1
00:00:03,234 --> 00:00:04,767
أهلا أحبائي , لقد عدت للمنزل


2
00:00:04,834 --> 00:00:06,868
أهلا عزيزي 
كيف كان يومك ؟

3
00:00:06,934 --> 00:00:08,367
جيدا 
"جيدا " 

4
00:00:08,434 --> 00:00:10,067
هل من جديد بخصوص العمل ؟


5
00:00:10,133 --> 00:00:11,567
لا شيئ 
"لا شيئ " 

6
00:00:11,634 --> 00:00:13,934
شكرا لك 
أين الفتيات ؟

7
00:00:14,000 --> 00:00:16,601
انهن بالخارج . أتعلم , "روبي" حصلت 
على درجة ممتاز في امتحان الرياضيات

8
00:00:16,667 --> 00:00:18,234
في الواقع لقد حصلت على وجه ضاحك

9
00:00:18,300 --> 00:00:20,634
لكنه ليس  درجة جيدة مقارنة مع
النجمة لكنه قريب منها 

10
00:00:20,701 --> 00:00:22,534
و جرايسي كانت تتناول برتقالة


11
00:00:22,601 --> 00:00:23,968
و كادت أن تختنق وهي تتناولها


12
00:00:24,033 --> 00:00:25,200
حيث علقت قطعة بمرئها

13
00:00:25,267 --> 00:00:27,767
على كل حال , لقد تقيأت
لكنها على الأقل تتناول الفواكه

14
00:00:27,834 --> 00:00:29,968
منذ متى ودرجة الوجه الضاحك لا 
تعادل درجة النجمة ؟

15
00:00:30,033 --> 00:00:31,934
ما نوع المدارس التي تدرس بها 
الفتيات ؟

16
00:00:32,000 --> 00:00:34,567
أبي 
أبي 

17
00:00:34,634 --> 00:00:37,334
اهلا بكن 
لقد كنت أبحث عنكن يا فتيات 

18
00:00:37,400 --> 00:00:39,868
كيف حالكن ؟
مالجديد معكن ؟

19
00:00:39,934 --> 00:00:42,767
احزر ماذا , لقد تناولت برتقالة
كاملة ثم تقيأتها 

20
00:00:42,834 --> 00:00:44,067
و كان لونها برتقاليا 

21
00:00:44,133 --> 00:00:45,701
أنا أعلم 
أنت فتاة جيدة 

22
00:00:45,767 --> 00:00:48,300
أبي , تعال و العب معنا بالخارج


23
00:00:48,367 --> 00:00:49,901
حسنا ساقول لكن ماذا 

24
00:00:49,968 --> 00:00:53,200
اذهبن أنتن للخارج 
و أنا ساختبئ هنا 

25
00:00:53,267 --> 00:00:56,234
و عندما أنتهي سآتي للخارج 
و أخبركن أين كنت مختبئا 

26
00:00:56,300 --> 00:00:58,067



27
00:00:58,133 --> 00:01:00,000
حسنا 
اذهبن الآن

28
00:01:00,067 --> 00:01:01,434
أنا أختبئ 
أنا أختبئ 

29
00:01:01,501 --> 00:01:02,634
عزيزي , أتعلم ماذا ؟


30
00:01:02,701 --> 00:01:03,801
لقد كنت برفقة الأطفال طول اليوم


31
00:01:03,868 --> 00:01:05,200
و أريد انهاء اعداد طعام العشاء


32
00:01:05,267 --> 00:01:06,334
هلا ساعدتني ؟

33
00:01:06,400 --> 00:01:07,334
طبعا , طبعا 

34
00:01:07,400 --> 00:01:08,834
شكرا لك عزيزي 

35
00:01:08,901 --> 00:01:12,267
حسنا لقد انتهيت من الاختباء
أنا قادم 

36
00:01:12,334 --> 00:01:15,834
مغفل 

37
00:01:15,901 --> 00:01:19,234
أمي , أبي يقفز بواسطة عصا
القفز خاصتي 

38
00:01:19,300 --> 00:01:21,634
هذا رائع عزيزتي 


39
00:01:21,701 --> 00:01:22,901


40
00:01:22,968 --> 00:01:24,667


41
00:01:26,267 --> 00:01:27,334


42
00:01:27,400 --> 00:01:29,467
يا الهي 
عزيزي , مالذي حدث ؟

43
00:01:29,534 --> 00:01:33,167
"مرح لكل الأعمار "
مجرد تفاهات 

44
00:01:33,234 --> 00:01:34,334


45
00:01:34,400 --> 00:01:35,334
قام أبي بايذاء ركبته 

46
00:01:35,400 --> 00:01:36,868
ثم قال كلمة سيئة 


47
00:01:36,934 --> 00:01:37,934
خمس مرات 

48
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
متتالية 

49
00:01:40,133 --> 00:01:41,467
عزيزتي , اذا لم يتعلمنها مني


50
00:01:41,534 --> 00:01:43,000
فأكيد سيتعلمنها من الشارع


51
00:01:46,133 --> 00:01:47,067


52
00:01:48,300 --> 00:01:49,367


53
00:01:56,400 --> 00:01:57,734
حسنا لقد وصلنا 


54
00:01:57,801 --> 00:01:58,734
استطيع فعلها
استطيع فعلها

55
00:01:58,801 --> 00:01:59,734
حسنا 

56
00:01:59,801 --> 00:02:01,234
استطيع فعلها
استطيع فعلها

57
00:02:01,300 --> 00:02:02,734


58
00:02:02,801 --> 00:02:03,734



59
00:02:03,801 --> 00:02:05,000
حسنا , شيريل 
شيريل , شيريل 

60
00:02:05,067 --> 00:02:06,000
حسنا 

61
00:02:06,067 --> 00:02:07,868
حسنا , شيريل , شيريل 

62
00:02:07,934 --> 00:02:09,169
حسنا 

63
00:02:09,234 --> 00:02:10,734
أنا بخير 
لا أعرف لماذا جئنا هنا 

64
00:02:10,801 --> 00:02:12,133


65
00:02:13,434 --> 00:02:14,534
شيريل 

66
00:02:14,601 --> 00:02:16,300
اذهبي الى هناك و خدي بعضا من
تلك القفازات المطاطية

67
00:02:16,367 --> 00:02:18,334
هذا مستحيل 

68
00:02:18,400 --> 00:02:20,334
بحقك , انهم يحصلون عليها مجانا من
رجل القفازات

69
00:02:20,400 --> 00:02:22,000
أنا لن أسرق 

70
00:02:22,067 --> 00:02:24,000
شيريل , بحقك 
سنأخد بعضا منها للمنزل 

71
00:02:24,067 --> 00:02:26,133
ثم نقوم بنفخها 
و رسم وجوه عليها 

72
00:02:26,200 --> 00:02:27,667
سيرفه ذلك الأطفال لعدة ساعات


73
00:02:27,734 --> 00:02:29,367
حسنا 
حسنا 

74
00:02:29,434 --> 00:02:30,834
حسنا 

75
00:02:30,901 --> 00:02:34,601
أهلا دكتور "بوتيلو
أنا بخير 

76
00:02:34,667 --> 00:02:37,000
حسنا . جيم , لقد تحققت
من صور أشعتك 

77
00:02:37,067 --> 00:02:38,067
لا يوجد كسور 

78
00:02:38,133 --> 00:02:39,868
هل هذا يؤلم ؟
نعم 

79
00:02:39,934 --> 00:02:41,033
انه يؤلم 

80
00:02:41,100 --> 00:02:43,167
كما آلمني عندما ظغطت عليه في المرة
الاخيرة 

81
00:02:43,234 --> 00:02:45,434
حسنا , سأصف لك مضادا للالتهابات 
من أجل الألم 


82
00:02:45,501 --> 00:02:46,767
لكنني يجب أن أتأكد أولا 


83
00:02:46,834 --> 00:02:48,767
أن ذلك لن يتعارض مع دواء 
الظغط الدموي الذي تستعمله

84
00:02:48,834 --> 00:02:50,767
حسنا ؟
سأعود بعد دقيقة 

85
00:02:50,834 --> 00:02:55,234
حسنا..........ا 
دواء الظغط الدموي ؟

86
00:02:55,300 --> 00:02:57,300
جيم , مالذي يتحدث عنه ؟


87
00:02:57,367 --> 00:03:00,167
هل كنت تستعمل دواء 
الظغط الدموي ؟

88
00:03:00,234 --> 00:03:01,834
أنا لا أعلم عزيزتي 

89
00:03:01,901 --> 00:03:03,767
اذا كان ذلك مكتوبا بالجدول البياني
فانه صحيح 

90
00:03:03,834 --> 00:03:05,968
انا لست طبيبا 

91
00:03:08,634 --> 00:03:10,033
حسنا 

92
00:03:10,100 --> 00:03:11,934
منذ متى و أنت تتناول هذا الدواء؟


93
00:03:12,000 --> 00:03:13,968
منذ اسبوعين 

94
00:03:14,033 --> 00:03:15,000


95
00:03:15,067 --> 00:03:17,067
منذ شهرين 
منذ ستة شهور , عزيزتي 

96
00:03:17,133 --> 00:03:18,901
عزيزي 
ماذا ؟

97
00:03:18,968 --> 00:03:20,801
هذا امر خطير 
كيف لم تخبرني ؟

98
00:03:20,868 --> 00:03:22,300
ما خطبك بحق الجحيم ؟


99
00:03:22,367 --> 00:03:24,067
لقد سرقت قفازات مطاطية 


100
00:03:27,567 --> 00:03:30,534
أنا لا أفهم لماذا أخفيت الامر
عني 

101
00:03:30,601 --> 00:03:33,100
اعني , انني لم ارك تتناول
اية حبات دواء 

102
00:03:33,167 --> 00:03:36,968
لقد كنت أضعهم خلسة
في البيرة 

103
00:03:37,067 --> 00:03:39,434
جيم 

104
00:03:39,501 --> 00:03:41,367
أنا جد مستاءة منك 

105
00:03:41,434 --> 00:03:43,033
و أريد أن أصرخ عليك 


106
00:03:43,100 --> 00:03:46,934
لكنني خائفة من أن تنزعج 
ثم تموت 

107
00:03:48,200 --> 00:03:49,901
لماذا لم تخبرني بالامر ؟


108
00:03:49,968 --> 00:03:54,167
لقد فعلت , لقد كتبت لك رسالة 
ثم أرسلتها اليك 

109
00:03:54,234 --> 00:03:56,000
لكنني ربما أخظأت بكتابة العنوان


110
00:03:56,067 --> 00:03:58,968
أنت لا زلت تقطنين ب 2635 ....ء

111
00:03:59,033 --> 00:04:01,200
ليس لوقت طويل 

112
00:04:01,267 --> 00:04:03,934
لم أكن أريد اخبارك لأنني لم 
اردك ان تقلقي 


113
00:04:04,000 --> 00:04:06,267
على الأقل كان بامكانك منحي 
الخيار في أن أقلق أم لا


114
00:04:06,334 --> 00:04:08,200
أنت تعاملني كأنني واحدة
من الأطفال 

115
00:04:08,267 --> 00:04:09,367
حسنا 


116
00:04:09,434 --> 00:04:10,501
سأحضر لك كيسا من الثلج


117
00:04:10,567 --> 00:04:11,667
انتظر 

118
00:04:11,734 --> 00:04:13,200
عزيزتي , انه ليس بالامر الهام

119
00:04:13,267 --> 00:04:15,100
الرجال لديهم ظغط دم مرتفع


120
00:04:15,167 --> 00:04:17,567
هذا هو الثمن الذي ندفعه 
مقابل الخروج للعمل 

121
00:04:17,634 --> 00:04:18,868
و احضار اللحم للمنزل 

122
00:04:18,934 --> 00:04:21,434
و الذي يجب عليك الاقلال من تناوله
بما أنك أثرت الموضوع 

123
00:04:21,501 --> 00:04:24,968
ليس حتى يخترعون ملصقات الاقلاع عن
تناول اللحم 
(كما هو الشأن بالنسبة للتدخين )

124
00:04:25,033 --> 00:04:26,434
كيف حال ركبة جيم ؟

125
00:04:26,501 --> 00:04:27,701
انها مجرد كدمة 

126
00:04:27,767 --> 00:04:29,667
الطبيب طلب منه التقليل من 
نشاطه لبضعة أيام 


127
00:04:29,734 --> 00:04:32,901
حظا سعيدا في اقلال نشاط
ذلك الثور

128
00:04:32,968 --> 00:04:36,033
شكرا لك من أجل مجالسة الأطفال
أنا مدينة لك بخدمة 


129
00:04:36,100 --> 00:04:38,267
هذا رائع , لأنني كنت أريد
استعارة فستانك الأسود 


130
00:04:38,334 --> 00:04:39,367
و بدون طرح أية أسئلة 

131
00:04:39,434 --> 00:04:40,367
حسنا 
لماذا تريدين استعارته ؟

132
00:04:40,434 --> 00:04:41,901
"كاري"
سوف تتزوج 

133
00:04:41,968 --> 00:04:44,334
يا الهي 
صديقة " آندي " السابفة ؟

134
00:04:44,400 --> 00:04:45,567
سوف يحطمه هذا الخبر 

135
00:04:45,634 --> 00:04:47,334
أنا أعلم , أنا أعلم 
أنا لا أريد ايذاءه

136
00:04:47,400 --> 00:04:48,968
لكنني أعرف "كاري " منذ أيام
الجامعة 

137
00:04:49,033 --> 00:04:50,300
أنا من عرفهم على بعضهم


138
00:04:50,367 --> 00:04:52,667
أتعلمين , اذا كانت ستتزوج فانه
حتما سيعرف ذلك 


139
00:04:52,734 --> 00:04:55,067
نعم , معك حق 
يجب علي اخباره بذلك 


140
00:04:55,133 --> 00:04:56,801
لا , لا تفعلى 
دعيني اخبره بذلك 

141
00:04:56,868 --> 00:04:58,234
لقد كنت دائما قاسية
على آندي 

142
00:04:58,300 --> 00:04:59,567
لم أكن كذلك 

143
00:04:59,634 --> 00:05:01,667
أتتذكرين كيف أخبرته 
بأن كلبه مات ؟

144
00:05:01,734 --> 00:05:04,067
لقد وضعته على سريره 

145
00:05:04,133 --> 00:05:07,367
لقد كان بسن الرابعة 
لقد اعتقدت انه بحاجة لرؤية ذلك

146
00:05:07,434 --> 00:05:09,000
شيريل , الثلج 

147
00:05:09,067 --> 00:05:10,234ث
فقط دعيني أتولى الأمر 

148
00:05:11,701 --> 00:05:14,167
ماذا كان كل ذلك ؟


149
00:05:14,234 --> 00:05:16,400
دانا كانت تخبرني بخصوص ....ء


150
00:05:16,467 --> 00:05:19,701
أنا لا أهتم 

151
00:05:19,767 --> 00:05:22,367
عزيزتي , أتعلمين مالذي سيشعرني 
و ركبتي ببعض التحسن ؟

152
00:05:22,434 --> 00:05:23,333
ماذا ؟

153
00:05:23,434 --> 00:05:25,367
بعض من "الناتشو 
(اكلة مكسيكية)

154
00:05:25,434 --> 00:05:28,467
لا . ستقلل من تناول الطعام


155
00:05:28,534 --> 00:05:31,434
و ستقوم بالمزيد من التمارين الرياضية
التي لا تمارسها أبدا 

156
00:05:31,501 --> 00:05:33,000
ثم يجب علينا فعل شيئ 


157
00:05:33,067 --> 00:05:34,300
بخصوص مستوى التوتر لديك , عزيزي


158
00:05:34,367 --> 00:05:36,267
كتم الأمور بداخلك ليس أمرا
صحيا 

159
00:05:36,334 --> 00:05:38,234
شيريل , أنت زوجتي 

160
00:05:38,300 --> 00:05:41,067
و كيف أشعر بخصوص الأمور 
ليس من شأنك 

161
00:05:42,701 --> 00:05:45,067
جيم , اريدك بأن تتحدث معي
أكثر 

162
00:05:45,133 --> 00:05:47,367
أنا أعني , اذا حدث شيئ ما 
في العمل 

163
00:05:47,434 --> 00:05:49,200
أو اذا كنت منزعجا أو قلقا 


164
00:05:49,267 --> 00:05:51,400
ليس أنا 
تلك ليست طبيعتي , عزيزتي 

165
00:05:51,467 --> 00:05:52,901
أنا لا أتشارك الأمور 

166
00:05:52,968 --> 00:05:54,801
أنت تنفس عن غضبك أمام
مجموعة من الغرباء 


167
00:05:54,868 --> 00:05:56,901
مثل الصراخ على النادل 
أو ايقاف حركة السير 

168
00:05:56,968 --> 00:05:58,567
لكي تتمكن من الصراخ 
على عامل شباك الدفع 

169
00:05:58,634 --> 00:06:00,667
لقد كانو يستخلصون أرباع 
الدولارات لمدة 20 سنة 

170
00:06:00,734 --> 00:06:03,434
لقد أتموا استخلاص ثمن ذلك الجسر


171
00:06:03,501 --> 00:06:05,601
عزيزي 

172
00:06:05,667 --> 00:06:07,434
أنا أحبك 

173
00:06:07,501 --> 00:06:10,634
و كل يوم أنتظر دخولك عبر ذلك
الباب 


174
00:06:10,701 --> 00:06:12,868
لا أدري مالذي سيحدث لي
اذا أصابك مكروه ما 


175
00:06:12,934 --> 00:06:14,734
حقا ؟
حقا 

176
00:06:14,801 --> 00:06:16,868
هل ستبكين ؟

177
00:06:16,934 --> 00:06:18,734
نعم 

178
00:06:18,801 --> 00:06:20,300
هل ستبكين كثيرا ؟

179
00:06:20,367 --> 00:06:22,100
نعم 


180
00:06:22,167 --> 00:06:24,634
هل ستبكين كثيرا لدرجة التقيؤ ؟


181
00:06:24,701 --> 00:06:27,434
سالطخ المكان بكامله

182
00:06:27,501 --> 00:06:29,868
حسنا 

183
00:06:29,934 --> 00:06:31,067
حسنا 

184
00:06:31,133 --> 00:06:32,567
سأخبرك كيف أشعر 

185
00:06:32,634 --> 00:06:33,567
شكرا لك 

186
00:06:33,634 --> 00:06:35,467
أشعر برغبة في تناول " الناتشو 

187
00:06:41,634 --> 00:06:44,234
أهلا بالأناس الذين أراهم
يوميا 

188
00:06:44,300 --> 00:06:45,767
أبي
أبي 

189
00:06:45,834 --> 00:06:47,801
أهلا عزيزتي 
كيف حالكن , يا فتيات ؟ 

190
00:06:47,868 --> 00:06:49,968
أبي , انضم الى حفلة الشاي 
خاصتنا 

191
00:06:50,033 --> 00:06:51,267
بامكانك صب الشاي 


192
00:06:51,334 --> 00:06:54,200
حسنا لكن لا تجلسوني بجانب الدب 


193
00:06:54,267 --> 00:06:56,534
لأننا لا نحب بعضنا 

194
00:06:56,601 --> 00:06:58,334
يا فتيات , أتعلمن ماذا ؟

195
00:06:58,400 --> 00:06:59,901
أبوكن يحتاج للراحة 


196
00:06:59,968 --> 00:07:01,400
لذا ابدأن حفلتكن للشاي


197
00:07:01,467 --> 00:07:02,701
و ساحضر لكن البسكويت في 
غضون دقيقة 

198
00:07:02,767 --> 00:07:04,067
حسنا أمي 
حسنا ؟

199
00:07:04,133 --> 00:07:05,467
شكرا لكن يا صغيرتاي 

200
00:07:05,534 --> 00:07:07,000
أما أنت 
أنا

201
00:07:07,067 --> 00:07:09,901
أريدك بأن تجلس هنا 
و أن لا تفعل شيئا 

202
00:07:09,968 --> 00:07:11,100
لا شيئ 

203
00:07:11,167 --> 00:07:13,501
هذا أحب شيئ افعله



204
00:07:13,567 --> 00:07:15,634
على الأطلاق 

205
00:07:15,701 --> 00:07:17,734
تعالي هنا 
و افعلي لا شيئ معي 

206
00:07:17,801 --> 00:07:20,167
عزيزي 
أتريد مشروبا ؟

207
00:07:20,234 --> 00:07:21,801
النبيذ الأحمر يخفض ظغط الدم 



208
00:07:21,868 --> 00:07:24,400
يبدو ذلك رائعا 
لكن أحضري لي بيرة 

209
00:07:24,467 --> 00:07:25,400


210
00:07:26,901 --> 00:07:27,834
كيف كان يومك ؟

211
00:07:27,901 --> 00:07:30,067
جيدا 

212
00:07:30,133 --> 00:07:32,267
جيم , لقد ثحدثنا بخصوص هذا 


213
00:07:32,334 --> 00:07:34,701
أريد أن أعرف كيف قضيت يومك


214
00:07:34,767 --> 00:07:36,200
حسنا 

215
00:07:36,267 --> 00:07:37,200
جيد 

216
00:07:37,267 --> 00:07:39,100
لنرى 

217
00:07:39,167 --> 00:07:41,734
"موريس "
عامل البلاط , استقال 

218
00:07:41,801 --> 00:07:44,033
و كيف كان شعورك حول ذلك ؟


219
00:07:47,300 --> 00:07:51,334
شعرت بأنني بحاجة لعامل تبليط جديد

220
00:07:52,567 --> 00:07:54,701
لا جيم , كيف كان احساسك بالأمر؟


221
00:07:54,767 --> 00:07:57,834
مثلا , هل أحزنك الأمر
هل أخافك الأمر ؟

222
00:07:57,901 --> 00:08:01,100
لا , هذا الأمر يخيفني 

223
00:08:01,167 --> 00:08:03,634
اذا كنا نحاول تخفيض معدل 
التوتر لديك 


224
00:08:03,701 --> 00:08:05,434
فأنا محتاجة لتعاونك معي 


225
00:08:05,501 --> 00:08:10,167
حسنا 
لقد قام ذلك الرجل باغضابي 

226
00:08:10,234 --> 00:08:12,534
أنا أعني 
أنه تخلى عني في عز الحاجة 

227
00:08:12,601 --> 00:08:16,567
عزيزي 

228
00:08:16,634 --> 00:08:17,601


229
00:08:17,667 --> 00:08:20,167
و أظن أنه قام بسرقة قاطع الزجاج
خاصتي 

230
00:08:20,234 --> 00:08:22,367
اووه , عزيزي 

231
00:08:22,434 --> 00:08:24,367
وقد أغضبني الأمر بشدة


232
00:08:24,434 --> 00:08:25,934
نعم 

233
00:08:26,000 --> 00:08:28,200
هذا يمنحني شعورا رائعا 

234
00:08:28,267 --> 00:08:30,100
عزيزي 

235
00:08:30,167 --> 00:08:31,133
أتعلم ماذا ؟

236
00:08:31,200 --> 00:08:33,934
لديك بعض التشنجات بظهرك


237
00:08:34,000 --> 00:08:36,901
سأذهب لاحضار زيت التدليك 
حسنا ؟

238
00:08:38,300 --> 00:08:39,734
نعم 

239
00:08:39,801 --> 00:08:41,467
أتعلم ماذا "غاري ؟

240
00:08:41,534 --> 00:08:42,701
اذا لعبنا هذا بشكل صحيح 

241
00:08:42,767 --> 00:08:45,667
بامكاننا قضاء بقية حياتنا
مرتدين ملابس النوم 

242
00:08:54,367 --> 00:08:56,367
أهلا شيريل 
لقد وصلتني رسالتك
مالأمر ؟

243
00:08:56,434 --> 00:08:58,601
نعم , آندي 
تعال و اجلس هنا 

244
00:08:58,667 --> 00:08:59,934


245
00:09:00,000 --> 00:09:02,267
هل تتذكر صديقة دانا من أيام
الجامعة؟


246
00:09:02,334 --> 00:09:03,734
تلك الشقراء ؟

247
00:09:03,801 --> 00:09:04,801
أنت تعنين "كاري 

248
00:09:04,868 --> 00:09:07,133
التي كانت صديقتي لمدة 6 شهور؟


249
00:09:07,200 --> 00:09:10,501
نعم , سيكون من الصعب عليك
سماع هذا 

250
00:09:10,567 --> 00:09:12,000
كاري ستتزوج 

251
00:09:12,067 --> 00:09:14,901
يا الهي 

252
00:09:14,968 --> 00:09:16,167


253
00:09:16,234 --> 00:09:17,868
اذا لم نفترق 

254
00:09:17,934 --> 00:09:19,901
و اذا كنت قد توافقت مع أبويها


255
00:09:19,968 --> 00:09:23,734
و أذا كانت لا تزال تحبني 


256
00:09:23,801 --> 00:09:25,667
كان من الممكن أن أكون من 
سيتزوجها 

257
00:09:25,734 --> 00:09:28,834
عزيزي , على الأقل لديك 
ذكرياتك 

258
00:09:28,901 --> 00:09:33,534
نعم , وبعض من أغراضها 
التي لم احرقها 

259
00:09:33,601 --> 00:09:35,567
في الواقع , لا زال يجب علي 
ان اعيد اليها دراجتها 

260
00:09:35,634 --> 00:09:37,767
سيكون ذلك محرجا عندما أراها
ثانية 

261
00:09:37,834 --> 00:09:40,133
أتعلم ماذا ؟
لماذا لا تدعني أفعل ذلك ؟


262
00:09:40,200 --> 00:09:41,834
أنت تصبح عاطفيا جدا 



263
00:09:41,901 --> 00:09:43,234
عندما يتعلق الأمر ب "كاري

264
00:09:43,300 --> 00:09:46,167
نعم , ربما أنت محقة 

265
00:09:46,234 --> 00:09:47,901
تكلفي بالأمر 

266
00:09:47,968 --> 00:09:49,400
حسنا 

267
00:09:49,467 --> 00:09:51,734
لقد اشتممت رائحتها من على الطريق
السريع

268
00:09:51,801 --> 00:09:53,701
ثم اشتممتها في المرآب 

269
00:09:53,767 --> 00:09:54,934
اخبريني بان ذلك صحيح 

270
00:09:55,000 --> 00:09:57,701
نعم "كاري " ستتزوج 


271
00:09:57,767 --> 00:10:00,634
ليس ذلك ما اشتممته 


272
00:10:00,701 --> 00:10:03,033
أنا أعد "اللازانيا 
(اكلة ايطالية)

273
00:10:03,100 --> 00:10:04,067
نعم 

274
00:10:04,133 --> 00:10:05,067
انها صحية 

275
00:10:05,133 --> 00:10:06,167
لقد اعددتها مع جبن منزوع الدسم


276
00:10:06,234 --> 00:10:10,367
واو , سيكون ذلك رائعا


277
00:10:10,434 --> 00:10:11,767
أبي 
أبي 

278
00:10:11,834 --> 00:10:13,501
أهلا يا فتيات 

279
00:10:13,567 --> 00:10:15,334
يا فتيات , مالذي يجب أن تقولوه
لأبيكن 

280
00:10:15,400 --> 00:10:16,334
نحن نحبك 

281
00:10:16,400 --> 00:10:18,634
و لست ملزما بأن تلعب معنا 


282
00:10:18,701 --> 00:10:20,701
واو 
لقد كنت أعرف أنه بداخل هذه العائلة

283
00:10:20,767 --> 00:10:23,067
هناك عائلة أفضل تحاول الخروج


284
00:10:23,133 --> 00:10:24,868
آندي 
أتسدي لي معروفا ؟

285
00:10:24,934 --> 00:10:27,367
خد الفتيات للطابق العلوي
و ساعدهم بتنظيف غرفهن 

286
00:10:27,434 --> 00:10:31,167
حسنا 
هيا يا فتيات 

287
00:10:31,234 --> 00:10:34,501
أهلا كايل 
كيف حالك ؟

288
00:10:34,567 --> 00:10:38,367
لقد ذهب الجميع 
المكان هادئ الآن

289
00:10:38,434 --> 00:10:41,167
اذن كيف كان يومك ؟

290
00:10:41,234 --> 00:10:42,267
لقد كان جيدا 

291
00:10:42,334 --> 00:10:43,267
حقا ؟

292
00:10:43,334 --> 00:10:46,100
و الآن مالذي تعنيه بكلمة
"جيد" ؟

293
00:10:46,167 --> 00:10:47,868
أنا أعني , أنت تعلمين 

294
00:10:47,934 --> 00:10:49,601
موريس , عامل البلاط 
عاد الى العمل 

295
00:10:49,667 --> 00:10:51,734
ووجدت سكين تقطيع الزجاج خاصتي

296
00:10:51,801 --> 00:10:53,000
لقد نسيت بأنني تركتها
بالمطبخ 

297
00:10:53,067 --> 00:10:55,834
لقد كنت اعد ساندويتشا
بواسطتها 

298
00:10:57,701 --> 00:10:59,200
حسنا , جيم 

299
00:10:59,267 --> 00:11:02,400
انتظري , أين أنت ذاهبة
يا صاحبة الأنامل السحرية 

300
00:11:02,467 --> 00:11:04,100
لا , لا , عزيزي 
الأمر على ما يرام

301
00:11:04,167 --> 00:11:06,307
أبق كل شيئ مكتوما بداخلك


302
00:11:06,367 --> 00:11:08,534
حسنا 

303
00:11:08,601 --> 00:11:10,734
لنرى 

304
00:11:10,801 --> 00:11:12,267
هناك شيئ واحد 

305
00:11:12,334 --> 00:11:13,367
حقا ؟

306
00:11:13,434 --> 00:11:15,400
حسنا عزيزي 
لماذا لا تخبرني بشأنه 


307
00:11:15,467 --> 00:11:17,834
هذا ما أنا هنا لأجله 


308
00:11:17,901 --> 00:11:19,133
حسنا , تعلمين بخصوص صفقة 
أندرسون ؟

309
00:11:19,200 --> 00:11:21,667
نعم , مالذي حدث ؟

310
00:11:21,734 --> 00:11:25,033
حسنا , لقد صادفتهم مشاكل 
مالية 

311
00:11:25,100 --> 00:11:27,767
و قاموا بتطبيق البند الحادي عشر
(هو قانون بالولايات المتحدة يسمح للمقاولات المفلسة
باعادة هيكلة نفسها تحت مراقبة الدولة)

312
00:11:27,834 --> 00:11:29,367
لقد أفلسوا أليس كذلك ؟


313
00:11:29,434 --> 00:11:32,734
نعم , لذا نحن مدينون لهم 
بحوالي 10.000 دولار 

314
00:11:32,801 --> 00:11:36,567
واو , 10.000 دولار 
هذا مبلغ كبير 

315
00:11:36,634 --> 00:11:38,534
لكن أتعلم ماذا عزيزي ؟


316
00:11:38,601 --> 00:11:40,367
أنا متأكدة بأنك ستحصل على صفقة
أخرى 

317
00:11:40,434 --> 00:11:43,100
و سيكون كل شيئ على ما يرام


318
00:11:43,167 --> 00:11:44,100
أتعلمين , أنت محقة 

319
00:11:44,167 --> 00:11:46,100
يشعرني بالارتياح الثحدث عن ذلك


320
00:11:46,167 --> 00:11:47,200
هذا جيد عزيزي 

321
00:11:47,267 --> 00:11:49,267
و الآن , أتعلم مالذي أريد منك
أن تفعله ؟

322
00:11:49,334 --> 00:11:52,167
أريدك أن تذهب و تجلس على كرسيك


323
00:11:52,234 --> 00:11:54,200
و مدد قدميك بينما أنهي اعداد
طعام العشاء

324
00:11:55,534 --> 00:11:56,801
أنا أحب هذه العائلة 

325
00:11:56,868 --> 00:11:58,934


326
00:11:59,000 --> 00:12:02,934
عزيزي , أريد منك أن تسترخي فقط
حسنا ؟

327
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
حسنا 

328
00:12:04,067 --> 00:12:06,067
كايل , نحن نغرق 

329
00:12:13,334 --> 00:12:16,534
لقد راودني كابوس سيئ 


330
00:12:16,601 --> 00:12:18,834
لا زالوا يصنعون بطاطس "تايتر توس
أليس كذلك ؟

331
00:12:20,601 --> 00:12:21,934
ما خطبك ؟

332
00:12:22,000 --> 00:12:24,300
أنت تعلم أنه عندما يصيني
الأرق 

333
00:12:24,367 --> 00:12:27,100
أحب أن أحل بعض مسائل 
الرياضيات الصعبة ؟

334
00:12:27,167 --> 00:12:28,534
أنظر , أتعلم هذا ؟

335
00:12:28,601 --> 00:12:30,601
كوكب بلوتو لديه مدار اهليليجي


336
00:12:30,667 --> 00:12:33,033
هذا غريب 
حسنا , هيا بنا للنوم

337
00:12:33,100 --> 00:12:35,200
انتظري 
انتظري , شيريل 

338
00:12:35,267 --> 00:12:37,167
آلة حاسبة 
كشف حساب البنك 

339
00:12:37,234 --> 00:12:38,701
أستطيع استنتاج ما يحصل


340
00:12:38,767 --> 00:12:42,467
مالذي يحصل هنا ؟

341
00:12:42,534 --> 00:12:46,434
حسنا , أظن بأنني وجدت وسيلة
لتجاوز مشاكلنا المالية


342
00:12:46,501 --> 00:12:47,901
أية مشاكل مالية ؟

343
00:12:47,968 --> 00:12:49,901
سأقوم بالاقتراض مع رهن المنزل
مرة أخرى 


344
00:12:49,968 --> 00:12:51,601
لمساعدتك في تعويض خسائرك
في صفقة أندرسون 

345
00:12:51,667 --> 00:12:52,601
ماذا ؟
نعم 

346
00:12:52,667 --> 00:12:54,000
ليس عليك فعل هذا عزيزتي 


347
00:12:54,067 --> 00:12:55,100
مالذي تفعلينه ؟

348
00:12:55,167 --> 00:12:56,434
بحقك , الصفقات تفشل 


349
00:12:56,501 --> 00:12:58,534
في صناعة البناء دائما 


350
00:12:58,601 --> 00:12:59,968
لذلك نحن دائما ننتقل


351
00:13:00,033 --> 00:13:02,467
من صفقة الى أخرى 
دون الانتهاء من الأولى 


352
00:13:02,534 --> 00:13:04,601
و هذا هو سبب كره الناس لنا


353
00:13:04,667 --> 00:13:05,968
لقد توجب علي فعل شيئ ما 

354
00:13:06,033 --> 00:13:07,868
هل بامكانك أن لا تتناول هذه؟


355
00:13:07,934 --> 00:13:09,267
لا , لا , انها منزوعة الدسم
انها جيدة بالنسبة لي 

356
00:13:09,334 --> 00:13:11,901
ليس ان أكلت الكثير 

357
00:13:11,968 --> 00:13:14,801
أترين , هذا هو السبب بكوني
لا أتشارك الامور , حسنا ؟

358
00:13:14,868 --> 00:13:16,667
أنت تقولين بأنك تريدين سماع
مشاكلي 

359
00:13:16,734 --> 00:13:19,300
أخبرك بواحدة , فتصبحين مجنونة 


360
00:13:19,367 --> 00:13:21,701
حماية العائلة ليس جنونا 


361
00:13:21,767 --> 00:13:23,067
الادعاء بأنك شخص أعمى


362
00:13:23,133 --> 00:13:24,234
لكي تتمكن من الحصول على كلب
مجاني 

363
00:13:24,300 --> 00:13:26,167
ذلك هو الجنون 

364
00:13:26,234 --> 00:13:28,267
أولئك المغفلون يستحقون بأن
يتم الاحتيال عليهم 

365
00:13:28,334 --> 00:13:32,667
لم يحاولوا حتى ايقافي عندما 
كنت أسوق السيارة مبتعدا 

366
00:13:32,734 --> 00:13:34,367
جيم , هذا أمر جدي 

367
00:13:34,434 --> 00:13:36,000
مالذي سنفعله ؟

368
00:13:36,067 --> 00:13:37,334
اجلسي 

369
00:13:37,400 --> 00:13:39,734


370
00:13:39,801 --> 00:13:41,100
أتعلمين ماذا تحتاجين , عزيزتي ؟


371
00:13:41,167 --> 00:13:42,100
ماذا ؟

372
00:13:42,167 --> 00:13:45,868
تحتاجين تدليكا مريحا و ناعما


373
00:13:45,934 --> 00:13:47,868
نعم 

374
00:13:47,934 --> 00:13:50,000
حسنا 
ليلة سعيدة , عزيزتي 

375
00:13:57,234 --> 00:14:00,234
حسنا , شيريل 
هاهي دراجة "كاري 

376
00:14:03,067 --> 00:14:05,534
لقد قلت بأنك ستقومين بارجاعها
لها 

377
00:14:05,601 --> 00:14:07,367
هل حطمت دراجتها ؟

378
00:14:07,434 --> 00:14:09,501
في الواقع , لقد سقطت من على سطح
السيارة و أنا في طريقي الى هنا 

379
00:14:09,567 --> 00:14:10,734


380
00:14:10,801 --> 00:14:13,467
ثم قمت بدعسها بسيارتي 



381
00:14:13,534 --> 00:14:15,667
حوالي 10 أو 20 مرة 

382
00:14:15,734 --> 00:14:17,334
شيريل , هذا الفستان يبدو رائعا
علي 

383
00:14:17,400 --> 00:14:19,934
و لا أريد ان ألفت الأنظار عن " كاري
في يوم زفافها 

384
00:14:20,000 --> 00:14:21,834
هل ستذهبين لحفل زفاف "كاري؟


385
00:14:21,901 --> 00:14:23,501
لقد ظننت بأنك سوف تخبرينه


386
00:14:23,567 --> 00:14:25,534
هل كنت تعلمين بأنها ذاهبة
لحفل الزفاف ؟

387
00:14:25,601 --> 00:14:27,100
أنا آسفة , آندي 

388
00:14:27,167 --> 00:14:28,701
لم أكن أريد جرح مشاعرك


389
00:14:28,767 --> 00:14:30,167
أترين , شيريل ؟
كان يجب عليك أن تدعيني أخبره بنفسي

390
00:14:30,234 --> 00:14:34,033
مالذي كنت ستفعلينه
وضع كلب مريض على سريري ؟

391
00:14:34,100 --> 00:14:36,367
لقد كان ميتا , آندي ؟

392
00:14:38,267 --> 00:14:39,601
يا الهي 

393
00:14:41,601 --> 00:14:43,434
يا رفاق 
جيم هنا بالمنزل , حسنا ؟

394
00:14:43,501 --> 00:14:44,567
و هو منزعج 


395
00:14:44,634 --> 00:14:46,634
بخصوص صفقة "أندرسون" التي 
فشلت , لذا 


396
00:14:46,701 --> 00:14:48,467
ماذا ؟
تلك الصفقة لم تفشل 

397
00:14:48,534 --> 00:14:50,334
بلى , بلى . جيم أخبرني بأنهم
تعرضوا للافلاس


398
00:14:50,400 --> 00:14:52,300
و خسرتم مبلغا كبيرا من المال


399
00:14:52,367 --> 00:14:53,801
لا . لقد كان ذلك من حوالي
شهر 

400
00:14:53,868 --> 00:14:55,834
كل شيئ بخير الآن 
و قد دفعوا لنا نقودنا 

401
00:14:58,801 --> 00:15:01,267
ساقوم بقتله  

402
00:15:01,334 --> 00:15:02,534
هل هناك من طريقة 

403
00:15:02,601 --> 00:15:04,467
تستطيعين بها ابقاء اسمي 
خارج هذه المسألة 

404
00:15:11,100 --> 00:15:12,667
اهلا 

405
00:15:12,734 --> 00:15:15,133
هل صادفت مشاكل مع فتى
تسليم الجرائد 

406
00:15:15,200 --> 00:15:16,367
اتعلمون يا رفاق 

407
00:15:16,434 --> 00:15:18,167
يبدو أن يوم جيم في العمل
كان شاقا 

408
00:15:18,234 --> 00:15:20,100
هلا تفضلتما و احضرتما كأسا من
النبيذ 

409
00:15:20,167 --> 00:15:21,501
في الحقيقة , أفضل البقاء 

410
00:15:21,567 --> 00:15:23,467
اذهبي 

411
00:15:23,534 --> 00:15:24,667
اهلا , عزيزتي 

412
00:15:24,734 --> 00:15:27,000
اذن عزيزي , كيف هي الامور مع
صفقة "أندرسون 

413
00:15:27,067 --> 00:15:28,133
أتعلمين ماذا ؟

414
00:15:28,200 --> 00:15:29,133
لقد تم اصلاح الأمور 


415
00:15:29,200 --> 00:15:30,167
لقد حصلوا على المال 

416
00:15:30,234 --> 00:15:31,367
هذا رائع 
أنا أعلم 


417
00:15:31,434 --> 00:15:33,801
كيف تم ذلك ؟
كيف ؟

418
00:15:34,868 --> 00:15:36,501
لنرى 

419
00:15:36,567 --> 00:15:38,133
اليك قصة غريبة 

420
00:15:38,200 --> 00:15:39,767
أتعلمين ماذا ؟

421
00:15:39,834 --> 00:15:42,367
لقد و جدوا عقد ملكية أحد مناجم الذهب
مخبأة وراء أحد اللوحات 

422
00:15:42,434 --> 00:15:44,033
لقد قمت بالكذب على 

423
00:15:44,100 --> 00:15:47,234
يجب عليك أن تكوني أكثر تحديدا


424
00:15:47,300 --> 00:15:50,734
صفقة آندرسون , آندي أخبرني بكل
شيئ عنها 


425
00:15:50,801 --> 00:15:52,734
كان يجب عليك أن تكذب علي أيضا


426
00:15:55,834 --> 00:15:58,467
جيم , لقد كنت على وشك رهن
المنزل 

427
00:15:58,534 --> 00:16:01,567
أظن أن هذا أغبى عمل قمت به
في حياتك 

428
00:16:01,634 --> 00:16:02,801
عزيزتي , أنت تصرخين 

429
00:16:02,868 --> 00:16:04,367
و ظغط دمي مرتفع 

430
00:16:04,434 --> 00:16:06,567
لماذا قمت بالكذب على بأمر
كهذا؟

431
00:16:06,634 --> 00:16:08,601
عزيزتي , أنا لا أعلم 
لم أخطط لهذا 

432
00:16:08,667 --> 00:16:10,968
لقد قلت لك فقط ما تريدين سماعه
هذا كل شيئ


433
00:16:11,033 --> 00:16:12,934
مالذي تتحدث عنه ؟


434
00:16:13,000 --> 00:16:14,734
حسنا , عندما عدت الى المنزل في ذلك 
اليوم 

435
00:16:14,801 --> 00:16:15,901
نعم 

436
00:16:15,968 --> 00:16:18,267
أخبرتك بأنه لم يحصل أي شيئ 


437
00:16:18,334 --> 00:16:21,300
لكنك بعدها ظللت تسألين أسئلة
و تلحين 

438
00:16:21,367 --> 00:16:22,501
بحقك , اعترفي 

439
00:16:22,567 --> 00:16:23,901
لقد أردت ان تكون لدي مشكلة 


440
00:16:23,968 --> 00:16:25,767
لكي تتمكني من حلها 


441
00:16:25,834 --> 00:16:27,367
هذا ليس صحيحا بالمرة

442
00:16:27,434 --> 00:16:30,834
أنا لا أنتظر لكي احل المشاكل 


443
00:16:30,901 --> 00:16:33,334
في الحقيقة , أنت نوعا ما حلالة مشاكل 
ماذا ؟


444
00:16:33,400 --> 00:16:34,734
كما كنت ستخبرين آندي 


445
00:16:34,801 --> 00:16:36,000
بخصوص زفاف "كاري 

446
00:16:36,067 --> 00:16:37,667
لا عليك , أنت تحاولين فقط اصلاح 
الأمور 

447
00:16:37,734 --> 00:16:40,734
بينما أنت طاعنة في الظهر


448
00:16:40,801 --> 00:16:43,734
تحبين أن تطعني الناس بظهورهم


449
00:16:43,801 --> 00:16:47,467
شكرا لك لايضاحك ذلك


450
00:16:47,534 --> 00:16:49,000
واجهي الامر , شيريل 

451
00:16:49,067 --> 00:16:51,834
أنت دائما ما تجعلين من مشاكل 
الناس مشاكلك 

452
00:16:51,901 --> 00:16:53,267
لذلك دائما ما تجدين نفسك في
وسط المشاكل 

453
00:16:53,334 --> 00:16:54,434
مثل مشكلة آندي و دانا 

454
00:16:54,501 --> 00:16:55,467
حسنا , أنا آسفة 

455
00:16:55,534 --> 00:16:57,367
لانني احب مساعدة الناس 


456
00:16:57,434 --> 00:16:59,868
أتعلمين , شيريل 
طبيبي النفسي يقول أن ما تقومين به

457
00:16:59,934 --> 00:17:02,133
يسمى ب "الاعتناء القهري 


458
00:17:02,200 --> 00:17:06,234
أترين ؟ انه مرض 

459
00:17:07,334 --> 00:17:09,667
لقد فهمت 

460
00:17:09,734 --> 00:17:10,934
اذن أنا مريضة 

461
00:17:11,000 --> 00:17:13,467




462
00:17:13,534 --> 00:17:15,601
أنا مريضة 

463
00:17:15,667 --> 00:17:18,067
لأنني أحب الاعتناء بالناس الذين
أحبهم ؟

464
00:17:18,133 --> 00:17:19,868
جيد , جيد , شيريل 
هذا جيد 

465
00:17:19,934 --> 00:17:21,701
الاعتراف بالمشكلة 


466
00:17:21,767 --> 00:17:23,434
هو الخطوة الأولى في طريق الشفاء 


467
00:17:23,501 --> 00:17:25,934
و سنتغلب على هذا معا 


468
00:17:26,000 --> 00:17:29,934
الى أن تمتنعي عن مساعدة أي 
شخص نهائيا 

469
00:17:35,634 --> 00:17:36,667
أهلا عزيزتي 

470
00:17:36,734 --> 00:17:39,167
أهلا عزيزي 

471
00:17:42,000 --> 00:17:44,167
اذن ......ء

472
00:17:44,234 --> 00:17:46,467
ألن تقومي بسؤالي كيف كان 
يومي ؟


473
00:17:46,534 --> 00:17:47,467
لا 

474
00:17:50,133 --> 00:17:51,667
جيد 

475
00:17:51,734 --> 00:17:53,601
هذا جيد 

476
00:17:53,667 --> 00:17:56,167
هذا رائع شيريل 

477
00:17:56,234 --> 00:17:59,934
اتعلمين , واجهتني مشكلة صغيرة
اليوم خلال العمل 

478
00:18:00,000 --> 00:18:01,467
لقد تعطلت الشاحنة الصغيرة


479
00:18:01,534 --> 00:18:04,501
و لا أدري مالذي يجب أن أفعله
هل أقوم باصلاحها 


480
00:18:04,567 --> 00:18:05,901
أم أقوم بشراء واحدة جديدة

481
00:18:05,968 --> 00:18:07,467
القرار لك , عزيزي 

482
00:18:07,534 --> 00:18:11,000


483
00:18:11,067 --> 00:18:12,100
ما هذا ؟

484
00:18:12,167 --> 00:18:13,667
العشاء 
لحم مشوي 

485
00:18:13,734 --> 00:18:15,067
أستطيع تناول اللحم ؟

486
00:18:15,133 --> 00:18:17,701
نعم 
بخصوص البطاطس , اتريد معها

487
00:18:17,767 --> 00:18:19,667
الزبدة , أم القشدة
أم الاثنين معا ؟

488
00:18:19,734 --> 00:18:21,667
عزيزتي , اذا لا أستطيع اكل القشدة
و الزبدة معا 

489
00:18:21,734 --> 00:18:23,234
فأنا لا أحتاج البطاطس 

490
00:18:23,300 --> 00:18:25,100


491
00:18:29,167 --> 00:18:30,400
حسنا 

492
00:18:32,167 --> 00:18:34,300
سآكل الآن 

493
00:18:34,367 --> 00:18:37,334
ها قد بدأت 

494
00:18:37,400 --> 00:18:39,400
الأبقار ستدخل الحظيرة"


495
00:18:39,467 --> 00:18:40,801
شهية طيبة , جيم 

496
00:18:40,868 --> 00:18:42,167
حسنا , حسنا 
حسنا 

497
00:18:42,234 --> 00:18:43,167
مالذي تحاولين فعله ؟


498
00:18:43,234 --> 00:18:44,167
أتحاولين قتلي بجعلي أتناول اللحم؟


499
00:18:44,234 --> 00:18:46,534
لا , عزيزي 

500
00:18:46,601 --> 00:18:48,734
لقد أخدت بنصيحتك 
أتعلم ماذا , لقد كنت محقا 

501
00:18:48,801 --> 00:18:51,300
الناس لا يحتاجون مساعدتي دائما


502
00:18:51,367 --> 00:18:53,968
جيد , جيد 

503
00:18:54,033 --> 00:18:55,200
هذا رائع , شيريل


504
00:18:55,267 --> 00:18:56,968
لقد تعلمت درسا 

505
00:18:57,033 --> 00:18:58,234
لا أحد كامل 

506
00:18:58,300 --> 00:19:01,033
أنا واثق من أن لدي عيوبي
أيضا 

507
00:19:01,100 --> 00:19:02,934


508
00:19:15,100 --> 00:19:17,167
حسنا , حسنا 

509
00:19:17,234 --> 00:19:18,868
حسنا , لقد نفذ صبري

510
00:19:18,934 --> 00:19:22,400
أتعلمين , أنت تنزعين المرح
من كل هذا 

511
00:19:22,467 --> 00:19:23,534
كيف ؟

512
00:19:23,601 --> 00:19:26,167
حسنا , أنا أفتقد ذلك 

513
00:19:26,234 --> 00:19:28,734
أفتفد ازعاجك لي


514
00:19:28,801 --> 00:19:31,367
أقصد , أسئلتك المزعجة التي تطرحينها
علي 

515
00:19:31,434 --> 00:19:33,634
و النبيذ الأحمر الذي تقدمينه لي

516
00:19:33,701 --> 00:19:36,601
و الجبن منزوع الدسم 
و " اربط حزام السلامة

517
00:19:36,667 --> 00:19:38,567
و ضع واقيا ضد الشمس 


518
00:19:38,634 --> 00:19:40,634
و " ارتد سروالك 

519
00:19:43,067 --> 00:19:46,434
لكنك يا جيم قلت بأن لدي
مرضا 

520
00:19:46,501 --> 00:19:49,133
أنه من النوع الجيد 

521
00:19:49,200 --> 00:19:50,968
بحقك شيريل , اعترفي 

522
00:19:51,033 --> 00:19:53,767
لولاك لكان وزني الآن 170 كيلوغراما


523
00:19:53,834 --> 00:19:55,067
و بلا أطفال 

524
00:19:55,133 --> 00:19:57,100
و أتناول الفول في مدينة المشردين


525
00:19:58,734 --> 00:20:01,334
أنا أعني أن كل ماتفعلينه 


526
00:20:01,400 --> 00:20:04,634
يجعلني أعلم بأنك تحبينني 


527
00:20:04,701 --> 00:20:08,400
هل تتشارك أحاسيسك معي الآن؟


528
00:20:08,467 --> 00:20:09,901
لا 

529
00:20:11,634 --> 00:20:13,801
فقط أحاول أن أقول لك


530
00:20:13,868 --> 00:20:16,734
بأنني أحبك 

531
00:20:16,801 --> 00:20:18,501
هذا احساس 

532
00:20:18,567 --> 00:20:20,968
حسنا , لا تغتري بنفسك 


533
00:20:22,300 --> 00:20:24,234
اذن , هل سنتحدث بشأن الأمور ؟


534
00:20:24,300 --> 00:20:25,767
حسنا 


535
00:20:25,834 --> 00:20:28,300
لكنني حينما أعود للمنزل 
و ليس لدي شيئ لقوله 

536
00:20:28,367 --> 00:20:29,300
فلن أقول شيئا 

537
00:20:29,367 --> 00:20:30,667
هذا منصف 

538
00:20:30,734 --> 00:20:33,200
و لا أريد أن أعرف كيف 
قضيت يومك أيضا


539
00:20:33,267 --> 00:20:36,367


540
00:20:36,434 --> 00:20:38,801
اذن أهذا عشائي ؟

541
00:20:38,868 --> 00:20:40,634
لا , في الواقع 
ذلك عشائي أنا 

542
00:20:40,701 --> 00:20:42,601
هذا عشائك 

543
00:20:42,667 --> 00:20:44,334
أتعلمين ماذا سيلائم هذا ؟


544
00:20:44,400 --> 00:20:45,334


545
00:20:45,400 --> 00:20:46,801
قطعة من البيتزا 

546
00:20:46,868 --> 00:20:48,434
لا 

547
00:20:48,501 --> 00:20:49,467
ماذا عن البيرة ؟

548
00:20:49,534 --> 00:20:50,467
واحدة فقط 

549
00:20:55,334 --> 00:20:57,300
ضع قطعة اللحم جانبا 

550
00:20:59,868 --> 00:21:00,801


551
00:21:05,601 --> 00:21:07,267
أهلا عزيزتي 

552
00:21:07,334 --> 00:21:09,367
أهلا عزيزي 
كيف كان يومك ؟

553
00:21:09,434 --> 00:21:11,367
حسنا , لنرى 

554
00:21:11,434 --> 00:21:12,868
لقد كنت سعيدا 

555
00:21:12,934 --> 00:21:14,801
حزينا 

556
00:21:14,868 --> 00:21:16,167
منزعجا 

557
00:21:16,234 --> 00:21:18,367
جائعا 

558
00:21:18,434 --> 00:21:21,167
ثم عدت سعيدا مرة اخرى 


559
00:21:21,234 --> 00:21:22,167
ماذا أعددت للعشاء 

560
00:21:22,234 --> 00:21:23,167
برغر الصويا 

561
00:21:23,234 --> 00:21:24,968
ثم أصبحت منزعجا قليلا 

562
00:21:26,234 --> 00:21:35,968
:: تـرجـمـة ::
<font color="#ffff00" size=14>مروان السلاك</font>
marouanovich
www.egfire.com


