1
00:00:02,090 --> 00:00:04,210
لم أسمع أبداً حتى الآن

2
00:00:05,050 --> 00:00:09,650
أنّ كدمات القلب تمرّ من خلال... الأذن؟

3
00:00:10,530 --> 00:00:12,530
أنا لم أفهم

4
00:00:14,130 --> 00:00:18,130
أكره هذا الباب الغبي -
أستطيع أن ألقي نظرة على ذلك -

5
00:00:18,610 --> 00:00:21,010
إذا كنتِ ترغبين في ذلك لاحقاً. هل تريدين ذلك؟

6
00:00:22,970 --> 00:00:24,490
لماذا لا تعودين إلى السرير؟

7
00:00:24,650 --> 00:00:25,850
أنا بالفعل متأخّرة عن العمل. كلا

8
00:00:26,370 --> 00:00:28,170
لا يبدو كذلك حسبما أرى

9
00:00:28,210 --> 00:00:29,890
حلقك... لديكِ شيء ما يحدث فيه

10
00:00:29,970 --> 00:00:30,930
هيا ، اتّصلي بهم وأخبريهم أنّكِ مريضة

11
00:00:30,970 --> 00:00:32,170
أرنب" ، كلانا لديه عمل يقوم به"

12
00:00:32,210 --> 00:00:33,330
تعالي إلى السرير
ليس لدي عمل

13
00:00:33,410 --> 00:00:34,450
أنا في أجازة

14
00:00:34,530 --> 00:00:36,930
...حسناً ، لمعلوماتك

15
00:00:37,010 --> 00:00:38,970
التعليق ليس عطلة

16
00:00:39,010 --> 00:00:41,050
إنها نفس الشيء. هيا ، حقاً

17
00:00:41,130 --> 00:00:43,410
أعني ، التعليق
الإجازة... ، لديّ وقت للراحة

18
00:00:43,450 --> 00:00:45,290
...أستطيع إصلاح بابك الخاص ، أستطيع أن

19
00:00:45,370 --> 00:00:46,810
حسناً ، هذا يكفي ، يكفي

20
00:00:46,890 --> 00:00:48,930
أنا أقدّر كل اهتماماتك ومساعدتك

21
00:00:49,010 --> 00:00:50,730
وكل شيء آخر ، ولكن بصراحة ، يكفي

22
00:00:50,810 --> 00:00:52,290
تقدّرين؟ تقدّرين ماذا؟

23
00:00:52,330 --> 00:00:53,290
ماذا يعني ذلك؟

24
00:00:53,330 --> 00:00:54,650
أنت تعرف ما أقصد

25
00:00:54,730 --> 00:00:56,890
كلا ، أنا لا أعرف ما يعني لك

26
00:00:56,930 --> 00:00:57,930
حسناً

27
00:00:58,010 --> 00:01:00,770
لا تستطيع أن تحلّ جميع مشاكلك الخاصة

28
00:01:00,850 --> 00:01:02,330
في سريري

29
00:01:02,370 --> 00:01:04,570
...ولكن أستطيع المحاولة

30
00:01:04,650 --> 00:01:05,570
كلا

31
00:01:05,650 --> 00:01:07,610
...إذا أنتِ... فقط -
كلا -

32
00:01:07,650 --> 00:01:08,810
أتحتِ لي الفرصة

33
00:01:08,850 --> 00:01:11,570
كلا ، أنت بحاجة لعلاج نفسي

34
00:01:11,610 --> 00:01:13,050
...علاج نفسي

35
00:01:13,130 --> 00:01:16,050
أتعتقدين حقاً أنني في حاجة إلى علاج نفسي
لدى طبيب نفسي؟

36
00:01:16,130 --> 00:01:17,450
أعتقد أنّك بحاجة إلى التحدث إلى شخص ما

37
00:01:17,530 --> 00:01:19,250
حسناً ، هذا ما أنت معدّة له

38
00:01:19,290 --> 00:01:21,170
لهذا السبب أريد منكِ أن تبقي هنا
وتتحدّثين معي

39
00:01:21,250 --> 00:01:22,250
هيا

40
00:01:22,290 --> 00:01:23,850
أرنب" ، حسناً ، هذه ليست مشكلة جديدة"

41
00:01:23,890 --> 00:01:25,610
هذا لم يحدث لك

42
00:01:26,730 --> 00:01:28,050
لقد كنت تهرب

43
00:01:28,130 --> 00:01:29,850
منذ أن عدت إلى العمل

44
00:01:29,930 --> 00:01:31,770
أنت لا تفعل هذا

45
00:01:31,850 --> 00:01:33,610
وسوف يأخذون بعيداً بشهادتك للمسعفين

46
00:01:33,690 --> 00:01:35,010
سوف يفعلون

47
00:01:35,090 --> 00:01:36,930
سوف يفعلون

48
00:01:36,970 --> 00:01:38,770
إذن ماذا ستفعل؟

49
00:01:38,810 --> 00:01:40,890
إذهبِ إلى العمل. إذهبِ

50
00:01:43,490 --> 00:01:44,890
أراك لاحقاً

51
00:01:44,970 --> 00:01:48,210
حسناً

52
00:01:57,290 --> 00:01:58,210
جولة متحوّلة

53
00:02:00,050 --> 00:02:01,290
أبعد قدميك أيها المبتدئ ، هيا

54
00:02:02,770 --> 00:02:03,730
انهض

55
00:02:03,770 --> 00:02:05,370
نعم ، أحتاج إلى قهوة

56
00:02:05,450 --> 00:02:06,770
إنها وجبة الإفطار الصغيرة

57
00:02:09,970 --> 00:02:11,690
تهانينا لأجلك

58
00:02:11,770 --> 00:02:13,690
التسليم الأول ، كان صبي

59
00:02:13,770 --> 00:02:15,690
أليس كذلك؟ تهانينا

60
00:02:15,770 --> 00:02:18,130
لقد حضرت في هذه الحياة
الرائعة الذي نعيش فيه

61
00:02:18,210 --> 00:02:19,610
أيمكنك أن تشعر به؟

62
00:02:19,690 --> 00:02:21,370
أنت لم تتسبب به

63
00:02:21,450 --> 00:02:23,010
(شكراً ، يا (نانس -
من دواعي سروري -

64
00:02:23,050 --> 00:02:24,330
...كلا ، لقد كان سهلاً

65
00:02:24,410 --> 00:02:25,890
هو لم يمر بها -
هو لم يمر بها -

66
00:02:25,970 --> 00:02:27,530
إذن أخرج

67
00:02:27,610 --> 00:02:29,330
أترى؟ أنا لا أقول لك أبداً أي شيء أفعله لك

68
00:02:29,410 --> 00:02:32,330
يا رفاق ، إنني أفتقد "أرنب" ، من معي؟

69
00:02:32,410 --> 00:02:34,410
كلا؟ يحب وجبة إفطار الصغير

70
00:02:34,490 --> 00:02:36,530
نعم ، "أرنب" يحبّ أي وجبة إفطار

71
00:02:36,570 --> 00:02:38,410
نعم؟ هيا ، أنتِ تفتقدينه ، إعترفِ بذلك

72
00:02:38,490 --> 00:02:40,250
كلا ، لا أفتقده

73
00:02:40,330 --> 00:02:41,210
هيا ، كلنا كذلك

74
00:02:41,290 --> 00:02:42,850
نعم ، صحيح ، هل أنت تمزح؟

75
00:02:42,930 --> 00:02:45,330
كل شيء معه
مثل ، هذا الجانب الروحاني

76
00:02:45,370 --> 00:02:46,410
نعم ، لكنها ممتعة

77
00:02:46,490 --> 00:02:48,010
تايلر) ، تريد أن تعيش طويلاً بما يكفي مع مجنون)

78
00:02:48,090 --> 00:02:50,130
إبدأ القبول بأنّه عادي

79
00:02:50,210 --> 00:02:52,530
حسناً ، سأقول لكم هذا ، أنا أشتاق إليه ، كثيراً

80
00:02:52,610 --> 00:02:54,090
كان أفضل من ركبت معه

81
00:02:54,170 --> 00:02:55,330
أنا لا أعرف

82
00:02:55,410 --> 00:02:58,370
مرحباً ، هل (ماريسا بينيز) هنا؟

83
00:02:58,450 --> 00:03:00,410
نعم

84
00:03:00,450 --> 00:03:02,290
مرحباً -
مرحباً -

85
00:03:02,330 --> 00:03:04,570
أيمكنني أن أكون معكِ اليوم؟

86
00:03:04,650 --> 00:03:06,090
كلا

87
00:03:06,130 --> 00:03:08,210
(أنا (أندي -
(أنا (ماريسا -

88
00:03:22,890 --> 00:03:24,810
مرحباً

89
00:03:24,850 --> 00:03:27,490
نعم ، لا أستطيع أن أفعل ذلك يا (ريتا) ، لقد استقلت

90
00:03:27,570 --> 00:03:29,170
لقد تحدثنا عن هذا

91
00:03:29,250 --> 00:03:30,530
حسناً ، اسمعي

92
00:03:30,610 --> 00:03:31,850
نعم ، هذا... كنت سأتّصل

93
00:03:31,890 --> 00:03:33,810
بأي مكان لأجل هذا العمل

94
00:03:33,890 --> 00:03:36,610
إذا كنتِ تريدين مني أن أتحدّث إليكِ
فعليكِ أن تهدئي

95
00:03:36,690 --> 00:03:38,970
وداعاً

96
00:03:57,010 --> 00:03:58,050
(إنجيل 2)

97
00:03:58,130 --> 00:04:00,170
الرجاء الإستجابة لحادث

98
00:04:00,250 --> 00:04:02,570
يتطلب الإخلاء الطبي الفوري

99
00:04:05,090 --> 00:04:07,970
يا رفاق ، لقد حاولنا إبعاد الغزال من هناك ، حسناً؟

100
00:04:08,050 --> 00:04:10,010
إذهب

101
00:04:10,090 --> 00:04:11,330
حسناً

102
00:04:11,410 --> 00:04:15,770
سيدي ، هل يمكنك سماع صوتي؟

103
00:04:15,850 --> 00:04:17,970
تحقّقي من استقرار رقبته -
أمسكت به -

104
00:04:18,050 --> 00:04:19,730
إجعليها كالثعبان -
حسناً -

105
00:04:24,010 --> 00:04:26,370
حسناً

106
00:04:26,410 --> 00:04:29,170
اسمح لي أن أضع هذه هنا

107
00:04:29,210 --> 00:04:30,410
على هذا الجانب -
حسناً -

108
00:04:30,490 --> 00:04:32,370
هلا وضعتها تحت ذراعه اليمنى؟

109
00:04:32,410 --> 00:04:34,610
ها نحن ذا ، حان الوقت الآن
ساعديني مع ساقيه

110
00:04:34,650 --> 00:04:36,650
دعونا ندخل لوحة إلى المكان

111
00:04:36,690 --> 00:04:38,290
ها نحن ذا ، عند العدّ لثلاثة

112
00:04:38,370 --> 00:04:40,930
واحد ، إثنان ، ثلاثة

113
00:04:44,770 --> 00:04:46,690
(تفضّلي يا (ماريسا

114
00:04:46,730 --> 00:04:49,130
شاهدوا هذا ، يا رفاق

115
00:04:49,170 --> 00:04:50,650
علينا فتح فمك من هنا

116
00:04:51,730 --> 00:04:52,730
هل حقيبة مضخة هواء جاهزة؟

117
00:04:52,770 --> 00:04:54,890
نعم -
شكراً لكِ -

118
00:04:54,970 --> 00:04:58,170
لديه ضلعين منكسرين
يمنعان الهواء من الدخول

119
00:04:58,210 --> 00:04:59,570
سأقوم برفع الذقن هنا

120
00:04:59,650 --> 00:05:01,090
ها نحن ذا

121
00:05:01,170 --> 00:05:03,250
حسناً ، لقد حصل على بعض الهواء

122
00:05:03,330 --> 00:05:05,450
حسناً ، إبدئي الاختزالات

123
00:05:08,330 --> 00:05:10,250
هيا ، عليك مواصلة القتال من أجلي

124
00:05:10,290 --> 00:05:11,810
واصل القتال

125
00:05:14,730 --> 00:05:16,850
حسناً

126
00:05:16,890 --> 00:05:18,330
هل أنتِ مستعدّة لتولّي المسؤولية؟ -
نعم -

127
00:05:18,410 --> 00:05:19,490
تبديل

128
00:05:24,290 --> 00:05:27,170
لا توجد تغيرات بتخطيط القلب

129
00:05:27,250 --> 00:05:28,770
لندفع مليغرام واحد من الموسّع

130
00:05:28,810 --> 00:05:30,690
كيف حالك؟ أنتِ بخير؟ -
نعم -

131
00:05:30,770 --> 00:05:32,250
كيف حاله؟

132
00:05:35,890 --> 00:05:37,210
من فضلك. هيا

133
00:05:39,730 --> 00:05:42,130
دكتور (جو) ، لديّ صدمة كاملة

134
00:05:42,210 --> 00:05:43,530
سأنادي بوقت الوفاة

135
00:05:43,610 --> 00:05:45,370
كل الدلائل سلبية؟
هل فعلت كل ما يمكنك فعله؟

136
00:05:45,450 --> 00:05:46,930
نعم

137
00:05:47,010 --> 00:05:48,930
حسناً ، إمضي قدماً ، وأعلن الوقت

138
00:05:49,010 --> 00:05:49,970
ماريسا) ، توقّفِ عن الإنعاش)

139
00:05:50,050 --> 00:05:51,370
أعتقد أننا استعدناه

140
00:05:51,450 --> 00:05:55,730
ماريسا) ، مهلاً)

141
00:05:55,810 --> 00:05:58,890
لقد سئم من القتال ، حسناً؟

142
00:06:04,810 --> 00:06:06,130
اللعنة

143
00:06:15,210 --> 00:06:17,890
هذا يزعجك حقاً ، أليس كذلك؟

144
00:06:17,970 --> 00:06:19,490
نعم

145
00:06:19,570 --> 00:06:23,450
...المسعفون الذين لا يتأثّرون من قبل شيء كهذا

146
00:06:25,530 --> 00:06:28,890
فأؤلئك لديك ما يدعوك للقلق عليهم

147
00:06:44,970 --> 00:06:55,250
((تـرجـمـة : ((عـمـاد عـبـد الله
aemad111@hotmail. com

148
00:06:55,251 --> 00:07:07,251
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
15/08/2010
</font>

149
00:07:12,250 --> 00:07:30,250
((الصـدمـة))
((المـوسـم الأول))
((الحـلـقة الـ((12
((بـعـنـوان : ((البــروتــوكول

150
00:07:31,620 --> 00:07:34,860
(لذا ، أريد منك أن تجلس ، يا سيد (بولشاك

151
00:07:35,900 --> 00:07:37,020
هل عليّ ذلك؟

152
00:07:37,100 --> 00:07:38,900
نعم ، عليك ذلك

153
00:07:38,940 --> 00:07:39,940
هذا رائع

154
00:07:40,020 --> 00:07:41,740
رجاءٌ ضع ذلك للأسفل وأجلس

155
00:07:41,820 --> 00:07:42,740
حسناً

156
00:07:42,820 --> 00:07:44,540
شكراً لك

157
00:07:47,660 --> 00:07:49,980
إذن لماذا أنت هنا؟

158
00:07:50,020 --> 00:07:52,660
أخمّن أن عقلي أخفق حسبما أرى

159
00:07:52,740 --> 00:07:55,540
حسناً ، قراءة ملفك ممتعة جداً

160
00:07:55,620 --> 00:07:57,860
أستطيع أن أرى لمَ رؤساءك يشعرون بالقلق

161
00:07:57,940 --> 00:07:59,060
هل هذا حكم؟

162
00:07:59,140 --> 00:08:00,700
ظننت أنّ المعالجين

163
00:08:00,780 --> 00:08:02,220
ليس من المفترض أن يحكموا على الناس

164
00:08:02,260 --> 00:08:03,380
حسناً ، إنّها ملاحظة

165
00:08:03,460 --> 00:08:05,540
نظراً لعدد الحوادث في ملفك الخاص

166
00:08:05,620 --> 00:08:10,100
نعم. أحياناً أحصل قليلاً على صمامات قصيرة

167
00:08:10,180 --> 00:08:12,500
لقد قمت بمسح عينة دم
على عميل بمكتب التحقيقات الفدرالية

168
00:08:12,540 --> 00:08:14,340
نحن المعالجين ندعوه تصرف

169
00:08:14,420 --> 00:08:16,580
كان ذلك قادم ، أنا أقول لكِ

170
00:08:16,660 --> 00:08:17,940
كان عليكِ أن تكونِ هناك

171
00:08:18,020 --> 00:08:19,340
حسناً ، أنا بحاجتك أن توقف هذا الآن

172
00:08:19,420 --> 00:08:20,780
جيد ، آسف ، كلا
ولكن ، أعني ، في الحقيقة

173
00:08:20,860 --> 00:08:22,340
قاموا بإطلاق النار على إمرأة
في الجزء الخلفي من الرأس

174
00:08:22,420 --> 00:08:24,140
...نعم ، حسناً ، حسناً -
...كنت مغطّى -

175
00:08:24,180 --> 00:08:25,980
هل كان يقترب

176
00:08:26,060 --> 00:08:27,100
أنّ المريض يعاني من السمنة المفرطة؟

177
00:08:27,180 --> 00:08:30,140
السائق؟
فقد إصبعه

178
00:08:30,220 --> 00:08:32,020
هل كانوا جميعاً قادمين؟
كل هؤلاء الناس؟

179
00:08:32,060 --> 00:08:33,660
هل أستطيع أن أرى تلك القائمة؟

180
00:08:33,740 --> 00:08:37,100
تلطيخ الدماء على عميل

181
00:08:37,180 --> 00:08:39,060
أكان ذلك لطريقك لتبين له ما فعله؟

182
00:08:39,100 --> 00:08:40,460
أنّ لديه دم من على يديك

183
00:08:40,500 --> 00:08:43,820
هل شعرت أنّه ينبغي ذلك أيضاً؟

184
00:08:43,900 --> 00:08:46,140
نعم. نعم ، أعتقد أنني فعلت

185
00:08:46,220 --> 00:08:48,420
أنا لا أعرف. أنا لا أعرف ، هل تعلمين؟

186
00:08:48,500 --> 00:08:52,220
لنكون صادقين ، لكنّه ما أن نلبث أن نكون
في هذه الحالة ، كما تعلمين

187
00:08:52,300 --> 00:08:54,780
دمك يبدأ في الغليان

188
00:08:54,860 --> 00:08:57,820
ومن ثمّ ، ينفجر ، تعلمين ذلك؟

189
00:08:57,900 --> 00:09:02,460
إذن أخبرني عن حادث تحطم المروحيّة

190
00:09:04,700 --> 00:09:06,660
نعم ، لقد كنت في حادث تحطم المروحيّة

191
00:09:06,740 --> 00:09:09,540
...حسناً ، أنتِ تعرفين

192
00:09:09,620 --> 00:09:11,220
أنا محظوظ لوجودي هنا

193
00:09:11,260 --> 00:09:12,340
...أنا أقول

194
00:09:12,420 --> 00:09:16,020
ليس هنا ، تعلمين ، هنا

195
00:09:16,100 --> 00:09:19,900
حسناً ، (روبن) ، قل لي شيئاً

196
00:09:19,940 --> 00:09:22,060
حياتك جلبتك إلى هذا المكان ، أليس كذلك؟

197
00:09:22,100 --> 00:09:23,340
نعم -
أعني ، لا يهم -

198
00:09:23,420 --> 00:09:24,460
كيف وصلت هنا

199
00:09:24,540 --> 00:09:27,740
...رؤسائك ، سلوكك ، مهما كان

200
00:09:27,780 --> 00:09:29,140
أنت هنا

201
00:09:29,180 --> 00:09:32,420
هل أنت على استعداد للقيام بهذا العمل؟

202
00:09:32,500 --> 00:09:34,180
على الإطلاق

203
00:09:40,220 --> 00:09:42,540
لقد قمت بتعبئة حقيبة الكلب؟

204
00:09:42,620 --> 00:09:44,660
ليس كل يوم أحصل على وجبة الإفطار
على شرفي

205
00:09:44,700 --> 00:09:45,900
لذا ، نعم

206
00:09:45,980 --> 00:09:49,100
لذا سوف تستفيد من ذلك استفادة قصوى ، صحيح؟

207
00:09:49,180 --> 00:09:50,900
كم عمرك ، 12 عاماً؟

208
00:09:50,980 --> 00:09:51,900
كلّه شوكولاته

209
00:09:51,980 --> 00:09:52,940
أنت مثير للشفقة

210
00:09:53,020 --> 00:09:54,180
تعلمين ، أنّ هذه هي المرة الأولى

211
00:09:54,260 --> 00:09:55,340
أن أي شخص منذ أي وقت مضى يعاملوني

212
00:09:55,420 --> 00:09:56,940
...كأي شيء آخر غير المبتدئ ، لذا

213
00:09:56,980 --> 00:09:58,540
حسناً ، أنت لن تكون مبتدئاً لفترة أطول بكثير

214
00:09:58,620 --> 00:10:00,140
كنت أتساءل متى ستلاحظين ذلك

215
00:10:00,220 --> 00:10:01,940
لقد لاحظت

216
00:10:01,980 --> 00:10:03,220
طبعاً أنا لاحظت

217
00:10:03,300 --> 00:10:05,060
وإلا لمَ تعتقد أني سأدعك تفعل ذلك التسليم؟

218
00:10:05,140 --> 00:10:06,660
حسناً

219
00:10:06,740 --> 00:10:08,420
(مرحباً ، يا (دي

220
00:10:08,500 --> 00:10:11,900
هل تركت مولّدتك لأجلي؟

221
00:10:11,980 --> 00:10:13,300
مـذهل ، إنّه لشرف

222
00:10:13,380 --> 00:10:14,420
مولّدة؟ ماذا؟

223
00:10:14,500 --> 00:10:17,740
لقد إشتقت لي ، أليس كذلك؟

224
00:10:17,820 --> 00:10:19,420
أشتاق إليكِ؟ ما الذي تتحدثين عنه؟

225
00:10:19,460 --> 00:10:20,900
هل طردتِ؟

226
00:10:20,980 --> 00:10:23,580
أيمكنك أن تطردي؟ كيف تعمل؟

227
00:10:23,660 --> 00:10:24,900
كلا ، لم أطرد

228
00:10:24,940 --> 00:10:26,660
لكنّه يقول أن هذا هو الشيء الأول

229
00:10:26,700 --> 00:10:28,500
الذي جاء إلى عقلك

230
00:10:28,540 --> 00:10:29,540
لقد فهمت

231
00:10:29,620 --> 00:10:30,900
لابدّ أنّكِ ترك شيء حاد

232
00:10:30,940 --> 00:10:32,420
داخل مريض أثناء الجراحة

233
00:10:32,500 --> 00:10:33,420
والآن عليكِ الفرار

234
00:10:33,500 --> 00:10:34,900
كلا

235
00:10:34,940 --> 00:10:36,580
مناوبة الصدمات خاصّتي انتهت

236
00:10:36,620 --> 00:10:38,780
صدماتك الخاصّة... ماذا؟

237
00:10:38,820 --> 00:10:39,780
أنتِ ماذا؟

238
00:10:39,820 --> 00:10:40,940
انتظري لثوانى. ماذا؟

239
00:10:40,980 --> 00:10:42,380
نعم ، لقد تم أخذ عينات من الوجبات الخفيفة

240
00:10:42,460 --> 00:10:44,980
قبل أن أختار تخصصي

241
00:10:45,020 --> 00:10:47,780
...ولذا فإن هذا... هذا كان فقط على المدى القصير

242
00:10:47,820 --> 00:10:48,940
مؤقت

243
00:10:49,020 --> 00:10:50,460
نعم ، ولكنّكِ لن تغادري ، أليس كذلك؟

244
00:10:50,540 --> 00:10:51,860
أعني ، أنتِ لا تزال تعملين هنا

245
00:10:51,900 --> 00:10:53,020
حسناً ، أعني ، كيف في كثير من الأحيان

246
00:10:53,060 --> 00:10:56,100
تنظرون إلى الأورام بالطابق العلوي؟

247
00:10:56,180 --> 00:10:57,820
مدهش

248
00:10:57,900 --> 00:11:01,860
لن أراكِ مجدداً ، صحيح؟

249
00:11:01,900 --> 00:11:04,100
...تعال للاحتفال
في نهاية دورة التناوب للشرب

250
00:11:04,140 --> 00:11:06,460
حفنة منا ستكون في كهف مخفي

251
00:11:06,540 --> 00:11:07,900
أنا لا أعرف -
هيا -

252
00:11:07,940 --> 00:11:09,220
سوف يكون هناك فتيات

253
00:11:09,300 --> 00:11:11,140
اللاتي لم يُزلْن الشعر منذ سبعة أشهر

254
00:11:11,180 --> 00:11:13,180
وسوف تلتقط أي شيء مع نبض وابتسامة

255
00:11:13,260 --> 00:11:15,380
نبض وابتسامة؟
يمكنني أن أفعل ذلك

256
00:11:15,420 --> 00:11:16,620
نعم -
...حسناً ، أراكِ -

257
00:11:16,700 --> 00:11:19,220
أراكِ هناك

258
00:11:19,300 --> 00:11:20,780
(سوف أشتاق لك ، يا (غلين

259
00:11:20,820 --> 00:11:22,740
سوف أشتاق إليكِ أيضاً

260
00:11:22,820 --> 00:11:25,380
أراك الليلة

261
00:11:35,100 --> 00:11:36,060
أنت

262
00:11:36,140 --> 00:11:37,700
نعم ، نعم ، نعم ، أنت

263
00:11:41,500 --> 00:11:43,140
...كلا ، كلا

264
00:11:43,180 --> 00:11:44,980
انظر ، أنت دائماً تقوم بذلك

265
00:11:45,020 --> 00:11:46,420
تشعر بالملل ، وتأتي إلى هنا

266
00:11:46,500 --> 00:11:48,740
وتبدأ بالعبث مع روتيني... لماذا؟

267
00:11:48,820 --> 00:11:51,060
...يا صاح ، انظر

268
00:11:51,140 --> 00:11:54,100
لأنّ هذه الطريقة ، ليست بهذه الطريقة ، حسناً؟

269
00:11:54,180 --> 00:11:56,580
كل شيء في مكانه

270
00:11:56,660 --> 00:11:57,860
ما الفرق؟

271
00:11:57,900 --> 00:11:59,500
لأنّ الوالد ظلّ يخبرني

272
00:11:59,580 --> 00:12:01,260
أنّ عليّ أن أبقي كلّ شيء في مكانه

273
00:12:01,340 --> 00:12:02,500
ماذا؟

274
00:12:02,580 --> 00:12:05,140
الحظّ السيء ، تعرف بالحظّ السيء

275
00:12:05,220 --> 00:12:06,860
أظل على روتيني ، وكل شيء رائع

276
00:12:06,900 --> 00:12:09,340
يا صاح ، أنت رجل ناضج ، ما هو الحظّ السيء؟

277
00:12:09,420 --> 00:12:10,380
اسمح لي أن أقول لك شيئاً

278
00:12:10,460 --> 00:12:12,140
جدي كان لديه نفس الروتين

279
00:12:12,180 --> 00:12:14,340
كل صباح في كل يوم... ولقد أبقته آمناً

280
00:12:14,380 --> 00:12:16,540
ولقد عاش حتّى عام 93
لذا تستطيع أن تقول لي الآن

281
00:12:16,580 --> 00:12:18,900
حسناً ، إذن أنت تقول خرافية
حسناً ، لقد فهمت

282
00:12:18,980 --> 00:12:21,460
إنّها ليست خرافية إذا كانت تعمل

283
00:12:21,540 --> 00:12:24,900
إصدع بكتابٍ ، يا رجل

284
00:12:24,980 --> 00:12:26,540
إنّها تبدو جيدة

285
00:12:31,620 --> 00:12:33,700
ابنتي! إنها لا تستطيع أن تتنفس

286
00:12:33,980 --> 00:12:35,780
حسناً ، ما اسم ابنتك؟

287
00:12:35,860 --> 00:12:38,340
(إنها (سامانثا) ، اسمها (سمانثا) ، (سام

288
00:12:38,420 --> 00:12:39,580
حسناً ، قل لي

289
00:12:39,660 --> 00:12:41,540
هل كانت تفعل شيئاً غير عادي قبل الهجوم؟

290
00:12:41,620 --> 00:12:44,140
كلا ، كلا ، لقد كانت في الفناء الخلفي
تلعب مع الكلب

291
00:12:44,740 --> 00:12:46,620
ألديها حساسية؟

292
00:12:46,700 --> 00:12:48,020
كلا ، كلا ، لا شيء أعرف عنه

293
00:12:48,100 --> 00:12:51,100
سام) ، (سام) ، هل تسمعيني؟)

294
00:12:51,180 --> 00:12:53,580
يمكنك؟ هل تذكرين الحصول على لسعات من نحل

295
00:12:53,620 --> 00:12:55,660
نحلة ، أي شيء من ذلك في هذا اليوم؟

296
00:12:55,740 --> 00:12:58,900
لقد حصلت عليه
حسناً ، 3 ملليغرام من الأدرينالين

297
00:12:58,980 --> 00:13:00,820
لا بأس يا عزيزتي ، لا بأس

298
00:13:00,860 --> 00:13:02,380
عزيزتي ، لا بأس ، إنّهم هنا

299
00:13:02,460 --> 00:13:03,780
حسنا ، فعلت البخاخات -
نعم -

300
00:13:03,860 --> 00:13:04,940
سأدخل البينادريل

301
00:13:05,020 --> 00:13:06,980
ما الخطب؟ ما الخطب مع ابنتي؟

302
00:13:07,060 --> 00:13:09,060
لديها تفاعل تآقي
رد فعل للسعة النحل

303
00:13:09,100 --> 00:13:10,620
سنحاول جعلها تتنفس بشكل صحيح

304
00:13:10,700 --> 00:13:11,940
حسناً ، ماذا يمكنني أن أفعل؟

305
00:13:12,020 --> 00:13:13,860
...من فضلك ، فقط حاول
أن تبقيها هادئة

306
00:13:13,900 --> 00:13:16,260
لندع لها مجالاً للتنفس. ذلك سيكون رائعاً

307
00:13:16,340 --> 00:13:17,580
سام) ، عزيزتي ، سيتكونين على ما يرام)

308
00:13:17,660 --> 00:13:19,340
(والدكِ هنا. (سام

309
00:13:19,380 --> 00:13:20,940
حسناً ، لقد أغمي عليها

310
00:13:21,020 --> 00:13:22,100
أحتاج إلى جرعة أكبر

311
00:13:22,140 --> 00:13:23,940
(سام) -
حسناً ، أمسكتها -

312
00:13:23,980 --> 00:13:25,860
رجاء ابتعد ، يا سيدي
ضع الحقيبة تحت رأسها

313
00:13:25,940 --> 00:13:27,420
يا سيدي ، دعنا نعمل
أنت بحاجة أن ترجع للخلف

314
00:13:27,500 --> 00:13:29,060
من فضلكما

315
00:13:29,140 --> 00:13:31,340
حسناً

316
00:13:31,420 --> 00:13:33,100
أيمكنك وضع الحقيبة أسفل عنقها؟

317
00:13:33,180 --> 00:13:34,380
(نانسي) -
هل أنت بخير؟ -

318
00:13:34,420 --> 00:13:36,140
هل أنت بخير ، يا سيدي؟
هل أنت بخير؟

319
00:13:36,220 --> 00:13:37,540
غلين) ، يخذه لأعلى)

320
00:13:37,620 --> 00:13:38,660
لعلّه يحصل على بعض الأكسجين
وتأكّد أن لا يمر بها؟

321
00:13:38,740 --> 00:13:39,820
سيدي ، لماذا لا تأتي معي؟

322
00:13:39,860 --> 00:13:41,100
كلا ، لا أستطيع تركها

323
00:13:41,180 --> 00:13:42,660
إنها بخير. إنها في بين يد ماهرة

324
00:13:42,700 --> 00:13:44,300
تعال معي -
كلا ، هي في حاجة لي -

325
00:13:44,380 --> 00:13:45,820
دعنا نقوم برعايتك أنت ، لقد تمّ تسوية الأمر

326
00:13:45,900 --> 00:13:47,300
"أحتاج إلى لوح إضافي... في "734 غروف ستريت

327
00:13:47,340 --> 00:13:49,020
734شارع جروف" حالة من الدرجة الثالثة"

328
00:13:49,100 --> 00:13:50,460
علم ذلك. إنّه في الطريق

329
00:13:50,540 --> 00:13:51,540
هل ستكون على ما يرام؟

330
00:13:51,620 --> 00:13:52,940
نعم. نعم -
أنت متأكد؟ -

331
00:13:52,980 --> 00:13:54,460
لدينا واحدة من أفضل المسعفين في المدينة

332
00:13:54,540 --> 00:13:56,580
تعمل عليها ، حسناً؟
ابنتك ستكون على ما يرام

333
00:13:56,620 --> 00:13:57,820
أتريد أن تتنشّق القليل من الأكسجين لأجلي؟

334
00:13:57,900 --> 00:13:59,580
حسناً ، شكراً لك
حسناً ، هناك

335
00:13:59,620 --> 00:14:00,980
ما اسمك؟ -
(جيم) -

336
00:14:01,060 --> 00:14:02,380
جيم)؟)

337
00:14:02,420 --> 00:14:03,780
حسناً ، يا (جيم) ، سأقوم فقط
بضخ بعض الأكسجين هنا

338
00:14:03,820 --> 00:14:06,020
مع مجموعة من ذلك ، لنرى
إذا كنت ستتنفّس بصورة أفضل

339
00:14:06,100 --> 00:14:08,020
ولنرى إذا كان ذلك لن يساعد

340
00:14:08,060 --> 00:14:09,460
حسناً

341
00:14:09,540 --> 00:14:10,860
كيف هذا؟ هل تساعد؟

342
00:14:10,940 --> 00:14:12,300
صدري يؤلمني

343
00:14:12,380 --> 00:14:14,180
حسناً ، صدرك... صدرك يؤلمك؟

344
00:14:14,260 --> 00:14:15,500
أين... أين الألم؟ -
أسفل ذراعي -

345
00:14:15,580 --> 00:14:17,900
حسناً ، قم بإخفاض ذراعك

346
00:14:17,940 --> 00:14:19,860
حسناً ، أيمكنك أن تقف معي؟

347
00:14:19,900 --> 00:14:22,340
نانسي) ، أنا بحاجة لكِ هنا عند السيّارة)

348
00:14:22,420 --> 00:14:23,700
الأب يشكو من آلام في الصدر

349
00:14:23,740 --> 00:14:25,020
أسفل ذراعه اليسرى

350
00:14:25,100 --> 00:14:26,620
إنّه معرق ، ويتصبب عرقاً

351
00:14:26,700 --> 00:14:28,020
وهو يتألّم كثيراً

352
00:14:28,100 --> 00:14:29,940
لديّ أيدي كاملة تعمل هنا

353
00:14:29,980 --> 00:14:31,660
أنت تعرف ما تفعل

354
00:14:31,740 --> 00:14:33,500
حسناً

355
00:14:33,580 --> 00:14:36,700
سأقوم بإعداد ذلك

356
00:14:41,900 --> 00:14:43,340
هذا كل شيء. هذا كل شيء. هذا كل شيء

357
00:14:43,420 --> 00:14:45,620
فتاة صالحة

358
00:14:45,660 --> 00:14:48,340
فتاة صالحة ، فتاة صالحة -
يا أبي -

359
00:14:48,420 --> 00:14:49,740
أين أبي؟

360
00:14:49,820 --> 00:14:52,260
إنّه هناك ، إنّه بخير ، إنّه على ما يرام

361
00:14:52,300 --> 00:14:53,740
فتاة صالحة

362
00:14:53,820 --> 00:14:55,900
حسناً ، المركز ، أنا بحاجة الى اللوح الإضافية

363
00:14:55,980 --> 00:14:57,900
أين هو؟
"الآن... "734 شارع جروف -

364
00:14:57,940 --> 00:14:59,660
علم ذلك ، سوف يصل في وقت قصير

365
00:14:59,740 --> 00:15:01,660
سيدي ، هل تتناول أية أدوية؟

366
00:15:01,740 --> 00:15:02,860
ألديك حساسية ضد أية أدوية؟

367
00:15:02,940 --> 00:15:06,100
كلا -
كلا؟ -

368
00:15:06,180 --> 00:15:08,020
حسنأً

369
00:15:08,100 --> 00:15:09,700
حسناً

370
00:15:09,780 --> 00:15:11,500
سيدي ، أنت تعاني من احتشاء في عضلة القلب

371
00:15:11,580 --> 00:15:13,100
إنّها نوبة قلبية ، حسناً؟

372
00:15:13,180 --> 00:15:14,540
سأقوم بإعطائك بعض النتروجليسرين

373
00:15:14,620 --> 00:15:15,780
حسناً ، فقط إرفع لسانك ، اتفقنا؟

374
00:15:15,860 --> 00:15:17,420
أريد أن أرى إذا كان هذا سيساعد

375
00:15:17,460 --> 00:15:19,540
(ها نحن ذا ، يا (جيم

376
00:15:19,620 --> 00:15:21,700
جيم)؟)

377
00:15:21,780 --> 00:15:22,700
جيم)؟)

378
00:15:24,060 --> 00:15:26,100
نانس) ، أنا بحاجة لكِ هنا. أنا أخسره)

379
00:15:26,180 --> 00:15:28,300
هل يتحدّث عن أبي؟ ما الذي يحدث؟

380
00:15:28,340 --> 00:15:29,940
أنا متأكّدة أنّه سيكون على ما يرام

381
00:15:30,020 --> 00:15:31,500
سأحضره إلى المستشفى لأجلكِ

382
00:15:34,940 --> 00:15:36,340
تفريغ

383
00:15:36,420 --> 00:15:37,620
ماذا حدث؟

384
00:15:37,700 --> 00:15:40,300
راصد القراءة أظهر أنها نوبة ، حسناً؟

385
00:15:40,380 --> 00:15:41,900
...الضغط 106 وينقبض

386
00:15:41,980 --> 00:15:43,580
"لقد أعطيته "نيترو
وبعد ذلك تحطّم

387
00:15:43,620 --> 00:15:45,620
ماذا؟ -
ماذا فعلت؟ -

388
00:15:45,660 --> 00:15:47,180
ما الذي أعطيته إيّاه بالفعل؟

389
00:15:47,220 --> 00:15:49,180
"إي بي آي" -
أوقف الإنعاش -

390
00:15:49,260 --> 00:15:51,820
ماذا؟

391
00:15:51,860 --> 00:15:52,820
ماذا فعلت؟

392
00:15:52,860 --> 00:15:55,620
(دعنا نذهب فقط ، يا (غلين

393
00:16:08,560 --> 00:16:09,000
ماذا لديك؟

394
00:16:09,080 --> 00:16:10,160
هل أمسكته؟

395
00:16:10,240 --> 00:16:11,640
(أعتقد أنّه من الأفضل أن تصدر وقت الوفاة يا (جو

396
00:16:11,720 --> 00:16:12,640
جاهز؟ -
مهلاً -

397
00:16:12,720 --> 00:16:13,920
مستعدون؟ واحد ، إثنان ، ثلاثة

398
00:16:14,000 --> 00:16:15,720
...نانس) ، تحدّثِ ، لقد كنا)

399
00:16:15,760 --> 00:16:17,000
لقد كنّا معه. كنا معه الطريق كله إلى هنا

400
00:16:17,080 --> 00:16:18,200
(لقد مات يا (غلين

401
00:16:18,280 --> 00:16:19,600
إنّه احتشاء ، ماذا أعطيته؟

402
00:16:19,680 --> 00:16:20,760
لقد اتبعت البروتوكول

403
00:16:20,840 --> 00:16:24,040
"لقد أعطيته الـ"نيترو
"بعد أن أعطيته "إي بي آي

404
00:16:24,120 --> 00:16:26,200
ماذا؟

405
00:16:26,240 --> 00:16:28,120
دكتور (جو) ، سوف أقوم بإعلانها

406
00:16:28,200 --> 00:16:31,240
وقت الوفاة ، في الـ 10:20

407
00:16:31,320 --> 00:16:32,400
أين الابنة؟

408
00:16:37,760 --> 00:16:39,720
...ما... ما

409
00:16:39,800 --> 00:16:41,320
مهلاً ، هلا أخبرتموني بما فعلته خطأ؟

410
00:16:41,400 --> 00:16:42,600
هل قتلته؟ هل قتلته؟

411
00:16:42,680 --> 00:16:44,040
(غلين) -
كوني فقط صريحة معي -

412
00:16:44,120 --> 00:16:45,120
قولي لي ما فعلته خطأ

413
00:16:45,160 --> 00:16:48,280
...لا شيء. لقد إتّبعت البروتـ

414
00:16:48,360 --> 00:16:49,440
ماذا فعلت؟

415
00:16:49,520 --> 00:16:51,560
لقد إتّبعت البروتوكول

416
00:16:51,600 --> 00:16:54,120
ولكن البروتوكول ليس دائماً صحيح

417
00:16:54,200 --> 00:16:56,880
الإحتشاء العادي يختلف عن احتشاء عضلة القلب

418
00:16:56,960 --> 00:17:00,560
ضغط الدمّ كان محدوداً
...والبروتوكول يقول "نيترو" ، ولكن

419
00:17:00,600 --> 00:17:02,160
في بعض الأحيان ذلك يخلق أثر تعاقبي

420
00:17:02,240 --> 00:17:06,120
من المستحيل العودة منه

421
00:17:06,200 --> 00:17:08,240
إذن أنا قتلته

422
00:17:08,280 --> 00:17:09,720
انظر ، إنّه حكم قاسي

423
00:17:09,800 --> 00:17:11,480
ذلك هو الفرق بين تنفيذ ما في الكتاب

424
00:17:11,520 --> 00:17:14,320
والوثوق في غرائزك

425
00:17:14,400 --> 00:17:15,760
كيف كان من المفترض لي أن أعرف؟

426
00:17:15,840 --> 00:17:17,600
لم تكن لتعلم

427
00:17:17,680 --> 00:17:19,800
تعرف ، أعرف أنّك تكره هذا

428
00:17:19,880 --> 00:17:23,520
ولكن هناك أشياء لا تزال بحاجة لأن تتعلّمها

429
00:17:23,560 --> 00:17:25,240
اليوم لقد فعلت ما كنت تعتقد أنّه صحيح

430
00:17:25,320 --> 00:17:28,400
في المرة القادمة ستعرف ما لا تفعل

431
00:17:28,480 --> 00:17:31,200
لا أعتقد أن الابنة
ستهتمّ بالمرة القادمة

432
00:17:31,240 --> 00:17:32,640
...اسمع

433
00:17:32,720 --> 00:17:34,160
...مهلاً

434
00:17:34,240 --> 00:17:36,000
لقد مررنا كلّنا بهذا

435
00:17:36,040 --> 00:17:38,320
لهذا السبب يقولون مرحلة التدريب ، تعلم

436
00:17:38,400 --> 00:17:42,320
إنّها مجرد مسألة وقت. أنّك سوف تقتل أحداً

437
00:17:42,400 --> 00:17:44,640
أنظر ، المرّة الأولى دائما سيّئة

438
00:17:44,680 --> 00:17:46,720
لن تتعدّى هذا بسهولة

439
00:17:46,800 --> 00:17:49,120
ولكنّك سوف تصبح على نحو أفضل

440
00:17:57,520 --> 00:18:00,760
نعم ، لا يزال هناك بعض التورم المتبقي هناك

441
00:18:00,800 --> 00:18:02,200
لكن لا شيء خطير

442
00:18:02,240 --> 00:18:04,080
أيمكنكِ أن تقول : "آه" من أجلي ، يا (سام)؟

443
00:18:04,160 --> 00:18:05,080
"آه"

444
00:18:05,160 --> 00:18:06,600
ها نحن ذا ، لقد فعلتيها

445
00:18:06,680 --> 00:18:10,080
تقريباً... انتهينا

446
00:18:14,440 --> 00:18:16,680
أعتقد أننا نحتاج لمراقبتكِ لبضع ساعات

447
00:18:16,720 --> 00:18:18,640
هل كنتِ تعرفين أنّ لديكِ حساسية
من لسعات النحل؟

448
00:18:18,680 --> 00:18:19,680
كلا -
أنتِ محظوظة -

449
00:18:19,720 --> 00:18:21,400
نعم ، في أول رد فعل تحسسي

450
00:18:21,480 --> 00:18:22,400
يمكن أن يكون خطيراً جداً

451
00:18:22,480 --> 00:18:24,160
متى أستطيع أن أرى والدي؟

452
00:18:24,240 --> 00:18:26,080
سوف أتحقق منه ، حسناً؟

453
00:18:29,400 --> 00:18:30,880
أينبغي...؟

454
00:18:30,960 --> 00:18:33,560
أن تخبريها عن والدها

455
00:18:33,600 --> 00:18:35,920
سوف نفتقدكِ هنا

456
00:18:42,240 --> 00:18:43,760
سام)؟ أيمكنني مناداتكِ (سام)؟)

457
00:18:43,840 --> 00:18:45,080
نعم

458
00:18:45,160 --> 00:18:47,760
كان لديكِ صباح متعب

459
00:18:47,840 --> 00:18:50,200
مرحباً -
مرحباً ، يا رجل -

460
00:18:53,480 --> 00:18:55,240
تعرف أنّه ليس من المفترض أن تكون هنا

461
00:18:55,320 --> 00:18:56,440
إلا عندما تمتثل

462
00:18:56,520 --> 00:18:57,720
مع أحكام التعليق الخاصّة بك

463
00:18:57,760 --> 00:18:59,280
أنا متوافق الآن

464
00:18:59,320 --> 00:19:01,200
أنا جديد ، لقد تحسنت
أنا "أرنب" المتوافق

465
00:19:01,280 --> 00:19:02,520
كيف تريد ذلك؟

466
00:19:02,560 --> 00:19:04,680
نعم ، رأيت الطبيبة
وأعطتني تقريراً

467
00:19:04,760 --> 00:19:05,760
ضحكنا قليلاً

468
00:19:05,840 --> 00:19:07,520
حسناً -
نعم -

469
00:19:07,600 --> 00:19:09,600
وقالت ، كما تعلم ، يمكننا أن نعود الآن
إلى الجدول الزمني

470
00:19:09,680 --> 00:19:11,200
هنا ، إقرأ هذا -
ما هذا؟ -

471
00:19:11,280 --> 00:19:14,280
طبيبتك لم توافق على عودتك إلى العمل

472
00:19:14,360 --> 00:19:16,920
لا يمكن تفادي هذا الأمر
عليك رؤيتها

473
00:19:19,160 --> 00:19:21,440
تعلم ، في الواقع ، لديّ قلق بعض الشيء عليها

474
00:19:21,480 --> 00:19:24,240
إنها ، كما تعلمون ، تعطيك عيون المصعد تلك

475
00:19:24,280 --> 00:19:25,640
لا يمكنك أن تلقي نكتاً للخروج من هذا

476
00:19:25,680 --> 00:19:26,880
هيا ، يا (بوزوا) هيا يا رجل

477
00:19:26,960 --> 00:19:28,080
فقط إلتقاط الهاتف وأعطني جولة

478
00:19:29,800 --> 00:19:31,120
(يمكنك أن تفعل ذلك الآن. هيا ، يا (باز

479
00:19:31,200 --> 00:19:32,320
"أرنب"

480
00:19:32,360 --> 00:19:33,920
أنا من المعجبين ، ولكن يدي مقيدة

481
00:19:33,960 --> 00:19:35,520
هيا ، يا رجل ، فقط أعطني جولة

482
00:19:35,600 --> 00:19:39,040
حتى تعود ورقتك نظيفة ، وإلا فأنت ما زلت معلّق

483
00:19:39,120 --> 00:19:40,160
أراك لاحقاً

484
00:19:40,200 --> 00:19:42,320
إعمل أشياءك الخاصّة ، إكتشفها

485
00:19:46,120 --> 00:19:47,880
مرحباً

486
00:19:47,960 --> 00:19:49,160
ماذا تفعل؟

487
00:19:49,240 --> 00:19:50,800
أتحقق قبل أن نقلع

488
00:19:50,840 --> 00:19:52,480
بجدّيّة؟

489
00:19:52,560 --> 00:19:55,440
لست متأكّداً أنني أفهم سؤالك

490
00:19:55,480 --> 00:19:59,400
إنّه مجرد أن "أرنب" لم يهتمّ أبداً
بهذه الحماقة من الأشياء

491
00:19:59,480 --> 00:20:01,280
إذا أنا على ثقة أنّ هذا شيء في حياتي

492
00:20:01,360 --> 00:20:04,120
فسأصلحه جيداً حتى لا أموت

493
00:20:04,200 --> 00:20:07,760
أعتقد أنني قد أموت وأذهب إلى السماء

494
00:20:09,440 --> 00:20:12,160
لا تتركين كل شيء للميكانيكي ، أليس كذلك؟

495
00:20:12,200 --> 00:20:13,440
بحق الجحيم ، كلا. هل أنت تمزح؟

496
00:20:13,520 --> 00:20:15,360
أنا أتفقّد كل شيء طوال الأوقات

497
00:20:15,400 --> 00:20:16,920
محاكاة تجريبية ، أليس كذلك؟

498
00:20:17,000 --> 00:20:18,840
نعم. كيف يمكنك أن تعرف؟

499
00:20:18,920 --> 00:20:20,960
"لقد حصلت على إشارة "هذه طفلتي

500
00:20:21,000 --> 00:20:24,440
لا تعبث معها " أيضاً"

501
00:20:24,520 --> 00:20:26,440
أين أنت الآن؟

502
00:20:26,520 --> 00:20:28,960
هناك -
حسناً -

503
00:20:29,040 --> 00:20:31,120
أفقية الاستقرار الخفيفة

504
00:20:31,200 --> 00:20:33,160
على النحو الأمثل

505
00:20:33,240 --> 00:20:35,600
التحول الرئيسي في جنرال

506
00:20:35,680 --> 00:20:37,280
جيدة للتحرّك

507
00:20:42,040 --> 00:20:43,840
سيدي ، أنت لا تريد أن تفقد تلك العين ، أيضاً

508
00:20:43,920 --> 00:20:45,960
(يا (بون -
هل لديك عائلة؟ -

509
00:20:46,000 --> 00:20:46,960
عائلة؟

510
00:20:47,040 --> 00:20:48,440
مهلاً ، أيمكنك أن ترى كم هو الوقت؟

511
00:20:48,520 --> 00:20:49,920
فقط إسترخي ، حسناً؟
يريدون منك أن تكون بخير

512
00:20:50,000 --> 00:20:51,560
مهلاً -
ماذا؟ -

513
00:20:51,600 --> 00:20:52,600
أنت

514
00:20:52,680 --> 00:20:55,080
بعد أن ننزل (أنريكي) حالاً

515
00:20:55,160 --> 00:20:56,480
ما رأيك أن نذهب للحصول على بعض الشعيرية؟

516
00:20:56,560 --> 00:20:58,520
كلا يا رجل. أريد بعض الدجاج

517
00:20:58,600 --> 00:20:59,800
ماذا؟ كلا

518
00:20:59,840 --> 00:21:01,640
أنت... أنت لن تفعل هذا معي مرة أخرى ، يا رجل

519
00:21:01,680 --> 00:21:03,320
إنّه دوري -
إنّه ليس دورك -

520
00:21:03,400 --> 00:21:04,600
يا صاح إنّه دوري

521
00:21:04,680 --> 00:21:05,880
هل اليوم الإثنين ، أو ليس الإثنين؟

522
00:21:05,960 --> 00:21:08,240
عليك أن تختار -
أنت -

523
00:21:08,320 --> 00:21:09,960
أنت

524
00:21:10,040 --> 00:21:12,800
إنه... إنه لم يقفز إلى الخارج فقط؟

525
00:21:12,880 --> 00:21:14,680
أنت ، أبعد سيارتك

526
00:21:14,760 --> 00:21:16,680
نعم ، حسناً

527
00:21:16,760 --> 00:21:18,040
لم يستطع ان يمنع نفسه من الخروج في الوقت المناسب

528
00:21:18,120 --> 00:21:19,480
مهلاً ، يا رجل

529
00:21:19,560 --> 00:21:20,800
حسناً

530
00:21:20,880 --> 00:21:22,800
حسناً ، دعنا نخرجه من هناك

531
00:21:22,880 --> 00:21:24,400
واحد ، إثنان ، ثلاثة ، حسناً

532
00:21:24,480 --> 00:21:25,720
لنلفّه

533
00:21:25,800 --> 00:21:27,880
ها نحن ذا ، حسناً

534
00:21:27,960 --> 00:21:29,440
إنّه لا يتنفس

535
00:21:29,480 --> 00:21:32,080
لديه فتح كسر قصبي

536
00:21:32,160 --> 00:21:34,400
النبض ضعيف ، على بعد حوالي 150

537
00:21:34,480 --> 00:21:37,520
لديه عدّة أضلاع مكسورة بارزة من خلال الجلد

538
00:21:37,600 --> 00:21:38,520
كاسحة الصدر؟

539
00:21:38,600 --> 00:21:40,160
ليس تماماً

540
00:21:40,240 --> 00:21:41,840
إعذرني على ما يحدث هنا

541
00:21:41,920 --> 00:21:44,200
جاهز؟ -
أدخلت رأسه؟ نعم. فوق -

542
00:21:44,280 --> 00:21:46,320
...قام فقط بالقفز من سيارة تتحرّك هكذا

543
00:21:46,400 --> 00:21:48,320
ما الذي كان يفكّر به ، حسناً؟

544
00:21:48,360 --> 00:21:50,280
ها نحن ذا

545
00:21:54,020 --> 00:21:55,980
نعم ، هذا كل شيء عن كرة القدم يوم السبت

546
00:21:56,060 --> 00:21:57,380
لديّ الآن شوطين

547
00:21:58,420 --> 00:22:00,580
والزوجة دائماً تجرّني إلى الكنيسة يوم الأحد

548
00:22:00,620 --> 00:22:03,100
...لذا -
هذا يبدو مرحاً -

549
00:22:03,180 --> 00:22:04,740
عطلات نهاية الأسبوع في هذه الأيام مختلفة قليلاً

550
00:22:04,820 --> 00:22:06,660
مهلاً ، سأذهب لأخذ شيء من خزانتي ، حسناً؟

551
00:22:06,700 --> 00:22:08,260
نعم

552
00:22:08,340 --> 00:22:09,700
مرحباً

553
00:22:09,780 --> 00:22:11,060
مرحباً

554
00:22:11,100 --> 00:22:12,220
كيف حال التعليق؟

555
00:22:12,300 --> 00:22:13,540
نعم ، رائع ، كما تعلمين

556
00:22:13,620 --> 00:22:16,860
أحصل على كل هذه من تحسين أشياء المنزل

557
00:22:16,900 --> 00:22:18,180
لقد تمّ التأجيل

558
00:22:18,260 --> 00:22:19,660
إنه لأمر حسن. إنّه جيد -
حقاً؟ -

559
00:22:19,740 --> 00:22:21,380
...(لكي استمتع به ، نعم. إذن (أندي

560
00:22:21,460 --> 00:22:23,780
نعم. إنّه ، إنّه رائع

561
00:22:23,860 --> 00:22:25,220
لا تعتادي على ذلك ، حسناً؟

562
00:22:25,300 --> 00:22:26,980
...لأن

563
00:22:27,020 --> 00:22:29,420
أعني ، سوف تشعرين بالملل الحقيقي في وقت قريب

564
00:22:29,500 --> 00:22:30,740
حقاً؟

565
00:22:30,780 --> 00:22:32,500
لا يمكنك أن تتعاملي مع
مسعف قاطع كهذا

566
00:22:32,580 --> 00:22:34,420
صحيح ، بسبب أنّك فقط تعرفني بشكل جيّد

567
00:22:34,460 --> 00:22:35,420
نعم ، أنا أعرفك

568
00:22:35,460 --> 00:22:36,540
حسناً ، ما أعرفه عنكِ

569
00:22:36,620 --> 00:22:38,220
أنّك تحبين هذا بقدر ما أقوم به

570
00:22:38,260 --> 00:22:39,500
هذا ما أعرفه

571
00:22:39,580 --> 00:22:41,100
يا (ماريسا) ، تلقّينا اتصال

572
00:22:41,180 --> 00:22:44,260
هيا. إعترفِ بذلك
ليست المور نفسها من دوني

573
00:22:44,300 --> 00:22:48,140
إنّها بالتأكيد ليست نفسها بدونك

574
00:22:48,220 --> 00:22:49,740
"هوّن الأمور يا "أرنب

575
00:22:49,820 --> 00:22:52,100
(أندي)

576
00:22:52,180 --> 00:22:53,140
"أرنب"

577
00:22:59,980 --> 00:23:02,060
أنت بخير؟

578
00:23:02,140 --> 00:23:04,780
نعم ، سأقوم فقط بالانتهاء من هذا الأمر

579
00:23:04,860 --> 00:23:06,380
أستطيع أن أرى لمَ تريد البقاء

580
00:23:06,460 --> 00:23:07,820
في هذا البلد الرائع من جانبنا

581
00:23:07,860 --> 00:23:09,380
أعني ، إنّه... ، انظر. ها نحن ذا

582
00:23:09,420 --> 00:23:12,300
فريك) و(فراك) ، صحيح؟)

583
00:23:12,380 --> 00:23:14,300
ماذا؟ ما قصّة الوجوه العابسة؟

584
00:23:14,380 --> 00:23:16,380
"كوكتيل إحتشاء "نيترو

585
00:23:16,460 --> 00:23:18,860
يا صاح ، هذا كل شيء

586
00:23:18,940 --> 00:23:20,860
ماذا؟ -
ماذا؟ -

587
00:23:20,900 --> 00:23:22,780
هذا هو السبب أنّك ذهبت بنا إلى الجحيم

588
00:23:22,860 --> 00:23:24,100
(تايلر)

589
00:23:24,140 --> 00:23:26,060
كلا ، كلا ، نحن تحت لعنة المبتدئ

590
00:23:26,140 --> 00:23:27,580
ماذا؟ -
ما الذي تتحدث عنه؟ -

591
00:23:27,660 --> 00:23:28,980
قتلت شخصاً خلال فترة اختبارك

592
00:23:29,060 --> 00:23:30,820
والمحطة بأكملها مشدود بمتابعة الاتصالات

593
00:23:30,900 --> 00:23:32,180
حتى قمت بإجراء الإنقاذ

594
00:23:32,260 --> 00:23:34,060
لست الذي لديه عقد تنفس
...على واحدة من تلك ، لذا

595
00:23:34,140 --> 00:23:35,780
أتعتقد أنّ هذه مزحة؟
هل هذا مضحك بالنسبة لك؟

596
00:23:35,820 --> 00:23:36,940
هذه خرافة غبية

597
00:23:36,980 --> 00:23:38,860
الخرافة ، إذا لم تعمل ، وذلك ليس صحيحاً

598
00:23:38,940 --> 00:23:40,540
شكراً ، شكراً جزيلاً ، يا رفاق

599
00:23:40,620 --> 00:23:42,820
على الرحب ، ماذا؟ -
يا صاح ، هل رأيت ذلك؟ -

600
00:23:42,900 --> 00:23:44,940
لم تجعل كل شيء مزحة ، يا أخي؟

601
00:23:45,020 --> 00:23:47,420
إنّها جزء من جاذبيتي

602
00:23:47,460 --> 00:23:49,860
أليس كذلك؟

603
00:23:49,900 --> 00:23:51,740
أنت لطيف -
نعم ، أعرف. أنا أعرف هذا -

604
00:23:53,700 --> 00:23:55,460
قمت ببعض الشوي
فهل يمكن أن تكون هذه المشكلة؟

605
00:23:55,500 --> 00:23:57,580
فقط إسترخي
سوف أرفع قميصك

606
00:23:57,660 --> 00:23:59,700
وسوف نأخذ قراءة قلبك ، حسناً؟

607
00:23:59,780 --> 00:24:01,140
هل نبدأ؟

608
00:24:01,220 --> 00:24:03,500
لست جيّدة مع أمور القلب

609
00:24:03,540 --> 00:24:05,140
هيا. جرّبي

610
00:24:05,180 --> 00:24:06,140
إنه تدريب جيد

611
00:24:06,180 --> 00:24:08,540
ستجعلها تتدرّب عليّ؟

612
00:24:08,580 --> 00:24:10,340
حسناً ، كم الألم سيء
من نطاق واحد إلى عشرة؟

613
00:24:10,380 --> 00:24:11,580
حوالي خمسة

614
00:24:11,660 --> 00:24:14,700
يمكن أن تتدرّب عليك ، تفضّلي

615
00:24:14,780 --> 00:24:15,940
لا بأس

616
00:24:16,020 --> 00:24:17,540
حسناً

617
00:24:17,620 --> 00:24:20,660
قومي باليمين هنا

618
00:24:20,700 --> 00:24:22,460
هذا قريب ، صحيح

619
00:24:22,540 --> 00:24:24,380
أغلق؟ -
لا تتعرق -

620
00:24:24,460 --> 00:24:26,500
تقنيو الطوارئ ليسوا مستعدّين حقاً لتأدية اليمين

621
00:24:26,540 --> 00:24:30,060
نعم ، حسناً ، "أرنب" سوف يركلني لذلك

622
00:24:30,100 --> 00:24:32,700
أرنب" يتوقع الكثير منكِ"

623
00:24:37,900 --> 00:24:38,820
كلا

624
00:24:38,900 --> 00:24:41,180
(مرحباً يا (جو -
كلا -

625
00:24:41,260 --> 00:24:45,060
جوي) ، هذا العلاج النفسي كله مضيعة للوقت)

626
00:24:45,140 --> 00:24:47,300
عليك أن تقنع (بوزوا) أنني لست مجنوناً ، حسناً؟

627
00:24:47,380 --> 00:24:49,220
ومن سوف يقنعني؟ -
هيا -

628
00:24:49,300 --> 00:24:51,460
أعلم أنني فعلت شيئاً خطأ

629
00:24:51,540 --> 00:24:55,540
لكني لست بحاجة لمعالج نفسي ليقول لي لماذا

630
00:24:55,620 --> 00:24:57,380
ليس هذا فقط عن حالتك

631
00:24:57,460 --> 00:24:58,660
كنت على الحافة لفترة من الزمن

632
00:24:58,740 --> 00:24:59,740
على الحافة؟

633
00:24:59,820 --> 00:25:02,660
انظر ، أنا أقوم بإنجاز المهمة. أنت تعرف

634
00:25:02,700 --> 00:25:04,780
بأي ثمن؟

635
00:25:08,260 --> 00:25:10,100
هل سألت نفسك

636
00:25:10,140 --> 00:25:12,580
لمَ لديك كل هذه المقاومة على كل ما

637
00:25:12,660 --> 00:25:15,540
تبنيه من تلك الأمور في داخلك

638
00:25:15,580 --> 00:25:17,220
كل هذا العداء لمستقبلك؟

639
00:25:17,300 --> 00:25:19,620
نعم ، لقد فكرت حيال ذلك
وأنا أعرف لماذا

640
00:25:19,700 --> 00:25:21,100
لماذا؟ -
أناس أغبياء -

641
00:25:22,540 --> 00:25:24,700
لا يمكنك أن تبقى في انحرافهم للأبد ، يا رجل

642
00:25:24,780 --> 00:25:26,980
أنت مدمّرٌ ذاتياً

643
00:25:27,060 --> 00:25:29,860
والمؤسف في ذلك أنّك لا تعرف ذلك

644
00:25:29,940 --> 00:25:31,060
(هيا ، يا (جو

645
00:25:31,100 --> 00:25:32,580
انظر ، أعلم أنني كنت فتى شقي

646
00:25:32,660 --> 00:25:33,900
أفهم ذلك

647
00:25:33,940 --> 00:25:36,380
لكن لا يمكنني تغييره ، حسناً؟

648
00:25:36,460 --> 00:25:38,420
كلا ، لا يمكنك ، ليس من قبل نفسك

649
00:25:38,500 --> 00:25:40,340
أنت الآن خطر على نفسك

650
00:25:40,420 --> 00:25:41,580
وجميع من حولك

651
00:25:41,660 --> 00:25:44,820
وأنا لا أعني فقط على العمل

652
00:25:56,420 --> 00:25:58,900
(مرحباً يا (سام

653
00:25:58,980 --> 00:26:00,700
ليس عليكِ أن تقولي أي شيء

654
00:26:00,780 --> 00:26:04,700
أردت فقط أن أتفقّد حالكِ

655
00:26:04,780 --> 00:26:07,260
...تعلمين

656
00:26:07,300 --> 00:26:08,940
إنّه دائماً غريب

657
00:26:09,020 --> 00:26:12,220
...لأنّ تخطيطك يقول أنّ كل شيء على ما يرام

658
00:26:14,220 --> 00:26:16,580
ولكن ليست كل شيء على ما يرام

659
00:26:16,660 --> 00:26:19,740
أود فقط أن نتمكن من إصلاح ذلك أيضاً

660
00:26:19,820 --> 00:26:21,860
أنا آسفة جداً بشأن والدكِ

661
00:26:21,940 --> 00:26:24,900
آسفة بعمق

662
00:26:24,980 --> 00:26:27,500
شكراً لكِ

663
00:26:44,540 --> 00:26:46,500
(غلين)

664
00:26:46,540 --> 00:26:48,140
غلين) ، أنا أحب ما قمت به)

665
00:26:48,220 --> 00:26:49,900
في هذا اليوم الجميل

666
00:26:49,940 --> 00:26:51,860
فشلك تسبب لنا بمشاكل يا رفيقي؟

667
00:26:53,140 --> 00:26:54,380
ماذا؟ كلا ، أنا أحاول فقط أن أشكره

668
00:26:54,420 --> 00:26:55,740
كيف حصلت على
متجر لبيع الشطائر على ذلك؟

669
00:26:55,780 --> 00:26:57,140
"أنت مدين لي بسندويتش "تونة

670
00:26:57,180 --> 00:26:58,740
كفى ، يا (تايلر) ، كفى -
هيا -

671
00:26:58,820 --> 00:27:00,420
هل ستنقذه اليوم؟

672
00:27:00,500 --> 00:27:02,220
حسناً ، يا رفاق ، شكراً لكم
سوف أخذه من هنا

673
00:27:02,300 --> 00:27:03,420
شكراً لكم

674
00:27:03,460 --> 00:27:05,740
سيدي؟ سيدي ، هل تسمعني؟

675
00:27:05,820 --> 00:27:07,740
المريض فاقد الوعي

676
00:27:07,820 --> 00:27:09,340
جروح سطحية متعددة

677
00:27:09,420 --> 00:27:10,740
إبدأ بالمغذيات

678
00:27:10,820 --> 00:27:12,500
من المحتمل كسور في الأضلاع

679
00:27:12,580 --> 00:27:15,260
الحوض غير مستقر

680
00:27:15,300 --> 00:27:17,540
حسناً

681
00:27:22,460 --> 00:27:24,260
لا أصوات تنفّس على المستوى الثنائي

682
00:27:31,780 --> 00:27:32,940
(هيا ، يا (غلين

683
00:27:33,020 --> 00:27:35,460
هيا ، يا صديقي ، يمكنك أن تفعل هذا
أعلم أنّه يمكنك ذلك

684
00:27:35,540 --> 00:27:38,700
لقد فعلت ذلك كثيراً من قبل

685
00:27:40,060 --> 00:27:43,300
هيا ، يا (غلين) ، يمكنك أن تفعل هذا ، حسناً؟

686
00:27:43,380 --> 00:27:44,860
أنت بخير؟

687
00:27:52,420 --> 00:27:54,100
(يا إلهي ، (تايلر

688
00:27:54,140 --> 00:27:55,180
هنا ، هل أمسكت بهذا؟

689
00:27:55,260 --> 00:27:56,340
أمسكته -
نعم؟ -

690
00:27:56,420 --> 00:27:58,420
أحتاجك. تحرّك جانباً

691
00:27:58,500 --> 00:27:59,780
تحرّك جانباً. خذ هذا

692
00:28:00,980 --> 00:28:03,060
أمسكته ، حسناً

693
00:28:03,140 --> 00:28:04,860
ابتعد عن الطريق

694
00:28:04,940 --> 00:28:07,380
هيا ، يا رفيقي

695
00:28:07,420 --> 00:28:09,940
حسناً ، تولّيت ذلك

696
00:28:10,020 --> 00:28:12,460
دعه يذهب

697
00:28:24,560 --> 00:28:27,000
مرحباً ، هذه (نانسي). أترك لي رسالة

698
00:28:28,240 --> 00:28:29,840
لقد عدت لتوي إلى منزلكِ

699
00:28:29,920 --> 00:28:32,760
هاتفيني عندما نعرف ما تفعلينه

700
00:28:32,800 --> 00:28:33,760
حسناً

701
00:29:17,640 --> 00:29:20,880
من هذا؟

702
00:29:20,920 --> 00:29:24,080
تفضّلي

703
00:29:24,160 --> 00:29:27,280
أنا لن أغادر

704
00:29:27,320 --> 00:29:30,160
هذا ما يقوله جميعهم
ثم لا أراهم مرة أخرى

705
00:29:30,240 --> 00:29:31,560
كلا ، أنا حقاً لن أغادر

706
00:29:31,640 --> 00:29:34,080
نعم. أنت ستغادرين

707
00:29:34,160 --> 00:29:35,440
لهذا السبب يسمّونه تناوب

708
00:29:35,520 --> 00:29:37,160
أنا أعمل جيّداً هنا ، أليس كذلك؟

709
00:29:37,200 --> 00:29:38,880
نعم ، جداً

710
00:29:38,960 --> 00:29:41,760
(وأتصوّر أنّك ستعملين جيداً أينما ذهبتِ ، يا (ديانا

711
00:29:41,800 --> 00:29:43,320
أنتِ طبيبة موهوبة

712
00:29:43,400 --> 00:29:44,960
شكراً لك

713
00:29:45,040 --> 00:29:48,240
وهذه ليست فترة تناوب برّاقة ، أليس كذلك؟

714
00:29:48,320 --> 00:29:50,640
كلا ، نحن نميل للحصول على الدم وأنواع الشجاعة

715
00:29:50,720 --> 00:29:52,040
اكتشفي ذلك

716
00:29:52,120 --> 00:29:53,680
ونادراً ما يعود أي شخص إلى الصدمة

717
00:29:53,720 --> 00:29:54,800
عندما يتذوّقونه ذات مرة

718
00:29:54,880 --> 00:29:56,360
للمزيد من المال وساعات أفضل ، أليس كذلك؟

719
00:29:56,440 --> 00:29:57,680
لم يفعلوا ذلك

720
00:29:57,760 --> 00:30:01,240
سوف أصنع فرقاً هنا. أريد البقاء

721
00:30:03,160 --> 00:30:04,760
فكّري في ما تفعلينه

722
00:30:04,840 --> 00:30:07,120
لقد فعلت ، وهذا هو الشيء الوحيد الذي أريد القيام به

723
00:30:07,160 --> 00:30:08,440
لا يمكنكِ أن تعرفِ ذلك بعد

724
00:30:08,520 --> 00:30:09,760
عندما بدأت العملفي قسم الصدمة ، هل عرفت ذلك؟

725
00:30:09,800 --> 00:30:11,160
نعم ، لكنني كنت أحمقاً

726
00:30:11,240 --> 00:30:12,360
أريد أن أكون هنا
وأرجو أن أكون هنا

727
00:30:12,400 --> 00:30:14,240
أعني ، إذا لم توافق
يمكنك أن تردّني

728
00:30:14,320 --> 00:30:16,120
...ولكن

729
00:30:16,200 --> 00:30:18,280
أريد أن أعلن تخصصي في مجال الصدمات

730
00:30:23,640 --> 00:30:26,040
(حسناً ، يا دكتورة (فان داين

731
00:30:29,800 --> 00:30:32,400
مرحباً بكِ في الجحيم

732
00:30:36,320 --> 00:30:37,800
(إنجيل 2)

733
00:30:37,880 --> 00:30:39,240
الرجاء الرد على إحتماليّة سكتة دماغية
على جزيرة الكنز

734
00:30:39,320 --> 00:30:40,400
تتطلب الإخلاء الطبي الفوري

735
00:30:40,480 --> 00:30:42,000
علم ذلك

736
00:30:42,080 --> 00:30:43,760
انتظري ، الوقود منخفض قليلاً

737
00:30:43,800 --> 00:30:46,160
دعي (إنجيل 1) تأخذ الاتصال

738
00:30:46,200 --> 00:30:50,040
المركز ، كم يبعد (إنجيل 1) هل هي 20؟

739
00:30:50,120 --> 00:30:51,240
حوالي 15 دقيقة

740
00:30:51,320 --> 00:30:52,760
نحن أقرب ، سنكون بخير

741
00:30:52,840 --> 00:30:54,600
هذا لا يهم
...دعينا... دعينا فقط

742
00:30:54,640 --> 00:30:56,520
دعينا نهبط على الأرض ونعتني بالمروحية

743
00:30:56,600 --> 00:30:59,480
سنكون بخير. فقط استرخي

744
00:30:59,560 --> 00:31:01,680
إنجيل 1) بعيدة جداً)
والرجل يحتاج إلى مساعدتنا

745
00:31:01,760 --> 00:31:04,080
المركز ، هذا (إنجيل 2

746
00:31:04,120 --> 00:31:06,280
في طريقه إلى جزيرة الكنز

747
00:31:11,600 --> 00:31:13,640
(هذا (هانك
في الـ 55 عاماً رجل عجوز

748
00:31:13,720 --> 00:31:15,440
احتماليّة سكتة دماغية ، دأبت الحركة على الـ 10

749
00:31:15,520 --> 00:31:19,240
أقل ما يقال ارتفاع ضغط الدم
من 140/80 والنبض... 70

750
00:31:19,320 --> 00:31:21,280
حسناً ، شكراً يا رفاق ، لقد أمسكناه

751
00:31:21,360 --> 00:31:22,760
(المركز ، هذا (إنجيل 2

752
00:31:22,800 --> 00:31:24,040
يغادر جزيرة الكنز

753
00:31:24,120 --> 00:31:26,040
نحن على بعد خمس دقائق

754
00:31:37,680 --> 00:31:39,520
ليس هذا ما وقّعت عليه

755
00:31:39,560 --> 00:31:41,080
كان ينبغي لنا أن ندع (إنجيل 1) أن يستقبل الاتصال

756
00:31:41,120 --> 00:31:43,360
هل أنت تمزح؟
وأفوّت كل هذا؟

757
00:31:43,440 --> 00:31:45,560
أنت مجنون

758
00:31:45,640 --> 00:31:47,400
ما زال هناك وقت للهبوط بسلام في مكان ما

759
00:31:47,480 --> 00:31:49,440
سنحصل على عربة لتقلّه ، المريض بحالة مستقرة

760
00:31:49,520 --> 00:31:50,920
يا صاح ، فقط استرخي ، حسناً؟

761
00:31:50,960 --> 00:31:53,160
يا رجل

762
00:31:53,200 --> 00:31:54,440
نحن لن ننجو

763
00:31:54,520 --> 00:31:55,800
سنكون على ما يرام ، حسناً؟

764
00:31:55,880 --> 00:31:57,040
أنا أعرف مروحيّتي

765
00:31:57,120 --> 00:31:58,760
لقد حصلت على بعض الدم أثناء وجودنا هناك

766
00:31:58,840 --> 00:32:00,440
فقط استرخي

767
00:32:03,840 --> 00:32:06,000
نحن بخير

768
00:32:11,360 --> 00:32:13,720
ذلك كان رائعاً

769
00:32:13,760 --> 00:32:16,000
رائع؟ ذلك كان رائعاً؟

770
00:32:16,080 --> 00:32:18,680
أنتِ مجنونة
مثل شريككِ المجنون

771
00:32:18,760 --> 00:32:21,000
أنتما الاثنين تستحقّان كل منكما الآخر

772
00:32:30,120 --> 00:32:31,400
...المسعف 114

773
00:32:31,440 --> 00:32:35,040
شرطة (سان فرانسيسكو) تطالب بمسعفين
للمساعدة في إضطرابات داخلية

774
00:32:35,120 --> 00:32:36,920
كيف حالك؟

775
00:32:37,000 --> 00:32:39,720
سوف ينجو ، أليس كذلك؟

776
00:32:39,800 --> 00:32:41,440
نعم

777
00:32:45,080 --> 00:32:48,120
...نعم ، أنا

778
00:33:42,300 --> 00:33:43,380
هذا لا يحدث

779
00:33:43,460 --> 00:33:45,180
كلا ، كلا ، كلا

780
00:33:45,260 --> 00:33:46,340
ماذا؟

781
00:33:46,420 --> 00:33:48,220
لقد إنخرق الإطار -
أنت تمزح معي -

782
00:33:48,300 --> 00:33:51,260
(غلين)

783
00:33:52,340 --> 00:33:54,660
لعنة المبتدئ

784
00:33:58,700 --> 00:34:02,300
سأقوم بلكم (غلين) في وجهه

785
00:34:02,380 --> 00:34:03,300
إطار مخروق

786
00:34:03,380 --> 00:34:05,700
لا داعي لقول ذلك

787
00:34:05,740 --> 00:34:08,700
المسعف 78 ، يطلب المساعدة على الطريق

788
00:34:08,740 --> 00:34:09,900
"في "لومبارد" و"كولومبوس

789
00:34:09,940 --> 00:34:11,980
بحاجة إلى نقل فوري لمريض

790
00:34:12,060 --> 00:34:13,300
علم ذلك ، يا مسعف 78

791
00:34:13,380 --> 00:34:14,460
لقد دخل بصدمة

792
00:34:14,540 --> 00:34:17,820
ماذا؟ كان بخير قبل ثانيتين

793
00:34:17,900 --> 00:34:19,620
ماذا؟

794
00:34:19,700 --> 00:34:22,420
حسناً ، هيا ، انتظر ، انتظر

795
00:34:22,460 --> 00:34:25,020
هيا ، هيا

796
00:34:25,060 --> 00:34:28,060
لابد أنّك تمزح معي

797
00:34:28,140 --> 00:34:30,380
ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟ -
ليس هناك حركة -

798
00:34:30,460 --> 00:34:32,100
كلا ، كلا ، لقد تفقّدته هذا الصباح

799
00:34:32,140 --> 00:34:33,740
هل شحنت البطاريات؟

800
00:34:33,820 --> 00:34:34,900
بالطبع فعلت

801
00:34:34,940 --> 00:34:37,300
مبتدئ لعين

802
00:34:37,380 --> 00:34:38,940
حسناً ، أنظر ، لنتحرّك

803
00:34:38,980 --> 00:34:39,940
سأدخله إلى جسده

804
00:34:39,980 --> 00:34:41,220
حسناً

805
00:34:41,300 --> 00:34:42,540
هيا ، يا عزيزي

806
00:34:42,620 --> 00:34:44,980
هيا ، هيا. هيا ، إبقى معنا

807
00:34:53,420 --> 00:34:55,220
الصديقة وضعت سكين جزّار بداخله

808
00:34:55,300 --> 00:34:56,740
بسبب أنّه تركها

809
00:34:56,820 --> 00:34:58,700
أنا أحب هذه الاتصالات

810
00:34:58,780 --> 00:35:01,020
مرحباً يا سيدي ، هل يمكنك أن تقول لي اسمك؟

811
00:35:01,060 --> 00:35:02,380
(جي داب)

812
00:35:02,460 --> 00:35:04,020
نعم ، في أي عام نحن يا (جي داب)؟

813
00:35:06,460 --> 00:35:08,700
أنت بخير؟ مهلاً ، هل أنت معي؟

814
00:35:08,740 --> 00:35:11,780
نعم

815
00:35:11,860 --> 00:35:14,740
هيا. هيا. حسناً

816
00:35:14,820 --> 00:35:17,260
هيا

817
00:35:17,340 --> 00:35:18,260
حسناً

818
00:35:18,340 --> 00:35:19,820
أوقف الإنعاش -
حسناً -

819
00:35:19,900 --> 00:35:21,740
سوف أعطيه المسرّعات

820
00:35:21,780 --> 00:35:25,620
حسناً ، استمر بالإنعاش القلبي

821
00:35:25,660 --> 00:35:27,220
حسناً ، يا (جي داب) ، يا رجل

822
00:35:27,300 --> 00:35:28,820
كم مقدار شعورك بالألم من واحد إلى عشرة؟

823
00:35:28,900 --> 00:35:29,820
ثلاثة آلاف يا رجل

824
00:35:29,900 --> 00:35:31,060
ثلاثة آلاف؟ حسناً ، هنا

825
00:35:31,140 --> 00:35:32,580
بسهولة ، خذ نفساً

826
00:35:32,660 --> 00:35:34,460
خذ نفساً ، وأخفض ساقيك

827
00:35:34,500 --> 00:35:36,460
كيف هذا؟ هل تحسّنت؟

828
00:35:36,500 --> 00:35:39,020
كل ما أردته هو أن يتوقّف الكلب اللعين عن النياح

829
00:35:39,100 --> 00:35:41,740
سافلة مجنونة

830
00:35:41,820 --> 00:35:44,180
قامت بلفّي من الداخل إلى الخارج

831
00:35:44,260 --> 00:35:47,780
لقد وضعت شجاعتي
في قناتي الهضمية ، يا رجل

832
00:35:50,740 --> 00:35:52,780
نانسي) ، لدي فقدان دم بمقدار 500 سي سي)

833
00:35:52,860 --> 00:35:54,180
حسناً ، نعم ، أنا أرى ذلك

834
00:35:54,260 --> 00:35:55,980
عالجه ، وإجعله يقف

835
00:35:56,060 --> 00:35:57,300
إبقى معي هنا. إبقى معي

836
00:35:57,380 --> 00:35:58,580
إبقى معي

837
00:35:58,620 --> 00:36:00,900
...النبض حوالي 120. يا (نانس) ، إنّه

838
00:36:00,980 --> 00:36:03,860
إنّه يدخل في صدمة. لقد أغمي عليه

839
00:36:03,940 --> 00:36:05,740
هيا ، يا (جي داب) إبقى معي ، يا رفيقي

840
00:36:09,660 --> 00:36:11,620
(هيا ، يا (جي داب

841
00:36:11,700 --> 00:36:12,620
هل أدخلته؟

842
00:36:12,700 --> 00:36:13,780
جي داب) إبقى معنا ، يا رفيقي)

843
00:36:13,860 --> 00:36:16,380
تم إخراجها

844
00:36:20,980 --> 00:36:23,420
أنت تبلي حسناً

845
00:36:23,500 --> 00:36:24,580
هيا ، يا رفيقي

846
00:36:24,660 --> 00:36:26,340
(تحدث معي ، يا (جي داب

847
00:36:28,340 --> 00:36:29,820
ها نحن ذا ، أيها الضابط ، هلا أحضرت اللوح

848
00:36:29,900 --> 00:36:31,380
سأحضره -
حسناً -

849
00:36:31,460 --> 00:36:33,220
حسناً ، سوف نضعك على اللوح

850
00:36:33,260 --> 00:36:35,020
وسوف نخرجك من هنا ، يا رفيقي

851
00:36:35,100 --> 00:36:36,140
ستكون على ما يرام

852
00:36:36,220 --> 00:36:37,620
إبقى معي ، ها نحن ذا

853
00:36:37,700 --> 00:36:39,020
ها نحن ذا يا برعم

854
00:36:39,060 --> 00:36:40,900
فتى معطاء

855
00:36:46,300 --> 00:36:47,220
انتظر. أوقف الإنعاش القلبي

856
00:36:47,300 --> 00:36:49,180
ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟

857
00:36:49,260 --> 00:36:50,940
لقد عادت

858
00:36:53,380 --> 00:36:54,500
لقد عادت -
ماذا؟ -

859
00:36:54,540 --> 00:36:57,900
نعم ، هيا -
يا صاح ، قام (غلين) بإنقاذنا -

860
00:36:57,980 --> 00:36:59,780
يا صاح ، قام (غلين) بإنقاذنا

861
00:36:59,860 --> 00:37:01,220
لعنة المبتدئ قد انتهت

862
00:37:01,300 --> 00:37:02,980
نعم؟ -
نعم -

863
00:37:03,060 --> 00:37:04,180
نعم -
نعم -

864
00:37:04,220 --> 00:37:06,020
نعم ، نعم -
نعم ، نعم -

865
00:37:06,100 --> 00:37:09,020
نعم

866
00:37:19,940 --> 00:37:21,580
نعم؟ -
أنا أكرهك -

867
00:37:21,660 --> 00:37:24,100
أنا حقاً ، حقاً أكرهك

868
00:37:24,140 --> 00:37:28,060
أخيراً حصلت على شريك لديه بعض المظاهر الواقعيّة

869
00:37:28,140 --> 00:37:29,420
إنّه... إنّه مسؤول

870
00:37:29,500 --> 00:37:31,580
إنّه خفيف مع الأدوية

871
00:37:31,620 --> 00:37:32,620
إنه رجل أسرة

872
00:37:32,700 --> 00:37:34,220
و... وتعرف ماذا؟ لقد أفسدت الأمر

873
00:37:34,300 --> 00:37:36,980
وهل تعرف لماذا؟ لأنني أستمتع به

874
00:37:37,060 --> 00:37:39,820
أنا أستمتع بذلك تماماً مثلك

875
00:37:39,900 --> 00:37:40,820
وهل تعرف ماذا؟

876
00:37:40,900 --> 00:37:42,380
لقد أفسدتني تماماً

877
00:37:42,420 --> 00:37:44,700
لذا اجمع شتات نفسك معاً ، حسناً؟

878
00:37:44,780 --> 00:37:48,100
...الرجل قد يصل

879
00:37:48,180 --> 00:37:49,180
...ها هو ، أنت

880
00:37:49,260 --> 00:37:50,540
لقد قمت بإنقاذٍ ما ، أليس كذلك؟

881
00:37:50,620 --> 00:37:51,540
تحدّث معي ، لقد قمت بإنقاذ

882
00:37:51,620 --> 00:37:53,220
لا تزال على ذلك؟

883
00:37:53,300 --> 00:37:55,700
هل ستستعمل كراتي؟
ستستمرّ معي هكذا؟

884
00:37:55,780 --> 00:37:56,820
كلا يا صاح ، اللعنة قد انتهت

885
00:37:56,900 --> 00:37:58,580
لقد أبليت حسناً ، يا رجل. لقد أبليت حسناً يا صاح

886
00:37:58,660 --> 00:38:00,460
مهما كان

887
00:38:04,780 --> 00:38:06,900
انظر ، يا صاح

888
00:38:06,980 --> 00:38:09,380
الآن ، بسبب أنني قلت لك كل هذا الهراء ، طوال اليوم

889
00:38:09,420 --> 00:38:10,540
لقد كنت راكباً جيداً

890
00:38:10,580 --> 00:38:14,780
...لأنّه يذكّرني

891
00:38:17,500 --> 00:38:20,260
يذكرني بقتلي المبتدئ

892
00:38:20,300 --> 00:38:22,100
نعم -
هل فعلت...؟ -

893
00:38:22,180 --> 00:38:23,580
نعم ، لقد فعلت ذلك ، حسناً؟

894
00:38:23,660 --> 00:38:25,900
ولعنتي استمرّت أكثر من لعنتك

895
00:38:25,980 --> 00:38:28,780
...(ثق بي. كنت أعيش في (بوسطن

896
00:38:28,860 --> 00:38:30,180
(دائماً رائعة (بوسطن

897
00:38:30,260 --> 00:38:31,780
(أنا لا أعرف كيف أتعامل مع (بوسطن

898
00:38:31,860 --> 00:38:33,820
أكره "سلتكس" ، أحب هذه المدينة

899
00:38:33,900 --> 00:38:34,940
لذا أنت تفهم معضلتي

900
00:38:37,740 --> 00:38:41,300
حبيبي؟

901
00:38:41,380 --> 00:38:42,620
لقد كان يوماً طويلاً

902
00:38:42,700 --> 00:38:44,180
أريد حماماً ، هل أنت هنا؟

903
00:38:44,260 --> 00:38:46,380
أين أنت؟

904
00:38:59,100 --> 00:39:01,980
تعرف يا "أرنب"؟
أنا أفهم ، أنا حقاً أفهم

905
00:39:02,060 --> 00:39:04,380
لقد أفسدت كل شيء آخر في حياتك

906
00:39:04,460 --> 00:39:07,740
وأعتقد أنني التالية

907
00:39:09,580 --> 00:39:12,900
أنا لن أحاول إيقافك يا "أرنب" ، هل تعلم؟

908
00:39:12,980 --> 00:39:14,220
إنّه قرارك

909
00:39:14,300 --> 00:39:18,060
يمكنك إما سحب نفسك
للخروج من هذا العمق ، بقوّة

910
00:39:18,140 --> 00:39:21,820
أو أن تنحدر بملء إرادتك

911
00:39:21,900 --> 00:39:25,460
أو يمكنك فقط البقاء هنا
لأنني متأكّدة

912
00:39:25,500 --> 00:39:27,620
أنني لن أنساق إلى هناك معك

913
00:39:27,660 --> 00:39:30,020
لا أستطيع

914
00:39:33,500 --> 00:39:36,100
إنّه قرارك

915
00:39:36,180 --> 00:39:38,180
...داخل أو خارج

916
00:39:38,260 --> 00:39:41,140
ما سيكون عليه الأمر؟

917
00:40:00,460 --> 00:40:02,340
هيا

918
00:40:02,420 --> 00:40:03,620
لا تفعل هذا

919
00:40:03,700 --> 00:40:06,220
ماذا؟

920
00:40:07,940 --> 00:40:11,220
هذا... مهم بالنسبة لك؟

921
00:40:25,820 --> 00:40:27,140
حقاً ، هذا ليس ضرورياً

922
00:40:27,220 --> 00:40:28,900
كلا ، ولكن أنت هنا
لقد فات الآوان الآن

923
00:40:28,980 --> 00:40:30,180
الآن اسمح لي أن أقدّم لك القليل

924
00:40:30,220 --> 00:40:31,740
من الذين على الأرض ، حسناً؟

925
00:40:31,820 --> 00:40:34,140
الشقراء التي تتحدّث لـ(توني) عند البار؟

926
00:40:34,220 --> 00:40:35,140
نعم

927
00:40:35,220 --> 00:40:36,460
نعم. الفودكا يجعلها عنيفة

928
00:40:36,540 --> 00:40:38,860
...رجل وامرأة

929
00:40:38,940 --> 00:40:42,020
أنا أتكلم عن تجربة -
معها؟ -

930
00:40:42,100 --> 00:40:44,460
حسناً ، لقد حاولت -
أنتِ سيّئة -

931
00:40:44,500 --> 00:40:47,220
...ذات الرأس الأحمر المحلوق هناك

932
00:40:47,300 --> 00:40:48,700
تتحقق للخروج معك ، تلوّح لك بيديها؟

933
00:40:48,740 --> 00:40:49,940
نعم. من هذه؟

934
00:40:49,980 --> 00:40:52,500
نعم ، لا تعطها أي مرغريتا

935
00:40:52,580 --> 00:40:53,780
فالتكيلا تجعلها محاربة

936
00:40:53,820 --> 00:40:55,020
حقاً؟ -
نعم -

937
00:40:55,100 --> 00:40:58,020
وصديقتها هناك ، التي تجلس بجانبها؟

938
00:40:58,100 --> 00:40:59,220
قم بالدفع لها

939
00:40:59,300 --> 00:41:02,380
...وسوف تعطيك رقصة سوف تتذكّرها

940
00:41:02,420 --> 00:41:04,420
إذا كنت ستحصل على الاغنية
من صندوق الموسيقى

941
00:41:04,460 --> 00:41:05,460
حقاً؟

942
00:41:05,500 --> 00:41:07,620
الكثير من الأشياء... تجري هناك

943
00:41:07,660 --> 00:41:09,220
مهلاً ، ما... ما هي الأغنية؟

944
00:41:09,260 --> 00:41:11,700
...أنا لا أعرف. يعتمد على مزاجها

945
00:41:11,780 --> 00:41:13,500
وكم سوف تعطيها

946
00:41:13,540 --> 00:41:16,380
الآن إذهب إليها وأقهرها

947
00:41:20,020 --> 00:41:21,940
لقد فعلتِ ذلك ، أليس كذلك؟

948
00:41:24,420 --> 00:41:26,740
ماذا؟

949
00:41:26,780 --> 00:41:30,220
إنّهم ليسوا سبب وجودي هنا

950
00:41:40,140 --> 00:41:41,500
دعنا نذهب للحصول على الجعة

951
00:41:41,580 --> 00:41:43,860
ورقصة

952
00:42:26,340 --> 00:42:28,140
أنا مستعدٌّ

953
00:42:30,580 --> 00:42:32,580
((تـرجـمـة : ((عـمـاد عـبـد الله
aemad111@hotmail. com

954
00:42:32,581 --> 00:43:22,581
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
15/08/2010
</font>


