1
00:00:20,780 --> 00:00:23,500
تقريبا خارج المكان

2
00:00:23,500 --> 00:00:27,420
نعم ، أنا مستعد لأكون في المنزل الآن

3
00:00:27,420 --> 00:00:29,700
لماذا؟

4
00:00:29,700 --> 00:00:32,140
سريري ومنزلي

5
00:00:32,140 --> 00:00:34,060
و؟

6
00:00:34,060 --> 00:00:35,660
ما خطبك؟

7
00:00:35,660 --> 00:00:36,820
الشركاء يعرفون شركائهم

8
00:00:36,820 --> 00:00:37,900
شيء يحدث معكِ

9
00:00:37,900 --> 00:00:39,340
ماذا؟

10
00:00:39,340 --> 00:00:40,540
أنت تتوقع

11
00:00:40,540 --> 00:00:42,460
أنتِ تتهرّبين -
ماذا؟ -

12
00:00:42,460 --> 00:00:44,340
أترين؟ أمسكتكِ
لقد ضبطتكِ

13
00:00:44,340 --> 00:00:45,340
أخبريني

14
00:00:45,340 --> 00:00:46,740
كلا ، أنا فقط أفكّر

15
00:00:46,740 --> 00:00:48,940
تعلم ، كم نحن شركاء

16
00:00:48,940 --> 00:00:50,140
هذا كل شيء

17
00:00:50,140 --> 00:00:52,180
تواعدين شخصاً ما ، أليس كذلك؟

18
00:00:52,180 --> 00:00:54,780
فقط أترك هذا ، حسناً؟

19
00:00:54,780 --> 00:00:56,900
مهلاً ، يا (نانس) ، بعد كل شيء مررنا به معاً

20
00:00:56,900 --> 00:00:58,580
تعلمين أنّه يمكنكِ أن تقولي لي
هذا النوع من الأشياء ، حسناً؟

21
00:00:58,580 --> 00:00:59,940
هذا رائع

22
00:00:59,940 --> 00:01:01,740
غلين) ، بعد كل شيء مررنا به)

23
00:01:01,740 --> 00:01:03,260
أود أن أقول لك هذا النوع من الأشياء

24
00:01:03,260 --> 00:01:05,340
رجاء أترك هذا ، حسناً؟

25
00:01:05,340 --> 00:01:06,620
أتعديني؟

26
00:01:06,620 --> 00:01:08,500
أعدك ، وعد بالخنصر

27
00:01:08,500 --> 00:01:13,940
لا أعرف

28
00:01:16,060 --> 00:01:17,300
يا أخي ، هل تمانع؟

29
00:01:17,300 --> 00:01:19,980
سأتحرّك بعد دقيقة واحدة فقط

30
00:01:19,980 --> 00:01:22,100
يمكنك قراءة اللوحة ، صحيح يا أخ؟

31
00:01:22,100 --> 00:01:23,100
تقدّم للأمام

32
00:01:23,100 --> 00:01:25,020
نعم ، ولكن يا أخي

33
00:01:25,020 --> 00:01:26,020
هناك سيارة بالمكان

34
00:01:26,020 --> 00:01:27,140
لذلك عليّ البدأ بملء خزّاني

35
00:01:27,140 --> 00:01:28,220
بجدّية ، إهدئ لثانية

36
00:01:28,220 --> 00:01:29,540
هل لديك مشكلة؟

37
00:01:29,540 --> 00:01:31,100
كلا ، أحاول فقط أن أضخ الوقود

38
00:01:31,100 --> 00:01:32,300
سأضربك

39
00:01:32,300 --> 00:01:33,900
إضربني؟

40
00:01:33,900 --> 00:01:35,900
أتعتقد أنّ هذا مضحك؟

41
00:01:35,900 --> 00:01:37,100
أتعتقد أن هذا مضحك ، يا أخي؟

42
00:01:37,100 --> 00:01:44,820
...كلا ، كلا ، إنه مجرد

43
00:01:44,820 --> 00:01:45,980
يا رجل ، يا أخي

44
00:01:45,980 --> 00:01:47,100
استمع ، حسناً

45
00:01:47,100 --> 00:02:03,100
استمع ، هل يمكنك التحدّث؟
هل أنت تختنق؟

46
00:02:03,100 --> 00:02:04,860
اتّصل بالطوارئ

47
00:02:04,860 --> 00:02:06,300
ما الخطب؟ -
...لديّ -

48
00:02:06,300 --> 00:02:08,700
اتّصل

49
00:02:08,700 --> 00:02:10,900
يوم آخر انتهى ، لنذهب من هنا

50
00:02:10,900 --> 00:02:12,980
نعم ، هيا

51
00:02:12,980 --> 00:02:15,100
المسعف 114 ، الرجاء الاستجابة
لحالة من الدرجة الـ 3

52
00:02:15,100 --> 00:02:17,220
(بـ "676" محطة وقود في (هيورث

53
00:02:17,220 --> 00:02:18,620
باختناق وسكتة قلبية

54
00:02:18,620 --> 00:02:20,700
اختناق وسكتة قلبية

55
00:02:20,700 --> 00:02:21,700
هل تمزح معي؟

56
00:02:21,700 --> 00:02:22,700
"يوم آخر انتهى"

57
00:02:22,700 --> 00:02:24,140
هل أنحست هذا اليوم؟

58
00:02:24,140 --> 00:02:26,060
لا لحظة مملّة

59
00:02:26,060 --> 00:02:27,700
أنا بحاجة للحظة مملّة

60
00:02:27,700 --> 00:02:28,700
واحدة فقط

61
00:02:31,140 --> 00:02:32,740
حسناً ، أيها الرفاق ، احترسوا
دعونا نمرّ

62
00:02:32,740 --> 00:02:35,100
دعونا نمرّ
سيدي ، سيدي ، شكراً لك

63
00:02:35,100 --> 00:02:36,460
شكراً جزيلاً
سأخذه من هنا

64
00:02:36,460 --> 00:02:37,460
سيدي ، هل تسمعني؟

65
00:02:37,460 --> 00:02:39,020
أمسكتك ، أمسكتك ، أمسكتك

66
00:02:39,020 --> 00:02:40,700
حسناً ، نحن بحاجة لإعطائه أكسجين

67
00:02:40,700 --> 00:02:42,340
شعر بالاختناق ، حاولت أن عملية إنعاشه

68
00:02:42,340 --> 00:02:43,580
ولكن بعد ذلك أصيب بنوبة قلبية

69
00:02:43,580 --> 00:02:45,220
أمسك صدره ، لمشاكل في التنفس

70
00:02:45,220 --> 00:02:46,700
ليس لديه نوبة قلبية

71
00:02:46,700 --> 00:02:48,060
بدون إهانة ، ولكني أعتقد حقاً
أنّه يجب عليكِ التحقق من قلبه

72
00:02:48,060 --> 00:02:49,020
لقد فعلت للتو ، حسناً؟

73
00:02:49,020 --> 00:02:50,300
إنه يمسك صدره

74
00:02:50,300 --> 00:02:51,660
لأنه عندما أعطيته عملية الإنعاش

75
00:02:51,660 --> 00:02:52,980
كسرت فعلاً أحد ضلوعه

76
00:02:52,980 --> 00:02:54,260
الضلع الآن حفر ثقباً في الرئة

77
00:02:54,260 --> 00:02:55,460
أيمكنك أن تضعه على الحمّالة؟

78
00:02:55,460 --> 00:02:56,740
قف -
أمسكته -

79
00:02:56,740 --> 00:03:00,700
حسناُ ، لنذهب

80
00:03:00,700 --> 00:03:03,380
(نانس) -
انظرِ؟ قلت لكِ لديه نوبة قلبية -

81
00:03:03,380 --> 00:03:05,660
انظرِ ، رأيت هذا من قبل ، رأيت هذا

82
00:03:05,660 --> 00:03:07,140
لقد خاف من الإختناق

83
00:03:07,140 --> 00:03:08,140
فأصيب بنوبة قلبية

84
00:03:08,140 --> 00:03:09,340
رأيتها من قبل ، رأيت هذا من قبل

85
00:03:09,340 --> 00:03:10,540
استرواح صدري ، إبرة

86
00:03:10,540 --> 00:03:12,220
تراجع ، دعنا نقوم بعملنا يا رجل

87
00:03:12,220 --> 00:03:13,820
...عملك ، ولكن رأيت ذلك في وجهه

88
00:03:13,820 --> 00:03:15,940
ليس لديه نوبة قلبية

89
00:03:15,940 --> 00:03:18,100
الإنعاش القلبي الذي أعيطته إيّاه
لمدة عشر دقائق أو نحو ذلك

90
00:03:18,100 --> 00:03:19,940
صدّعت قفصه الصدري

91
00:03:19,940 --> 00:03:24,100
سحقت المزيد من الأضلع
مزيداً من رئته

92
00:03:24,100 --> 00:03:25,140
كيف حال أنفاسه؟

93
00:03:25,140 --> 00:03:26,780
نعم ، إنها مستقرّة

94
00:03:26,780 --> 00:03:29,140
حسناً ، خذه
هيا ، هيا

95
00:03:29,140 --> 00:03:31,020
هيا ، جيد

96
00:03:31,020 --> 00:03:33,660
مرحباً بك مرة أخرى
لقد أخفتنا يا صاح

97
00:03:33,660 --> 00:03:35,020
أين تعلّمت الإسعافات الأولية؟

98
00:03:35,020 --> 00:03:36,340
أشاهد الكثير من الأفلام الوثائقية

99
00:03:36,340 --> 00:03:38,140
حسناً ، فعل ما فعلته

100
00:03:38,140 --> 00:03:41,140
ربما يكون قد أنقذ حياته من الاختناق

101
00:03:41,140 --> 00:03:43,020
لكن عملية الإنعاش والإنعاش القلبي
سارت بطريقة خاطئة

102
00:03:43,020 --> 00:03:44,140
تقريباً قتلته

103
00:03:44,140 --> 00:03:45,140
ما اسمك؟

104
00:03:45,140 --> 00:03:47,460
(ريكي) ، (ريتشارد)

105
00:03:47,460 --> 00:03:49,020
حسناً ، يا (ريكي) ، أسدني معروفاً

106
00:03:49,020 --> 00:03:51,460
خذ دورة في طريقة الإنعاش القلبي

107
00:03:51,460 --> 00:03:54,020
هل نحن بخير؟ -
نعم ، لنذهب -

108
00:03:54,020 --> 00:03:56,100
شكراً لك

109
00:03:56,100 --> 00:04:07,500
آسف ، يا أخي

110
00:04:07,500 --> 00:04:10,820
ليلة متأخّرة

111
00:04:10,820 --> 00:04:12,340
نعم

112
00:04:12,340 --> 00:04:17,420
نعم ، لقد تلقّينا اتصالاً
مباشرة بعد انتهاء العمل

113
00:04:17,420 --> 00:04:19,780
أنت لن تصدّق هذا ، أليس كذلك؟

114
00:04:19,780 --> 00:04:22,020
ماذا؟
رجل ما اقتلع رأسه

115
00:04:22,020 --> 00:04:23,100
ورماه عليكِ؟

116
00:04:23,100 --> 00:04:26,980
كلا ، لأنّ هذا سيكون جنون

117
00:04:26,980 --> 00:04:30,900
كلا ، هذا سيكون شيئاً لن أصدّقه

118
00:04:30,900 --> 00:04:32,500
ولكن أي شيء آخر ، فلا بأس

119
00:04:32,500 --> 00:04:33,620
ماذا لديكِ؟

120
00:04:33,620 --> 00:04:35,460
حسناً ، هذا الرجل بدأ بالاختناق ، حسناً؟

121
00:04:35,460 --> 00:04:37,660
شخص مار قام بإنعاشه

122
00:04:37,660 --> 00:04:39,820
حسناً ، قام بكسر ضلع الرجل

123
00:04:39,820 --> 00:04:41,620
نعم

124
00:04:41,620 --> 00:04:44,540
حسناً ، نعم ، ولكن هذا ليس كل شيء

125
00:04:44,540 --> 00:04:45,820
حسناً ، الرجل أصبح لديه

126
00:04:45,820 --> 00:04:47,340
ثقوب في الرئة

127
00:04:47,340 --> 00:04:49,220
لذا ، نعم ، هو لا يختنق بعد الآن

128
00:04:49,220 --> 00:04:51,300
ولكن الرجل لديه ضيق في التنفس

129
00:04:51,300 --> 00:04:52,700
ويمسك صدره

130
00:04:52,700 --> 00:04:53,700
لا

131
00:04:53,700 --> 00:04:56,060
الرجل أعطاه إنعاش قلبي

132
00:04:56,060 --> 00:04:58,420
ولكن لمدّة عشر دقائق

133
00:04:59,860 --> 00:05:01,740
دعنا نقول فقط أنّه لم يكن لطيفاً

134
00:05:01,740 --> 00:05:02,940
أرجوكِ ، قل لي أنّ الرجل حي

135
00:05:02,940 --> 00:05:03,940
رجل الإنعاش القلبي ، نعم

136
00:05:03,940 --> 00:05:06,540
نعم

137
00:05:06,540 --> 00:05:11,380
إبرة واحدة جميلة مساعدة للتنفس لاحقاً

138
00:05:11,380 --> 00:05:13,100
ونحن أنعشنا الضحية

139
00:05:13,100 --> 00:05:14,940
وسيكون بخير

140
00:05:14,940 --> 00:05:16,700
مذهل -
نعم -

141
00:05:16,700 --> 00:05:19,140
أنتِ مدهشة

142
00:05:31,220 --> 00:05:41,500
تـرجـمـة : عـمـاد عـبـد الله
aemad111
aemad111@hotmail. com

143
00:05:41,501 --> 00:05:51,501
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
12/08/2010
</font>


144
00:05:53,500 --> 00:06:14,740
الصـدمـة : المـوسـم الأول ، الحـلـقة الـعاشـرة
بـعـنـوان : الـبـالـون الأزرق

145
00:06:17,010 --> 00:06:19,890
أيمكنك أن تقود وكأننا في الـ 16

146
00:06:20,130 --> 00:06:21,090
في أوّل موعد لنا؟

147
00:06:21,090 --> 00:06:23,570
تعرّضنا بالفعل لحادث

148
00:06:23,570 --> 00:06:24,970
ولن أسبب واحداً آخر

149
00:06:24,970 --> 00:06:27,330
انظر ، لا تكن كالخائف ، حسناً؟

150
00:06:27,330 --> 00:06:30,290
شكراً لك ، وإلا سنصل في وقت متأخر

151
00:06:30,290 --> 00:06:32,330
أدركت للتو

152
00:06:32,810 --> 00:06:35,010
لا يمكننا الدخول للعمل هكذا

153
00:06:35,010 --> 00:06:36,330
الجميع سيعرف

154
00:06:36,330 --> 00:06:38,170
حسناً ، الآن أنت تتصرف كأنّك بالـ 16

155
00:06:38,170 --> 00:06:40,090
تعرفين أنّ هذه الأشياء لا تنجح

156
00:06:40,090 --> 00:06:42,010
أعني ، إنها فقط لا تنجح

157
00:06:42,010 --> 00:06:43,810
(انظري إلى ما حدث بينكِ وبين (تيري

158
00:06:43,810 --> 00:06:44,930
حسناً ، الآن أنت أحمق

159
00:06:44,930 --> 00:06:45,930
بجدّية

160
00:06:45,930 --> 00:06:47,410
أعني ، هل تريدين حقاً

161
00:06:47,410 --> 00:06:49,090
غلين) و(ماريسا) أن يعرفا بهذا؟)

162
00:06:49,090 --> 00:06:51,050
حسناً ، (غلين) بالفعل لن يعجبه هذا

163
00:06:51,050 --> 00:06:52,010
أرأيتِ؟

164
00:06:52,010 --> 00:06:53,210
حسناً ، توقّف

165
00:06:53,210 --> 00:06:54,250
توقّف هنا

166
00:06:54,250 --> 00:06:55,610
وسأمشي بقية الطريق

167
00:06:55,610 --> 00:06:57,210
كلا ، سأقرّبكِ أكثر

168
00:06:57,210 --> 00:06:58,690
بصدق ، الزاوية التالية جيّدة

169
00:06:58,690 --> 00:06:59,810
من فضلك ، توقّف هنا

170
00:06:59,810 --> 00:07:01,050
انتظري ثانية

171
00:07:01,050 --> 00:07:02,450
الآن نقوم بهذا

172
00:07:02,450 --> 00:07:04,730
لأنّكِ لا تريدين من الجميع أن يعرفوا

173
00:07:04,730 --> 00:07:07,050
أو أنّك لا تريدين (غلين) أن يعرف هذا؟

174
00:07:07,050 --> 00:07:11,010
"إقبل الأمور كما هي ، يا "أرنب

175
00:07:11,010 --> 00:07:17,490
حسناً؟

176
00:07:19,090 --> 00:07:20,610
أدخل

177
00:07:20,610 --> 00:07:21,770
ألديك ثانية؟

178
00:07:21,770 --> 00:07:24,050
نعم ، نعم ، ماذا يدور في ذهنك؟

179
00:07:24,050 --> 00:07:25,610
تعرف ، الأمور في النهاية نجحت

180
00:07:25,610 --> 00:07:26,610
(بيني وبين (سيلا

181
00:07:26,610 --> 00:07:27,610
هذا شيء عظيم

182
00:07:27,610 --> 00:07:28,810
سأكون صادقاً معك ، كما تعلم

183
00:07:28,810 --> 00:07:29,930
العمل لا يساعد بالضبط

184
00:07:29,930 --> 00:07:31,970
أنت تعض

185
00:07:31,970 --> 00:07:36,010
...لذا

186
00:07:36,010 --> 00:07:37,890
أحاول أن أبقى على مكتب

187
00:07:37,890 --> 00:07:39,010
أتعتقد أنّه بهذه البساطة؟

188
00:07:39,010 --> 00:07:40,210
لا أعرف

189
00:07:40,210 --> 00:07:41,810
كما تعلم ، لديّ الكثير من الأقدمية

190
00:07:41,810 --> 00:07:42,930
للخوض بين الاضطراب

191
00:07:43,930 --> 00:07:45,650
وأريد أن أعمل

192
00:07:45,650 --> 00:07:47,450
شيئاً ما عدا العمل في الميدان طوال اليوم

193
00:07:47,450 --> 00:07:49,250
سأقول لك هذا

194
00:07:49,250 --> 00:07:52,050
ابنتي لديها لعبة كرة قدم اليوم

195
00:07:52,050 --> 00:07:55,610
تلقّيت دعوة بالشمال
للجلوس في مكتبي

196
00:07:55,610 --> 00:07:56,930
لماذا لا تفعل هذا؟

197
00:07:56,930 --> 00:07:58,570
تعلم أنّي لم أعمل بوظيفة كهذه من قبل

198
00:07:58,570 --> 00:08:00,650
إنه بسيط

199
00:08:00,650 --> 00:08:03,970
معظمه مجرّد الردّ على المكالمات الهاتفية

200
00:08:03,970 --> 00:08:07,490
انظر ، إذا كانت هناك مشكلة
يمكنك الاتصال بي على هاتفي النقّال

201
00:08:07,490 --> 00:08:12,010
بون) ، الفوز سيكون لكلانا)

202
00:08:12,010 --> 00:08:15,610
يمكنك معرفة ما إذا كان هذا المقعد
شيء تريد أن تتبّعه

203
00:08:15,610 --> 00:08:18,250
وأحصل على تمتّع بشيء من الاعتزاز الأبوي

204
00:08:18,250 --> 00:08:19,970
مشاهدت فتاتي الصغيرة

205
00:08:19,970 --> 00:08:22,370
تركلهم في الملعب

206
00:08:23,890 --> 00:08:24,890
استمعوا

207
00:08:24,890 --> 00:08:26,850
استمعوا

208
00:08:26,850 --> 00:08:27,930
ماذا؟

209
00:08:27,930 --> 00:08:29,410
الأصدقاء ، والممرضات ، والمواطنين

210
00:08:29,410 --> 00:08:30,610
لن أكون معكم اليوم

211
00:08:30,610 --> 00:08:33,690
المسعف (بون) سيتصرّف كقائد اليوم

212
00:08:35,450 --> 00:08:37,610
وأنا على ثقة بأنّكم ستظهرون له جميعاً

213
00:08:37,610 --> 00:08:39,450
المجاملة والاحترام

214
00:08:39,450 --> 00:08:41,890
لمنصبه الذي يستحقّه

215
00:08:41,650 --> 00:08:43,010
مذهل

216
00:08:43,010 --> 00:08:45,650
(أقدّم لكم الكابتن (بون

217
00:08:45,650 --> 00:08:47,690
نعم

218
00:08:49,730 --> 00:08:50,810
حسناً ، رائع

219
00:08:50,810 --> 00:08:52,290
انظروا ، الجميع يعرف ما يفعل

220
00:08:52,290 --> 00:08:54,410
اذهب لتفعل ذلك ، يوم سعيد
بارك الله فيكم

221
00:08:54,410 --> 00:08:55,690
رائع -
هذا كل شيء؟ -

222
00:08:55,690 --> 00:08:56,690
هذا كل شيء

223
00:08:56,690 --> 00:08:58,450
نعم ، يا سيدي

224
00:08:58,450 --> 00:08:59,650
مذهل

225
00:08:59,650 --> 00:09:00,970
لعبت بشكل جيّد ، يا رجل

226
00:09:00,970 --> 00:09:02,010
شكراً جزيلاً

227
00:09:02,010 --> 00:09:03,010
لطيف جداً ، جيّد لك

228
00:09:03,010 --> 00:09:04,050
(يا كابتن (بون

229
00:09:04,050 --> 00:09:05,650
أنت

230
00:09:05,650 --> 00:09:07,730
ماذا؟

231
00:09:07,730 --> 00:09:09,090
ماذا يفترض بي أن أفعل؟

232
00:09:09,090 --> 00:09:11,330
لا أعرف ، يا رجل
اذهب مع مسعف آخر

233
00:09:11,330 --> 00:09:12,650
عليّ الذهاب إلى العمل

234
00:09:12,650 --> 00:09:13,970
اذهب مع مسعف آخر؟

235
00:09:13,970 --> 00:09:15,410
نعم

236
00:09:15,410 --> 00:09:17,330
اذهب مع مسعف آخر

237
00:09:17,330 --> 00:09:22,530
بجدّية ، ماذا يفترض بي أن أفعل؟

238
00:09:22,530 --> 00:09:23,530
مرحباً

239
00:09:23,530 --> 00:09:25,290
صباح الخير -
صباح الخير -

240
00:09:25,290 --> 00:09:27,050
رأيتكِ تخرجين من سيارة "أرنب" هذا الصباح

241
00:09:27,050 --> 00:09:28,850
نعم ، لديّ عطل في مكابح سيّارتي

242
00:09:28,850 --> 00:09:30,330
حسناً ، حسناً

243
00:09:30,330 --> 00:09:32,970
الصندوق مقفل ، ومحمّل
وعلى استعداد للذهاب

244
00:09:32,970 --> 00:09:36,330
شكراً

245
00:09:36,330 --> 00:09:38,050
(وفي (سانادو

246
00:09:38,050 --> 00:09:39,210
(قام (كابلو خان

247
00:09:39,210 --> 00:09:41,610
باصدار مرسوم

248
00:09:41,610 --> 00:09:43,890
حيث الرجل بالنهر المقدس

249
00:09:43,890 --> 00:09:45,850
ركض خلال الكهوف

250
00:09:45,850 --> 00:09:47,850
نزولا إلى البحر

251
00:09:47,850 --> 00:09:50,770
لمرتين على بعد خمسة أميال
من أرضية خصبة

252
00:09:50,770 --> 00:09:53,250
مع الأسوار والأبراج
كانت ملتوية حوله

253
00:09:53,250 --> 00:09:56,770
وكانت هناك حدائق مشرقة مع تعرّجات

254
00:09:56,770 --> 00:09:59,770
حيث ازدهرت العديد
من رائحة البخور تحت الشجرة

255
00:09:59,770 --> 00:10:02,370
...وهنا كان

256
00:10:02,370 --> 00:10:04,450
يا إلهي -
يا إلهي -

257
00:10:07,890 --> 00:10:09,970
شكراً لحضوركم بسرعة

258
00:10:09,970 --> 00:10:11,810
منذ متى والسيدة (لين) مغمي عليها؟

259
00:10:11,810 --> 00:10:12,810
نحو عشر دقائق

260
00:10:12,810 --> 00:10:14,290
هل تتناول أية أدوية؟

261
00:10:14,290 --> 00:10:15,330
غير ما أعرفه

262
00:10:15,330 --> 00:10:16,890
أي نوع من الحساسية؟

263
00:10:16,890 --> 00:10:18,650
لا يوجد شيء في ملف توظيفها

264
00:10:18,650 --> 00:10:19,930
حسناً

265
00:10:19,930 --> 00:10:23,730
شكراً

266
00:10:23,730 --> 00:10:24,890
مرحباً ، يا سيدتي ، شكراً لكِ

267
00:10:24,890 --> 00:10:27,050
سأتولّى أمرها من هنا

268
00:10:27,050 --> 00:10:29,090
مرحباً

269
00:10:29,090 --> 00:10:34,090
سيدة (لين) ، هل تسمعيني؟

270
00:10:34,090 --> 00:10:35,650
نعم

271
00:10:35,650 --> 00:10:36,970
تنقّس ستة مرات في الدقيقة الواحدة

272
00:10:36,970 --> 00:10:41,730
الحقيبة

273
00:10:41,730 --> 00:10:42,730
أوسي ديفيز) ، نعم)

274
00:10:42,730 --> 00:10:44,050
ما الذي يحدث؟

275
00:10:44,050 --> 00:10:46,410
هل يمكن أن تعطوني بعض الخصوصية؟

276
00:10:46,410 --> 00:10:47,650
شكراً لكم ، يا رفاق ، شكراً لكم

277
00:10:47,650 --> 00:10:49,170
أوسي ديفيز) ، يا (نانسي)؟)

278
00:10:49,170 --> 00:10:50,450
كنت أفكر في الكلمات

279
00:10:50,450 --> 00:10:51,930
"التي تبدأ ب "أ" و "د

280
00:10:51,930 --> 00:10:53,050
كانوا يريدون من العالم أن يعلم؟

281
00:10:53,050 --> 00:10:55,370
لما لا؟
إنها تستحق الأفضل

282
00:10:55,370 --> 00:10:56,650
تومئ برأسه أمام درجاتها هكذا؟

283
00:10:56,650 --> 00:10:57,890
انها عرجاء

284
00:10:57,890 --> 00:11:05,210
وهي قوية ، أعطني "نالوكسون" الأنف

285
00:11:05,210 --> 00:11:06,770
هيا ، هيا

286
00:11:07,770 --> 00:11:08,770
ها هي

287
00:11:08,770 --> 00:11:10,570
هيا ، ها نحن ذا ، هيا

288
00:11:10,570 --> 00:11:13,130
حسناً

289
00:11:13,130 --> 00:11:14,770
أخرجيه

290
00:11:14,770 --> 00:11:17,250
سآخذ فقط هذه الكلى
وسأعود حالاً

291
00:11:17,250 --> 00:11:19,370
آسفة ، طلب الطبيعة

292
00:11:19,370 --> 00:11:20,450
ألا يمكنك أن تتماسكي؟

293
00:11:20,450 --> 00:11:21,730
كلا

294
00:11:25,050 --> 00:11:26,930
حسناً ، إعذرني

295
00:11:26,930 --> 00:11:28,970
إعذرني ، يا سيدي

296
00:11:28,970 --> 00:11:30,370
أين غرف السيدات؟

297
00:11:30,370 --> 00:11:32,610
تماسكي ، إنها في نهاية الممر

298
00:11:32,610 --> 00:11:34,010
عظيم ، شكراً

299
00:11:34,010 --> 00:11:35,530
بدلة رائعة

300
00:11:35,530 --> 00:11:36,970
شكراً لك

301
00:11:36,970 --> 00:11:38,970
(اعتدت أن أطير في (فيتنام

302
00:11:38,970 --> 00:11:40,610
بماذا تطيرين؟

303
00:11:40,610 --> 00:11:41,770
"بيل 212"

304
00:11:41,770 --> 00:11:44,330
أراهن أنّها تلقّت الكثير من الضرب

305
00:11:44,330 --> 00:11:45,530
نعم ، إنها جميلة

306
00:11:45,530 --> 00:11:46,530
أودّ أن أواصل الحديث

307
00:11:46,530 --> 00:11:47,650
لكن عليّ الذهاب إلى الحمام

308
00:11:47,650 --> 00:11:48,770
سأعود رغم ذلك ، حسناً؟

309
00:11:48,770 --> 00:11:53,530
ليست مشكلة

310
00:11:53,530 --> 00:11:55,570
نعم ، يا سيدتي

311
00:11:55,570 --> 00:11:59,170
...حسناً ، أنا آسف أنّ المسعفين

312
00:11:59,170 --> 00:12:00,810
حسناً ، يا سيدتي ، نعم

313
00:12:00,810 --> 00:12:02,690
أنا آسف أنّ المسعفين أخافوا قطّتكِ

314
00:12:02,690 --> 00:12:04,730
صحيح ، حسناً

315
00:12:04,730 --> 00:12:06,690
ولكن من التقرير

316
00:12:06,690 --> 00:12:11,250
يقولون أنهم أعادوا إحياء جاركِ

317
00:12:11,250 --> 00:12:14,610
صحيح ، حسناً

318
00:12:14,610 --> 00:12:16,290
سيدتي ، اسمعيني

319
00:12:16,290 --> 00:12:18,130
سيدتي ، اسمعيني

320
00:12:18,130 --> 00:12:19,890
حسناً ، سأضعكِ في قائمة الانتظار

321
00:12:19,890 --> 00:12:22,250
سأضعكِ في قائمة الانتظار
أو سأتّصل بكِ

322
00:12:22,250 --> 00:12:23,690
يا صاح
ماذا تفعل يا رجل؟

323
00:12:23,690 --> 00:12:24,810
ماذا تعني ماذا أفعل؟

324
00:12:24,810 --> 00:12:26,610
ترى ما أفعله
أشعر بالملل

325
00:12:26,610 --> 00:12:27,810
...يا صاح ، أنت تلعق

326
00:12:27,810 --> 00:12:28,810
ماذا تكون؟ طفل؟

327
00:12:28,810 --> 00:12:29,810
ماذا تكون أنت؟

328
00:12:29,810 --> 00:12:32,530
الكابتن (هانك ستانلي)؟

329
00:12:32,530 --> 00:12:33,930
أنت لا تعرف من هو ، أليس كذلك؟

330
00:12:33,930 --> 00:12:36,730
نعم -
توقّعت هذا -

331
00:12:36,730 --> 00:12:38,690
أنا أفعل شيئاً كبيراً هنا

332
00:12:38,690 --> 00:12:39,810
أنا أعمل

333
00:12:39,810 --> 00:12:41,090
أنت تفعل شيئاً كببراً

334
00:12:41,090 --> 00:12:42,810
نعم ، حقيقية العمل هنا

335
00:12:42,810 --> 00:12:44,930
استمع ، كنت أرقص حول المحطة طوال الصباح

336
00:12:44,930 --> 00:12:46,690
مع لا شيء أفعله ، بسببك

337
00:12:46,690 --> 00:12:47,810
لذا ، أعطيني شيئاً أفعله

338
00:12:47,810 --> 00:12:48,810
أبهجني

339
00:12:48,810 --> 00:12:50,810
لديّ شيء من أجلك

340
00:12:50,810 --> 00:12:51,970
...لقد كنت في انتظار -
ما هذا؟ -

341
00:12:51,970 --> 00:12:52,970
أنتظر أن أقدّمه لك

342
00:12:52,970 --> 00:12:54,890
أنت تنتظر؟

343
00:12:54,890 --> 00:12:55,930
سأخذ هذا

344
00:12:55,930 --> 00:12:57,570
لأنني أستحقّه -
حسناً -

345
00:12:57,570 --> 00:12:58,850
سأقول لك شيء أخير

346
00:12:58,850 --> 00:13:00,650
هذا الشيء القبطان
خرّب رأسك

347
00:13:00,650 --> 00:13:02,370
لا أحب هذا
لا يبدو جيداً عليك

348
00:13:02,370 --> 00:13:03,370
سأخرسك

349
00:13:05,650 --> 00:13:07,170
في الواقع لم تعمل -
لديّ اتصال -

350
00:13:07,170 --> 00:13:08,970
...لقد فعلت ذلك لأنني أردت أن

351
00:13:08,970 --> 00:13:10,490
تتماسك معها ، أليس كذلك؟

352
00:13:10,490 --> 00:13:11,690
قم بتعليقها

353
00:13:11,690 --> 00:13:13,930
قم بتعليقها

354
00:13:13,930 --> 00:13:15,730
يا صاح ، أخرج من هنا ، يا رجل

355
00:13:15,730 --> 00:13:17,250
أنا في غاية الحرج

356
00:13:17,250 --> 00:13:18,650
هذا كله خطأ

357
00:13:18,650 --> 00:13:20,650
كنت في حفلة نهاية هذا الأسبوع

358
00:13:20,650 --> 00:13:22,610
وكانوا يمرّرون بعض الأشياء

359
00:13:22,610 --> 00:13:25,330
لابد أنّه كان لا يزال في جسدي

360
00:13:25,330 --> 00:13:26,330
ليس لدي الكثير من التسامح

361
00:13:26,330 --> 00:13:27,330
مع أي نوع من أنواع المخدرات

362
00:13:27,330 --> 00:13:29,650
لذلك أنتِ أخذتِ القليل من المخدر يوم السبت

363
00:13:29,650 --> 00:13:31,130
ثم تركته يوم الثلاثاء ، هذا منطقي

364
00:13:31,130 --> 00:13:32,570
من فضلك لا تقل لرئيسي

365
00:13:32,570 --> 00:13:35,330
لم نقل له

366
00:13:35,330 --> 00:13:37,250
يبدو أنّ "النالوكسون" نفع

367
00:13:37,250 --> 00:13:38,810
أستطيع أن أبقيها هنا لبعض الوقت

368
00:13:38,810 --> 00:13:40,610
لكننا بحاجة إلى السرير

369
00:13:40,610 --> 00:13:41,650
تم استفناد 12 من المواد
في غضون 24 ساعة

370
00:13:41,650 --> 00:13:42,930
ستة أشخاص قد ماتوا بالفعل

371
00:13:42,930 --> 00:13:43,970
ماذا؟

372
00:13:43,970 --> 00:13:45,730
لابدّ أن يكون هناك بعض المنشطات السيئة

373
00:13:46,810 --> 00:13:48,970
حصلنا على هذا من المدرس

374
00:13:48,970 --> 00:13:49,970
شكراً لكِ

375
00:13:49,970 --> 00:13:51,290
سأوصل هذا للمختبر

376
00:13:51,290 --> 00:13:52,930
ليتمكنوا من معرفة ممّا هو مركّب

377
00:13:52,930 --> 00:13:56,410
ربما سوف يساعد

378
00:14:14,770 --> 00:14:16,610
لا

379
00:14:16,610 --> 00:14:18,890
يا للمصيبة

380
00:14:18,890 --> 00:14:19,970
يا للمصيبة

381
00:14:19,970 --> 00:14:21,650
لا ، لا ، لا ، لا ، لا

382
00:14:21,650 --> 00:14:24,090
انتظر لثانية

383
00:14:24,090 --> 00:14:25,370
انتظر لثانية

384
00:14:25,370 --> 00:14:26,730
هذا لا يحدث

385
00:14:26,730 --> 00:14:28,610
أين المروحية؟

386
00:14:28,610 --> 00:14:29,610
هل أنا مجنونة؟

387
00:14:29,610 --> 00:14:30,610
ماريسا)؟)

388
00:14:30,610 --> 00:14:32,410
ماريسا) ، أين المروحية؟)

389
00:14:32,410 --> 00:14:34,490
حسناً ، انتظر ثانية

390
00:14:34,490 --> 00:14:37,130
...لقد اختفت يأ "أرنب" ، لابدّ أنّك تمزح

391
00:14:37,130 --> 00:14:38,250
انتظر

392
00:14:38,250 --> 00:14:39,610
أنا على وشك أن أفزع الآن

393
00:14:39,610 --> 00:14:40,890
حسناً ، لقد تركتها ، أليس كذلك؟

394
00:14:40,890 --> 00:14:42,930
هل سرق شخص ما المروحية؟

395
00:14:42,930 --> 00:14:47,010
ماذا؟ يبدو وكأنّها اختفت تماماً

396
00:14:47,010 --> 00:14:48,610
هراء

397
00:14:52,370 --> 00:14:53,970
انجيل 2) ، هل تسمعني؟)

398
00:14:53,970 --> 00:14:57,530
انجيل 2) ، هل تتلقّى؟)

399
00:14:59,370 --> 00:15:00,770
أجبني ، أيها السارق المخبول

400
00:15:00,770 --> 00:15:02,650
خاذري ألفاظكِ على الراديو

401
00:15:02,650 --> 00:15:03,650
أخذر ألفاظي؟

402
00:15:03,650 --> 00:15:04,970
نعم ، إنها مسؤوليّة

403
00:15:04,970 --> 00:15:07,530
ذلك النذل سرق الهليكوبتر

404
00:15:07,530 --> 00:15:09,930
عندما نعثر عليه ، سأجعل حياته فوضى

405
00:15:09,930 --> 00:15:11,810
سوف نعثر عليه

406
00:15:11,810 --> 00:15:13,090
لا ، لا ، لا
ما علينا القيام به الآن

407
00:15:13,090 --> 00:15:14,850
هو الاتصال بالشرطة
أو القوات المسلحة أو شيء كهذا

408
00:15:14,850 --> 00:15:16,010
ماذا؟
كلا ، كلا ، محال

409
00:15:16,010 --> 00:15:17,010
نعم ، نعم ، نعم

410
00:15:17,010 --> 00:15:18,010
عليكِ أن تكوني مسؤولة

411
00:15:18,010 --> 00:15:19,730
أعني ، هذا أمر خطير ، بالفعل

412
00:15:19,730 --> 00:15:21,410
أعني ، ماذا فعلتِ
أعطيت الرجل المفاتيح؟

413
00:15:21,410 --> 00:15:23,330
وضعت المفاتيح في الدرج

414
00:15:23,330 --> 00:15:24,610
الدرج

415
00:15:24,610 --> 00:15:25,970
الدرج ، نعم ، فعلتِ هذا

416
00:15:25,970 --> 00:15:27,610
جميع طياري المروحيات

417
00:15:27,610 --> 00:15:29,090
يضعون المفاتيح في الدرج ، يا عبقري

418
00:15:29,090 --> 00:15:30,810
توقّفي ، لا تسمّيني منهم ، حسناً؟

419
00:15:30,810 --> 00:15:37,090
لست واحداً من الذين تركوا المروحية
لرجل مشلّل ليسرقها

420
00:15:37,090 --> 00:15:39,650
انجيل 2) ، الرجاء الرد)

421
00:15:39,650 --> 00:15:42,130
(انجيل 2) ، هذه (ماريسا بانيز)

422
00:15:42,130 --> 00:15:45,370
طيار المروحية التي سرقتها

423
00:15:48,810 --> 00:15:51,450
(مرحباً ، معك الكابتن (بون

424
00:15:51,450 --> 00:15:53,850
مرحباً ، يا (بون) ، سوف تحبّ هذا

425
00:15:53,850 --> 00:15:54,850
مرحباً ، يا "أرنب" ، ما الأمر؟

426
00:15:54,850 --> 00:15:55,850
ما الذي يحدث؟

427
00:15:55,850 --> 00:15:57,050
ما الذي تفعله هذا الوقت ، يا رجل؟

428
00:15:57,050 --> 00:15:58,930
(كلا ، ليس أنا ، بل (ماريسا

429
00:15:58,930 --> 00:16:01,050
لقد فقدت المروحية

430
00:16:01,050 --> 00:16:02,730
ماذا؟ أين أنت الآن؟

431
00:16:02,730 --> 00:16:04,050
"مستشفى المحاربون القدامى"

432
00:16:04,050 --> 00:16:06,450
أعني ، رجل ما أقلع بالمروحية

433
00:16:06,450 --> 00:16:07,450
...أعني ، حسناً ، ماذا

434
00:16:07,450 --> 00:16:09,290
ماذا ستفعل؟ هل نتّصل بالشرطة؟

435
00:16:09,290 --> 00:16:10,290
الجيش؟

436
00:16:10,290 --> 00:16:13,410
محال ، ليس الجيش

437
00:16:13,410 --> 00:16:14,530
لا أرى ما المضحك في هذا

438
00:16:14,530 --> 00:16:15,610
متابعة هذه الفوضى

439
00:16:15,610 --> 00:16:16,810
هو المضحك

440
00:16:16,810 --> 00:16:18,410
...أنا سعيد لرؤية

441
00:16:18,410 --> 00:16:19,610
أنا سعيد لرؤية أنّك تعتقد أنّ هذا مضحك

442
00:16:19,610 --> 00:16:20,930
انظر ، تماسك

443
00:16:20,930 --> 00:16:23,690
وأرسل أحداً ما لأخذنا

444
00:16:23,690 --> 00:16:26,450
مرحباً يا شباب

445
00:16:26,450 --> 00:16:27,770
يا رجال ، استمعوا لثانية فقط

446
00:16:27,770 --> 00:16:29,330
أريد فقط أن أخبركم

447
00:16:29,330 --> 00:16:32,650
أنّ هناك بعض الهيروين السيء
يتداول الآن ، حسناً؟

448
00:16:32,650 --> 00:16:35,650
كان لدينا الكثير من الاستدعاءات
تأتي بالدرجة الزرقاء

449
00:16:35,650 --> 00:16:38,130
إذا كنت ستأخذه ، فخذ الآمن ، حسناً؟

450
00:16:38,130 --> 00:16:39,130
إفعل ذلك مع أحد الأصدقاء

451
00:16:39,130 --> 00:16:40,810
وإذا كان لديك أي مشاكل

452
00:16:40,810 --> 00:16:41,810
"تناول هذ "النالوكسون

453
00:16:41,810 --> 00:16:42,810
هل حصلت على البعض؟

454
00:16:42,810 --> 00:16:44,530
واتّصلوا بنا

455
00:16:44,530 --> 00:16:47,450
تعرف ، يمكن أن تنقذ حياتك

456
00:16:47,450 --> 00:16:48,970
الطب الوقائي

457
00:16:48,970 --> 00:16:50,690
نعم ، مساعدة الناس على رعاية أنفسهم

458
00:16:50,690 --> 00:16:52,050
نعم ، حسناً
إذا كان من الممكن أن يعتنوا بأنفسهم

459
00:16:52,050 --> 00:16:53,810
فلا يجب أن نكون هنا

460
00:16:53,810 --> 00:16:55,130
انظري ، يا (نانسي) ، أنا أعرفكِ

461
00:16:55,130 --> 00:16:56,210
أعرف أنّكِ ليّنة

462
00:16:56,210 --> 00:16:57,770
ماذا؟ -
لا تغضبي -

463
00:16:57,770 --> 00:16:59,290
لهذا السبب حصلتِ على وظيفتكِ

464
00:16:59,290 --> 00:17:01,010
ولكن ، يا (نانسي) ، هؤلاءِ حشاشون

465
00:17:01,010 --> 00:17:02,850
أعني ، أنّهم سوف يخدعونكِ
ويكذبون عليكِ

466
00:17:02,850 --> 00:17:05,730
أعني أنّهم قادرون على فعل
أشياء لا يمكنك تخيّلها

467
00:17:05,730 --> 00:17:08,210
من كان؟
الأم ، الأب ، الأخ ، الأخت؟

468
00:17:08,210 --> 00:17:10,250
حبيبة؟ أقصد ، هيا
من الواضح أنّني ضربت وتراً حساساً

469
00:17:10,250 --> 00:17:11,530
إنّها أختي

470
00:17:11,530 --> 00:17:14,410
لا أريد أن أناقش هذا ، ليس هنا

471
00:17:14,410 --> 00:17:15,410
متى ماتت؟

472
00:17:15,410 --> 00:17:17,450
لم تمت

473
00:17:17,450 --> 00:17:21,010
ربما كان أفضل لو ماتت

474
00:17:21,010 --> 00:17:23,130
يا سيدي ، هل يمكنك أن
تخطو بعيداً عن السيارة؟

475
00:17:23,130 --> 00:17:24,210
سيدي؟

476
00:17:24,210 --> 00:17:26,130
لا أحد على الإطلاق دعاني هكذا

477
00:17:26,130 --> 00:17:27,130
نعم

478
00:17:27,130 --> 00:17:28,130
(مرحباً ، يا (نانسي

479
00:17:28,130 --> 00:17:29,130
مرحباً ، كيف حالك ، يا (ديوك)؟

480
00:17:29,130 --> 00:17:30,130
أنا بخير

481
00:17:30,130 --> 00:17:31,690
تعلمين ، على المدى الطويل

482
00:17:31,690 --> 00:17:32,690
شهدت أياماً أفضل

483
00:17:32,690 --> 00:17:34,650
على المدى القصير ، كل شيء بخير

484
00:17:34,650 --> 00:17:35,650
جيد

485
00:17:35,650 --> 00:17:36,810
هل تعرفينه؟

486
00:17:36,810 --> 00:17:38,010
نعم ، أنا و(ديوك) ، نعرف بعضنا

487
00:17:38,010 --> 00:17:39,010
منذ أيامي البدائية ، أليس كذلك؟

488
00:17:39,010 --> 00:17:40,010
أنقذت حياته مرة

489
00:17:40,010 --> 00:17:41,690
بل مرتين

490
00:17:41,690 --> 00:17:44,370
(لديّ واحدة لكِ ، يا (نانسي

491
00:17:44,370 --> 00:17:46,330
اختياري بطاقة

492
00:17:46,330 --> 00:17:47,730
لا تريني إيّاها

493
00:17:47,730 --> 00:17:48,730
لا تستمر بالنظر

494
00:17:48,730 --> 00:17:50,090
لست أنظر

495
00:17:50,090 --> 00:17:51,370
أعرف نوعيّتك

496
00:17:51,370 --> 00:17:53,330
حسناً ، هل أخذتيها؟ -
نعم ، أخذتها -

497
00:17:53,330 --> 00:17:55,890
حسناً ، ضعيه هناك

498
00:17:55,890 --> 00:17:58,330
حسناً

499
00:17:58,330 --> 00:18:00,530
هو شيطان القلوب

500
00:18:00,530 --> 00:18:01,530
كلا

501
00:18:01,530 --> 00:18:02,770
كلا؟ -
كلا -

502
00:18:02,770 --> 00:18:03,770
أي واحدة إذن؟

503
00:18:03,770 --> 00:18:05,170
ثمانية

504
00:18:05,170 --> 00:18:06,810
ثمانية؟

505
00:18:06,810 --> 00:18:08,770
تحقّقب من جيبكِ الأمامي

506
00:18:11,210 --> 00:18:13,290
ماذا؟

507
00:18:13,290 --> 00:18:14,610
ثمانية

508
00:18:14,610 --> 00:18:15,730
هذا جنون

509
00:18:15,730 --> 00:18:17,730
أريد أن تريني ، كيف فعلت هذا

510
00:18:17,730 --> 00:18:19,410
(تعلمين أنني لا أستطيع فعل ذلك ، يا (نانسي

511
00:18:19,410 --> 00:18:21,010
أتريد أن تجرب ، يا سيدي؟ -
كلا ، أنا بخير ، يا رجل -

512
00:18:21,010 --> 00:18:23,970
أنت متأكد؟ -
نعم ، أنا بخير ، شكراً -

513
00:18:23,970 --> 00:18:25,930
علمنا أنّ هناك بعض المنشطات السيئة هناك

514
00:18:25,930 --> 00:18:27,530
نعم ، سمعت

515
00:18:27,530 --> 00:18:29,770
وسأبتعد عنها

516
00:18:29,770 --> 00:18:30,770
جيد

517
00:18:30,770 --> 00:18:31,770
إذا وقعت في ورطة

518
00:18:31,770 --> 00:18:33,650
أستطيع أن أعطيك بطاقة ، أليس كذلك؟

519
00:18:33,650 --> 00:18:38,890
لديك رقم هاتفي

520
00:18:41,370 --> 00:18:42,690
(انجيل 2)

521
00:18:42,690 --> 00:18:44,210
أنت في كومة من المشاكل الخطيرة

522
00:18:44,210 --> 00:18:46,210
هل أنتِ الآنسة (بينيز)؟ -
نعم يا سيدي -

523
00:18:46,210 --> 00:18:48,570
(أعتقد أنه من الواضح أنّ السيد (سميث
لا يريد الدردشة

524
00:18:48,570 --> 00:18:51,050
(الرجل الذي سرق مروحيّتكِ ، (إدوارد سميث

525
00:18:51,050 --> 00:18:52,170
في الـ 60

526
00:18:52,170 --> 00:18:53,770
شخّص بورم في المخ في الآونة الأخيرة

527
00:18:53,770 --> 00:18:55,290
عظيم

528
00:18:55,290 --> 00:18:56,730
لدينا عرقلة أخرى

529
00:18:56,730 --> 00:18:57,970
لا يمكن أن نكون متأكّدين

530
00:18:57,970 --> 00:18:59,370
ولكن بوسعنا أن نقول أنّ حالته

531
00:18:59,370 --> 00:19:00,570
تؤثر على عقله

532
00:19:00,570 --> 00:19:01,730
تعتقد؟

533
00:19:01,730 --> 00:19:03,730
سنحوّل هذا إلى القوّات المختصة بالوكالات المهمة

534
00:19:03,730 --> 00:19:05,530
خفر السواحل سيعمل
(جنباً إلى جنب مع شرطة (سان فرانسيسكو

535
00:19:05,530 --> 00:19:07,170
(إنهم (آر دبليو أي آي

536
00:19:07,170 --> 00:19:08,170
ما هذه؟

537
00:19:08,170 --> 00:19:09,410
"الأجنحة الدوارة معترضة الهواء"

538
00:19:10,770 --> 00:19:12,010
إما سيهبطونها بالقوة

539
00:19:12,010 --> 00:19:13,210
أو سيسقطونها

540
00:19:13,210 --> 00:19:14,570
محال

541
00:19:14,570 --> 00:19:15,970
هيا ، الرجل أراد فقط الذهاب لنزهة

542
00:19:15,970 --> 00:19:16,970
إنه ليس إرهابي

543
00:19:16,970 --> 00:19:17,970
لا يهم

544
00:19:17,970 --> 00:19:18,970
لا يمكننا أن نتركه هكذا

545
00:19:18,970 --> 00:19:20,810
مدهش

546
00:19:20,810 --> 00:19:23,690
لا ، ظننتكم هنا يا رفاق
(تمزحون مع (بون

547
00:19:23,690 --> 00:19:24,810
أنت جادة -
بحق الجيم لا -

548
00:19:24,810 --> 00:19:26,170
المسعف 78 ، الرجاء الاستجابة
لحالة من الدرجة الـ 2

549
00:19:26,170 --> 00:19:28,850
للحصول على مساعدات طبية مجهولة
(في (ليندال 1309

550
00:19:28,850 --> 00:19:31,170
المسعف 78 في طريقه

551
00:19:31,170 --> 00:19:32,530
أنا بحاجة إلى مسعف -
أنا مسعف -

552
00:19:32,530 --> 00:19:33,530
أنت مسعف

553
00:19:33,530 --> 00:19:35,130
...(بورنيت)

554
00:19:35,130 --> 00:19:36,130
ستتلقّى الاتصال؟

555
00:19:36,130 --> 00:19:37,130
نعم ، بالطبع نعم

556
00:19:37,130 --> 00:19:42,650
أعني ، شكراً يا رجل

557
00:19:42,650 --> 00:19:45,170
يا صاح ، ألديك واحدة أخرى من هذه؟

558
00:19:45,170 --> 00:19:47,170
هيا ، أين مخبأك؟

559
00:19:51,010 --> 00:19:53,490
إدوارد) ، أعلم أنك تستطيع أن تسمعني ، حسناً؟)

560
00:19:53,490 --> 00:19:54,490
أجبني

561
00:19:54,490 --> 00:19:55,490
هو لا يجيب

562
00:19:55,490 --> 00:19:56,490
وحتى لو فعل

563
00:19:56,490 --> 00:19:58,210
ليست مشكلتنا بعد الآن

564
00:19:58,210 --> 00:19:59,650
ليست مشكلتنا؟

565
00:19:59,650 --> 00:20:01,330
"ما زالت مروحيتي ، يا "أرنب

566
00:20:01,330 --> 00:20:03,730
وهناك جندي أمريكي يلاحقه

567
00:20:03,730 --> 00:20:05,730
يبدو وكأنّه شخص يحتاج أن ندعه يذهب

568
00:20:05,730 --> 00:20:07,650
تايلر) ، ليس الآن)

569
00:20:07,650 --> 00:20:09,130
حسناً ، لنلعب هذه اللعبة

570
00:20:09,130 --> 00:20:11,530
لو كنت طبيب بيطري مجنون
مع مروحية مسروقة

571
00:20:11,530 --> 00:20:12,850
أين تريد أن تذهب في (سان فرانسيسكو)؟

572
00:20:12,850 --> 00:20:14,730
الخليج ، إنه ذاهب إلى الخليج

573
00:20:14,730 --> 00:20:16,370
الخليج -
"الكاتراز" ، "جولدن جيت" -

574
00:20:16,370 --> 00:20:18,730
زيارة المعالم السياحية -
الآثار والمعالم الأثرية -

575
00:20:18,730 --> 00:20:20,010
أود مشاهدة معالم المدينة

576
00:20:20,010 --> 00:20:21,330
"كلا ، لن يذهب إلى "الكاتراز

577
00:20:21,330 --> 00:20:22,450
لن يذهب للمياه

578
00:20:22,450 --> 00:20:23,770
تلك ستجعله يبدو مغفّلاً

579
00:20:23,770 --> 00:20:24,770
إنه جندي

580
00:20:24,770 --> 00:20:25,650
إنه على الارجح ذكي بما فيه الكفاية

581
00:20:25,650 --> 00:20:26,890
للتحليق فوق مناطق مأهولة بالسكان

582
00:20:26,890 --> 00:20:27,890
الاستخبارات العسكرية

583
00:20:27,890 --> 00:20:29,010
مغفّل ذكي

584
00:20:29,010 --> 00:20:30,010
إنه ذكي جداً

585
00:20:30,010 --> 00:20:32,250
مغفّل عسكري

586
00:20:32,250 --> 00:20:35,530
لقد وصلنا

587
00:20:35,530 --> 00:20:37,570
تبدو هادئة قليلاً

588
00:20:37,570 --> 00:20:38,810
نعم ، إنها كذلك

589
00:20:38,810 --> 00:20:44,570
دعونا نتحقّق من ذلك

590
00:20:44,570 --> 00:20:47,130
حسناً -
أخرجي -

591
00:20:47,130 --> 00:20:49,010
حسناً ، أين أنت؟

592
00:20:49,010 --> 00:20:50,410
حسناً

593
00:20:50,410 --> 00:20:52,650
(هيا ، يا (إدوارد

594
00:20:53,970 --> 00:20:55,530
حسناً

595
00:20:55,530 --> 00:20:57,610
يا (إدوارد) ، يمكنك الاستمرار في هذا

596
00:20:57,610 --> 00:20:59,530
تعرف أنهم سيسقطونك ، أليس كذلك؟

597
00:20:59,530 --> 00:21:02,370
يسقطونك إلى الأسفل

598
00:21:02,370 --> 00:21:04,810
اللعنة

599
00:21:04,810 --> 00:21:07,330
أستطيع أن أرى شخص ما
على الأرضيّة في المطبخ

600
00:21:07,330 --> 00:21:08,450
اتّصل بهم

601
00:21:08,450 --> 00:21:10,770
حسناً ، المركز ، هنا المسعف 78

602
00:21:10,770 --> 00:21:12,770
نرى شخصا ما على الأرض بالداخل

603
00:21:12,770 --> 00:21:14,130
سندخل بالقوّة -
مرحباً؟ -

604
00:21:14,130 --> 00:21:15,130
حسناً

605
00:21:15,130 --> 00:21:16,130
كلا

606
00:21:16,130 --> 00:21:21,930
حسناً ، إفعل هذا

607
00:21:21,930 --> 00:21:23,530
مرحبا ، يا سيدي

608
00:21:23,530 --> 00:21:25,770
هل تسمعني؟

609
00:21:25,770 --> 00:21:28,010
مرحبا يا سيدي؟

610
00:21:28,010 --> 00:21:29,450
كيف حالك؟

611
00:21:29,450 --> 00:21:31,610
يا سيدي ، هل لك أن تخبرنا
كيف أصبحت على الأرض؟

612
00:21:31,610 --> 00:21:33,010
سأنزل تلك النظارات

613
00:21:33,010 --> 00:21:34,970
يبدو وكأنّه كان لديك
حادث هناك ، يا سيدي

614
00:21:34,970 --> 00:21:36,850
فونزو) ، هل هذا أنت؟)

615
00:21:36,850 --> 00:21:38,930
لا يوجد (فونزو) ، من هو (فونزو)؟

616
00:21:38,930 --> 00:21:41,650
إبقي عينيك مفتوحة
تماما هكذا ، حسناً؟

617
00:21:41,650 --> 00:21:44,050
(إدوارد) ، هيا يا (إدوارد)

618
00:21:44,050 --> 00:21:45,970
انجيل 2) ، هل تلقّيت هذا؟)

619
00:21:45,970 --> 00:21:48,090
أين أنت بحق الحجيم؟

620
00:21:48,090 --> 00:21:50,290
يبدو وكأنّه كان لك حادث هناك

621
00:21:50,290 --> 00:21:52,570
فونزو) ، هل هذا أنت يا (فونزو)؟)

622
00:21:52,570 --> 00:21:54,170
فونز) كلا ، من هو (فونز)؟)

623
00:21:54,170 --> 00:21:55,850
هل (فونزو) هنا معك؟

624
00:21:55,850 --> 00:21:57,530
إنّه يهلوس

625
00:21:57,530 --> 00:21:59,450
(فونزي)

626
00:21:59,450 --> 00:22:00,650
لنبقى في حالة تأهب

627
00:22:00,650 --> 00:22:02,650
صدمة سكّرية؟ -
لا أعتقد هذا -

628
00:22:02,650 --> 00:22:03,690
دعني أتحقق -
ليست جلطة مجدداً -

629
00:22:03,690 --> 00:22:05,890
كلا

630
00:22:05,890 --> 00:22:10,010
تعلمين ، عليكِ رمي القليل من الزيت هنا

631
00:22:10,010 --> 00:22:11,370
إعذرني؟

632
00:22:11,370 --> 00:22:12,850
رمي الزيت

633
00:22:12,850 --> 00:22:14,050
ليس بالكثير ، لكنه شيء

634
00:22:14,050 --> 00:22:15,090
يجب إبقاء العين عليه

635
00:22:15,090 --> 00:22:16,490
نعم ، نعم

636
00:22:16,490 --> 00:22:18,210
أعرف أنها قليلاً تحترق

637
00:22:18,210 --> 00:22:19,290
هي حرقتها

638
00:22:19,290 --> 00:22:21,770
هل تستخدمين خرطوم (سي إس تي-9) لنقل الزيت؟

639
00:22:21,770 --> 00:22:22,890
نعم ، نعم ، بالطبع أستخدمه

640
00:22:22,890 --> 00:22:24,010
هذه هي المشكلة

641
00:22:24,010 --> 00:22:25,970
إنها تصدّع الصمامات الالتفافية

642
00:22:25,970 --> 00:22:26,970
...انتظر

643
00:22:26,970 --> 00:22:28,770
(إدوارد)

644
00:22:28,770 --> 00:22:30,650
إدوارد) ، أخرج من مروحيّتي)

645
00:22:30,650 --> 00:22:32,210
(بعد جولتين في (فيتنام

646
00:22:32,210 --> 00:22:33,410
(يمكنك مناداتي بكابتن (سميث

647
00:22:33,410 --> 00:22:34,410
أنا أعمل من أجل لقمة العيش

648
00:22:34,410 --> 00:22:36,610
كابتن (بينيز) ، العراق ، حسناً؟

649
00:22:36,610 --> 00:22:38,330
نعم ، وعملت من أجل لقمة العيش أيضاً

650
00:22:38,330 --> 00:22:39,770
حتى قررت أن تنهض

651
00:22:39,770 --> 00:22:40,970
وتسرق مروحيّتي

652
00:22:40,970 --> 00:22:42,170
هل تعلم في أي سنة نحن؟

653
00:22:43,770 --> 00:22:44,650
14؟ جيد
واسمك؟

654
00:22:44,650 --> 00:22:46,690
(فيل) -
فيل)؟ اسمك (فيل)؟) -

655
00:22:46,690 --> 00:22:47,890
(فيل) -
(فيل) -

656
00:22:47,890 --> 00:22:50,050
(فيل) -
هذا أمر جيد -

657
00:22:50,050 --> 00:22:52,210
هل (فونزو) قطّتك ، يا سيدي؟

658
00:22:52,210 --> 00:22:53,610
(فونزو) أنت (فونز)...؟

659
00:22:53,610 --> 00:22:55,970
أمسك بيدي ، وبهذه أيضاً

660
00:22:55,970 --> 00:22:58,410
أمسك كلتا اليدين وسأرفعها

661
00:22:58,410 --> 00:22:59,450
نعم

662
00:22:59,450 --> 00:23:01,010
الآن عندما أتركها... أغمض عينيك

663
00:23:01,010 --> 00:23:02,050
سأفلت يديّ

664
00:23:02,050 --> 00:23:03,690
ابقها متوازية

665
00:23:03,690 --> 00:23:05,770
جيد ، والآن أبقها مستقيمة

666
00:23:05,770 --> 00:23:07,290
هذا أمر عظيم ، ما تفعله جيد حقاً

667
00:23:07,290 --> 00:23:08,410
دعنا نخرجه من هنا الآن

668
00:23:08,410 --> 00:23:09,810
إنه يعاني من جلطة دماغية

669
00:23:09,810 --> 00:23:13,210
إدوارد) ، اللعنة ، يا شباب)
لقد وجدته

670
00:23:13,210 --> 00:23:14,210
وجدته ، يا رفاق

671
00:23:14,210 --> 00:23:15,210
هيا ، علينا الذهاب والعثور عليه

672
00:23:15,210 --> 00:23:16,250
محال

673
00:23:16,250 --> 00:23:17,650
علينا إيصال هذا الرجل إلى المستشفى

674
00:23:17,650 --> 00:23:19,650
قد ترغب في ترتيب أولويّاتكِ

675
00:23:19,650 --> 00:23:21,170
يا (إدوارد) ، لقد فهمت ، حسناً؟

676
00:23:21,170 --> 00:23:22,410
كنت ترغب بنزهة

677
00:23:22,410 --> 00:23:23,770
كنت ترغب بالدوران قليلاً في الهواء

678
00:23:23,770 --> 00:23:25,490
والآن اهبط فوراً

679
00:23:25,490 --> 00:23:28,490
(انظري ، يا كابتن (بينيز
لديّ ورم في المخ

680
00:23:28,490 --> 00:23:30,370
تعرفين أنني لا أهبط بهذا الشيء

681
00:23:30,370 --> 00:23:32,730
كنتِ جنديّة ، كيف تريدين أن تذهبِ

682
00:23:32,730 --> 00:23:34,570
إلى المستشفى مع عقلك؟

683
00:23:34,570 --> 00:23:35,970
والنازيين خارج الأذن

684
00:23:35,970 --> 00:23:38,850
أو أترفّع حراً في السماء؟

685
00:23:38,850 --> 00:23:41,050
انجيل 2) انتهى)

686
00:23:48,360 --> 00:23:50,960
يا سيدي ، كلا ، ليس من سياستنا ترك

687
00:23:50,960 --> 00:23:53,680
مروحية بمليونا دولار غير مراقبة

688
00:23:53,680 --> 00:23:56,680
حسناً ، نعم ، أعلم أنها مسألة أمن قومي

689
00:23:56,680 --> 00:23:59,240
نعم ، أنا أتصرّف كـكابتن

690
00:24:00,320 --> 00:24:03,880
(حسناً ، لقد حاولت الاتصال بالكابتن (بوزوا

691
00:24:03,880 --> 00:24:04,720
حسناً ، على الفور

692
00:24:09,720 --> 00:24:12,880
(هذا (سيباستيان بوزوا

693
00:24:12,880 --> 00:24:15,080
انتهى ، لن أركب أبداً
مع هذه السافلة مجدداً

694
00:24:15,080 --> 00:24:16,680
السافلة؟ هذا شيء عظيم

695
00:24:16,680 --> 00:24:19,000
أترى؟ هذا هو مستوى الاحترام الذي أتلقّاه

696
00:24:19,000 --> 00:24:20,480
تريدين احترام؟ إكسبيه

697
00:24:20,480 --> 00:24:22,000
الركوب معي ومعاملة الناس كالسفلة

698
00:24:22,000 --> 00:24:23,320
ليس كيف تحصلين عليه

699
00:24:23,320 --> 00:24:24,520
حسناً ، أيها السيدات ، حقاً

700
00:24:24,520 --> 00:24:26,000
منذ متى يا رفاق وأنتم تركبون معاً؟

701
00:24:26,000 --> 00:24:27,040
منذ سنتين

702
00:24:27,040 --> 00:24:28,680
هل هناك شيء آخر يجري هنا؟

703
00:24:28,680 --> 00:24:30,240
ماذا يفترض بهذا أن يعني؟

704
00:24:30,240 --> 00:24:32,520
لا شيء ، أحاول فقط الوصول للبءِ هذا الأمر

705
00:24:32,520 --> 00:24:33,800
ومعرفة ما هي المشكلة

706
00:24:33,800 --> 00:24:34,800
فقط انتظرا

707
00:24:34,800 --> 00:24:35,960
المشكلة بسيطة

708
00:24:35,960 --> 00:24:37,120
(الكابتن المتصرّف (بون

709
00:24:37,120 --> 00:24:38,720
"(هل قال "الكابتن المتصرّف (بون

710
00:24:38,720 --> 00:24:40,240
ما هذا؟ المتصرّف
ما هذا؟

711
00:24:40,240 --> 00:24:41,600
هذا لطيف -
سيداتي -

712
00:24:41,600 --> 00:24:42,760
هل يمكنكم إغلاق الباب؟

713
00:24:44,360 --> 00:24:48,800
شكراً

714
00:24:48,800 --> 00:24:51,000
قلت لك أن تحضرهم إلى هنا ، حسناً؟

715
00:24:51,000 --> 00:24:52,160
هذا هو عملك

716
00:24:52,160 --> 00:24:53,360
إنهم في كثير من المتاعب ، يا أخي

717
00:24:53,360 --> 00:24:54,800
أعرف

718
00:24:54,800 --> 00:24:57,800
لقد فقدت المروحيّة ، من يفعل ذلك؟

719
00:24:57,800 --> 00:24:59,360
كلا ، ولكن انظر
ما زلنا نتلقّى مكالمات

720
00:24:59,360 --> 00:25:00,680
"أعني ، أنت تعرف ، لديّ "أرنب

721
00:25:00,680 --> 00:25:01,760
سأستخدمه

722
00:25:01,760 --> 00:25:02,720
أعني ، هززنا مكالمة لسكتة دماغية

723
00:25:03,760 --> 00:25:04,840
بدون إهانة ، أنا أفتقدك

724
00:25:04,840 --> 00:25:06,320
حسناً ، يا رجل ، تعرف؟ أنا خارج

725
00:25:06,320 --> 00:25:07,320
سأذهب

726
00:25:07,320 --> 00:25:08,560
رأيته

727
00:25:08,560 --> 00:25:10,480
يا (بون) رأينا المروحية ، يا رجل

728
00:25:10,480 --> 00:25:11,720
علينا الذهاب

729
00:25:11,720 --> 00:25:16,360
در هنا ، در هنا لليسار... ها هو هناك

730
00:25:18,680 --> 00:25:20,720
مسعف 114

731
00:25:20,720 --> 00:25:21,760
"لدينا جرعة زائدة بمخدرات في حديقة "الإبرة

732
00:25:21,760 --> 00:25:24,600
الرجاء الرد

733
00:25:31,560 --> 00:25:33,720
دوق) ، يا (دوق) ، هل أنت بخير؟)

734
00:25:33,720 --> 00:25:36,160
(معدتي تقتلني ، يا (نانسي

735
00:25:36,160 --> 00:25:37,320
هنا ، اسمح لي أن أراها

736
00:25:37,320 --> 00:25:38,800
اسمح لي بذلك

737
00:25:38,800 --> 00:25:41,200
هل يمكنك أخذ المضادات الحيوية؟

738
00:25:41,200 --> 00:25:45,600
معدتك لا تشعر بالثبات

739
00:25:45,600 --> 00:25:46,920
نبض 80 ، إنه بخير

740
00:25:46,920 --> 00:25:48,680
أريد أن أخذه لمراقبته

741
00:25:48,680 --> 00:25:49,720
هل تستطيع أن تنهض؟ -
نعم -

742
00:25:49,720 --> 00:25:51,840
حسناً ، ليس لديك أي من الإبر تلك ، أليس كذلك؟

743
00:25:51,840 --> 00:25:53,240
لا أريد أن أطعن

744
00:25:53,240 --> 00:25:54,720
رجاءً اظهر قليلاً من الاحترام
فلست قذراً

745
00:25:54,720 --> 00:25:56,080
مجرد سؤال -
(غلين) -

746
00:25:56,080 --> 00:25:57,680
كلا ، يا (نانس) ، حقاً لا أرى ما الهدف

747
00:25:57,680 --> 00:25:58,960
بأخذه معنا ، ومراقبته

748
00:25:58,960 --> 00:26:00,640
لقد عاد إلى هنا وأصبح منتشياً

749
00:26:00,640 --> 00:26:01,640
ويبدأ مجدداً

750
00:26:01,640 --> 00:26:03,640
دائرة كبيرة في الأرواح

751
00:26:03,640 --> 00:26:06,040
انها مجرد حلقة مفرغة
تكلّف الوقت والمال

752
00:26:06,040 --> 00:26:08,640
أنت يا صديقي ، واقعي

753
00:26:08,640 --> 00:26:11,280
وهو أمر عظيم للخيال

754
00:26:11,280 --> 00:26:15,840
اسكت يا رجل ، اخرس ، اجلس

755
00:26:15,840 --> 00:26:17,880
هل يمكنك أن تتذكر أنّك
لا زلت تتحدّث لمريض؟

756
00:26:17,880 --> 00:26:20,120
(أنت قريبة جداً من هذا الرجل ، يا (نانسي

757
00:26:20,120 --> 00:26:25,840
لمرة واحدة قد يكون لي تجربة
(أكثر بقليل منكِ يا (نانس

758
00:26:25,840 --> 00:26:28,200
يا (إدوارد) ، فقط تحدّث معي ، حسناً؟

759
00:26:28,200 --> 00:26:30,360
أنت لن تفعل أي شيء غبي الآن ، صحيح؟

760
00:26:30,360 --> 00:26:32,840
بينيز) ، أنا بالفعل سرق مروحيّة)

761
00:26:32,840 --> 00:26:35,360
يبدو أنني قد فعلت شيئاً غبياً

762
00:26:35,360 --> 00:26:36,960
نعم ، هذا صحيح
كانت رائعاً وغبياً

763
00:26:36,960 --> 00:26:38,680
ولكنه لم يكن غباء يؤدّي للموت

764
00:26:38,680 --> 00:26:40,200
هذا الشيء زاد سخونة

765
00:26:40,200 --> 00:26:42,600
سرعة المحرك
أحب ذلك

766
00:26:42,600 --> 00:26:43,920
نعم ، إنها جميلة

767
00:26:43,920 --> 00:26:45,400
أنا أحبها أيضاً

768
00:26:45,400 --> 00:26:47,800
يا (إدوارد) ، دعنا نحاول حلّ هذا ، حسناً؟

769
00:26:47,800 --> 00:26:50,560
أعني ، لديك الكثير من الناس غاضبين عليك الآن

770
00:26:50,560 --> 00:26:51,760
لن تكون هذه المرة الأولى

771
00:26:51,760 --> 00:26:54,160
نعم ، ولكن هذه المرة
فإنه شخص مثلك

772
00:26:54,160 --> 00:26:55,160
كيف تعنين؟

773
00:26:55,160 --> 00:26:57,600
تعلم ، رجال الشرطة ورجال الإطفاء

774
00:26:57,600 --> 00:26:58,960
المحاربين وحرس السواحل

775
00:26:58,960 --> 00:27:00,920
الناس الذين يعرفون ما يعنيه أن تخدم

776
00:27:00,920 --> 00:27:02,800
أردت فقط أن أطير

777
00:27:02,800 --> 00:27:03,920
أنا أعرف يا رجل
أنا أفهم

778
00:27:03,920 --> 00:27:07,320
أعرف جيداً كيفية الشعور
بالإبحار بعيداً ، والطيران

779
00:27:07,320 --> 00:27:13,240
لكن في بعض الأحيان
علينا جميعاً أن نكون على الأرض ، صحيح؟

780
00:27:13,240 --> 00:27:17,840
نعم

781
00:27:17,840 --> 00:27:19,280
(هذا (ديوك

782
00:27:19,280 --> 00:27:20,680
37سنة

783
00:27:20,680 --> 00:27:21,760
متعاطي مخدرات

784
00:27:21,760 --> 00:27:22,760
آسفة ، بدون إهانة

785
00:27:22,760 --> 00:27:25,200
لم أعتبرها كذلك

786
00:27:25,200 --> 00:27:27,600
ضغط الدم 108 على 71

787
00:27:27,600 --> 00:27:28,800
معدل ضربات القلب 78

788
00:27:28,800 --> 00:27:30,320
يشكو من آلام حادة في المعدة

789
00:27:30,320 --> 00:27:33,720
(شكراً ، يا (نانسي

790
00:27:33,720 --> 00:27:36,040
أنا لا أرى أي شيء

791
00:27:36,040 --> 00:27:39,840
...لا توجد طائرات ، لا طيور ، ولا حتى

792
00:27:39,840 --> 00:27:41,800
حسناً يا (تايلر) ، فهمنا النقطة

793
00:27:41,800 --> 00:27:43,720
إنّه هناك ، إنّه هناك

794
00:27:43,720 --> 00:27:45,000
انجيل 2) ، هل تتلقّى؟)

795
00:27:45,000 --> 00:27:46,640
إدوارد) ، (انجيل 2) ، هل تتلقّى؟)

796
00:27:46,640 --> 00:27:47,840
(هيا ، دعونا نذهب لـ(إل إس

797
00:27:47,840 --> 00:27:49,120
مهلاً ، إنسى ذلك

798
00:27:49,120 --> 00:27:50,840
إنني لن أذهب للإضاءة والصثارات
دون وجود اتصال

799
00:27:50,840 --> 00:27:51,840
نعم ، أنت كذلك

800
00:27:54,080 --> 00:27:55,440
سأكون ملعوناً ، عا نحن ذا

801
00:27:55,440 --> 00:27:56,440
حالة من الدرجة الـ 3 ، حسناً

802
00:27:56,440 --> 00:27:57,440
...أنظر إلى هذا

803
00:27:57,440 --> 00:27:58,800
انظر إلى هؤلاء الأغبياء

804
00:27:58,800 --> 00:28:00,520
هيا

805
00:28:00,520 --> 00:28:02,160
صفارات الإنذار

806
00:28:02,160 --> 00:28:04,840
ابتعد عن الطريق ، تحرّك

807
00:28:04,840 --> 00:28:07,800
مرحباً بك في عالمي

808
00:28:07,800 --> 00:28:09,240
لقد فقدناه

809
00:28:09,240 --> 00:28:10,680
هيا ، جرّيه على الراديو

810
00:28:10,680 --> 00:28:11,800
إدوارد)؟ (إدوارد)؟)

811
00:28:11,800 --> 00:28:13,720
إدوارد) ، هل تتلقّى؟ هل تسمعني؟)

812
00:28:13,720 --> 00:28:15,880
إدوارد)؟ اللعنة)

813
00:28:15,880 --> 00:28:17,800
مهلاً ، كلا

814
00:28:17,800 --> 00:28:40,680
الاحترام للعربة ، إنّها ملكي

815
00:28:44,320 --> 00:28:46,080
هل أنت على وشك الإنطلاق؟

816
00:28:46,080 --> 00:28:48,400
أربع عبوات من المورفين مفقودة

817
00:28:48,400 --> 00:28:50,680
ماذا؟

818
00:28:50,680 --> 00:28:52,640
...ولكن كيف

819
00:28:52,640 --> 00:28:54,160
كلا -
ماذا؟ -

820
00:28:54,160 --> 00:29:01,760
سرق مفاتيحي

821
00:29:01,760 --> 00:29:03,640
جينا) ، أين الرجل الذي جلبته

822
00:29:03,640 --> 00:29:04,640
لآلام في البطن؟

823
00:29:04,640 --> 00:29:05,880
إنّه هناك

824
00:29:05,880 --> 00:29:07,640
إنه ليس هناك

825
00:29:07,640 --> 00:29:09,320
ربما ذهب إلى الحمام
أو شيء من هذا القبيل

826
00:29:09,320 --> 00:29:16,680
نعم

827
00:29:16,680 --> 00:29:17,680
(دوق)

828
00:29:17,680 --> 00:29:19,360
لا أحد؟

829
00:29:19,360 --> 00:29:20,680
لا أحد

830
00:29:26,180 --> 00:29:27,220
كانت العلامات في جميع أنحاء المكان
مع هذا الرجل

831
00:29:27,220 --> 00:29:28,020
لكنّه فاتكِ

832
00:29:28,020 --> 00:29:29,820
دوق) لم يفعل هذا من قبل أبداً)

833
00:29:29,820 --> 00:29:31,980
نانسي) ، إنه محشش)

834
00:29:31,980 --> 00:29:33,140
هناك مخدّر سيء في الشوارع

835
00:29:33,140 --> 00:29:34,340
ماذا تتوقّعين؟

836
00:29:34,340 --> 00:29:35,700
(إنه ليس خطأنا ، يا (غلين

837
00:29:35,700 --> 00:29:37,740
المريض أخذ المورفين

838
00:29:37,740 --> 00:29:38,900
لا يهم

839
00:29:38,900 --> 00:29:40,340
المخدّرات المفقودة جريمة فدرالية

840
00:29:40,340 --> 00:29:42,140
أعتقد أنّك تستفيد أكثر
للخروج من هذا

841
00:29:42,140 --> 00:29:43,140
كلا ، لا أعتقد أني كذلك

842
00:29:43,140 --> 00:29:44,540
أنا جديد ، أنا مبتدئ

843
00:29:44,540 --> 00:29:46,780
أنا المبتدئ الذي تورط بالفعل

844
00:29:46,780 --> 00:29:49,380
في إدارة الطب ، وتسبب في
(طرد شرطي من شرطة (سان فرانسيسكو

845
00:29:49,380 --> 00:29:51,460
والمدّعي كان يبحث لسبب ليدينني

846
00:29:51,460 --> 00:29:53,180
ونحن أعطيناه واحداً

847
00:29:53,180 --> 00:29:56,260
سوف أتحمّل المسؤولية الكاملة عن كل هذا

848
00:29:56,260 --> 00:29:57,580
ليس هذا ما أقوله

849
00:29:57,580 --> 00:30:08,260
من المفترض أن تعلّميني ، أليس كذلك؟

850
00:30:08,260 --> 00:30:10,100
(مكتب الكابتن (أوزوا

851
00:30:10,100 --> 00:30:11,700
بون)؟) -
ما الذي يحدث؟ -

852
00:30:11,700 --> 00:30:14,460
المريض قد اخذ جميع المورفين من عربتي

853
00:30:14,460 --> 00:30:16,340
ماذا؟ هل أنتِ... هل أنتِ تمزحين؟

854
00:30:16,340 --> 00:30:17,820
كلا ، تمنّيت لو كنت كذلك

855
00:30:17,820 --> 00:30:19,940
حسناً ، هل لديك أي فكرة عن مكانه؟

856
00:30:19,940 --> 00:30:21,100
نعم ، ربما

857
00:30:21,100 --> 00:30:22,180
حسناً

858
00:30:22,180 --> 00:30:27,620
عليك الذهاب والحصول عليه

859
00:30:30,340 --> 00:30:32,860
هناك ، لقد مرّ من هناك

860
00:30:32,860 --> 00:30:35,580
تعلم ، يجب علينا حقاً أن نفعل ذلك
"كثيراً يا "أرنب

861
00:30:35,580 --> 00:30:36,820
إدوارد) ، هيا يا رجل)

862
00:30:36,820 --> 00:30:37,820
بدأ الوقود ينفذ

863
00:30:37,820 --> 00:30:39,020
عليك أن تهبط بمكان ما

864
00:30:39,020 --> 00:30:40,780
نعم ، أنا أعرف

865
00:30:40,780 --> 00:30:42,220
لقد كنت أفكّر في ذلك

866
00:30:42,220 --> 00:30:43,820
(انظري ، يا كابتن (بينيز

867
00:30:43,820 --> 00:30:44,900
من جندي إلى جندي

868
00:30:44,900 --> 00:30:46,700
أعدكم بأنني لن أؤذي أحداً

869
00:30:46,700 --> 00:30:47,740
حقّاً؟

870
00:30:47,740 --> 00:30:48,980
ولا حتى جندياً في مروحية؟

871
00:30:48,980 --> 00:30:52,700
حسناً ، هذا الوعد صعبٌ بقليل

872
00:30:54,220 --> 00:30:55,220
ماذا؟

873
00:30:55,220 --> 00:30:56,420
شاهدت حادث في الأسفل

874
00:30:56,420 --> 00:30:58,260
صاحب درّاجة صدمته سيارة

875
00:30:58,260 --> 00:30:59,180
تبدو سيئة جداً

876
00:30:59,180 --> 00:31:01,220
(لا أحاول العبث ، يا آنسة (بينيز

877
00:31:01,220 --> 00:31:03,420
يبدو أنّ صاحب الدراجة
يحتاج إلى بعض المساعدة

878
00:31:03,420 --> 00:31:05,900
حسناً ، أين وقع الحادث ، يا (إدوارد)؟

879
00:31:05,900 --> 00:31:07,100
لا توجد علامات شوارع هنا

880
00:31:07,100 --> 00:31:10,300
أرى كنيسة ضخمة مع قبتين توأم

881
00:31:10,300 --> 00:31:12,140
"عرفت المكان ، القديس "بطرس" وكنيسة "بولس

882
00:31:12,140 --> 00:31:13,140
بطريق (واشنطن) سكوير

883
00:31:13,140 --> 00:31:14,340
واشنطن) ، نعم ، عرفت المكان)

884
00:31:14,340 --> 00:31:16,300
حسناً ، أيها المركز ، هذا المسعف 78

885
00:31:16,300 --> 00:31:18,300
نحن في طريقنا إلى حادث درّاجة بمقابل سيّارة

886
00:31:18,300 --> 00:31:19,620
في طريق (واشنطن) سكوير

887
00:31:19,620 --> 00:31:20,620
هل هذا أنت يا "أرنب"؟

888
00:31:20,620 --> 00:31:22,100
لماذا تردّ على المكالمة؟

889
00:31:22,100 --> 00:31:23,260
"نعم ، إنه "أرنب

890
00:31:23,260 --> 00:31:24,740
ولا تسأل حتى

891
00:31:40,460 --> 00:31:43,340
هذا محرج

892
00:31:43,340 --> 00:31:45,780
(أنت سرقت منّي ، يا (دوك

893
00:31:45,780 --> 00:31:50,020
(وإنني أشعر بالخجل من ذلك ، يا (نانسي

894
00:31:50,020 --> 00:31:53,420
لقد كان عالقاً بين صخرة
وبالأصالة عن نفسي

895
00:31:53,420 --> 00:31:55,620
كان لديّ مخدرات سيئة في الشارع

896
00:31:55,620 --> 00:31:58,260
ومخدرات جيّدة في سيارة الإسعاف

897
00:31:58,260 --> 00:31:59,420
أنا آسف

898
00:31:59,420 --> 00:32:00,980
دوق) ، لقد وضعت نفسها من أجلك)

899
00:32:00,980 --> 00:32:02,180
ثمّ طعنتها في الظهر

900
00:32:02,180 --> 00:32:12,380
أعتقد أنّه يمكنني تركها أيضاً

901
00:32:12,380 --> 00:32:16,100
كانت أربعة

902
00:32:16,100 --> 00:32:19,460
آسف ، يا حبيبي

903
00:32:19,460 --> 00:32:21,420
لسوء الحظ

904
00:32:21,420 --> 00:32:24,060
الرابع قد اختفى

905
00:32:24,060 --> 00:32:27,100
حيلك لن تنفعك هذه المرة

906
00:32:27,100 --> 00:32:29,940
المركز
أريد وحدة من شرطة (سان فرانسيسكو) الآن

907
00:32:29,940 --> 00:32:32,420
تلقّيت ذلك ، يا 114
(سنعلم شرطة (سان فرانسيسكو

908
00:32:32,420 --> 00:32:33,780
يا (نانسي) ، هيا ، دعينا نفعل خدعة

909
00:32:33,780 --> 00:32:36,380
(هيا ، اختياري بطاقة ، (نانسي

910
00:32:44,380 --> 00:32:46,260
انجيل 2) ، هل تتلقّى؟)

911
00:32:46,260 --> 00:32:48,820
إدوارد) ، هل تتلقّى؟)

912
00:32:50,780 --> 00:32:52,580
حسناً ، أنظر لهذه الدرّاجة

913
00:32:52,580 --> 00:32:53,740
صاروخ للانتحار ، كم هي رائعة

914
00:32:53,740 --> 00:32:54,980
ما اسمك؟ -
(جيمس) -

915
00:32:54,980 --> 00:32:56,660
جيمس) ، حسناً ، إنّه واعٍ)

916
00:32:56,660 --> 00:32:58,060
تأنّى ، تأنّى برقبته

917
00:32:58,060 --> 00:33:00,580
ها نحن ذا

918
00:33:00,580 --> 00:33:02,380
ضمّادة الرقبة

919
00:33:02,380 --> 00:33:03,420
حسناً ، ها نحن ذا

920
00:33:03,420 --> 00:33:06,620
...حسناً -
ساعدني -

921
00:33:06,620 --> 00:33:07,860
حسناً ، لا مكابح

922
00:33:07,860 --> 00:33:10,860
(لا خوذة ، (جيمس

923
00:33:12,660 --> 00:33:14,100
حسناً ، لدينا كسور متعددة

924
00:33:14,100 --> 00:33:16,860
بالإضافة لأشياء أخرى؟ (جيمس)؟

925
00:33:16,860 --> 00:33:18,180
حسناً ، يمكن صدمة بالرأس

926
00:33:18,180 --> 00:33:19,900
كسر بعظم الترقوة

927
00:33:19,900 --> 00:33:21,620
كسر بعظم الفخذ

928
00:33:21,620 --> 00:33:23,220
وسحجات متعددة

929
00:33:23,220 --> 00:33:24,340
على اليدين والذراعين والوجه

930
00:33:24,340 --> 00:33:25,820
"حسناً ، بؤبؤاه غير متساويين ، يا "أرنب

931
00:33:25,820 --> 00:33:26,940
ليست جيدة -
ليست جيدة على الاطلاق -

932
00:33:26,940 --> 00:33:28,420
"حسناً ، يا "كيدي

933
00:33:28,420 --> 00:33:29,740
ألا زلت معنا؟

934
00:33:29,740 --> 00:33:31,660
حسناً ، دعنا ندخله في العربة

935
00:33:31,660 --> 00:33:32,860
لا أعتقد أنّه لدينا وقت كافي

936
00:33:32,860 --> 00:33:33,860
(حسناً ، يا (ماريسا

937
00:33:33,860 --> 00:33:36,140
أحضري المروحية اللعينة الآن

938
00:33:36,140 --> 00:33:37,140
(يا (إدوارد

939
00:33:37,140 --> 00:33:38,140
هل عنيت ما قلته

940
00:33:38,140 --> 00:33:39,700
بألاّ تؤذي أحداً؟

941
00:33:39,700 --> 00:33:41,140
نعم ، يا سيدتي ، لقد عنيت ذلك

942
00:33:41,140 --> 00:33:43,020
حسناً ، إذن إسمعني

943
00:33:43,020 --> 00:33:44,620
كنت جندي

944
00:33:44,620 --> 00:33:47,340
وهذا يعني أنّك تفهم الشرف والواجب

945
00:33:47,340 --> 00:33:49,620
والآن لدي رجل سوف يموت

946
00:33:49,620 --> 00:33:52,300
ما لم أتمكن من إيصاله إلى المستشفى
في تلك المروحيّة

947
00:33:52,300 --> 00:33:53,860
(لذا أطلب منك ، يا (إدوارد

948
00:33:53,860 --> 00:34:01,660
مساعدة هذا الرجل رجاءً

949
00:34:01,660 --> 00:34:02,820
أين تريديني؟

950
00:34:02,820 --> 00:34:04,780
في الشرق من الكنيسة

951
00:34:04,780 --> 00:34:07,700
(شكراً جزيلاً ، يا (إدوارد

952
00:34:07,700 --> 00:34:22,100
يا رجال ، حصلنا على المروحية

953
00:34:22,100 --> 00:34:26,780
دعونا نذهب ، لنذهب
واحد ، إثنان ، ثلاثة ، دعونا نتحرك

954
00:34:26,780 --> 00:34:28,340
(سعدت بمقابلتكِ ، يا كابتن (بينيز

955
00:34:28,340 --> 00:34:31,380
(أنت أيضاً ، يا (إدوارد

956
00:34:31,380 --> 00:34:32,820
(كابتن (بورنيت

957
00:34:32,820 --> 00:34:34,700
انجيل 2) تحت سيطرتي)

958
00:34:34,700 --> 00:34:35,740
وجاهزة للخدمة

959
00:34:35,740 --> 00:34:37,620
(مرحباً ، يا (إدوارد

960
00:34:37,620 --> 00:34:38,820
كيف حالك؟

961
00:34:38,820 --> 00:34:40,540
(المركز ، هنا (انجيل 2

962
00:34:40,540 --> 00:34:41,820
في طريقه إلى مستشفى المدينة

963
00:34:41,820 --> 00:34:44,140
نحلّق فوق ارتفاع 500 ، حوّل

964
00:34:44,140 --> 00:34:48,060
(تلقّيت هذا يا (انجيل 2
تم السماح لك بالتحليق فوق 500

965
00:34:48,060 --> 00:34:50,180
,,,إذن

966
00:34:50,180 --> 00:34:51,660
ماذا سيحدث لي؟

967
00:34:51,660 --> 00:34:53,300
عليك أن تعود وتتعامل معه

968
00:35:09,720 --> 00:35:11,960
حقاً لا أستطيع أن أصدّق
(أنّكِ تفعلين هذا ، يا (نانسي

969
00:35:11,960 --> 00:35:14,080
لهذا السبب جعلتني أراوغ

970
00:35:14,080 --> 00:35:15,600
نحن ما نحن عليه

971
00:35:15,600 --> 00:35:17,600
وأنا حقاً أشعر بالخجل مما فعلته

972
00:35:17,600 --> 00:35:22,160
نعم ، أنا أيضاً

973
00:35:22,160 --> 00:35:24,520
مهلاً ، انتبه لرأسي

974
00:35:35,520 --> 00:35:37,560
يمكنك أن تقول ذلك

975
00:35:37,560 --> 00:35:39,920
كنت محق ، تعلم؟

976
00:35:39,920 --> 00:35:42,720
كنت قريبة جداً ، وتمّ اللعب بي

977
00:35:42,720 --> 00:35:43,720
لن أشمت بكِ

978
00:35:43,720 --> 00:35:50,400
جيد

979
00:35:50,400 --> 00:35:55,960
لا تتردد في التحقق من الرأس
في بعض الأحيان ، مع ذلك

980
00:35:55,960 --> 00:35:58,800
حسناً؟

981
00:35:59,960 --> 00:36:02,680
كابتن المتصرّف (بون) ، يرجى الانتظار

982
00:36:05,520 --> 00:36:07,360
كابتن المتصرّف (بون) ، يرجى الانتظار

983
00:36:07,360 --> 00:36:10,080
عندما تنتهي الجولات
عادة ما أتوقّف عن الرد

984
00:36:10,080 --> 00:36:13,400
كابتن ، أنا سعيد لرؤيتك

985
00:36:13,400 --> 00:36:15,800
تعلم ، آمل أنّ مباراة ابنتك كانت رائعة

986
00:36:15,800 --> 00:36:18,120
لأن اليوم لم يكن هو اليوم الذي تغادر فيه

987
00:36:18,120 --> 00:36:19,120
لا أعرف

988
00:36:19,120 --> 00:36:20,880
ماريسا) فقد المروحيّة)

989
00:36:20,880 --> 00:36:24,720
نانسي) تلاعب بها للحصول على المورفين)

990
00:36:24,720 --> 00:36:28,200
تبدو يوماً مثالياً لأغيب فيه، إذا سألتني

991
00:36:28,200 --> 00:36:30,880
نعم. كنت أعرف

992
00:36:30,880 --> 00:36:32,760
شرطة (سان فرانسيسكو) اتصلوا بي على الفور

993
00:36:32,760 --> 00:36:33,640
وأنت لم تتصل بي؟

994
00:36:33,640 --> 00:36:34,800
كلا

995
00:36:34,800 --> 00:36:36,360
أردت أن أرى ماذا ستفعل

996
00:36:36,360 --> 00:36:38,000
وفعلت

997
00:36:38,000 --> 00:36:40,320
المروحية عادت ، وحتّى المورفين

998
00:36:40,320 --> 00:36:42,320
كل شيء على ما يرام

999
00:36:42,320 --> 00:36:43,680
نعم ، أعتقد ذلك

1000
00:36:43,680 --> 00:36:52,720
نوع من الوظائف السيئة ، رغم ذلك ، أليس كذلك؟

1001
00:36:52,720 --> 00:36:54,960
مرحباً ، هذه (ديردري) ، في الـ 72

1002
00:36:54,960 --> 00:36:56,680
تعيش في منزل سكني

1003
00:36:56,680 --> 00:36:58,040
...لديها انتفاخ بالرئة يلعب بـ

1004
00:36:58,040 --> 00:36:59,240
ثنائية الصفير

1005
00:36:59,240 --> 00:37:00,760
التنفس بطيء

1006
00:37:00,760 --> 00:37:03,040
ولها نبض منخفض... ليس جيداً

1007
00:37:03,040 --> 00:37:07,680
حسناً ، (جينا) ستعتني بكِ ، حسناً؟

1008
00:37:07,680 --> 00:37:09,720
هذه معلّمة المدرسة

1009
00:37:09,720 --> 00:37:14,080
نعم ، فقدت وظيفتها عندما وجدها رئيسها
غير واعيه

1010
00:37:14,080 --> 00:37:15,320
مع انخفاض معدل التنفس

1011
00:37:15,320 --> 00:37:17,680
وزجاجة من الحبوب
في مقعد الركاب

1012
00:37:17,680 --> 00:37:18,720
كسيكودوني"؟"

1013
00:37:18,720 --> 00:37:21,400
نعم ، نحن نبقيها هنا طوال الليل

1014
00:37:21,400 --> 00:37:23,120
سوف توجّه إليها تهمة

1015
00:37:23,120 --> 00:37:27,160
...لديّ مستشار مخدرات قادم ، ولكن

1016
00:37:27,160 --> 00:37:29,240
مرتين في يوم واحد

1017
00:37:29,240 --> 00:37:32,360
أظن أنّك محق بشأنها أيضاً

1018
00:37:32,360 --> 00:37:33,360
نعم

1019
00:37:33,360 --> 00:37:34,880
نانسي) ، أعطني ثانية؟)

1020
00:37:34,880 --> 00:37:47,000
سألحق بكِ -
بالطبع -

1021
00:37:47,000 --> 00:37:48,760
أنا أتذكّرك

1022
00:37:48,760 --> 00:37:50,360
كنا في لائحة مرتين في يوم واحد

1023
00:37:50,360 --> 00:37:51,760
كنت أعرف أنّ هناك مشكلة ، أليس كذلك؟

1024
00:37:51,760 --> 00:37:53,320
لست بحاجة لمحاضرة

1025
00:37:53,320 --> 00:37:54,720
المحاضرات لا تنفع

1026
00:37:54,720 --> 00:37:59,160
أنا سأعطيك محاضرة

1027
00:37:59,160 --> 00:38:01,120
...كنت أعرف فتاة

1028
00:38:02,680 --> 00:38:06,560
كانت أجمل فتاة عرفتها في حياتي

1029
00:38:06,560 --> 00:38:07,760
ولقد كبرت

1030
00:38:07,760 --> 00:38:11,080
ثلاث مرات في غضون 36 ساعة

1031
00:38:11,080 --> 00:38:13,400
لأول مرة ، الممرضة تحدّثت إليها

1032
00:38:13,400 --> 00:38:15,400
المرة الثانية ، تحدّث والدها معها

1033
00:38:15,400 --> 00:38:18,840
المرة الثالثة ، لا أحد تحدّث معها لفترة طويلة

1034
00:38:18,840 --> 00:38:21,280
خرجت من حالة غيبوبة ، وذهبت إلى إعادة التأهيل

1035
00:38:21,280 --> 00:38:24,040
تحدّثوا لها كثيراً هناك

1036
00:38:24,040 --> 00:38:26,840
بعد ستة أشهر كانت تعيش في فندق صغير

1037
00:38:26,840 --> 00:38:30,920
لا أحب أن أفكّر كيف كانت تكسب المال

1038
00:38:30,920 --> 00:38:35,560
إنها في منتصف الطريق إلى منزل الآن

1039
00:38:35,560 --> 00:38:38,720
ربما إذا تماسكت ، لن تخطىء مجدداً

1040
00:38:38,720 --> 00:38:47,600
أنا أحب أختي

1041
00:38:47,600 --> 00:38:51,760
أنا وأنتِ يمكننا أن نرى بعضنا في مجموعة كبيرة
على مدى السنوات القليلة المقبلة

1042
00:38:51,760 --> 00:38:56,920
لست متحمّساً لأراقبكِ وأنتِ تموتين

1043
00:38:56,920 --> 00:38:58,760
هذا هو بالضبط ما سيحدث

1044
00:38:58,760 --> 00:39:09,160
حتى تبدئي بالإهتمام بحياتك أكثر مما أفعل

1045
00:39:11,000 --> 00:39:12,400
إذن؟

1046
00:39:12,400 --> 00:39:13,680
إذن ماذا؟

1047
00:39:13,680 --> 00:39:15,160
ماذا إذن

1048
00:39:15,160 --> 00:39:16,680
إفتقدتني اليوم ، أليس كذلك؟

1049
00:39:16,680 --> 00:39:18,080
يا صاح ، أقول لك

1050
00:39:18,080 --> 00:39:20,600
كنّا نطارد مروحيّة في أنحاء المدينة

1051
00:39:20,600 --> 00:39:21,880
أرنب" كسر نافذة"

1052
00:39:21,880 --> 00:39:22,960
تمزح معي؟

1053
00:39:22,960 --> 00:39:25,680
أدركت أنني أحب هذا الرجل لسبب ما

1054
00:39:25,680 --> 00:39:28,640
قل لي أنّك لم تجلس هناك طوال اليوم
تردّ على المكالمات

1055
00:39:28,640 --> 00:39:29,640
كلا ، لم تكن رائعة

1056
00:39:29,640 --> 00:39:31,560
إعتقدت ذلك

1057
00:39:31,560 --> 00:39:33,000
أنت رجل تم تصنعه للحقل

1058
00:39:33,000 --> 00:39:35,240
تعرف ذلك ، أليس كذلك؟

1059
00:39:35,240 --> 00:39:37,520
أودّ فعل ذلك مرة أخرى ، رغم ذلك

1060
00:39:37,520 --> 00:39:40,000
نعم ، حقاً

1061
00:39:40,000 --> 00:39:41,000
تمزح ، أليس كذلك؟

1062
00:39:41,000 --> 00:39:44,800
يمكنك أن تفعل أسوأ منّي إذا أصبحت كابتن

1063
00:39:44,800 --> 00:39:48,840
...نعم ، ولكن أعني

1064
00:39:48,840 --> 00:39:53,720
لا أعتقد أنّه يمكنني أن أفعل
أفضل بكثير دون شريكي

1065
00:39:53,720 --> 00:39:55,720
ليلة طيبة ، يا رجل

1066
00:39:55,720 --> 00:39:58,480
حسناً

1067
00:39:58,480 --> 00:40:03,000
(كابتن (بون

1068
00:40:05,880 --> 00:40:08,360
...هذا هو بيت القصيد إن كانوا يفعلون

1069
00:40:08,360 --> 00:40:09,760
مرحباً -
مرحباً -

1070
00:40:09,760 --> 00:40:11,320
سمعت أنّك استعدت مروحيّتك؟

1071
00:40:11,320 --> 00:40:13,760
نعم ، مروحيّتي -
أياً يكن -

1072
00:40:13,760 --> 00:40:15,720
(نعم ، محال ، سمعت عن (دوك

1073
00:40:15,720 --> 00:40:16,720
نعم

1074
00:40:16,720 --> 00:40:20,600
نعم ، آسف لذلك

1075
00:40:20,600 --> 00:40:24,520
على أي حال ، أراكِ غداً؟

1076
00:40:24,520 --> 00:40:26,400
نعم. أراك غداً

1077
00:40:26,400 --> 00:40:30,720
غداً ، ليلة طيّبة -
ليلة طيّبة -

1078
00:41:29,800 --> 00:41:33,800
إذن ، أخبريني عن يومكِ؟

1079
00:41:33,800 --> 00:41:35,800
تـرجـمـة : عـمـاد عـبـد الله
aemad111
aemad111@hotmail. com

1080
00:41:35,801 --> 00:42:25,801
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
12/08/2010
</font>


