1
00:00:14,150 --> 00:00:15,770
أأنت متأكده كان هو؟ -
.لا أدري -

2
00:00:15,771 --> 00:00:18,779
ماذا يفعل هنا إذن؟ -
...لا -

3
00:00:18,780 --> 00:00:20,479
.السيّارة هناك. يمكنّنا القيام بذلك

4
00:00:20,480 --> 00:00:22,580
أجل، لكن ماذا عن هذه المنطقة المفتوحة؟
.ربما نكون في نفس النطاق

5
00:00:22,581 --> 00:00:25,060
.ليس لدينا خيار آخر

6
00:00:25,330 --> 00:00:27,210
.هيّا

7
00:00:36,490 --> 00:00:38,899
.مهلاً -
.إنّها السادسة -

8
00:00:38,900 --> 00:00:39,640
!انخفضْ 

9
00:00:42,270 --> 00:00:45,279
.آسف، آسف، أنا متأسف

10
00:00:45,280 --> 00:00:46,690
.حسنٌ، لنذهب

11
00:01:03,640 --> 00:01:04,940
.حسنٌ، قل ليّ أنّنا فعلناها

12
00:01:06,380 --> 00:01:07,300
.أجل

13
00:01:10,210 --> 00:01:11,220
!حسناً، قبلني

14
00:01:14,940 --> 00:01:17,130
.كلاّ، كلاّ -
.يبدو ذلك مناسباً -

15
00:01:20,760 --> 00:01:21,740
ماذا هناك؟

16
00:01:21,741 --> 00:01:24,159
!خطر بباليّ أنكما ستكونان مع بعض

17
00:01:24,160 --> 00:01:25,589
.يجب أنّ أسجل ذلك

18
00:01:25,590 --> 00:01:26,794
.أسديتُ لكما معروفاً 

19
00:01:26,795 --> 00:01:27,998
!أيها الأحمق -
 أتريد المساعده؟ -

20
00:01:28,000 --> 00:01:30,980
 .أنتما محظوظان بأنّ كاميرت هاتفي قد كسرت -
.دوف)، أعلم أين تعيش) -

21
00:01:33,710 --> 00:01:35,700
.أنا متأسفٌ جداً 

22
00:01:37,064 --> 00:01:39,468
(الضباط المبتدئين)
"الحلـ 8 ــة: قائمة الشرف"

23
00:01:39,840 --> 00:01:41,560
.كلّ هذا من أجل توفير بعض البنسات أخيّ

24
00:01:41,561 --> 00:01:43,810
.نوّفر بعض البنسات

25
00:01:44,570 --> 00:01:46,750
.يبدو أنّك لا تملكها -
.أجل-

26
00:01:48,540 --> 00:01:49,630
مَن الفتاة المحظوظة؟

27
00:01:50,710 --> 00:01:52,150
.(جيري)

28
00:01:52,440 --> 00:01:53,629
.لا أدري

29
00:01:53,630 --> 00:01:55,510
،هذه الخطوات السريعة
...واللمعان بعيّنيك

30
00:01:55,511 --> 00:01:58,740
،لا أعلم أفضل من ذلك
.بل أقسم بأنّك واقعٌ بالحب

31
00:02:08,500 --> 00:02:09,560
(سوريك)

32
00:02:11,290 --> 00:02:12,420
.يجبُ أنّ نتحدث

33
00:02:14,530 --> 00:02:17,170
بشأن (مكنالي)؟ -
.نعم -

34
00:02:18,520 --> 00:02:20,469
.أريد مساعدتك

35
00:02:20,470 --> 00:02:22,319
،اليوم عودتها للمناوبة منذُ إطلاق النار

36
00:02:22,320 --> 00:02:24,270
.وأنا قلقٌ حيال ذلك ربما يكون غريبٌ بالنسبةِ لها


37
00:02:24,271 --> 00:02:25,789
إذن؟

38
00:02:28,920 --> 00:02:32,119
ألتقيت بها ليلاً، أعطيتها بعض النصائح
.للأسترحاء وتصفيّة ذهنها

39
00:02:32,120 --> 00:02:34,589
لكن كان ذلك لساعة
.بعد نصف ساعه لديّ مناوبة

40
00:02:34,590 --> 00:02:36,190
أسدي ليّ معروفاً
،وأخرجها ممّا هي فيه

41
00:02:36,191 --> 00:02:38,359
.على أنّ لا تشغل بالها بأيّ شيء

42
00:02:38,360 --> 00:02:40,080
مكنالي)، كانت بغرفة الصيّد خاصتك؟)

43
00:02:40,081 --> 00:02:42,450
.أجل، كانت فكرتها

44
00:02:42,610 --> 00:02:44,950
.إذن هي لا تصطادني كنوعٍ من السمك

45
00:02:44,951 --> 00:02:48,419
سامي)، بغرفة الصيّد)
.ربما تصطاد

46
00:02:48,420 --> 00:02:50,290
.حسنٌ، حسنٌ

47
00:02:50,291 --> 00:02:52,979
.لابأس، لن أقفَ بطريقك

48
00:02:52,980 --> 00:02:55,590
.شكراً 

49
00:03:05,450 --> 00:03:07,159
.كنتَ تلاحقنا أمس ذلك كان مخيفاً

50
00:03:07,160 --> 00:03:08,960
.كلاّ، لم يكن مخيفاً، بل تخفياً

51
00:03:08,961 --> 00:03:12,939
.الذي كان مخيف إنّك ضربت بتلك الجزمات

52
00:03:12,940 --> 00:03:15,569
.إنّها خطيبتي ، وكلّ مافي الأمر أنّنا فزعنا

53
00:03:15,570 --> 00:03:17,879
ونريد أنّ يبقى ذلك سراً، اتفقنا؟

54
00:03:17,880 --> 00:03:19,729
.دنيس)، ليست بخطيبتُك)

55
00:03:19,730 --> 00:03:21,460
.على رسلك؟ سركَ في بئر

56
00:03:21,461 --> 00:03:23,279
.أجل، سمعتُ ذك من قبل

57
00:03:23,280 --> 00:03:25,789
يمكنك أنّ تمنحي 200 دولار أنا أعتمد عليك؟

58
00:03:25,790 --> 00:03:28,819
.أجل

59
00:03:28,820 --> 00:03:31,029
..حسنٌ، لابأس 200 دولار

60
00:03:37,980 --> 00:03:39,830
ما خطبك؟
.تبدو محطماً

61
00:03:39,831 --> 00:03:41,039
.أجل، بالمرح

62
00:03:41,040 --> 00:03:42,659
."كان في "بيني

63
00:03:42,660 --> 00:03:44,060
إذن تبدو مصدعاً؟

64
00:03:44,290 --> 00:03:46,569
.وهذا ما سنقوم به لتوعيه المجتمع، حظاً طيباً

65
00:03:46,570 --> 00:03:47,930
.حلم اليقظه

66
00:03:49,300 --> 00:03:50,800
."ضباط الوحدة " 15

67
00:03:51,070 --> 00:03:54,070
!انظرو لهذا القميس -
.رائع -

68
00:03:58,270 --> 00:03:59,510
.شكراً لكم، شكراً لكم

69
00:03:59,511 --> 00:04:02,010
.قبل أنّ نبدأ لديّ رسالتين علينّا 
.أن نتشارك بها

70
00:04:02,011 --> 00:04:04,949
الأولى، الرقيب أوّل السابق
.بايكو)، يقول مرحباً من مركز القيادة)

71
00:04:04,950 --> 00:04:06,480
يريدُ أنّ يتأكد بأنّ الجميع
.يستمعُ إليّ

72
00:04:06,481 --> 00:04:08,579
.وأنّ تقدموا ليّ الإحترام الذي أستحقه

73
00:04:08,580 --> 00:04:12,619
الثانية، من جريحنا
.(الضابط، (أوليفير شو

74
00:04:12,620 --> 00:04:15,119
يقول:"شكراً لكم على 
البطاقات والزهور الجميلة

75
00:04:15,120 --> 00:04:17,840
."لكن يجب أنّ ذلك بصدق...احضروا بعض الطعام

76
00:04:18,880 --> 00:04:20,280
.حسنٌ، نعود للعمل

77
00:04:20,480 --> 00:04:24,950
اليوم يوم عطلة لجميع 
.الضبّاط المدربيّن المحترمين

78
00:04:25,130 --> 00:04:28,129
و كما تعلمون بأن طفليّ

79
00:04:28,130 --> 00:04:30,269
،تحب ذلك كلّ سنة
.لذا الأمر لن يكون جميلاً

80
00:04:30,270 --> 00:04:33,319
.المبتدئون، أنتم لن تكون بعطلة اليوم

81
00:04:33,320 --> 00:04:35,869
.تذهبون للمدارس الثانوية من أجل التوعيّة

82
00:04:35,870 --> 00:04:37,240
.جميل

83
00:04:37,560 --> 00:04:41,229
،(عدا الشرطيّة (بيك
.ستقوم بأختيار قائمة الشرف

84
00:04:41,230 --> 00:04:44,550
.أيّتها الشرطيّة (بيك) انظمي معيّ

85
00:04:46,210 --> 00:04:49,050
.هي بعيدة عن ركوبِ منطاده الطائر

86
00:04:49,240 --> 00:04:51,349
.أيّها المبتدئون خذوا مهامكم وأنتم خارجين

87
00:04:51,350 --> 00:04:53,479
.البقيّة يجب أنّ يكونوا مستعدين للهجوم والحماية

88
00:04:53,480 --> 00:04:55,170
.وركل المؤخرات

89
00:04:55,480 --> 00:04:56,900
.لا أعتقد ذلك

90
00:04:58,950 --> 00:05:03,510
.شكراً، أيّها الرئيس

91
00:05:07,030 --> 00:05:07,740
.(سام)

92
00:05:08,920 --> 00:05:11,570
...أعلم بأنّنا لم نرَ بعضنا البعض منذُ

93
00:05:11,770 --> 00:05:13,859
.أنا مستعدّة للتحدث

94
00:05:13,860 --> 00:05:17,949
أندي)، لابأس، ماحدث قد حدث؟)

95
00:05:17,950 --> 00:05:20,589
ماذا تقصد 
بـ "ما حدث قد حدث"؟

96
00:05:20,590 --> 00:05:25,730
أعلم بأن ذلك من خصوصياتك
دعينا نفكر بغير تلك النظرة؟

97
00:05:32,840 --> 00:05:33,710
.مرحباً بك

98
00:05:34,730 --> 00:05:37,999
.سوريك)، سيبدأ ذلك الليلة)

99
00:05:38,000 --> 00:05:41,269
أجل، أتعلم
...لا أعلم بأنّ ذلك سيكون الليلة

100
00:05:41,270 --> 00:05:44,320
لا عليك
.(أنا مستعدٌ للتحدث مع (سوريك

101
00:05:45,420 --> 00:05:47,269
ستفعل ذلك؟ -
.أجل، لا عليك -

102
00:05:47,270 --> 00:05:49,720
.بقدر ما يتعلّق الأمر به، فهو يعني ليّ أيضاً

103
00:05:51,770 --> 00:05:54,529
.جيّد..ذلك جيّد

104
00:05:54,530 --> 00:05:56,120
.حسنٌ

105
00:06:16,620 --> 00:06:18,470
حسناً، تقنية "مالبين" أو مدرسة "رينفيلد"؟

106
00:06:18,471 --> 00:06:20,039
.المدرسة بطريقنا

107
00:06:20,040 --> 00:06:21,489
.المدرسة الثانوية سيئة بما فيه الكفاية

108
00:06:21,490 --> 00:06:23,770
لا أريد التعامل
.مع مجموعة من الأولاد الأغنياء

109
00:06:23,771 --> 00:06:26,819
.عفواً، تلك هي مدرستي الأم -
.لنختار -

110
00:06:26,820 --> 00:06:29,230
.سنختار التقنية ذلك سيكون رائع

111
00:06:29,231 --> 00:06:30,560
.أجل، رائع

112
00:06:31,350 --> 00:06:33,629
الجمعيات سيئة، أليس كذلك؟

113
00:06:33,630 --> 00:06:38,939
أمٌ مراهقه، منبوذة
.لا تحظى بشعبية

114
00:06:38,940 --> 00:06:40,639
.الأولاد ممكن أن يكونوا قاسين

115
00:06:40,640 --> 00:06:43,840
.أجل، الأولاد -
.استمتعا -

116
00:06:46,820 --> 00:06:49,909
رجاءً هل يمكنك التقليل من السرعة؟

117
00:06:49,910 --> 00:06:51,849
.تعلم، أنت تشعر بصداع

118
00:06:51,850 --> 00:06:53,780
.نحن سنعود للثانوية
.فلابد يكون هنالك صداع

119
00:06:53,781 --> 00:06:56,709
نحن تطوعونا لمدرسة
.الأكثر تكبراً بالمدينة

120
00:06:56,710 --> 00:06:58,389
.ذهبت إلى هناك

121
00:06:58,390 --> 00:06:59,570
.ذلك المكان له معزه خاصة بقلبيّ

122
00:06:59,571 --> 00:07:00,614
.أجل، تكرر قول ذلك

123
00:07:00,615 --> 00:07:02,580
."أعتقد بأنّ أبوّيك كانا "هيبز

124
00:07:02,581 --> 00:07:05,559
أجل، جدتي دفعت الثمن
.ذلك كان ذهل

125
00:07:05,560 --> 00:07:09,229
."عندما وصلت لهناك قدوت ملكاً بـ " رينفيلد

126
00:07:09,230 --> 00:07:11,499
...كنتُ بمجلس الطلاب، مشجعاً

127
00:07:11,500 --> 00:07:12,509
مشجعاً؟

128
00:07:12,510 --> 00:07:14,609
.أجل كان ذلك الشيء ذوح روح جميلة

129
00:07:14,610 --> 00:07:17,029
،روح المدرسة، ذلك لا يعنيني

130
00:07:17,030 --> 00:07:19,959
.لأن الدراسة الثانوية لم تكن أفضل أيام حياتيّ

131
00:07:19,960 --> 00:07:20,880
.أنتِ رائعة ومضحكة

132
00:07:20,881 --> 00:07:22,529
ولم كل هذا السوء؟

133
00:07:22,530 --> 00:07:26,399
كرست ست شهور بتلك المدرسة
.أحاول أنّ أخفي حمليّ

134
00:07:26,400 --> 00:07:29,399
وبعدها بسنتين 
.حاولت أنّ أخفي النتيجة

135
00:07:29,400 --> 00:07:32,870
.ذلك كان مدهش
!انظر لهذا التوقف

136
00:07:35,310 --> 00:07:37,039
ماذا إنّ سألوكِ "ما الشيء
الذي تفضليه عندما اصبحتِ شرطيّة"؟

137
00:07:37,040 --> 00:07:38,210
ماذا ستقولين؟

138
00:07:38,211 --> 00:07:43,020
سأقول شعوري عندما يتعرق 
.البولستر للملابس الداخليه قليلاً

139
00:07:43,090 --> 00:07:46,239
بجد. ماذا ستختارين؟

140
00:07:46,240 --> 00:07:48,360
.أحبّ كلّ شيء بهذه الوظيفة

141
00:07:48,870 --> 00:07:50,300
.أعتقد أنّي سأبدأ بهذا القول

142
00:07:50,301 --> 00:07:55,509
.كريس)، هذه الثانوية)
.الندوة المدرسيّة ليست نهاية الإمتحان، لاتقلق

143
00:07:55,510 --> 00:07:56,830
.خذ

144
00:08:01,060 --> 00:08:03,810
أأنتِ قلقة إنّ سألكِ أحدٌ ما 
إنّ كنت قد أطلقت النار؟

145
00:08:04,000 --> 00:08:05,830
...كلاّ

146
00:08:07,010 --> 00:08:08,480
أتعتقد أنّهم سيسألون؟

147
00:08:09,320 --> 00:08:11,880
.أجل...أعتقد

148
00:08:12,990 --> 00:08:15,159
.أندي)، أنتِ قمتِ بواجبكِ)

149
00:08:15,160 --> 00:08:17,699
.قمتِ بمعلكِ

150
00:08:17,700 --> 00:08:19,890
،أغلب الضباط بعد حصول ذلك

151
00:08:19,910 --> 00:08:23,839
كلّ شيء يبدأ بالتغير على حدة
.شغلهم...العلاقات

152
00:08:23,840 --> 00:08:26,069
.عليّكِ تجاوز ذلك

153
00:08:26,070 --> 00:08:28,170
سنقوم بذلك سويةً؟
.أنتِ قويّة

154
00:08:28,450 --> 00:08:29,620
.أجل. صلبة

155
00:08:36,070 --> 00:08:38,030
.حسنٌ، الكل منّا يعلم بالقواعد

156
00:08:38,350 --> 00:08:41,019
.حسنٌ؟ المهاجم يلبس بذلة مُــبطنة

157
00:08:41,020 --> 00:08:44,749
الضابط يجب أنّ يطرد
.يخرج المهاجم الذي يستخدم البذلة بعصاها

158
00:08:44,750 --> 00:08:47,210
.الشيء الأول الذي يجعل الآخرين ينتصروا

159
00:08:47,560 --> 00:08:51,160
."شكراً ."النبيذ الفريدة

160
00:08:51,540 --> 00:08:55,659
وضعت قبل أنّ تكونوا مع بعض
.يقدر سعرها...800 دولار

161
00:08:55,660 --> 00:08:58,529
.استمتع أيّها الشرطي في هذه الأثناء -
.ستكون ليّ -

162
00:08:58,530 --> 00:08:59,849
...أيّها الرئيس

163
00:08:59,850 --> 00:09:02,449
،أعلم بأنّ ليس الضباط محتاجين لهذا التدريب

164
00:09:02,450 --> 00:09:06,469
وأعتقد أنّه من العدل أنّ نعطي
.المحققين الحقّ بالفوز بهذه النبيذ، أيضاً

165
00:09:06,470 --> 00:09:09,410
.ذلك أنّ كان يلائمهم

166
00:09:09,830 --> 00:09:12,889
أيّها المحققون؟ -
.تريد أنّ تطلق عنان هؤلاء الأولاد المساكين -

167
00:09:12,890 --> 00:09:14,269
.أجل -
.يُـعجبني ذلك -

168
00:09:14,270 --> 00:09:17,789
بالرغم أنّ لدينا قضايا يجبُ أنّ تحلّ
،وقتله يجب أنّ يوضعوا بالسجن

169
00:09:17,790 --> 00:09:22,370
فنعتقد من واجبنا المساعدة
.في إعادة تعليم زملائنا الضباط

170
00:09:24,190 --> 00:09:25,470
.حسنٌ، لنفعل ذلك

171
00:09:25,471 --> 00:09:29,470
،حسنٌ (بيك) امسحي ما على اللوحة
.المحققون داخلون في ذلك

172
00:09:33,000 --> 00:09:34,829
أهذه الثانوية؟

173
00:09:34,830 --> 00:09:37,129
.تقنياً، هي أكاديمية تحضيرية

174
00:09:37,130 --> 00:09:39,160
.يا صاح، تريد المدرسة أنّ تكون بقصر

175
00:09:43,390 --> 00:09:45,049
.آسف -
!(كريس) -

176
00:09:45,050 --> 00:09:47,799
.أعيد أعتذاري عن سوء المعاملة

177
00:09:47,800 --> 00:09:49,599
أأنت متأكد بأنّ الموعد لم يكن صحيحاً؟

178
00:09:49,600 --> 00:09:51,089
.أجل، من المفترض أنّ يكون أمس

179
00:09:51,090 --> 00:09:53,329
.أجل، كان يجدّر بنا التأكد من ذلك أولاً

180
00:09:53,330 --> 00:09:54,890
.ربما عليّنا العودة بيومٍ آخر

181
00:09:54,891 --> 00:09:57,399
لدينا مواعيد أخرى 
.لربما بالفصل القادم

182
00:09:57,400 --> 00:10:00,009
.ماذا؟...الفصل القادم

183
00:10:00,010 --> 00:10:02,119
.أجل -
...أتعلم إلى أيّ مدى يبعد ذلك -

184
00:10:02,120 --> 00:10:06,890
،(كريس)
.عذراً شريكي كان مسروراً للحديث

185
00:10:07,250 --> 00:10:10,139
.أجل...أعيد أعتذاري -
.شكراً لك -

186
00:10:10,140 --> 00:10:11,900
مهلاً، ماذا عن يوم السبت؟
...ربما يعودون هنا

187
00:10:11,901 --> 00:10:14,610
.لنذهب، شكراً لك

188
00:10:14,950 --> 00:10:19,109
.غير معقول، كيف يكون الوقت غير صحيح
.أنا السبب

189
00:10:19,110 --> 00:10:22,399
كلاّ، لست أنت
.بل أنا، فأنا ملعونة

190
00:10:22,400 --> 00:10:24,450
كلاّ، أنتِ كان أسبوعكِ مضطرباً؟

191
00:10:25,290 --> 00:10:27,860
تريسي)، قالت)
.ربما تكوني بالغرفة الليلة

192
00:10:28,900 --> 00:10:31,479
.ذلك سيكون رائعاً، استرخي

193
00:10:31,480 --> 00:10:35,190
.تعلمي، خذي الأمور ببساطة انسِ مشاكلك -
.أجل -

194
00:10:42,780 --> 00:10:44,030
.توقفْ

195
00:10:55,480 --> 00:10:56,999
سيّدي، أتريد المساعدة؟

196
00:10:57,000 --> 00:11:00,200
.أنا بخير، كلاّ، لابأس

197
00:11:01,020 --> 00:11:03,100
!انتظر، انتظر

198
00:11:04,230 --> 00:11:07,029
ماذا حدث، سيّدي؟ -
."حوّل، هنا "1505 -

199
00:11:07,030 --> 00:11:10,830
،"ممر بغرب" بلور أند بورنسويك
.نحتاج لسيارة الإسعاف فوراً

200
00:11:13,930 --> 00:11:17,619
.كنّا نتجول هنا بـ "يورنسويك" فحدث هذا

201
00:11:17,620 --> 00:11:21,129
."أجل إنّه جديد من ملهى ليليّ يدعى " فايبير

202
00:11:21,130 --> 00:11:23,470
.على ما يبدو يعملون حتى النهار

203
00:11:23,820 --> 00:11:27,539
.الضحيّة يدعى (جايك بلومير)، 24 سنة

204
00:11:27,540 --> 00:11:30,509
المسعفين يقولون بأنّه كان مضطرباً
.لكن استقرت حالته فيستطيع الكلام

205
00:11:30,510 --> 00:11:32,640
سيّدي؟ سيّدي؟

206
00:11:33,000 --> 00:11:35,739
عليّك أنّ تخبرني بعض المعلومات؟

207
00:11:35,740 --> 00:11:36,989
.لا أريد المشاكل

208
00:11:36,990 --> 00:11:38,200
.حسنٌ، لن نجلبها لك

209
00:11:38,201 --> 00:11:41,520
قل ليّ لمَ لا تريد أنّ تخبرنيّ
بما حدث بليلة أمس بالضبط؟

210
00:11:42,330 --> 00:11:43,289
.أو بالصباح، أقصد

211
00:11:43,290 --> 00:11:44,510
.لا أتذكر

212
00:11:44,840 --> 00:11:47,380
.كنتُ...كنتُ أرقص

213
00:11:47,670 --> 00:11:52,119
.شخصين قدما إليّ فضربونيّ

214
00:11:52,120 --> 00:11:54,419
أسودان؟ أبيضان؟ نحيلان؟ سمينان؟

215
00:11:54,420 --> 00:11:56,240
أيّ صفةٌ لهم؟

216
00:11:56,241 --> 00:11:57,969
سيّدي، أتسمعني؟

217
00:11:57,970 --> 00:12:00,659
.عذراً، أيّها الضابط يجب أنّ ننقله الآن

218
00:12:00,660 --> 00:12:03,670
.حسنٌ سيّدي، سنتأكد من ذلك

219
00:12:09,630 --> 00:12:10,759
أأخذت منه بعض المعلومات؟

220
00:12:10,760 --> 00:12:11,929
. ليس الكثير منها

221
00:12:11,930 --> 00:12:13,130
ماذا قال المحقق (باربر)؟

222
00:12:13,131 --> 00:12:16,520
،لن نقوم بخدمات المجمتع
.سأعتقد هذا القضيّة لنّا

223
00:12:16,930 --> 00:12:17,650
.حسنٌ

224
00:12:22,050 --> 00:12:22,930
...إذن

225
00:12:24,470 --> 00:12:25,730
هل ستعتقلوننيّ؟

226
00:12:25,731 --> 00:12:29,599
لم نقرّر بعد، فهو 
.من المحتمل أنّ يخبرنا من قام بضربه

227
00:12:29,600 --> 00:12:31,890
الولد قال بأنّه كان يرقص
.فأتى شخصين فضرباه

228
00:12:31,891 --> 00:12:36,109
وارد. إنّ كنت ترقص 
.مع خليلة الرجل الخاطئ

229
00:12:36,110 --> 00:12:38,420
أرأيت الذي قام بذلك؟

230
00:12:41,620 --> 00:12:44,099
.الجمايكيون، شقيقان

231
00:12:44,100 --> 00:12:46,109
.دائماً يكونان هنا

232
00:12:46,110 --> 00:12:48,789
إنّ أعطيتك 5 دولارات فهل
ستصعقني، وتبقيني حيّة؟

233
00:12:48,790 --> 00:12:50,119
تعلمين ما أحبّ؟

234
00:12:50,120 --> 00:12:51,900
.تختفي بسرعة
وتعود للحضيرة؟

235
00:12:51,901 --> 00:12:54,589
هذه المدرسة. انظري لتلك الزاوية

236
00:12:54,590 --> 00:12:58,569
كنتُ بالطابق الثاني 
....مع (سابين مازرسكي) بتلك الزاوية

237
00:12:58,570 --> 00:12:59,720
.نرقص رقصة المرحلة العاشرة بالمدرسة

238
00:12:59,721 --> 00:13:03,149
أتعلم مدى صعوبة أنّ تصلي للطابق 
الثاني وترقصي؟

239
00:13:03,150 --> 00:13:07,529
أنا لا أعير اهتماماً بأنّك قمت بلمس تلك الفتاة
.المسكينه بالأيام الخوالي

240
00:13:07,530 --> 00:13:09,109
.لأنّكِ فعلاً مملّه

241
00:13:09,110 --> 00:13:12,580
أما الآن فأنا ذاهب لكي أغازل 
.الأمّهات ضد الشهيّة

242
00:13:14,020 --> 00:13:14,970
.سيّدات

243
00:13:19,150 --> 00:13:21,860
هلاّ لي أنّ أسأل حيال إنّك شرطية؟

244
00:13:22,070 --> 00:13:26,169
.بالطبع -
الزي الرسمي، أتعطين إياه أم تدفعي من أجله؟ -

245
00:13:26,170 --> 00:13:29,029
.أعتقد بأنّه يسعكِ تدبر أمور المعيشه بهذا الراتب

246
00:13:29,030 --> 00:13:32,699
.لكن ليس سيئاً حتى عارضة الإزياء 
.تستطيع لبس هذا الزيّ

247
00:13:32,700 --> 00:13:35,260
ماذا عنكِ؟ أحصلت على واحدٍ من ذلك؟

248
00:13:36,860 --> 00:13:40,050
.هيا يابنات، وقت الوجبة

249
00:13:43,310 --> 00:13:46,030
.أيّتها المعلمة وجدت بعض الأشخاص 

250
00:13:46,700 --> 00:13:48,559
.كأنّها الإيام الخوالي

251
00:13:48,560 --> 00:13:51,210
.أجل، كأنّها الأيام الخوالي

252
00:13:53,970 --> 00:13:56,579
أسألتَ ضحيّة "فايبير"؟ -
.أجل، سيّدي -

253
00:13:56,580 --> 00:13:59,139
،كلاّ، لا أريد مفكرتك
.دياز)، قلْ ليّ الخلاصة)

254
00:13:59,140 --> 00:14:00,640
كاي)، الضحيّة كان خارجاً)
.من المكان

255
00:14:00,641 --> 00:14:02,199
.هو أبرحَ ضرباً

256
00:14:02,200 --> 00:14:04,299
.لكن البوّاب قال أنّ هنالك جميكيان

257
00:14:04,300 --> 00:14:06,379
.أجل، شقيقان، قال بأنّهم كانوا نظامين

258
00:14:06,380 --> 00:14:08,139
.ذلك سهلاً

259
00:14:08,140 --> 00:14:10,170
.اذهبا وابحثا على هؤلاء الخرزة من الرجال -
.حسنٌ -

260
00:14:10,171 --> 00:14:16,010
المقابلة القادمة ستكون بين
!(الشرطيّة (وليامز) والمحقق (ونستون

261
00:14:16,310 --> 00:14:17,980
لماذا المحققون دخلوا في هذا التدريب؟

262
00:14:17,981 --> 00:14:21,159
.سامي)، مَن طلب التحدي)
.قال ليس معنّا أقوياء

263
00:14:21,160 --> 00:14:23,110
.أعتقد بأنّه سيعتذر عن ذلك

264
00:14:25,100 --> 00:14:28,259
أعتقد عليّنا العودة إلى
فايبير"، من أجل المتابعة"

265
00:14:28,260 --> 00:14:31,049
أكيد، أتسمح ليّ بدقيقة؟

266
00:14:31,050 --> 00:14:32,400
.سأقابلك في السيّارة عند العاشرة

267
00:14:32,401 --> 00:14:35,940
.أجل بالتأكيد، أراكِ عند العاشرة

268
00:14:40,300 --> 00:14:42,669
كيف هي أمّي؟ -
ماذا؟ لمَ تسأليّ هذا السؤال؟ -

269
00:14:42,670 --> 00:14:43,679
.إنّها بخير -
.اصمت -

270
00:14:43,680 --> 00:14:45,200
ستيف)، ما الذي تفعله هنا؟)

271
00:14:45,201 --> 00:14:47,869
،هو هنا من أجل أنّ يطمئن عليّ

272
00:14:47,870 --> 00:14:48,859
.صدق أولا تصدق

273
00:14:48,860 --> 00:14:50,969
 أتمزحي؟ - 
أنا لن أضيع ضربة البداية؟ -

274
00:14:50,970 --> 00:14:52,680
.لا أصدّق بأنّ المحققين سيشتركون في ذلك

275
00:14:52,681 --> 00:14:54,259
.كريس)، هذا شريكي)

276
00:14:54,260 --> 00:14:55,779
.(سعدتُ بلقائك، (ديرك بيبي

277
00:14:55,780 --> 00:14:57,750
."أجل رأيت مِن قبل في حانة "بيني

278
00:14:57,751 --> 00:15:01,369
ستيف)، أخبرني عن اعتقال اصحاب الهروين)
...في نوفمبر الماضي

279
00:15:01,370 --> 00:15:04,739
،أجل كان تساوي 26 مليون دولار
.والكثير من رجال الشوارع

280
00:15:04,740 --> 00:15:07,299
(على رسلك (دياز
.(يبدو أنّك ستأخذ كلّ شيء من (بيبي

281
00:15:07,300 --> 00:15:09,399
.حسناً، يجب أنّ أعود لهناك

282
00:15:09,400 --> 00:15:11,429
.مُـقبلة المؤخرات لن تنتهي بعد

283
00:15:11,430 --> 00:15:13,219
ألا تنظر إلى هذا؟

284
00:15:13,220 --> 00:15:15,180
.وقتنا انقضى

285
00:15:17,150 --> 00:15:19,189
ألست مهتم بقضايا الدعارة والمخدرات يا (دياز)؟

286
00:15:19,190 --> 00:15:22,389
أجل، تقصد ملاحقة 
.السيئين وإلقاء القبض عليهم

287
00:15:22,390 --> 00:15:25,119
.أجل سمعت بأنّك امسكتَ
."واحدٌ عند " فايبير

288
00:15:25,120 --> 00:15:27,480
.أجل، كنّا نتجوّل هناك

289
00:15:27,481 --> 00:15:29,219
.فوجدنا قد أبرحَ ضرباً حتى الموت

290
00:15:29,220 --> 00:15:31,779
أقال ما حدث؟

291
00:15:31,780 --> 00:15:35,840
يرقص مع خليلة الرجل الخاطئ 

292
00:15:36,280 --> 00:15:38,860
.البوّاب قال كان هنالك جميكيان

293
00:15:39,420 --> 00:15:43,239
.نحن سنتحققُ من ذلك -
.أنا لستُ متفاجئ -

294
00:15:43,240 --> 00:15:45,489
.رجالنا يراقبون النوادي الليلة لأسابيع

295
00:15:45,490 --> 00:15:46,949
.أنّ حصلت على أيّ شيء، أخبرنا

296
00:15:46,950 --> 00:15:49,080
.طبعاً -
،"وبالمرّة القادم سنلتقي في " بيني -

297
00:15:49,081 --> 00:15:52,799
تجدني عند طاولة الطلّب
.سأعرض عليّك بعض الرجال

298
00:15:52,800 --> 00:15:54,219
حقاً؟ -
.أجل -

299
00:15:54,220 --> 00:15:55,590
.حسنٌ

300
00:15:55,591 --> 00:15:57,650
.(سعدتُ بلقائك، (ديريك -
.أجل -

301
00:15:58,830 --> 00:16:01,169
المهاجم، أأنت مستعدّ؟ 
الضابط، أأنت مستعدّ؟

302
00:16:01,170 --> 00:16:03,359
!مستعدّة -
.فلنبدأ -

303
00:16:03,360 --> 00:16:05,429
هيّا، أيّها الشرير تريدُ قطعةٌ منيّ؟

304
00:16:24,660 --> 00:16:27,400
!(أهلاً (سامي

305
00:16:27,750 --> 00:16:30,479
هلاّ ليّ أنّ أتكلم معك؟ -
ماذا هناك، (مكنالي)؟ -

306
00:16:30,480 --> 00:16:33,409
أخبرتُ حبيبكِ بأنّي
.لن ابعدك عن عش الحبايب

307
00:16:33,410 --> 00:16:34,830
!هو لا يريد أنّ يقطع الإشارة، هيّا

308
00:16:34,831 --> 00:16:39,030
الأمر لا يبدو كذلك؟ 

309
00:16:44,110 --> 00:16:47,010
!أريد أنّ أرى الدماء -
!ادفعيه، ادفعيه -

310
00:16:50,070 --> 00:16:51,290
!بربّك

311
00:16:56,310 --> 00:16:57,770
!خمسين ثانية

312
00:16:58,120 --> 00:17:01,260
.هذا وقت الضرب

313
00:17:03,490 --> 00:17:05,200
...هنالك ثلاثة أنواع مختلفة

314
00:17:05,201 --> 00:17:07,201
بأي جزء من علم الجريمة يعير أهتمامك؟

315
00:17:07,740 --> 00:17:09,689
!المساعدة، أحدٌ ما يساعدنا

316
00:17:09,690 --> 00:17:11,210
،إنّها منهارة كلياً

317
00:17:11,211 --> 00:17:14,410
!وأنا على يقين بأنّها ستموت

318
00:17:19,470 --> 00:17:21,759
.الجميع يتراجع -
ما اسمها؟ -

319
00:17:21,760 --> 00:17:23,469
.(بيرانا) -
بيرانا)، أتسمعينني؟) -

320
00:17:23,470 --> 00:17:24,940
ماذا يجري؟
أهي تشتكي من مرضٍ ما؟ 

321
00:17:24,941 --> 00:17:27,970
.كلاّ، لم يحدث ذلك من قبل

322
00:17:28,170 --> 00:17:30,519
.نحتاح لتدخل طبيّ -
."حوّل، هنا " 1502 -

323
00:17:30,520 --> 00:17:32,577
أنا بحاجةِ لأسيارة إسعاف
.بمدرسة "رينفيلد" حالاً

324
00:17:32,578 --> 00:17:34,978
بيرانا)، أيمكنكِ فتحُ عينيكِ؟ (بيرانا)؟)

325
00:17:40,650 --> 00:17:43,219
لن نتوقع بأنّ يكون هناك زيارة؟

326
00:17:43,220 --> 00:17:44,510
أخيّكَ هنا، سيّدي؟

327
00:17:44,511 --> 00:17:49,199
.أجل، (بيتر)، (بابل) هنا من أجل الزيارة

328
00:17:49,200 --> 00:17:51,679
أنتما مشتبهان في 
.مهاجمة شخصٌ ما

329
00:17:51,680 --> 00:17:53,890
"حدث ذلك خارج " فايبير
.في الصباح الباكر

330
00:17:53,891 --> 00:17:56,319
ضرب؟ -
عمّاذا؟ -


331
00:17:56,320 --> 00:17:57,530
هلاّ وضعت المفتاح بالأسفل، سيّدي؟ 

332
00:17:57,531 --> 00:18:00,250
.يدّعون بأنّنا تدخلنا بضرب شخصٌ ما

333
00:18:01,050 --> 00:18:03,119
.أنتم تحبون مضايقة الناس كثيراً

334
00:18:03,120 --> 00:18:04,279
.نحن لا نضايقك، سيّدي

335
00:18:04,280 --> 00:18:06,410
"تقصد بأنّ البوّاب في "فايبير
كان يكذب؟

336
00:18:06,411 --> 00:18:08,439
.الرجل لا يمكن أنّ يفكر بحاله

337
00:18:08,440 --> 00:18:10,749
.بابل)، كان من المفترض أنّ يدفع الولد لمواجهتنا)

338
00:18:10,750 --> 00:18:12,869
لمْ تقابلان ذلك الرجل قط؟

339
00:18:12,870 --> 00:18:15,529
هذا الرجل؟أراد أنّ يطلق علينا النار؟

340
00:18:15,530 --> 00:18:17,899
أجل، هو الرجل 
.(فهو ظلّ (بابل

341
00:18:17,900 --> 00:18:21,559
تقصد بأنّ الضحيّة كانت تلاحق من قبل شرطيّ؟

342
00:18:21,560 --> 00:18:24,479
الرجل الذي كان يلاحق
.رجلكِ كان شرطياً بالواقع

343
00:18:24,480 --> 00:18:27,570
...أجل، حاول سجننّا لسنوات

344
00:18:27,700 --> 00:18:29,980
.(الرجل يدعى (بيبي

345
00:18:30,530 --> 00:18:31,430
بيبي)؟)

346
00:18:31,850 --> 00:18:33,270
.ذاك رجلك

347
00:18:36,670 --> 00:18:38,809
إذن المحقق (بيبي) هو 
...مَن ضرب الضحيّة

348
00:18:38,810 --> 00:18:41,649
أقصد، حقاً
تعرف حقيقته؟

349
00:18:41,650 --> 00:18:45,490
نوعاً ما. قضايا مخدرات 
(الدعارة، ويعمل مع (ستيف بيك

350
00:18:45,900 --> 00:18:47,070
.(شقيق، (جايل

351
00:18:47,071 --> 00:18:48,540
.حسنٌ

352
00:18:49,520 --> 00:18:50,719
.يجب أنّ أكون صادقاً

353
00:18:50,720 --> 00:18:53,100
نحن كزملاء في العمل
.حتى أنّنا لن نلتقي بعد

354
00:18:53,101 --> 00:18:54,849
...الأمر متراكم -
.(كريس) -

355
00:18:54,850 --> 00:18:57,379
.رأيت (جايل)، أجل

356
00:18:59,170 --> 00:19:00,260
..على كلٍ 

357
00:19:00,261 --> 00:19:03,269
.المهم، أنّ (بيبي) كان بالمركز بوقتٍ مضى

358
00:19:03,270 --> 00:19:07,169
.وسأل عن أمر (جايك)، الرجل الذي بالممر

359
00:19:07,170 --> 00:19:09,559
قال بأنّ متعلّقٌ
.بعمله

360
00:19:09,560 --> 00:19:11,870
أولئك الشاهدين قالا
بأنّه هو الوحيّد

361
00:19:11,871 --> 00:19:14,380
.الذي ضرب الرجل ووضعه بالمستشفى

362
00:19:15,780 --> 00:19:17,360
.هذا صاحبنا الشرطيّ الذي نتكلم عنه

363
00:19:17,361 --> 00:19:19,160
أجل، أتعتقد أنّي لا أعلم ذلك؟

364
00:19:20,420 --> 00:19:22,509
،القاعدة الأولى، واجب الشرطة

365
00:19:22,510 --> 00:19:24,389
...على الأقل وفقاً لأبيّ

366
00:19:24,390 --> 00:19:26,969
،أنّ لا تفتح فمك ضد أيّ شرطيّ آخر

367
00:19:26,970 --> 00:19:29,600
.مالم تعرف الحقيقة

368
00:19:31,760 --> 00:19:33,030
.أمفيتامين"، ربما"

369
00:19:33,031 --> 00:19:35,130
.من الصعب القوّل أنّها مدمنة

370
00:19:35,380 --> 00:19:37,000
سيكون جيداً لو كان ذلك
.لكي نتعامل معه

371
00:19:37,001 --> 00:19:40,689
.أنا لن أذهب، سأكلمكِ -
.ابقين هنا -

372
00:19:40,690 --> 00:19:43,509
.يقولون بأنّ (بيرانا) لم تكن بخير -
 المسعفين يقولن عكس ذلك -

373
00:19:43,510 --> 00:19:46,850
وهم لا يستطعون مساعدتها
.من دون أنّ يعرفوا ما الذي اخذته

374
00:19:49,730 --> 00:19:51,140
.لا أدري ماذا أقول

375
00:19:52,600 --> 00:19:54,270
،لن نتأكد بأنّ ذلك صحيح

376
00:19:54,510 --> 00:19:56,950
...لكن أعتقدنا

377
00:19:59,690 --> 00:20:02,130
.أعتقد أنّك تعلم بما حدث

378
00:20:02,630 --> 00:20:04,770
نحن لا نريد أنّ نمشي على هذا المنوال

379
00:20:04,771 --> 00:20:06,250
...لذا

380
00:20:07,150 --> 00:20:08,730
.لا أدري

381
00:20:09,290 --> 00:20:12,239
.أعرفك (بيبي) منذُ عشر سنين

382
00:20:12,240 --> 00:20:13,670
.لابد أنّ يكون هناك تفسيراً

383
00:20:13,671 --> 00:20:15,190
.سيكون هناك

384
00:20:16,970 --> 00:20:19,649
.شرطيٌ جيّد، سجلٌ نظيف

385
00:20:19,650 --> 00:20:20,960
.أعلم

386
00:20:23,790 --> 00:20:26,939
،مع ذلك القول
...إنّ عمل أيّ شيء غير قانونيّ

387
00:20:26,940 --> 00:20:29,439
أقصد، بأنّ
.عائلتنا لا تلتزم بذلك

388
00:20:29,440 --> 00:20:31,480
.كلاّ، مستحيل

389
00:20:31,920 --> 00:20:32,960
.حسنٌ

390
00:20:34,340 --> 00:20:37,510
.شكراً لكم يارفاق، أنكما أخبرتوني بذلك

391
00:20:40,710 --> 00:20:42,200
.سأبلغك بكلّ جديد

392
00:20:53,740 --> 00:20:54,500
مخدرات؟

393
00:20:54,940 --> 00:20:57,610
تعتقدان بأنّ (بيرانا) كانت تتعاطى المخدرات؟

394
00:20:57,870 --> 00:20:59,289
أأنتما متخلفان؟

395
00:20:59,290 --> 00:21:01,269
،إنّ لم تخبرينا ما الذي اخذته
.الطبيب لن يستطع مساعدتها

396
00:21:01,270 --> 00:21:02,550
ما خطبك؟

397
00:21:02,551 --> 00:21:05,929
صديقتُـك في المستشفى
."بعد إستنشاق الـ" أمفيتامين

398
00:21:05,930 --> 00:21:08,699
لا تعيري إهتماماً؟ -
.أمفيـ..مهما يكن -

399
00:21:08,700 --> 00:21:10,539
.بسرعة، ذلك سيقتلكم

400
00:21:10,540 --> 00:21:12,509
.حسنٌ، أبّي محامي

401
00:21:12,510 --> 00:21:14,949
.هذه مضايقة

402
00:21:14,950 --> 00:21:17,990
.وعليّنا أنّ نعود لدروسنا، عفواً

403
00:21:23,570 --> 00:21:25,350
.حسناً، تلك المعلومات كانت غنيّة

404
00:21:25,440 --> 00:21:30,040
في الحقيقة، يجب أنّ نحصل
.على جدولهن

405
00:21:30,940 --> 00:21:33,029
.كلّ شيء سيكون على ما يرام
.ستيف)، يعتقدُ ذلك)

406
00:21:33,030 --> 00:21:36,030
.يجب أنّ ننتظره حتى يخرج -
.أجل -

407
00:21:37,920 --> 00:21:38,990
.عذراً

408
00:21:39,670 --> 00:21:42,809
.(أنا ابحث عن الشرطيان (مكنالي ) و (دياز

409
00:21:42,810 --> 00:21:44,760
أجل ها نحن، أيمكننا مساعدتك؟

410
00:21:44,761 --> 00:21:46,130
...(أنا ( ليلي

411
00:21:46,870 --> 00:21:48,840
.(شقيقة (دريك بيبي

412
00:21:49,640 --> 00:21:51,160
هلاّ لي من وقتكما؟

413
00:21:51,760 --> 00:21:52,730
على إنفراد؟

414
00:21:55,180 --> 00:21:57,779
.لا يجب أنّ أكون هنا. إنّها غلطتي

415
00:21:57,780 --> 00:22:00,900
.حسنٌ، على رسلكِ
.اخبرينا بما جرى

416
00:22:01,320 --> 00:22:03,190
...أخيّ

417
00:22:03,460 --> 00:22:04,720
.اتصل بيّ هذا الصباح

418
00:22:04,721 --> 00:22:07,719
.قال بأنّ (جايك) لن يضايقكِ بعد الآن

419
00:22:07,720 --> 00:22:11,349
جايك)؟) -
الشخص الذي تعرض للضرب (جايك بولمير)، صح؟ -

420
00:22:11,350 --> 00:22:12,490
أتعرفينه؟

421
00:22:12,491 --> 00:22:14,439
.إنّه صديقي

422
00:22:14,440 --> 00:22:16,100
...أعني

423
00:22:16,460 --> 00:22:18,419
.كان صديقي

424
00:22:18,420 --> 00:22:20,720
.لا بأس، حذي وقتك

425
00:22:21,580 --> 00:22:23,519
.الأمر لم يكن بالحسبان

426
00:22:23,520 --> 00:22:26,570
أعتقد بأنّنا بنفس الصفحة
..بعدها

427
00:22:27,580 --> 00:22:29,170
.بأحدَ ليالي الأسبوع الماضي

428
00:22:30,170 --> 00:22:33,239
.حاولت إنهاء كلّ شيء معه

429
00:22:33,240 --> 00:22:35,129
.لكنه أصبح شرساً

430
00:22:35,130 --> 00:22:36,289
آذاكِ؟

431
00:22:36,290 --> 00:22:40,099
قال ليّ بأنّ يريد أنّ نكون سويةً
.لآخر مرة، لكني رفضت

432
00:22:40,100 --> 00:22:44,650
.أخجل قول ذلك حتى

433
00:22:45,510 --> 00:22:47,519
.اغتصبكِ -
.وأخبرتِ أخاكِ -

434
00:22:47,520 --> 00:22:49,729
.ديريك)، أراد أنّ يبعده)

435
00:22:49,730 --> 00:22:50,970
هو أخيّ الكبير، تعلم؟

436
00:22:50,971 --> 00:22:54,389
.فهو سندي -
.أجل، إنّ كان (جايك) اغتصبكِ فالأمر جدّي -

437
00:22:54,390 --> 00:22:55,560
.يجب أنّ توجهي له التهم

438
00:22:55,561 --> 00:22:58,969
.كلاّ، أرجوكِ أريد الذهاب فحسب

439
00:22:58,970 --> 00:23:01,800
.أرجوكِ؟ دعيني أذهب

440
00:23:04,880 --> 00:23:06,339
،لا أصدق ما أراه

441
00:23:06,340 --> 00:23:08,590
.ناهيك بأنّنا سمعنا ذلك -
.تعتقد بأنّها تكذب أيضاً -

442
00:23:08,880 --> 00:23:11,879
أقصد..يغيب عن ناظريها
.وقالت بأنّه لمس أنفها عدة مرات

443
00:23:11,880 --> 00:23:14,080
...وقالت بأنّ ذلك حدث -
"بأحدَ ليالي الأسبوع الماضي" -

444
00:23:14,081 --> 00:23:16,939
.أجل -
أقصد، بأنّ هذه كذبه واضحة، أليس كذلك؟ -

445
00:23:16,940 --> 00:23:20,690
.اسمعي، هذا الأنواع من الحالات

446
00:23:21,630 --> 00:23:24,139
...أعرف الامرأة عندما تصدق

447
00:23:24,140 --> 00:23:25,340
تقصد بأنّ (بيبي) دسها في ذلك؟

448
00:23:25,341 --> 00:23:27,849
...محتمل عمل ذلك

449
00:23:27,850 --> 00:23:29,620
.بيك)، اتصل به)

450
00:23:29,860 --> 00:23:31,780
أجل.(ستيف بيك)، اتصل به؟

451
00:23:31,781 --> 00:23:34,509
.مستحيل، مستحيل (ستيف) يعمل ذلك

452
00:23:34,510 --> 00:23:37,389
.(بربّك (كريس
هم شركاء، أليس كذلك؟

453
00:23:37,390 --> 00:23:39,900
.يحرصون على بعضعهم البعض
.وهذا ما يفعله الشركاء

454
00:23:41,040 --> 00:23:42,990
.يجب أنّ أذهب إليّه

455
00:23:45,360 --> 00:23:46,830
ماذا عليّنا أنّ نفعل الآن؟

456
00:23:52,120 --> 00:23:53,699
ماذا تفعلون هنا؟

457
00:23:53,700 --> 00:23:55,700
.كذبت عليّنا

458
00:23:56,320 --> 00:23:59,379
أنا قلت لك
.لا أتذكر أيّ شيء

459
00:23:59,380 --> 00:24:03,459
إخفاء الدليل، إعاقة العدالة
.والأعتداء الجنسيّ

460
00:24:03,460 --> 00:24:04,630
عمّاذا تتحدث؟

461
00:24:04,631 --> 00:24:07,230
عن صديقتك (ليلي)...أتذكرها؟

462
00:24:07,500 --> 00:24:10,370
.نحن أخذنا منها المعلومات
.قالت بأنّك اغتصبتها

463
00:24:10,710 --> 00:24:13,110
.كلاّ -
.أجل، وهذا ما جعل شقيقها يلاحقك لكي ينتقم -

464
00:24:13,111 --> 00:24:14,819
.بربّكما ذلك لا يعقل

465
00:24:14,820 --> 00:24:18,689
ماذا إنّ قلنا لك بأنّ بحوزتنا
الدليل على اغتصابك الأسبوع الماضي؟

466
00:24:18,690 --> 00:24:20,700
ماذا؟

467
00:24:23,280 --> 00:24:24,310
.يا إلهي

468
00:24:24,660 --> 00:24:26,400
.أنت تدخلوني بذلك

469
00:24:27,720 --> 00:24:30,510
.أقسم بالله

470
00:24:31,050 --> 00:24:33,309
.لن اغتصبَ أيّ أحد

471
00:24:33,310 --> 00:24:36,589
ليلي)، قالت هذا عني؟)

472
00:24:36,590 --> 00:24:37,779
.تتفقان مع ذلك

473
00:24:37,780 --> 00:24:39,150
.نحن لسنا مع أي شيء

474
00:24:39,151 --> 00:24:41,900
.لكن عليّك أنّ تخبرنا بالحقيقة

475
00:24:42,130 --> 00:24:44,780
..كنتُ ماراً ببيتهم

476
00:24:45,000 --> 00:24:47,079
.أدخن، فرأيته

477
00:24:47,080 --> 00:24:48,769
المحقق (بيبي)؟

478
00:24:48,770 --> 00:24:51,209
.(ديريك) شقيق (ليلي)
.كان داخل الممر

479
00:24:51,210 --> 00:24:54,319
وكان يأخذ شيء من سيارته
.ويضعه في حقيبة غولف قديمة

480
00:24:54,320 --> 00:24:57,570
.ويضع ذلك في مرآبه

481
00:24:57,780 --> 00:24:59,250
.كان غبيّ

482
00:24:59,900 --> 00:25:02,050
.في الليلة التالية أردت التأكد من ذلك

483
00:25:03,660 --> 00:25:05,660
،كان هناك 50 ألف على الأقل

484
00:25:05,960 --> 00:25:08,029
.في حقيبة الغولف

485
00:25:08,030 --> 00:25:10,460
هل كانت مسروقة أم من أرباح المخدرات؟

486
00:25:10,830 --> 00:25:14,549
أعتقدت أنّ ليس بمقدوره أنّ يفعل شيء
.إنّ ضاعت منه

487
00:25:14,550 --> 00:25:17,299
،ليلة أمس قال ليّ ذلك

488
00:25:17,300 --> 00:25:19,719
،إنّ أخبرت أحداً

489
00:25:19,720 --> 00:25:23,640
...إذا وجدني أيّ شرطيّ

490
00:25:29,000 --> 00:25:30,870
.سينهي هذه العملية

491
00:25:34,610 --> 00:25:38,639
(المال الذي أخذه الولد من (ديريك بيبي
.أكان به الدليل أو من الشارع

492
00:25:38,640 --> 00:25:41,339
(لهذا ضربه (ديريك
.ووضعه في المستشفى

493
00:25:41,340 --> 00:25:44,649
ثم أجبر شقيقته أنّ تخبرنا قصتها 
.الخاصة عن الإغتصاب

494
00:25:44,650 --> 00:25:47,489
يجب أنّ تنفخ الصافرة
لأمرٍ كهذا؟

495
00:25:47,490 --> 00:25:49,059
أقصد، نحن لسنا شرطة مرشيّن
.لحد الآن

496
00:25:49,060 --> 00:25:51,329
تريدنا أنّ نعدل عن ذلك وننسى الأمر؟

497
00:25:51,330 --> 00:25:53,650
أهلاّ أيّها الخاسرين، سمعتُ بأنّ
.جولتكما بالمدرسة ألغيت

498
00:25:53,651 --> 00:25:55,489
.لديّ بعض العمل المكتبيّ

499
00:25:55,490 --> 00:25:59,039
ماذا بها؟
و مَن يكترث؟

500
00:25:59,040 --> 00:26:02,509
أأنت مستعد لرؤية تدريب الضباط 
فهو ببدايته

501
00:26:02,510 --> 00:26:03,600
.فهم مازالوا يعملوا ذلك

502
00:26:03,601 --> 00:26:05,999
.ذلك رائعٌ جداً

503
00:26:06,000 --> 00:26:08,459
أأنت بخير؟

504
00:26:08,460 --> 00:26:11,080
...أجل، أنّي

505
00:26:11,940 --> 00:26:13,130
.مُـرهق

506
00:26:13,131 --> 00:26:16,469
،لربما أنّي أجهدتك نوعاً ما بليلة أمس

507
00:26:16,470 --> 00:26:18,739
.بالرغم بأنّ ذلك لم يخطر ببالك

508
00:26:18,740 --> 00:26:21,480
.بيك)، المواجهة القادمة)

509
00:26:22,560 --> 00:26:23,740
.حسنٌ، عليّ  الذهاب

510
00:26:29,410 --> 00:26:32,600
أتعلم؟ 
.سأحاول مع هذه

511
00:26:33,010 --> 00:26:34,100
.حسناً

512
00:26:37,420 --> 00:26:38,700
سامانثا)؟)

513
00:26:41,230 --> 00:26:43,709
ماذا؟ أتلاحقيننيّ؟

514
00:26:43,710 --> 00:26:46,689
.أعلم بأنّكِ لست مثل أولئك الفتيات الأخريات

515
00:26:46,690 --> 00:26:48,249
،لقد أطلعت على جدولكِ

516
00:26:48,250 --> 00:26:50,249
(و (روين) و (سوزي
،يأخذون فصولٍ عن الطير

517
00:26:50,250 --> 00:26:53,169
بينما أنتِ 
،تأخذين دروساً بعلم الأحياء والكيمياء

518
00:26:53,170 --> 00:26:55,359
.والمستوى المتقدم من الرياضايات -
إذن؟ -

519
00:26:55,360 --> 00:26:57,810
.أنت الوحيدة مثقفة

520
00:26:58,370 --> 00:27:01,309
.أنتِ لست فراشة المجتمع التي لا تهتم

521
00:27:01,310 --> 00:27:04,979
.أصغي، ودعينا نتكلم

522
00:27:04,980 --> 00:27:08,129
،إنّ أردت مساعدة صديقتكِ
.يجب أنّ تخبريني ماذا كانت تأخذ

523
00:27:08,130 --> 00:27:09,800
....إنّ علمت (روبن) بأنّي أتكلمُ معكِ

524
00:27:09,801 --> 00:27:14,390
هذه الفتاة (روبن) تجعل الأشخاص
يأخذو الـ "أمفيتامين"؟

525
00:27:18,270 --> 00:27:21,789
.من أجل إنقاص الوزن و التسلية

526
00:27:21,790 --> 00:27:24,140
لكنّه آمن كلياً
طالما إنّك لا تستخدم الأدوية

527
00:27:24,141 --> 00:27:27,469
،التي يمنع إستخدامها
.و(باري) لم تكن تستخدمها

528
00:27:27,470 --> 00:27:30,340
.حسناً، على الأقل عرفت الآن أنّها كانت تستخدمه

529
00:27:31,800 --> 00:27:34,650
أستطيع الذهاب؟ -
.أجل -

530
00:27:37,370 --> 00:27:39,150
سامنثا)؟)

531
00:27:41,960 --> 00:27:44,200
منذُ متى وهم يتعاطون ذلك؟

532
00:27:45,020 --> 00:27:45,920
ماذا؟

533
00:27:46,990 --> 00:27:48,859
...الأخريات...أصدقائكِ

534
00:27:48,860 --> 00:27:50,710
هم لا يعهرفون حتى تهجي 
"الأدوية الممنوعة الإستخدام"

535
00:27:50,711 --> 00:27:53,190
.ناهيك إنّهم لا يعرفون معناها

536
00:27:53,490 --> 00:27:55,439
.لم أفهم

537
00:27:55,440 --> 00:27:56,840
.بل فهمتي

538
00:28:02,020 --> 00:28:05,439
إنّ كان ذلك يقدربـ 2,500 دولار؟
.فلا مانع لديّ

539
00:28:05,440 --> 00:28:08,019
هل يمكن ذلك أنّ يكون بالإقساط؟

540
00:28:08,020 --> 00:28:10,280
.ذلك سيكون مناسبٌ ليّ أكثر -
.أنت تتحاشانيّ توقف عن ذلك -

541
00:28:10,281 --> 00:28:12,099
سأتصل بك فيما بعد؟

542
00:28:12,100 --> 00:28:13,669
.سأتصل بك فيما بعد

543
00:28:13,670 --> 00:28:16,269
وداعاً. ماذا أتحشاك؟

544
00:28:16,270 --> 00:28:18,800
أجل تهرب عندما ترانيّ؟

545
00:28:19,040 --> 00:28:20,469
.ما حدث قد حدث، مهما يكن

546
00:28:20,470 --> 00:28:21,900
.لن أفكر بذلك كثيراً

547
00:28:21,901 --> 00:28:24,919
لكن ستبقى مدربيّ؟ -
.أجل -

548
00:28:24,920 --> 00:28:27,219
ذلك يعني أنّي 
،سأجلب لك المشكلة

549
00:28:27,220 --> 00:28:29,480
.لا تهم نوع المشكلة أو ممَن

550
00:28:29,481 --> 00:28:33,039
أنتِ و(كالاهان) سوف تتقاتلا
من أجل الحصول على سرير في تلك الغرفة؟

551
00:28:33,040 --> 00:28:36,860
ذلك مدهش
.(أنا أعمل على قضيّة يا (سام

552
00:28:37,760 --> 00:28:39,280
.أوتعلم؟ سحقاً لذلك

553
00:28:45,600 --> 00:28:49,290
عملٌ رائع مازالت 
.الشرطيّة (وليامز) تهيمن على الحضور

554
00:28:50,040 --> 00:28:53,509
حسناً. دعونا نستعدّ
.للمواجهةِ القادمة

555
00:28:53,510 --> 00:28:55,169
.لنرَ بين مّن ستكون

556
00:28:55,170 --> 00:29:00,080
المواجهة القادمة ستكون بين
.(سوريك) و (كالاهان)

557
00:29:01,460 --> 00:29:04,180
.ها نحن ذا -
هل أنت مستعدّ يا صاح؟ -

558
00:29:05,120 --> 00:29:06,350
.بالطبع

559
00:29:14,940 --> 00:29:16,390
!تقاتلا

560
00:29:18,160 --> 00:29:21,830
.ركزْ دائماً على خصمك

561
00:29:22,440 --> 00:29:24,700
.دعنا نقوم بهذا

562
00:29:25,780 --> 00:29:27,140
.حسناً، دعنا نقوم بهذا

563
00:29:31,230 --> 00:29:32,860
!هيّا! هيّا

564
00:29:44,320 --> 00:29:45,390
!اضربه بقوه

565
00:29:45,391 --> 00:29:48,150
أأعجبك ذلك؟

566
00:29:59,690 --> 00:30:02,330
!هيّا! هيّا
.انهض

567
00:30:03,070 --> 00:30:04,980
.ذلك ما كنت أقصده

568
00:30:06,790 --> 00:30:08,060
!هيّا (سام) انهض

569
00:30:13,100 --> 00:30:14,420
!ذلك يكفي

570
00:30:14,610 --> 00:30:16,190
!سام)، يكفي ذلك)

571
00:30:16,690 --> 00:30:17,690
!بربّك

572
00:30:17,990 --> 00:30:20,660
.سوريك)، (سوريك)، ذلك يكفي)

573
00:30:36,850 --> 00:30:39,479
ذلك جنونيّ
أرأيت تلك الطريقة التي كان ينظر بها إلى (كالاهان)؟

574
00:30:39,480 --> 00:30:40,700
لمَ كان ذلك؟

575
00:30:40,701 --> 00:30:43,140
.لا أدري

576
00:30:44,010 --> 00:30:46,529
.(يجب أنّ نذهب للتحدث مع المحقق (بيبي

577
00:30:46,530 --> 00:30:47,889
ونقول ماذا؟

578
00:30:47,890 --> 00:30:50,519
.لا نستطيع أنّ نتهم ضابط كبير بدون دليل

579
00:30:50,520 --> 00:30:52,079
.لا نستطيع أنّ نتركه أيضاً

580
00:30:52,080 --> 00:30:54,109
أقصد يجب أنّ نعرفه
.دوره في القضيّة

581
00:30:54,110 --> 00:30:55,730
.برأيي من الأفضل أنّ نكون خارج المعادلة

582
00:30:55,731 --> 00:30:57,279
.أيضاً، تلك ليست مهمتنا

583
00:30:57,280 --> 00:31:00,459
.حسناً، نحنُ لا نحقق مع شرطيّ آخر -
.(ماذا شرطيّ آخر؟ (ستيف بيك -

584
00:31:00,460 --> 00:31:02,550
الذي حدث كان متعلّق بصديقتك؟

585
00:31:02,551 --> 00:31:04,529
.جايل)، ليست صديقتي)

586
00:31:04,530 --> 00:31:05,890
...إنّها...إنّها

587
00:31:06,850 --> 00:31:09,160
...لا  أعلم ماهي حتى الآن

588
00:31:09,780 --> 00:31:12,579
في الحقيقة ...متأكد...
.من المحتمل أنّ لا أتدخل

589
00:31:12,580 --> 00:31:15,880
كلانا كان الشرطيّ المعنيّ
.فيجدّر بنّا التدخل

590
00:31:16,110 --> 00:31:19,939
ثمّ إنّكِ أخبرتِ المحقق
،باربر)، عن إدعاءات (ليلي) عن الإغتصاب)

591
00:31:19,940 --> 00:31:21,030
.لذلك لنبتعد عن هذا

592
00:31:21,031 --> 00:31:24,680
أنت فقط تريد أنّ تترك الرجل
وتدع الأمر للمحقيقين؟

593
00:31:26,100 --> 00:31:27,689
.بعدها الجميع سيكرهنا

594
00:31:27,690 --> 00:31:30,050
...يجب أنّ تفكر بالأمر الأهم

595
00:31:30,051 --> 00:31:32,180
.كما هو أو تخبر بالحقيقة

596
00:31:39,510 --> 00:31:40,469
.لا يمكنّنا القيام بهذا

597
00:31:40,470 --> 00:31:42,440
.هذا لعمليات الطوارئ

598
00:31:42,441 --> 00:31:44,920
ماذا عن الدليل؟ -
.سحقاً للدليل -

599
00:31:49,660 --> 00:31:51,219
أهلاً (دياز) أهذه شريكتك؟

600
00:31:51,220 --> 00:31:52,479
.دعني أطلب شرابين

601
00:31:52,480 --> 00:31:53,600
.لا داعي

602
00:31:53,601 --> 00:31:55,409
.يجب أنّ نتكلم

603
00:31:55,410 --> 00:31:56,350
.أجل، على الرحب والسعة

604
00:31:56,351 --> 00:31:59,110
لمَ لا نذهب لمكان أكثر خصوصيّة؟

605
00:31:59,300 --> 00:32:02,830
.كلاّ، هنا مناسب، تعرف بالخارج عراء 

606
00:32:03,150 --> 00:32:08,150
أختيّ أخبرتني
.إنّها وضحت...الحالة

607
00:32:08,330 --> 00:32:10,060
لم أخبرها أنّ تأتيّ إليّك؟

608
00:32:10,061 --> 00:32:12,010
...قامت بذلك من تلقاء نفسها

609
00:32:13,140 --> 00:32:14,290
.لا أصدقك

610
00:32:16,500 --> 00:32:18,289
أتنعي أختيّ بالكاذبة؟

611
00:32:18,290 --> 00:32:19,130
.كلاّ

612
00:32:21,810 --> 00:32:22,800
.حسنٌ

613
00:32:23,680 --> 00:32:25,250
.راقبي ذلك، أيّتها المبتدئة

614
00:32:27,210 --> 00:32:29,150
.نعلم بشأن سرقة (جايك) للمال

615
00:32:30,480 --> 00:32:32,609
.نريد أنّ نعلم جانبّك من هذا القضيّة فحسب 

616
00:32:32,610 --> 00:32:34,640
من أين أحضرت المال؟

617
00:32:35,720 --> 00:32:36,950
.ليس لديّ أدنى فكره عن الذي تحدثين عنه

618
00:32:36,951 --> 00:32:38,880
هل كان هناك دليل؟

619
00:32:39,140 --> 00:32:42,479
،حسنٌ، عليّك أنّ تكون حذراً

620
00:32:42,480 --> 00:32:44,729
.بالمكان الذي تطأه قدماك الآن

621
00:32:44,730 --> 00:32:47,180
.أنهيا عملكما

622
00:32:48,060 --> 00:32:49,880
.سيكون هنالك نجمومٌ ذهبية

623
00:32:50,340 --> 00:32:51,869
.أما الآن فقضي الأمر

624
00:32:51,870 --> 00:32:54,399
.حان الوقت للأمساك بالأشخاص السيئين

625
00:32:54,400 --> 00:32:56,790
.نحنُ نطلب منك أنّ تخبرنا ما الذي حدث

626
00:32:57,790 --> 00:32:59,520
،إنّ لم تقل

627
00:32:59,930 --> 00:33:01,889
.لن تترك لنا خيارٌ آخر

628
00:33:01,890 --> 00:33:05,300
...لكي نبقي الخدمة نزيهة -
الخدمة؟ -

629
00:33:06,210 --> 00:33:08,970
ما الذي تعرف عن الخدمة؟

630
00:33:09,270 --> 00:33:11,599
أنت شُرطيّ منذ متى، أربعة شهور؟

631
00:33:11,600 --> 00:33:15,110
وتتجرؤ على أنّ تأتي إلى هنا وتتهمني؟

632
00:33:17,160 --> 00:33:20,410
أتعلم؟
.أغرب عن وجهي فحسب

633
00:33:23,760 --> 00:33:25,150
،إنّ لم توضح ذلك

634
00:33:25,490 --> 00:33:27,719
نحنُ لدينا المعلومات الكافية 
.بما حدث في الطابق العلويّ

635
00:33:27,720 --> 00:33:30,999
قومي بذلك، ومن جهتي
.سأقوم بتشوية سمعتكما بهذه الخدمة

636
00:33:31,000 --> 00:33:33,959
.كما تعلمان بوسعي القيام بذلك
.هذه هي الأخوة

637
00:33:33,960 --> 00:33:36,649
.ابتعدا عن ذلك فأنتما لا شيء

638
00:33:36,650 --> 00:33:39,490
و مَن تعتقدان سيصدق ذلك؟

639
00:33:39,730 --> 00:33:43,599
بعض المبتدئين مع
.مع مدربٌ عجوز محطم

640
00:33:43,600 --> 00:33:47,149
الذي لا يعرف كيف يبعد القذارة
.عن مؤخرته لحد الآن

641
00:33:47,150 --> 00:33:50,169
.أو محقق بسجل نظيف

642
00:33:50,170 --> 00:33:53,459
الذي خدم لتسع سنوات؟

643
00:33:53,460 --> 00:33:55,189
أنتما لا شيء، أتسمعانيّ؟

644
00:33:55,190 --> 00:33:58,650
.أنتما لا شيء عدا شريط أحمر وشارة

645
00:34:10,340 --> 00:34:12,240
أعتقد فهمتما ما أقول؟

646
00:34:12,241 --> 00:34:13,609
.أجل -
.أجل، سيّدي -

647
00:34:13,610 --> 00:34:16,760
لمَ لا يكون واحدٍ منّا؟

648
00:34:18,280 --> 00:34:19,790
،لقد حاولا

649
00:34:20,440 --> 00:34:23,690
.وأنا صرفت الإنتباه
.ولمْ أصغيّ

650
00:34:31,590 --> 00:34:32,470
.حسنٌ

651
00:34:35,480 --> 00:34:39,570
سنجري بعض الأتصالات الملائمة
،لكي نتعامل مع ذلك

652
00:34:40,230 --> 00:34:43,160
لكنّي لستُ متأكداً
.بأنكما خارج  القضيّة

653
00:34:43,610 --> 00:34:44,720
.انصراف

654
00:34:52,790 --> 00:34:54,320
ماذا تقول؟

655
00:34:54,750 --> 00:34:55,720
.لا أدري

656
00:34:56,790 --> 00:34:58,639
.من الواضح أنّك تعلم

657
00:34:58,640 --> 00:35:01,549
...أقصد تجلس هنا وتخبرنيّ بأنّ أخي كان

658
00:35:01,550 --> 00:35:04,599
.لم أقل بأنّ (ستيف) متورط -
.لكن كلامك يدلّ على ذلك -

659
00:35:04,600 --> 00:35:07,189
أتعتقدي أنّ أريد أنّ أفعل ذلك؟

660
00:35:07,190 --> 00:35:09,680
.كلاّ، بل أنت من بلغ عن ذلك

661
00:35:10,490 --> 00:35:12,090
ماذا كان عليّ أنّ أفعل؟

662
00:35:13,850 --> 00:35:15,950
.لا أدري

663
00:35:16,920 --> 00:35:18,669
.ستيف)، شقيقيّ)

664
00:35:18,670 --> 00:35:21,820
لا أعلم حقاً
.ماذا أقول لكِ

665
00:35:28,950 --> 00:35:30,940
نفس ما طلب؟

666
00:35:31,250 --> 00:35:34,369
لقد عدتِ للمدرسة اليوم؟

667
00:35:34,370 --> 00:35:35,380
.أجل

668
00:35:37,270 --> 00:35:40,350
أتعلمتِ شيء جديد؟

669
00:35:41,480 --> 00:35:43,609
.أجل، كما سبق كما سبق

670
00:35:43,610 --> 00:35:45,439
.الثانوية هي الثانوية

671
00:35:45,440 --> 00:35:47,499
.الأولاد يتعلمون بشكل سليم -
.أجل -

672
00:35:47,500 --> 00:35:50,399
.أيّها المحقق (باربر) ها قد أتيت

673
00:35:50,400 --> 00:35:51,390
عصير ليمون، أليس كذلك؟

674
00:35:51,391 --> 00:35:52,899
.أجل -
.رجلٌ طيب -

675
00:35:52,900 --> 00:35:56,119
أنّ كنت أو أيّ محقق
،آخر يريد أنّ يشرب فيما بعد

676
00:35:56,120 --> 00:35:59,749
أخبر مستقبل الطلبات
.بأنّك مع (إبستين)، وسوف يتعامل مع السعر

677
00:35:59,750 --> 00:36:01,709
.شكراً، (إبستين) بالتأكيد سأقوم بذلك

678
00:36:01,710 --> 00:36:02,530
.لا بأس

679
00:36:02,531 --> 00:36:04,620
ماذا يحصل معهما؟

680
00:36:04,830 --> 00:36:07,070
.لا شيء، أقصد لا أعلم

681
00:36:07,071 --> 00:36:09,109
...لا أعلم، لمَ أنتِ

682
00:36:09,110 --> 00:36:12,360
.حسنٌ  لا تريدا سماع ذلك منيّ

683
00:36:17,360 --> 00:36:18,570
.(ستيف)

684
00:36:21,500 --> 00:36:23,339
دياز)، أعطني التقرير الكامل؟)

685
00:36:23,340 --> 00:36:24,719
،كلّ الأحداث التي حصت بهذا التحقيق

686
00:36:24,720 --> 00:36:26,410
.بيبي) متوّرط، لكن بدون دليل)

687
00:36:26,411 --> 00:36:28,269
.وممكن ذلك يستغرق شهور

688
00:36:28,270 --> 00:36:29,270
ماذا عنّك؟

689
00:36:29,271 --> 00:36:32,130
.ليس ليّ علاقة بذلك

690
00:36:32,970 --> 00:36:35,889
أنا قلتُ لك دعني أتعامل مع ذلك؟

691
00:36:35,890 --> 00:36:38,669
لكن هذا السيّد
.قام بأفساد هذه العملية

692
00:36:38,670 --> 00:36:39,910
...حسنٌ، يوجد نـــاس

693
00:36:39,911 --> 00:36:41,700
لمَ؟

694
00:36:43,700 --> 00:36:45,059
.من أجل هذا اللصّ الصغير

695
00:36:45,060 --> 00:36:47,779
من الواضح لن تصبحَ شُرطيٌ جيد 

696
00:36:47,780 --> 00:36:49,710
،(دائماً سأكون خلفك (دياز

697
00:36:50,280 --> 00:36:51,950
.لأنّه لا أحد غيري سيقوم بذلك

698
00:36:53,510 --> 00:36:54,300
أأنتِ آتيه؟

699
00:36:58,780 --> 00:37:00,570
.إيّاكِ

700
00:37:02,210 --> 00:37:03,999
جايل)، أأنتِ آتيه؟)

701
00:37:04,000 --> 00:37:06,140
....كلاّ

702
00:37:10,270 --> 00:37:12,070
!حسناً، أيّها الضباط

703
00:37:12,400 --> 00:37:14,300
.استمعوا، استمعوا

704
00:37:14,301 --> 00:37:16,329
أرجو الإنتباه من فضلكم؟

705
00:37:16,330 --> 00:37:20,059
لتفوقها في ركلّ المؤخرات

706
00:37:20,060 --> 00:37:22,199
...أريد أنّ أقدم هذه

707
00:37:22,200 --> 00:37:26,090
.(الزجاجة كجائزة للشرطيّة (نويل وليامز

708
00:37:29,030 --> 00:37:31,120
.شكراً

709
00:37:31,121 --> 00:37:33,019
.الكثير من الناس سيتذكر

710
00:37:33,020 --> 00:37:36,349
.هذا العدد القليل من الناس

711
00:37:36,350 --> 00:37:38,500
!افتحي تلك الزجاجة

712
00:37:40,550 --> 00:37:41,650
.يا إلهي

713
00:37:41,910 --> 00:37:44,339
.أنت محظوظ بأنّك لم تكن حاضر اليوم

714
00:37:44,340 --> 00:37:45,440
.لكنت قد ركلت مؤخرتك

715
00:37:45,441 --> 00:37:46,949
.دعني أرى جرح الحرب

716
00:37:46,950 --> 00:37:49,029
.(أبدو  وكأنّي عروس (فرانكنشتاين

717
00:37:49,030 --> 00:37:50,549
.حسنٌ، هيّا اعطني بعض الحب

718
00:37:50,550 --> 00:37:51,700
انتبه لضلعي؟ -
.أعلم -

719
00:37:51,701 --> 00:37:53,309
.اعطني بعض الحب

720
00:37:53,310 --> 00:37:55,319
!(إبستين) -
.أهلاً يا صاح -

721
00:37:55,320 --> 00:37:57,260
.تشرب معي -
.شكراً -

722
00:38:01,840 --> 00:38:03,250
أكل شيء على ما يرام مع (جايل)؟

723
00:38:05,110 --> 00:38:05,830
.كلاّ

724
00:38:07,290 --> 00:38:08,280
.(كريس)

725
00:38:10,160 --> 00:38:11,570
.لقد قلنا الحقيقة

726
00:38:13,830 --> 00:38:15,760
.من المفترض أنّ نترك الأمر كما هو

727
00:38:19,310 --> 00:38:21,309
أهذه المقاعد محجوزه؟

728
00:38:21,310 --> 00:38:23,429
.كلاّ -
.اعذريني، تنحي -

729
00:38:23,430 --> 00:38:26,300
.في أحلامك -
.حسنٌ -

730
00:38:27,040 --> 00:38:28,990
.لقد قمت بواجبك

731
00:38:29,560 --> 00:38:32,090
.لا أصدق بأنّك تنام مع أبيض

732
00:38:33,130 --> 00:38:34,720
.ماذا؟ هي خمّنت

733
00:38:35,810 --> 00:38:37,020
.سوف أعود

734
00:38:37,021 --> 00:38:38,609
أهي تعلم؟

735
00:38:38,610 --> 00:38:41,070
.لا أدري -
.لا أدري -

736
00:38:46,830 --> 00:38:49,440
.أهلاً -
.أهلاً -

737
00:38:50,870 --> 00:38:52,239
..لقد تجرأت كثيراً

738
00:38:52,240 --> 00:38:54,860
.كان عليّ أنّ أبلغ على  ذلك الرجل

739
00:38:55,150 --> 00:38:57,679
.أنا آسف، لن أصدقَ ذلك

740
00:38:57,680 --> 00:39:00,779
.آسف لم أستمع إليّك من قبل

741
00:39:00,780 --> 00:39:01,869
.أنا، أيضاً

742
00:39:01,870 --> 00:39:03,420
...(كلاّ، (أندي

743
00:39:07,540 --> 00:39:08,540
.كنت محقاً

744
00:39:08,541 --> 00:39:10,800
.حسنٌ؟ ما حدث قد حدث

745
00:39:20,980 --> 00:39:22,550
.رحلة موفقة 

746
00:39:33,870 --> 00:39:36,629
لا تفكري بالتخليّ عنيّ، أليس كذلك؟

747
00:39:36,630 --> 00:39:38,380
.كُـليّ لك

748
00:39:38,834 --> 00:39:43,388
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs22\b1\an0}{\c&HFF0000&}ترجـــمة
.+. 3NaGt TaFiK .+.
~aloneheart-5@hotmail.com~


749
00:39:46,371 --> 00:40:47,135
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs22\b1\an0}{\c&HFF0000&}ترجـــمة
.+. 3NaGt TaFiK .+.
~WwW.DVD4ARAB.CoM~


