,160
...كلا ، كنت أقول -
أنا لم أمرض ، حسناً؟ -

466
00:32:11,160 --> 00:32:12,600
لا أعرف ماذا سمعت

467
00:32:12,600 --> 00:32:15,360
ولا أعرف ما يدور في داخل رأسك
ما عدا الطب السيء

468
00:32:15,360 --> 00:32:18,640
ولكننا أنا وأنت لن نقوم بالتعليق على أي شيء
هل نحن متفاهمين؟

469
00:32:18,640 --> 00:32:20,440
نعم ، آسف

470
00:32:20,440 --> 00:32:22,440
حسناً ، قم بعملك

471
00:32:23,720 --> 00:32:25,240
مغفّل

472
00:32:26,600 --> 00:32:30,560
أتعرف ، بما أنه ذكر هذا الآن
أنتما متماثلان نوعاً ما

473
00:32:30,560 --> 00:32:33,520
سأكون طيّب معكِ إن توقفتِ عن نشر ذلك
حسناً؟

474
00:32:33,520 --> 00:32:35,240
لم أكن لأتكلّم أبداً

475
00:32:35,240 --> 00:32:38,240
يا رجل ، يبدو أن لدينا الإضطراب
والسلوك العنيف

476
00:32:38,240 --> 00:32:40,960
هل يمكنك التوقف عن ذكر الصدمة وذلك الشيء؟

477
00:32:40,960 --> 00:32:43,000
كأنّك بدأتِ بشرب دمّي

478
00:32:43,000 --> 00:32:45,640
لماذا لا تتراجع؟

479
00:32:47,360 --> 00:32:49,760
نحن بحاجة لإبقائها هنا
لبضع ساعاتٍ أخرى

480
00:32:49,760 --> 00:32:51,240
ثم ماذا؟

481
00:32:51,240 --> 00:32:53,600
أنا أعمل على شيء

482
00:32:54,000 --> 00:32:56,280
حسناً -
شكراً -

483
00:32:59,440 --> 00:33:02,040
(حسناً (كيم) ، يمكنك البقاء هنا في (أميركا

484
00:33:02,040 --> 00:33:04,800
عليكِ إخبار الشرطة
(الحقيقة حول السيد (لي

485
00:33:04,800 --> 00:33:07,120
عن الرجل الذي جعلكِ تفعلين ما تفعلينه

486
00:33:07,120 --> 00:33:11,360
كلا ، أعرف أنك خائفة ، ولكن هذا هو
السبيل الوحيد للخروج من هذا ، حسبما أرى

487
00:33:13,640 --> 00:33:15,280
ماذا؟

488
00:33:17,800 --> 00:33:20,040
كيم) ،ليس عليكِ الذهاب معه)

489
00:33:20,040 --> 00:33:22,480
لا يمكنك مساعدتي

490
00:33:22,920 --> 00:33:26,200
ابقي هنا ، حسناً؟ لـدقيقتين

491
00:33:28,640 --> 00:33:30,840
أنت ، اخرج

492
00:33:30,840 --> 00:33:33,120
إنه بلد حر ، ثق بي
أنا أعرف

493
00:33:33,120 --> 00:33:34,280
لن تذهب معك

494
00:33:34,280 --> 00:33:35,760
أود أن اسمع ذلك منها

495
00:33:35,760 --> 00:33:37,840
لن يحدث ذلك يا رجل

496
00:33:37,840 --> 00:33:40,280
(كيم) -
أنت ، اخرس -

497
00:33:40,600 --> 00:33:41,880
هل يمكنك أن تخرجه من هنا؟

498
00:33:41,880 --> 00:33:43,760
اخرج من هنا

499
00:33:49,120 --> 00:33:50,880
اخرج من هنا

500
00:33:56,760 --> 00:33:58,400
...(انظري ، (كيم

501
00:33:59,400 --> 00:34:01,080
هو مخطيء

502
00:34:01,080 --> 00:34:02,920
أنا لم أَلِدْ لأكون عاهرة

503
00:34:02,920 --> 00:34:04,520
أعرف

504
00:34:04,520 --> 00:34:06,400
سأشهد ضدّه

505
00:34:09,600 --> 00:34:11,440
شكراً لك

506
00:34:12,760 --> 00:34:14,840
على الرحب

507
00:34:17,040 --> 00:34:18,280
ماذا ضيّعتُ إذن؟

508
00:34:18,280 --> 00:34:19,720
ما الذي تتحدثين عنه؟

509
00:34:19,720 --> 00:34:21,280
الجراحة

510
00:34:21,640 --> 00:34:23,880
من الواضح أنني فعلت شيئاً خطأ
أنت فاقد تركيزك

511
00:34:23,880 --> 00:34:26,040
نعم ، لست فاقد التركير
وليس لأنكِ فعلت شيئاً خاطئاً

512
00:34:26,040 --> 00:34:27,640
السبب كان لأنكِ فعلتِ كل شيء بشكلٍ صحيح

513
00:34:27,640 --> 00:34:29,360
على الرحب

514
00:34:32,840 --> 00:34:34,920
أنا لن أعنِّفكِ مثل طفل صغير

515
00:34:34,920 --> 00:34:37,280
ربما هناك خمسة أطباء على الساحل الغربي

516
00:34:37,280 --> 00:34:38,920
الذين ربما كانوا قد ينجحون تلك الجراحة

517
00:34:38,920 --> 00:34:40,440
في تلك الظروف

518
00:34:40,440 --> 00:34:45,120
لديك هِبَة ، وأنا تعبتُ
من مشاهدتكِ وأنتِ ترقصين حولها

519
00:34:45,120 --> 00:34:48,480
أنتِ مثلنا جميعنا نخدم
وبِخاصةً بنفسكِ

520
00:35:27,300 --> 00:35:28,740
(مرحباً ، (تيدي

521
00:35:28,740 --> 00:35:30,620
أريد أن أحلّق

522
00:35:31,820 --> 00:35:34,540
لست مرشداً سياحياً
وهناك تحذير من رياحٍ قوية

523
00:35:36,540 --> 00:35:40,780
بين دعم طفولتك
ولعب البوكر على الانترنت

524
00:35:42,460 --> 00:35:44,700
أنت في الحفرة في كل شهر

525
00:35:45,420 --> 00:35:47,420
500دولار لـ 10 دقائق

526
00:35:47,420 --> 00:35:49,620
ماذا قلت؟ بيني وبينك

527
00:36:25,060 --> 00:36:26,380
حسناً

528
00:36:35,660 --> 00:36:36,940
لا أستطيع أن أفعل هذا ، لابد أن أهبط

529
00:36:36,940 --> 00:36:38,500
ألف دولار -
كلا -

530
00:36:38,500 --> 00:36:42,580
ألفا دولار -
كلا ، لا أستطيع أن أنفقها إذا مِتُّ -

531
00:37:12,940 --> 00:37:14,620
أتريد أن تذهب للشرب؟

532
00:37:15,340 --> 00:37:17,700
نعم ، بالتأكيد ، نعم

533
00:37:30,980 --> 00:37:33,900
لن أتفاجأ إذا كان تقرير (تيدي) عنك

534
00:37:33,900 --> 00:37:35,900
هو يعتقد أنك مجنون

535
00:37:35,900 --> 00:37:39,260
تيدي) أخذني باتجاه عاصفة)
بـ 500 دولار

536
00:37:39,260 --> 00:37:40,700
لن يقول شيئاُ

537
00:37:40,700 --> 00:37:44,500
في كل مرة أحاول التوصل كيف أنك مجنون
أنت مجنون

538
00:37:44,500 --> 00:37:47,860
هذا يبدو وكأنّ المشكلة تكمن في عدم قدرتكِ

539
00:37:47,860 --> 00:37:50,060
بقياس مستوى جنوني

540
00:37:50,060 --> 00:37:54,060
يا "أرنب" ، إذا كنت تفقد عقلك

541
00:37:54,060 --> 00:37:57,420
لأنك ترفض التعامل مع ماضيك

542
00:37:57,420 --> 00:38:01,300
قل لي إذن
وسأطلب طبيباً آخر

543
00:38:02,020 --> 00:38:03,660
...ولكنني أتعامل معه

544
00:38:04,820 --> 00:38:07,460
بطريقي الخاصة ، أجل

545
00:38:08,420 --> 00:38:11,940
ما هو المخيف حول التحدث
إلى شخص ما ، يا "أرنب"؟

546
00:38:11,940 --> 00:38:14,620
ما حدث لك
لن يذهب بعيداً ، حسناً؟

547
00:38:14,620 --> 00:38:15,780
...فلماذا لا تقوم

548
00:38:15,780 --> 00:38:18,980
تقوم بإخراجه ، وتتعامل معه؟

549
00:38:25,300 --> 00:38:29,100
...ماذا إذا أخرجته كلّه ، ولم

550
00:38:29,500 --> 00:38:31,620
أنتِ تعرفين ، إرجاعه مرة أخرى؟

551
00:38:35,780 --> 00:38:38,260
نعم ، هذا ما فكرت به

552
00:38:46,460 --> 00:38:47,740
مرحباً -
مرحباً -

553
00:38:48,340 --> 00:38:49,860
أنت رجل طيب

554
00:38:50,260 --> 00:38:52,500
رائع ، إنها لا تعرفك على الإطلاق

555
00:38:54,940 --> 00:38:56,940
...سأكون بالخارج
سأكون هناك

556
00:38:57,860 --> 00:39:00,740
استمعي ، كما تعلمين ، لقد رأيت
الكثير من الأمور السيئة التي تحدث للناس

557
00:39:00,740 --> 00:39:03,060
وقليل منهم من يحصل على فرصة
لتغيير هذا الوضع

558
00:39:03,060 --> 00:39:05,180
الآن ، أنتِ محظوظة

559
00:39:05,180 --> 00:39:07,300
لا أشعر أنني محظوظة

560
00:39:07,580 --> 00:39:11,340
حسناً ، نأمل في يوم من الأيام أن يكون لديكِ
(وداعا ، (كيم

561
00:39:11,340 --> 00:39:12,700
وداعاً

562
00:39:16,620 --> 00:39:17,860
حسناً

563
00:39:17,860 --> 00:39:21,140
تعليق ذكي آخر
وسأجعلك تنظف هذا لمدة شهر

564
00:39:21,140 --> 00:39:23,980
لقد قمت بالتنظيف بانتظام

565
00:39:34,700 --> 00:39:37,300
أأنتم بخير يا رفاق؟ -
نعم ، (فرانكي) ، نحن بخير -

566
00:39:37,300 --> 00:39:39,140
في الواقع أنا سعيدة بخروجنا من الطوارئ

567
00:39:39,140 --> 00:39:41,140
سعيد لسماع ذلك ، أيتها الشابة

568
00:39:42,660 --> 00:39:47,380
بجدية (نانسي) ما فعلتهِ اليوم
كان رائعاً

569
00:39:47,380 --> 00:39:48,740
أتعرف ، هذا هو الرجل الثاني

570
00:39:48,740 --> 00:39:52,140
الذي أرى في بطنه حديدة

571
00:39:52,140 --> 00:39:54,540
ربما يكون الثالث

572
00:39:58,460 --> 00:39:59,540
...تعلمين هذا

573
00:40:00,980 --> 00:40:03,220
هذا كله يتعارض

574
00:40:03,220 --> 00:40:06,820
الشيء المعقد الذي يحدث هو نوع من التحول

575
00:40:11,420 --> 00:40:14,300
وهذا ما كنت أفكر فيه
كثافتي

576
00:40:16,740 --> 00:40:19,420
حسناً ، كلا ، أنا آسفة ، حسناً؟

577
00:40:19,420 --> 00:40:21,620
استمر

578
00:40:21,620 --> 00:40:24,700
أحب طريقة تحرك فمك عند الكلام

579
00:40:29,460 --> 00:40:31,660
لماذا لم تصبحي طبيبة؟

580
00:40:32,820 --> 00:40:34,500
أعني ، هيا

581
00:40:34,500 --> 00:40:36,100
لابد أن يكون هناك قصة وراء ذلك

582
00:40:36,100 --> 00:40:39,220
نعم ، ولكن ليس لهذه الليلة

583
00:40:40,020 --> 00:40:42,620
(المزيد (فرانكي -
قادم يا عزيزتي -

584
00:40:42,620 --> 00:40:45,220
...أنا فقط

585
00:40:46,020 --> 00:40:48,740
أنا فقط أعتقدت أنكِ شخصية رائعة

586
00:40:48,740 --> 00:40:51,260
أريد أن احصل عليه بالطريقة الصحيحة
بالطريقة الصحيحة

587
00:40:51,260 --> 00:40:55,140
بالطريقة الصحيحة؟
بالطريقة الصحيحة؟

588
00:40:55,140 --> 00:40:57,260
الكتاب -
الكتاب؟ -

589
00:40:57,260 --> 00:41:00,300
أنا أكتب كتاباً عن... كـطب الشوارع

590
00:41:00,300 --> 00:41:02,620
أشياء أراها ، كتجاربي

591
00:41:02,620 --> 00:41:05,820
هذا هو خاصتي

592
00:41:06,780 --> 00:41:09,140
(غلين)

593
00:41:12,740 --> 00:41:15,820
كنت على بعد 15 دقيقة
من الدخول في الخط

594
00:41:38,900 --> 00:41:40,900
تـرجـمـة : عـمـاد عـبـد الله
aemad111
aemad111@hotmail.com

595
00:41:40,901 --> 00:42:30,901
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
08/08/2010
</font>

