1
00:00:06,720 --> 00:00:09,360
كيف تريد ذلك؟

2
00:00:09,400 --> 00:00:10,800
تعرفين كيف أحب ذلك

3
00:00:15,480 --> 00:00:17,240
...يا (ماريسا) ، هيا

4
00:00:17,320 --> 00:00:19,040
يا صاح -
ماذا؟ -

5
00:00:19,080 --> 00:00:21,400
لقد تلقّينا مكالمة ، يا إلهي

6
00:00:24,440 --> 00:00:25,520
ماذا؟ -
لا شيء -

7
00:00:25,600 --> 00:00:26,920
أنتِ بخير؟ -
نعم -

8
00:00:27,000 --> 00:00:28,600
فدعينا نذهب إذن ، هيا -
حسناً ، نعم -

9
00:00:28,640 --> 00:00:30,400
يا إلهي

10
00:00:42,240 --> 00:00:43,560
(نانسي) لم تتسبب في طرد (جو)

11
00:00:43,640 --> 00:00:45,320
لقد جلب هذا لنفسه ، تعلمين ذلك؟

12
00:00:46,520 --> 00:00:48,160
وكان (جو) دائماً يتراخى مع القواعد

13
00:00:48,240 --> 00:00:50,760
لذلك ، الله أحبّه
وقد حان الوقت للقبض عليه

14
00:00:50,840 --> 00:00:52,000
حسناً

15
00:00:52,040 --> 00:00:55,440
ماذا ، تعتقدين أنني مخطئ؟

16
00:00:55,520 --> 00:00:57,120
حسناً -
مهلاً -

17
00:00:57,160 --> 00:00:59,520
(ماريسا)... من الأرض لـ(ماريسا)
(هيا يا (ماريسا

18
00:00:59,600 --> 00:01:00,680
مهلاً ، بدون لمس

19
00:01:00,720 --> 00:01:02,480
حسناً

20
00:01:02,520 --> 00:01:04,040
لديّ قفّازات على يدي

21
00:01:04,120 --> 00:01:07,320
أبقها في مكانها

22
00:01:07,400 --> 00:01:10,800
حسناً

23
00:01:10,840 --> 00:01:11,840
غلين) ، هيا)
ركّز

24
00:01:11,960 --> 00:01:13,360
هذا خطأئي
تفضّلي

25
00:01:13,440 --> 00:01:15,360
ديانا) قامت بمراسلتي فقط)

26
00:01:15,400 --> 00:01:17,520
وقالت أنّ رئيس قسم الصدمة الجديد
صعب المراس حقيقيةً

27
00:01:17,560 --> 00:01:18,680
حقاً؟

28
00:01:18,800 --> 00:01:21,280
"رافض ، وغير متنازل ، ومتلاعب"

29
00:01:21,360 --> 00:01:22,600
"أريد أن أموت"

30
00:01:22,680 --> 00:01:24,560
يبدو صحيحاً

31
00:01:24,640 --> 00:01:26,440
أنتِ تعرفين من هو

32
00:01:26,520 --> 00:01:28,640
(هذه (هيلين سيغر
في الـ 35

33
00:01:28,680 --> 00:01:29,840
تناولت بعض المأكولات البحرية السيئة

34
00:01:29,880 --> 00:01:32,240
تعاني من الغثيان ، والقيء والإسهال

35
00:01:32,320 --> 00:01:34,400
عالجتها بقنية أنفية
ومحلول ملحي

36
00:01:34,480 --> 00:01:37,040
حسناً؟

37
00:01:37,080 --> 00:01:39,240
إذن ، لمَ هذه السرّيّة؟

38
00:01:39,320 --> 00:01:42,240
نحن نستسلم لليأس

39
00:01:42,320 --> 00:01:43,240
مرحباً يا رفاق ، هل رأيتم الشخص الجديد؟

40
00:01:43,320 --> 00:01:44,240
كلا ، إنّه في الإدارة

41
00:01:44,320 --> 00:01:45,480
يا رفاق ، ألن يكون رائعاً

42
00:01:45,560 --> 00:01:47,760
إذا كان الرجل الجديد
شقيق الدكتور (جو) التوأم؟

43
00:01:47,840 --> 00:01:49,360
وكانوا على العكس تماماً؟

44
00:01:49,440 --> 00:01:51,920
ولكن بعد ذلك
(نتكشف أنّه في الواقع الدكتور (جو

45
00:01:52,000 --> 00:01:54,480
وأنّه ليس لديه توأم
هل هذا معقول؟

46
00:01:54,560 --> 00:01:55,920
(لعبت من قبل (آل باتشينو

47
00:01:56,000 --> 00:01:58,400
أو يمكن لـ(نانسي) أن تقول لنا
إنّها تعرف من هو

48
00:01:58,440 --> 00:02:00,240
ماذا؟ -
نانسي)؟ انطقي) -

49
00:02:00,280 --> 00:02:01,440
صحيح -
ماذا؟ -

50
00:02:01,480 --> 00:02:03,880
لا يمكنكِ إخفاء ذلك -
(لقد أخبرتِ (غلين -

51
00:02:03,920 --> 00:02:06,040
...(نانسي)

52
00:02:06,080 --> 00:02:07,520
محادثة

53
00:02:08,720 --> 00:02:10,600
مرحباً ، يا أبي

54
00:02:10,720 --> 00:02:13,600
مذهل -
أبي؟ -

55
00:02:13,720 --> 00:02:16,360
نعم. تعرفون؟
أنا متحمّسة

56
00:02:16,400 --> 00:02:18,520
سوف ترون جميعاً عن كثب

57
00:02:18,560 --> 00:02:21,160
لمَ أنا فاشلة تماماً

58
00:02:21,240 --> 00:02:23,680
...لا أحتاج لمعرفة لمَ ، ولكن

59
00:02:23,760 --> 00:02:26,200
(نانس)

60
00:02:28,880 --> 00:02:30,800
مرحباً -
تفضّلي بالجلوس -

61
00:02:30,880 --> 00:02:32,880
منظر جديد

62
00:02:32,960 --> 00:02:35,280
...إنّه جداً

63
00:02:35,360 --> 00:02:36,760
رسمي

64
00:02:36,880 --> 00:02:37,960
شكراً لكِ

65
00:02:39,160 --> 00:02:41,760
لم تكن مجاملة على وجه الدقّة ، يا أبي

66
00:02:41,800 --> 00:02:43,200
نانسي) ، في المستشفى)
تحتاجين لمناداتي

67
00:02:43,280 --> 00:02:44,520
(بالدكتور (كارناهان

68
00:02:44,600 --> 00:02:46,720
نعم ، أنا آسفة
حسناً؟

69
00:02:46,760 --> 00:02:48,120
لم أستطع مقاومة ذلك
هذا كل شيء

70
00:02:48,160 --> 00:02:50,280
بالطبع

71
00:02:50,320 --> 00:02:51,680
إذن كيف تسير الأمور؟

72
00:02:51,760 --> 00:02:52,960
حسناً ، كما تعلمين
طب الطوارئ

73
00:02:53,040 --> 00:02:54,400
ليس من اختصاصي

74
00:02:54,480 --> 00:02:56,120
...ولقد مرّت لحظات منذ بدأت هذا

75
00:02:56,160 --> 00:02:58,200
...التدريب العملي ، ولكن

76
00:02:58,280 --> 00:02:59,680
...نعم ، شعرت
شعرت بشعور رائع

77
00:02:59,760 --> 00:03:01,080
جيد

78
00:03:01,120 --> 00:03:04,440
...اسمعي

79
00:03:04,520 --> 00:03:06,640
الدكتور (جو) ترك الكثير من الركود
بالنسبة لي لألتقطه

80
00:03:06,680 --> 00:03:07,760
ركود؟

81
00:03:07,840 --> 00:03:09,000
نعم ، حسناً
قسم الصدمة

82
00:03:09,080 --> 00:03:12,080
أصبح مثل صائدة الذباب
لإجراءات قانونية سلبية

83
00:03:12,160 --> 00:03:14,480
لذلك طلب منّي المجلس تصحيح الأمر

84
00:03:14,520 --> 00:03:15,600
حسناً

85
00:03:15,680 --> 00:03:17,120
وكنت اتمنّى أنّ المسعفين

86
00:03:17,200 --> 00:03:18,560
سيحترمون ذلك

87
00:03:18,640 --> 00:03:19,880
بالتأكيد

88
00:03:19,920 --> 00:03:21,120
حسناً... جيد

89
00:03:21,200 --> 00:03:23,360
هذا فقط؟ -
نعم ، هذا كل شيء -

90
00:03:23,440 --> 00:03:26,080
حسناً

91
00:03:26,160 --> 00:03:28,040
...(اسمعي يا (نانس

92
00:03:28,120 --> 00:03:29,880
كنت آمل دائماً أنّ أحد أطفالي

93
00:03:29,960 --> 00:03:31,800
يعمل فعلاً في هذا المستشفى

94
00:03:31,840 --> 00:03:34,160
(طبعا فكرت أنّه قد يكون (بيتر) أو (تروي

95
00:03:34,200 --> 00:03:38,320
لكن يجب أن أقول
أنني سعيد أنّه أنتِ

96
00:03:40,040 --> 00:03:41,080
شكراً ، يا أبي

97
00:03:41,160 --> 00:03:42,200
(نانسي)

98
00:03:42,280 --> 00:03:44,040
"يا أبي" -
أنا آسفة -

99
00:03:44,120 --> 00:03:47,120
(لك ذلك دكتور (كارناهان

100
00:03:47,200 --> 00:03:49,320
(هذه (كريستين فاندروس
تقدّم تقريراً

101
00:03:49,400 --> 00:03:51,960
من أمام مرفق ماريجوانا طبّي آخر

102
00:03:52,000 --> 00:03:54,360
تمّ إغلاقه من قبل الحكومة الفيدراليّة

103
00:03:54,440 --> 00:03:57,600
المعركة بين الحكومة الفيدراليّة
وقوانين الدولة

104
00:03:57,680 --> 00:04:01,280
لا تزال تؤدي إلى أماكن غير مرجّحة
في معظم الطرق

105
00:04:04,960 --> 00:04:06,720
حسناً ، دعنا نذهب لنلتقط الخبر

106
00:04:06,800 --> 00:04:09,440
بسرعة وبأداء أعلى

107
00:04:11,120 --> 00:04:13,120
سأضعه على الماسح الضوئي

108
00:04:22,120 --> 00:04:23,400
"نأخذ مباشرة شارع "لينكولن

109
00:04:23,480 --> 00:04:24,680
حسناً
أنت مستعدّ؟

110
00:04:24,720 --> 00:04:26,160
أنا جاهز -
حسناً -

111
00:04:26,200 --> 00:04:28,480
نحن هنا نعيش في مطاردة ساخنة

112
00:04:28,520 --> 00:04:29,960
من مطاردة للشرطة

113
00:04:30,040 --> 00:04:32,000
آسف ، علينا قطع الإنتاج

114
00:04:32,080 --> 00:04:34,440
نحصل على بعض التصفير في الصوت

115
00:04:34,520 --> 00:04:37,080
دوغ) ، ما هو التصفير؟)

116
00:04:40,640 --> 00:04:41,920
اللعنة

117
00:04:55,920 --> 00:05:06,440
((تـرجـمـة : ((عـمـاد عـبـد الله
aemad111@hotmail. com

118
00:05:06,441 --> 00:05:16,441
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
16/08/2010
</font>

119
00:05:21,440 --> 00:05:39,040
((الصـدمـة))
((المـوسـم الأول))
((الحـلـقة الـ((16
((بـعـنـوان : ((مُـعْـتَـادي الــطَيَـــران

120
00:05:47,460 --> 00:05:49,300
توقّفوا

121
00:05:53,700 --> 00:05:54,900
حسناً ، دعونا نتأكّد

122
00:05:54,940 --> 00:05:57,500
من وضعنا المحيط على الحدود ، حسناً؟

123
00:05:57,580 --> 00:05:59,180
جيد؟ -
نعم ، نعم ، أنا جيد -

124
00:05:59,260 --> 00:06:00,620
سوف أقوم بانتزاع هذه من كل مجموعة

125
00:06:00,700 --> 00:06:02,620
انتظر -
ماذا؟ -

126
00:06:02,700 --> 00:06:03,780
انتظرا حتى يتم تأمين مكان الحادث

127
00:06:03,860 --> 00:06:06,100
القاعدة الأولى
لا تصبح الضحية

128
00:06:06,180 --> 00:06:08,420
القاعدة الثانية
تشير إلى القاعدة الأولى

129
00:06:08,460 --> 00:06:10,420
"نعم ، ندعو ذلك "تدابير (نانسي) الأمنيّة

130
00:06:10,460 --> 00:06:11,620
أنا أعلم

131
00:06:11,700 --> 00:06:12,980
تمّ إيقاف مجرى الطاقة
أكرر ، تمّ إيقاف مجرى الطاقة

132
00:06:13,060 --> 00:06:14,100
حسناً ، هل نحن آمنَين؟

133
00:06:14,180 --> 00:06:15,140
حسناً ، تمّ تأمين مكان الحادث ، دعونا نذهب

134
00:06:15,220 --> 00:06:17,220
دعونا نذهب ، يا رفاق -
حسناً -

135
00:06:19,300 --> 00:06:20,780
حسناً يا (غلين) ، خذ مؤشراته الحيوية

136
00:06:20,860 --> 00:06:23,580
نعم ، نعم

137
00:06:23,620 --> 00:06:25,580
سيدي ، كم كان عدد الأشخاص في السيارة؟

138
00:06:25,620 --> 00:06:27,580
ثلاثة -
هل تسمعني؟ -

139
00:06:27,620 --> 00:06:29,660
من فضلك ، ساعدها

140
00:06:29,740 --> 00:06:31,060
(غلين) -
نعم؟ -

141
00:06:31,100 --> 00:06:33,100
تحقق من ذلك ، حسناً؟ -
إنّه في حالة سيئة جداً -

142
00:06:35,740 --> 00:06:37,180
هل أمسكت برأسه؟

143
00:06:37,260 --> 00:06:38,460
يا آنسة ، هل تستطيعين أن تسمعيني؟

144
00:06:38,540 --> 00:06:41,100
مرحباً ، يا سيّدي
هل تسمعني؟

145
00:06:41,140 --> 00:06:42,380
ما اسمك؟ -
(دوغ) -

146
00:06:42,460 --> 00:06:44,420
كيف حالنا يا (دوغ)؟ -
على ما يرام -

147
00:06:44,460 --> 00:06:46,260
هل تشعر بأي ألم؟ -
كلا ، لا أشعر بأيّ... كلا -

148
00:06:46,300 --> 00:06:47,580
ماذا حدث ، يا (دوغ)؟

149
00:06:47,660 --> 00:06:50,220
أنا لا أعرف ، لقد أخفقت
لقد دمّرت الشاحنة

150
00:06:50,300 --> 00:06:51,940
أين "أرنب" بحقّ الحجيم؟

151
00:06:51,980 --> 00:06:54,140
هل توقيتي جيّد أم ماذا؟

152
00:06:54,220 --> 00:06:56,340
ماذا لدينا؟

153
00:06:56,420 --> 00:06:57,860
خذ الرجل الخارج من الزجاج الأمامي

154
00:06:57,940 --> 00:06:59,580
حسناً ، يا رفاق

155
00:06:59,660 --> 00:07:00,860
يا (نانس) ، هل تحتاجين إلى مساعدة؟

156
00:07:00,940 --> 00:07:02,820
نعم ، نحن بحاجة لإخراجها من هنا

157
00:07:02,900 --> 00:07:04,020
مهلاً ، أصمد ، حسناً؟

158
00:07:04,100 --> 00:07:06,260
بالأسفل هنا
هذا هو

159
00:07:07,620 --> 00:07:10,540
حسناً ، أعتقد أننا حصلنا على نبض

160
00:07:12,100 --> 00:07:15,100
عند العدّ لثلاثة
واحد ، إثنان ، ثلاثة

161
00:07:15,140 --> 00:07:16,940
حسناً ، نحن في حالة جيدة

162
00:07:17,020 --> 00:07:19,540
انتبه لخطوتك -
فهمتكِ -

163
00:07:19,620 --> 00:07:21,500
مدهش ، مرحباً بعودتك

164
00:07:21,580 --> 00:07:22,780
أليس هناك مصور؟

165
00:07:22,860 --> 00:07:23,860
نعم؟

166
00:07:23,940 --> 00:07:25,980
حسناً ، أرجو أنّك سجّلت كل هذا

167
00:07:27,620 --> 00:07:29,180
واحد ، إثنان ، ثلاثة

168
00:07:30,180 --> 00:07:31,300
اذهب

169
00:07:36,660 --> 00:07:38,660
(صباح الخير ، سيدة (جارفر

170
00:07:38,700 --> 00:07:39,780
مرحباً

171
00:07:39,860 --> 00:07:41,700
يا شباب -
كيف حالك؟ -

172
00:07:41,780 --> 00:07:43,340
لا يمكنك تقديم شكوى -
حقاً؟ -

173
00:07:43,420 --> 00:07:44,660
نعم -
مهلاً ، هل فقدت بعض الوزن؟ -

174
00:07:44,700 --> 00:07:46,020
أحاول ، يا رجل -
ماذا تفعل؟ -

175
00:07:46,140 --> 00:07:47,860
"بيلاتيس" -
بيلاتيس"؟ "بيلاتيس" العارية؟" -

176
00:07:47,940 --> 00:07:49,340
يا رفاق أنتم تعرفون الطريق

177
00:07:49,380 --> 00:07:52,300
نعم ، نحن نعرف ذلك -
تتمنّى لو كانت عارية -

178
00:07:53,780 --> 00:07:55,980
يا صاح ، هل أعادوا اطلاء المكان؟

179
00:07:56,060 --> 00:07:58,820
لقد أعادوا طلاء المكان -
كان من قبل أرجواني -

180
00:08:02,260 --> 00:08:03,980
هل هذا جديد؟

181
00:08:04,020 --> 00:08:06,860
عجّلوا
ليس هناك الكثير من الوقت

182
00:08:10,740 --> 00:08:13,540
أنا أموت ، وأنا أعرف ذلك

183
00:08:13,580 --> 00:08:15,380
% 100

184
00:08:15,500 --> 00:08:17,060
هذه نهاية الأمر

185
00:08:17,140 --> 00:08:19,420
مفلس
أنا متأكّد تماماً

186
00:08:19,540 --> 00:08:20,700
متأكّد تماماً؟

187
00:08:20,740 --> 00:08:22,140
(قلت ذلك في آخر مرة يا (أيرا

188
00:08:22,220 --> 00:08:24,140
وقبل ذلك

189
00:08:24,220 --> 00:08:26,060
كلا ، ولكن هذه المرة أشعر أنّه في الداخل

190
00:08:26,100 --> 00:08:28,900
إنّها مثل... كأنني أتنفّس من خلال قش

191
00:08:28,940 --> 00:08:30,460
لقد أبقيت بعض مشروبات الطاقة في الثلاجة

192
00:08:30,540 --> 00:08:31,580
مشروب الطاقة الخاص بي؟

193
00:08:31,660 --> 00:08:33,020
نعم ، رأيتك تشربه في آخر مرة

194
00:08:33,060 --> 00:08:34,180
لذا... قمت بتخزينه

195
00:08:34,220 --> 00:08:35,780
أيرا) أنت رائع يا رجل)

196
00:08:35,860 --> 00:08:38,860
نعم

197
00:08:41,660 --> 00:08:43,140
أيرا) ، أكره أن أخيّب أملك)

198
00:08:43,220 --> 00:08:45,980
ولكن لا أعتقد أنّك ستموت اليوم

199
00:08:46,060 --> 00:08:47,220
لن أموت؟

200
00:08:47,260 --> 00:08:48,700
على الأقل ليس من أسباب طبيعية

201
00:08:48,780 --> 00:08:50,260
الآن إذا كنت تريد تسريع هذه العملية

202
00:08:50,300 --> 00:08:52,060
يمكننا أن نأخذك إلى الأسفل

203
00:08:52,100 --> 00:08:53,860
كلا ، ولكن أواجه صعوبة في التنفس

204
00:08:53,940 --> 00:08:56,260
إنّه مثل حصولي على مسترد ذهبي

205
00:08:56,300 --> 00:08:57,660
على صدري

206
00:08:57,740 --> 00:09:00,420
مسترد ذهبي
(هذا وصف دقيق للغاية ، يا (أيرا

207
00:09:04,100 --> 00:09:05,820
أفضل؟

208
00:09:05,900 --> 00:09:08,220
نعم

209
00:09:08,300 --> 00:09:09,420
حقاً؟

210
00:09:09,460 --> 00:09:11,220
نعم ، هذا أفضل

211
00:09:11,260 --> 00:09:12,620
حسناً

212
00:09:12,660 --> 00:09:14,380
ألا زال بإمكاني الركوب معكم
إلى المستشفى يا رفاق؟

213
00:09:14,460 --> 00:09:16,420
أنت تعرف الكلمات السحرية

214
00:09:16,460 --> 00:09:18,060
اسأل وسوف تتلقى الإجابة

215
00:09:18,100 --> 00:09:19,780
(عليّ أن أقول ، يا (أيرا

216
00:09:19,820 --> 00:09:22,580
لابدّ أن لديك أكثر معتادي الطيران

217
00:09:22,620 --> 00:09:23,700
معتادي الطيران؟

218
00:09:23,740 --> 00:09:25,380
نعم ، معتادي الطيران هو الرجل

219
00:09:25,460 --> 00:09:27,900
الذي يعرف شراب الطاقة المفضّل لديّ

220
00:09:31,580 --> 00:09:33,620
مهلاً ، لمَ تمشين بهذه السرعة؟

221
00:09:33,660 --> 00:09:34,940
أنا لا أمشي بسرعة

222
00:09:34,980 --> 00:09:36,820
أنت فقط تمشي ببطء

223
00:09:36,900 --> 00:09:38,060
حسناً ، إذن أنا فقط بحاجة لقهوة ، صحيح؟

224
00:09:38,140 --> 00:09:40,620
قهوة ، نعم ، ممتاز
سوف اذهب لأحصل على البعض

225
00:09:40,660 --> 00:09:41,820
كيف تريد ذلك؟

226
00:09:41,860 --> 00:09:44,620
تعرفين كيف أحب ذلك

227
00:09:44,660 --> 00:09:46,740
ماذا؟

228
00:09:46,820 --> 00:09:48,460
لا شيء

229
00:09:53,820 --> 00:09:55,260
مرحباً ، كيف الأحوال؟

230
00:09:55,300 --> 00:09:57,660
جاهزة للوصول إلى القهوة

231
00:09:57,700 --> 00:09:59,740
سبق وأن سمعت تلك بالفعل -
اللعنة -

232
00:09:59,820 --> 00:10:03,580
مهلاً ، هل تمانع لو سألتك سؤالاً غريباً؟

233
00:10:03,660 --> 00:10:05,380
نعم ، هذا نوعي المفضّل

234
00:10:05,460 --> 00:10:09,220
هل كان (بون) بأي وقت في أحلامك؟)

235
00:10:09,300 --> 00:10:10,500
نعم

236
00:10:10,580 --> 00:10:11,700
حقاً؟ -
نعم -

237
00:10:11,780 --> 00:10:14,260
بأيّ طريقة؟

238
00:10:16,540 --> 00:10:19,740
كان عليّ جثث أغنام
وكان رأسي عليه

239
00:10:19,820 --> 00:10:21,140
وبعد ذلك يخرج (بون) إلى الجانب

240
00:10:21,180 --> 00:10:23,140
ويقوم بالزقزقة بثوب وردي

241
00:10:23,180 --> 00:10:25,500
هل سبق لك أن حلمت بحلم جنسي حول(بون)؟

242
00:10:25,540 --> 00:10:28,980
انتظري لحظة

243
00:10:29,020 --> 00:10:30,500
"كان لديكِ حلم جنسي عن "أرنب

244
00:10:30,540 --> 00:10:32,740
اخرس يا أحمق

245
00:10:32,820 --> 00:10:34,940
حسناً ، سوف استخدم صوتي الداخلي

246
00:10:35,020 --> 00:10:36,500
...تعرف

247
00:10:36,540 --> 00:10:38,140
انظري في عيوني ، وأخبريني أنّكِ حلمت
"حلماً جنسياً عن "أرنب

248
00:10:38,180 --> 00:10:39,700
إنّه يثير ذعري ، حسناً؟

249
00:10:39,740 --> 00:10:41,740
أنا... مشتتة عن المكالمات اليوم

250
00:10:41,820 --> 00:10:43,380
لا أستطيع القيام بذلك
إنّه غير مهني على الإطلاق

251
00:10:43,420 --> 00:10:45,060
ولا أعرف ما أفعل -
حسناً ، أنا آسف -

252
00:10:45,140 --> 00:10:46,740
انظري يا عزيزة قلبي

253
00:10:46,820 --> 00:10:50,020
بصراحة ، هذه الأحلام ، حسناً

254
00:10:50,100 --> 00:10:51,980
إنّها قابلة للتفسير

255
00:10:52,060 --> 00:10:54,060
إنّها رمزية
إنّها عن العلاقة الحميميّة

256
00:10:54,140 --> 00:10:55,900
أنتكا تقتربان كشركاء
أنتما تترابطان

257
00:10:55,980 --> 00:10:57,260
حسناً -
حسناً؟ -

258
00:10:57,340 --> 00:10:58,380
نعم

259
00:10:58,420 --> 00:11:00,140
نعم ، أعتقد أنّ هذا يبدو معقولاً تماماً

260
00:11:00,220 --> 00:11:01,580
أعني ، وبينما نحن في ذلك

261
00:11:01,700 --> 00:11:05,060
أعني ، كم قلت حجم هذه الرمزيّة؟

262
00:11:05,140 --> 00:11:06,060
...أوقفيني عندما

263
00:11:06,140 --> 00:11:07,700
هذا معطاء

264
00:11:07,740 --> 00:11:09,060
بنفس المكان الذي قمتِ بضربي فيه

265
00:11:09,100 --> 00:11:10,260
جيد -
أترين؟ -

266
00:11:12,380 --> 00:11:13,380
مرحباً

267
00:11:13,420 --> 00:11:15,180
هذه (كريستين فاندورس) ، في الـ 31

268
00:11:15,260 --> 00:11:16,580
لديها حروق كهربائيّة من الدرجة الثانية

269
00:11:16,660 --> 00:11:17,980
على وجهها والذراع الأيمن

270
00:11:18,060 --> 00:11:20,260
وحروق من الدرجة الثالثة
إلى صدرها اليمنى

271
00:11:20,340 --> 00:11:22,420
% يقدّر حجم الحرق بـ 18

272
00:11:22,500 --> 00:11:24,540
لترين من الأملاح المعدنيّة
و10 ملليغرامات مورفين

273
00:11:24,580 --> 00:11:25,860
أدخلت عبر قصبتها الهوائية

274
00:11:25,940 --> 00:11:27,740
إلى أين نحن ذاهبون؟ -
إلى هناك -

275
00:11:27,780 --> 00:11:29,140
شكراً لكِ

276
00:11:29,220 --> 00:11:30,420
حصلت عليه؟

277
00:11:30,500 --> 00:11:32,180
حسناً ، على استعداد لنقلها

278
00:11:32,260 --> 00:11:34,900
عند العدّ لثلاثة
واحد ، إثنان ، ثلاثة

279
00:11:34,940 --> 00:11:36,780
لطيف

280
00:11:36,860 --> 00:11:38,020
دعنا نعود إلى المحطة الرابعة

281
00:11:38,100 --> 00:11:39,620
ونضع جهاز النقل بالشاحنة -
نعم -

282
00:11:39,700 --> 00:11:41,980
انتظري

283
00:11:42,060 --> 00:11:45,300
هذا التقرير غير مكتمل

284
00:11:45,380 --> 00:11:46,860
حسناً ، نحن نملأ كل المعلومات

285
00:11:46,940 --> 00:11:48,140
التي تكون متاحة لدينا

286
00:11:48,180 --> 00:11:50,420
حسناً ، إنّها تفتقر لمجموعة كاملة
من المؤشرات الحيوية

287
00:11:50,500 --> 00:11:52,100
ومعلومات المريض الشخصية ليست هنا

288
00:11:52,140 --> 00:11:53,620
هذا صعب أن تحصل عليه

289
00:11:53,700 --> 00:11:55,300
عندما تكون محاصرة عند أسفل حلقها

290
00:11:55,380 --> 00:11:56,700
حسناً ، يمكنكِ الحصول عليه الآن

291
00:11:56,780 --> 00:11:58,620
اتّصلي بمكان عملها
وانظري ما يمكنكِ معرفته عن ذلك

292
00:11:58,700 --> 00:11:59,900
حسناً؟

293
00:11:59,940 --> 00:12:02,700
تتصل بمكان عملها؟
هل أنت جاد؟

294
00:12:02,780 --> 00:12:04,940
نعم ، أخذ وظيفتي على محمل الجدّيّة ، حسناً؟

295
00:12:04,980 --> 00:12:07,300
دكتور (كارناهان) ، نحن مشغولون جداً

296
00:12:07,380 --> 00:12:10,060
...للعودة من استدعاء لإنهاء الأوراق

297
00:12:10,100 --> 00:12:11,460
إذن لن يكون له أثر في عملي

298
00:12:11,540 --> 00:12:13,620
كما أتوقّع منكم يا رفاق أن تفعلوا

299
00:12:13,660 --> 00:12:17,380
فقط لا تغادري المستشفى حتى تتمِّ ذلك

300
00:12:22,580 --> 00:12:25,580
ماذا لدينا هنا ، أيها الناس؟

301
00:12:29,420 --> 00:12:30,820
مذهل

302
00:12:38,840 --> 00:12:40,600
تعلم أنّ عليك أن تنزع حذاءك ، أليس كذلك؟

303
00:12:40,680 --> 00:12:41,760
ماذا؟

304
00:12:41,840 --> 00:12:43,480
لماذا سأخلع حذائي؟

305
00:12:43,560 --> 00:12:45,440
لا يمكنك الدخول إلى هناك
وأنت ترتدي حذاءك

306
00:12:45,480 --> 00:12:46,840
لا أستطيع... يا صاح ، كلا

307
00:12:46,920 --> 00:12:48,520
لن أترك أصابعي مفتوحة للهواء

308
00:12:48,600 --> 00:12:50,280
تلك أصابع قدمي

309
00:12:50,360 --> 00:12:52,600
"ماذا لو كان واحداً من رؤساء "بوذا

310
00:12:52,680 --> 00:12:54,520
يقع قبالة المذبح عندما يهمّ بالصلاة؟

311
00:12:54,600 --> 00:12:55,960
يمكن أن يقع على أصابعي ويسحقها يا رجل

312
00:12:56,040 --> 00:12:57,320
تسحق أصابع قدمي طوال اليوم

313
00:12:57,400 --> 00:12:59,560
هل لديك أي فكرة كم من الأشياء الخاطئة لديك

314
00:12:59,640 --> 00:13:00,760
في هذه الجملة؟

315
00:13:00,840 --> 00:13:03,120
كلا ، ولكن أنا متأكّد أنّك ستقول لي

316
00:13:27,880 --> 00:13:30,000
هل اتصل أي شخص للحصول على مساعدة؟

317
00:13:34,760 --> 00:13:36,800
نعم ، لقد فعلت ذلك
لأمّي

318
00:13:39,320 --> 00:13:41,480
...أنا آسف يا سيدي ، أنا لا -
أبي ، من فضلك -

319
00:13:41,520 --> 00:13:43,800
أبي

320
00:13:43,880 --> 00:13:45,000
ما الذي يحدث؟

321
00:13:45,040 --> 00:13:46,600
من فضلك -
من فضلك -

322
00:13:46,680 --> 00:13:47,760
زوجتي

323
00:13:47,800 --> 00:13:50,800
لا يمكنك لمسها

324
00:13:50,840 --> 00:13:53,720
ليس عند صلاة الجمعة

325
00:13:55,680 --> 00:13:58,280
كلا

326
00:14:00,640 --> 00:14:02,720
يقول أنّه تصيبها نوبات الإغماء هذه طوال الوقت

327
00:14:02,800 --> 00:14:04,080
كم عدد المرات؟

328
00:14:04,120 --> 00:14:05,840
كان لديها نوبتين بالفعل خلال الصلاة

329
00:14:05,880 --> 00:14:07,040
لكنها تريد أن تبقى تصلّي

330
00:14:07,120 --> 00:14:08,880
حسناً ، ولكن لا يزال علينا فحصها

331
00:14:08,960 --> 00:14:10,520
نعم

332
00:14:15,000 --> 00:14:16,440
أبي

333
00:14:16,520 --> 00:14:17,440
أبي

334
00:14:17,520 --> 00:14:19,200
اذهبي

335
00:14:19,280 --> 00:14:21,480
أنا آسفة
إنّهم تقليديين جداً

336
00:14:21,520 --> 00:14:23,160
بعد أن تنتهي من الصلاة
أيمكننا فحصها؟

337
00:14:23,200 --> 00:14:25,040
نعم ، نعم

338
00:14:25,120 --> 00:14:27,480
بعد الصلاة -
نعم؟ -

339
00:14:31,200 --> 00:14:32,840
هل من المفترض أن نجلس هنا

340
00:14:32,880 --> 00:14:34,680
وننتظر منهم أن ينتهوا من الصلاة؟

341
00:14:34,720 --> 00:14:35,760
نعم

342
00:14:35,840 --> 00:14:36,800
إنّها لا تبدو حاسمة

343
00:14:36,880 --> 00:14:38,960
فدعنا ننتظر فقط في الشاحنة

344
00:14:49,080 --> 00:14:52,120
متى كانت آخر مرة ملأنا أوراقاً مثل هذه؟

345
00:14:52,200 --> 00:14:53,600
إنّه أمر سخيف

346
00:14:53,680 --> 00:14:57,160
إنّها إهانة لما هو عليه

347
00:14:57,240 --> 00:14:58,480
هل ستدعينه يعاملك هكذا؟

348
00:14:58,560 --> 00:15:00,200
هل لعبت من قبل في دوري؟

349
00:15:00,240 --> 00:15:01,520
نعم

350
00:15:01,560 --> 00:15:04,040
هل قام والدك بتدريبك؟ -
نعم -

351
00:15:04,080 --> 00:15:05,600
هل كان أصعب من أن تفعلها مع أي شخص آخر؟

352
00:15:05,680 --> 00:15:08,160
نعم -
وماذا فعلت؟ -

353
00:15:08,240 --> 00:15:10,680
أغلقت الأمر وتقبّلته -
فتى معطاء -

354
00:15:24,600 --> 00:15:26,520
(دكتور (كارناهان

355
00:15:33,040 --> 00:15:37,560
جدولكِ الزمني يتعارض مع وقت وقوع الإصابات

356
00:15:37,600 --> 00:15:39,440
نعم. حاولي مرّة أخرى

357
00:15:39,480 --> 00:15:41,360
شكراً لك يا دكتور

358
00:15:45,600 --> 00:15:48,080
(مرحباً ، أيتها الممرضة (جينا

359
00:15:48,120 --> 00:15:50,360
نعم ، شكراً لهذا التحذير

360
00:15:50,440 --> 00:15:51,960
ماذا؟
ما الذي فعلته الآن؟

361
00:15:52,000 --> 00:15:53,640
(كان يمكنك أن تقول لنا أنّ والد (نانسي

362
00:15:53,720 --> 00:15:55,600
أمير الظلام

363
00:15:55,680 --> 00:15:57,400
هل هذا (أيرا)؟ -
نعم -

364
00:15:57,440 --> 00:15:59,040
(أيرا)

365
00:15:59,120 --> 00:16:00,880
"أرنب"

366
00:16:00,960 --> 00:16:03,320
معتاد الطيران المفضّل لديّ
كيف حالك يا رجل؟

367
00:16:03,400 --> 00:16:04,680
أنا أحتضر

368
00:16:04,760 --> 00:16:05,880
نعم

369
00:16:05,960 --> 00:16:08,360
حسناً ، سوف تموت
متى حان الوقت للموت ، أليس كذلك؟

370
00:16:08,440 --> 00:16:09,360
هل ستأكل تلك؟

371
00:16:09,440 --> 00:16:11,240
كلا ، ساعد نفسك

372
00:16:11,280 --> 00:16:14,080
ليس لديّ أية شهية

373
00:16:14,160 --> 00:16:15,520
لا أستطيع أن أحتفظ بأي شيء بداخلي

374
00:16:15,600 --> 00:16:16,680
أقوم بإخراجه على الدوام

375
00:16:16,760 --> 00:16:18,000
اسمح لي أن ألقي نظرة

376
00:16:18,120 --> 00:16:19,840
لديك قفزة بانجي ساحرة

377
00:16:19,920 --> 00:16:23,040
يبدو أنّك بخير
اشتقت إليك يا رجل

378
00:16:23,120 --> 00:16:24,360
وأنت

379
00:16:24,440 --> 00:16:26,960
سوف تصبح مسعف عامل طيران بارع

380
00:16:27,000 --> 00:16:28,800
حسناً ، كما تعلم ، في بعض الأحيان
إنّها تتغيّر

381
00:16:28,840 --> 00:16:30,840
أنت و(نانسي) فريق ممتاز

382
00:16:30,920 --> 00:16:32,920
ونحن لا زلنا كذلك
إذا فهمت ما أعنيه

383
00:16:33,000 --> 00:16:36,320
كنت أعرف ذلك
...كنت أعرف

384
00:16:36,440 --> 00:16:38,000
كنت أعرف أنّه كان هناك شيء يحدث معكما

385
00:16:38,040 --> 00:16:40,640
حقاً؟
ماذا تعرف؟

386
00:16:40,720 --> 00:16:42,320
الطريقة التي تستخدمها للنظر إليها

387
00:16:42,400 --> 00:16:45,040
مثل نافذة مشرقة
في غرفة مظلمة وداكنة

388
00:16:45,080 --> 00:16:46,480
توقّف

389
00:16:47,880 --> 00:16:49,920
إنّه مؤسف أنّك تحتضر

390
00:16:49,960 --> 00:16:51,560
أعني ، لمَ لا نلتقي لاحقاً؟

391
00:16:51,640 --> 00:16:53,520
سآخذك للشرب

392
00:16:53,560 --> 00:16:55,560
للأسف ، سوف يكون عليّ رفض الدعوة

393
00:16:57,880 --> 00:17:00,160
لأني سأكون ميتاً

394
00:17:00,200 --> 00:17:02,480
(أيرا)

395
00:17:02,560 --> 00:17:05,880
هيا

396
00:17:05,960 --> 00:17:07,320
سيّد (بولشاك)؟

397
00:17:07,360 --> 00:17:08,520
أجل؟

398
00:17:08,560 --> 00:17:10,520
سيّد (بولشاك) ، كلمة

399
00:17:10,600 --> 00:17:12,320
أنظر ، إذا وجدت نفسك حيّاً

400
00:17:12,360 --> 00:17:14,840
في تمام الساعة الـ 10 في الكهف

401
00:17:14,880 --> 00:17:16,560
حسناً؟ -
لك ذلك -

402
00:17:16,680 --> 00:17:18,360
جيد

403
00:17:21,520 --> 00:17:22,960
مرحباً

404
00:17:23,040 --> 00:17:25,360
كيف أصيغ هذا ، يا (روبن)؟

405
00:17:25,440 --> 00:17:27,440
لن يكون هذا أمراً جيداً ، أليس كذلك؟

406
00:17:27,520 --> 00:17:29,800
لا أريد أن أراك في هذا الجناح

407
00:17:29,880 --> 00:17:31,840
إلا إذا جلبت مريض

408
00:17:31,880 --> 00:17:34,240
أو كنت سيئ الحظ لتكون فعلاً المريض

409
00:17:34,320 --> 00:17:36,800
مذهل ، تضع قانون ، أليس كذلك؟

410
00:17:36,880 --> 00:17:38,840
نعم ، حسناً ، على شخص ما أن يفعل ذلك

411
00:17:38,920 --> 00:17:40,000
حسناً

412
00:17:40,080 --> 00:17:42,040
والدكتور (جو) قدّم لي نفس الكلام

413
00:17:42,120 --> 00:17:44,240
نعم ، حسناً ، الدكتور (جو) جعل المجلس خلفه

414
00:17:44,320 --> 00:17:46,640
وجعل الكرات تعضّد
وأنا لن أفعل

415
00:17:46,720 --> 00:17:47,920
(وداعاً ، يا (روبن

416
00:17:48,000 --> 00:17:50,600
يا رجل ، إذا كان هذا حول رمي الكتاب عليّ

417
00:17:50,680 --> 00:17:51,880
حسناً ، يمكنني فهمه

418
00:17:51,960 --> 00:17:53,600
(ولكن إذا كان هذا حول علاقتي مع (نانسي

419
00:17:53,680 --> 00:17:55,960
وأنت غير موافق

420
00:17:56,040 --> 00:17:58,640
هيا ، فلكان لدينا بالكامل محادثة مختلفة هنا

421
00:18:00,720 --> 00:18:03,440
حسناً ، من خلال النظرة على وجهك

422
00:18:03,520 --> 00:18:06,600
(ليس لديك أي فكرة عنّي وعن (نانسي

423
00:18:10,920 --> 00:18:14,600
سوف أذهب

424
00:18:30,160 --> 00:18:32,480
هيا يا رجل
هذه ليست إجازة

425
00:18:32,560 --> 00:18:33,640
انتهي بسرعة

426
00:18:33,720 --> 00:18:35,760
إنّه يوم الجمعة
أريد أن أخرج من هنا

427
00:18:35,800 --> 00:18:37,200
نعم ، أراهن أنّك لم تلتقطها

428
00:18:37,280 --> 00:18:39,040
...منذ 20 عاماً ، هذا

429
00:18:39,120 --> 00:18:40,560
لمَ لا تأتي إلى هنا

430
00:18:40,600 --> 00:18:41,840
وتساعدني في هذا الأنبوب؟

431
00:18:41,920 --> 00:18:44,720
إنجيل 2) ، الرجاء الإستجابة)
لذكر في الـ 48

432
00:18:44,800 --> 00:18:47,400
ضحيّة وقوع من طابقين
(في منطقة (ريتشموند

433
00:18:52,160 --> 00:18:54,240
اليوم هو اليوم

434
00:18:54,280 --> 00:18:56,240
يمكن أن تكون قد اتّصلت لأنّك مريض ، صحيح؟

435
00:18:56,280 --> 00:18:57,920
قل لي أنت

436
00:18:58,000 --> 00:18:59,280
حسناً ، ألديك أي آلام بالعنق أو الظهر؟

437
00:18:59,320 --> 00:19:02,120
كلا ، فقط ساقيّ

438
00:19:02,160 --> 00:19:03,960
حسناً ، من واحد إلى عشرة

439
00:19:04,000 --> 00:19:06,080
ما هو مستواك ألمك؟ -
عشرة -

440
00:19:06,120 --> 00:19:07,200
أخبر الجميع أنني قلت أربعة؟

441
00:19:07,280 --> 00:19:08,400
لك ذلك

442
00:19:08,480 --> 00:19:10,400
حسناً ، ضغطه في الـ 94
ونبضه 110

443
00:19:10,480 --> 00:19:11,640
حسناً ، جيد
أعطيه بعض الأكسجين

444
00:19:11,680 --> 00:19:12,960
أتريد شيئاً لهذا الألم؟

445
00:19:13,040 --> 00:19:14,040
هل أي أحد من قبل كلا؟

446
00:19:15,400 --> 00:19:17,880
حسناً ، اثني الأنبوب بإتّجاهي

447
00:19:17,960 --> 00:19:19,040
جيد

448
00:19:19,120 --> 00:19:20,520
ها نحن ذا
هيا

449
00:19:23,640 --> 00:19:25,600
انظري ، لا أعرف ما فعلت لكِ

450
00:19:25,640 --> 00:19:27,320
ولكن لا تفسدي الأمر هنا ، حسناً؟

451
00:19:27,360 --> 00:19:29,760
دعينا فقط نقبّل بعض ونتعانق ونزيّن أنفسنا

452
00:19:29,840 --> 00:19:31,520
ونحاول سماع موسيقى الروك في الطريق الصحيح

453
00:19:31,600 --> 00:19:33,000
حسناً؟ -
نعم -

454
00:19:33,040 --> 00:19:35,200
دعينا نخرج من هنا

455
00:19:37,200 --> 00:19:39,600
ونحن على ما يرام لنذهب

456
00:19:39,680 --> 00:19:43,320
كان لديّ حلم جنسي عنك

457
00:19:43,360 --> 00:19:45,520
(هذا (إنجيل 2

458
00:19:45,600 --> 00:19:48,120
(يغادر منطقة (ريتشموند
في طريقها إلى مشفى المدينة. حوّل

459
00:19:48,160 --> 00:19:49,560
(علم ذلك ، يا (إنجيل 2

460
00:19:51,920 --> 00:19:55,360
كلا ، بجدّيّة ، كم تستغرق الصلاة؟

461
00:19:55,400 --> 00:19:56,360
لا أعرف

462
00:19:56,400 --> 00:19:58,400
هل أبدو مثل (مالكولم إكس) بالنسبة لك؟

463
00:20:00,320 --> 00:20:02,840
كلا ، بجدّيّة
لمَ نلاطفهم؟

464
00:20:02,880 --> 00:20:05,120
أعني ، نحن لا نعيش في العصور
الحجرية بعد الآن ، حسناً؟

465
00:20:05,200 --> 00:20:06,920
تلك المرأة يمكن أن تكون فعلاً في مشكلة

466
00:20:07,000 --> 00:20:08,640
نعم ، ولكن هذا مكان مقدّس ، يا رجل

467
00:20:08,680 --> 00:20:10,880
عليك فقط احترامه -
مكان مقدس -

468
00:20:10,960 --> 00:20:13,000
دعني أرى ، آخر مرة كنت في الكنيسة

469
00:20:13,040 --> 00:20:16,600
تصرّفت إلى حدّ كبير بهذه الطريقة
إن لم تكن أسوأ

470
00:20:16,680 --> 00:20:18,360
أوتعلم؟

471
00:20:18,400 --> 00:20:19,520
لا يوجد لديك شيء مقدس ، أليس كذلك؟

472
00:20:19,560 --> 00:20:21,480
نعم ، أحذيتي الصلبة وأصابعي

473
00:20:21,560 --> 00:20:23,080
"وقدم "أرنب
(وقدّيسي (نيو أورليانز

474
00:20:23,200 --> 00:20:25,280
بجدّيّة ، يا رجل
...لابدّ أن تعطي الكنيسة

475
00:20:25,360 --> 00:20:27,080
كلا ، كلا ، كلا ، كلا

476
00:20:27,160 --> 00:20:29,760
لقد تخلّيت عن الكنيسة بمجرّد أن دخلت فيها

477
00:20:29,840 --> 00:20:32,760
لقد أغمي عليها مرة أخرى
من فضلك ، تعال بسرعة ، من فضلك

478
00:20:44,280 --> 00:20:46,120
تايلر) ، حذاءك ، يا رجل)

479
00:20:46,360 --> 00:20:47,680
كلا ، كلا ، لم أعد ألعب تلك اللعبة بعد الآن

480
00:20:47,760 --> 00:20:49,000
إعذروني ، أيتها السيدات

481
00:20:49,080 --> 00:20:51,240
من فضلك ، لا يمكنك فعل ذلك

482
00:20:52,560 --> 00:20:53,560
من فضلك

483
00:20:53,640 --> 00:20:55,880
حسناً ، إنّها لا تستجيب

484
00:20:57,360 --> 00:21:00,720
قل له أن يتوقّف
من فضلك ، قل له أن يتوقّف

485
00:21:00,800 --> 00:21:03,360
اسمع ، يا سيدي
أنا ابن رجل دين أيضاً

486
00:21:03,440 --> 00:21:04,600
من فضلك ، اسمح لي أن أساعد زوجتك

487
00:21:04,680 --> 00:21:07,640
اتعهّد باحترام معتقداتك

488
00:21:07,680 --> 00:21:09,920
أبي ، اسمح له بالمرور

489
00:21:10,000 --> 00:21:11,840
أمّي بحاجة لمساعدتهم

490
00:21:11,920 --> 00:21:14,360
سوف يكون محترماً

491
00:21:16,800 --> 00:21:18,800
حسناً ، اذهب ، اذهب

492
00:21:30,920 --> 00:21:32,720
بجدّيّة؟

493
00:21:32,800 --> 00:21:35,040
أنت في الواقع ستجعلها عمياء؟

494
00:21:35,080 --> 00:21:36,480
لقد فعلنا ما يكفي من الضرر

495
00:21:36,520 --> 00:21:37,880
لا أريد أن أجعله أسوأ بكثير

496
00:21:37,920 --> 00:21:40,320
مهلاً ، أنا منبهر

497
00:21:44,560 --> 00:21:47,720
حسناً ، هل حصلت عليه؟ -
حسناً -

498
00:21:47,760 --> 00:21:48,720
إنّها تتنفّس بصعوبة

499
00:21:48,760 --> 00:21:51,200
0.5ملليغرام من الأتروبين

500
00:21:51,280 --> 00:21:52,720
حسناً ، لا تفعل ، لا تفعل

501
00:21:52,760 --> 00:21:54,160
المخّدر الرابع
...حسناً ، سوف

502
00:21:54,200 --> 00:21:56,000
ماذا يعني ذلك؟ -
...سوف -

503
00:21:56,040 --> 00:21:57,720
"سوف أعطيها "مدفّق الهيبارين

504
00:21:57,840 --> 00:21:58,840
كلا ، لا يمكنك -
لمَ؟ -

505
00:21:58,880 --> 00:21:59,920
انظر إى الزجاجة

506
00:22:00,040 --> 00:22:02,400
حسناً ، يوجد خنزير في الهيبارين

507
00:22:02,480 --> 00:22:03,760
إنّها مصنوعة من الخنزير -
(بون) -

508
00:22:03,840 --> 00:22:05,760
أعطها أملاح معدنيّة -
شكراً لك -

509
00:22:09,320 --> 00:22:11,600
أترى يا أبي؟

510
00:22:14,400 --> 00:22:16,160
حسناً ، نحن بأمان

511
00:22:16,240 --> 00:22:17,640
أنا أدفع الأتروبين

512
00:22:17,720 --> 00:22:19,080
ما الذي يحدث؟

513
00:22:19,160 --> 00:22:20,280
لمَ تهتزّ؟

514
00:22:20,360 --> 00:22:21,640
حسناً ، إنّها بحالة إغماء

515
00:22:21,720 --> 00:22:23,080
لديها نوبة

516
00:22:44,400 --> 00:22:46,600
(مرحباً ، سيدة (شونفيلد

517
00:22:46,640 --> 00:22:49,920
هذا الرجل ينبغي أن يخجل من نفسه

518
00:22:49,960 --> 00:22:52,000
أتريدين منّا أن نأخذ ضغط دمّك
ونحن في طريق الخروج؟

519
00:22:52,080 --> 00:22:55,000
حسناً ، ذلك من شأنه
(أن يكون لطيفاً جداً يا (نانسي

520
00:22:55,080 --> 00:22:58,480
شكراً لكِ -
حسناً -

521
00:22:58,600 --> 00:23:02,800
أنا مصابٌ بالحمّى
شفوياً ، أنا عند الدرجة 100.2

522
00:23:02,880 --> 00:23:03,840
حسناً

523
00:23:03,920 --> 00:23:06,080
وتحت الذراع ، 98.9

524
00:23:06,160 --> 00:23:08,800
لكن مستقيماً ، إنّه 101

525
00:23:08,880 --> 00:23:10,920
من فضلكِ قولي لي أنّه استخدم
ثلاثة مقاييس حرارة مختلفة

526
00:23:10,960 --> 00:23:12,240
اثنين على الأقل

527
00:23:12,280 --> 00:23:14,240
أيرا) ، هذه الأرقام في الحقيقة ليست سيئة للغاية)

528
00:23:14,280 --> 00:23:16,280
...أعرف ، ولكن -
أعرف أنّك تحتضر -

529
00:23:16,320 --> 00:23:17,400
نعم

530
00:23:17,480 --> 00:23:18,960
أوه ، لقد حصلت على بعض ذلك البسكوت

531
00:23:19,000 --> 00:23:20,520
من (كافالي) في الشاطئ الشمالي
النوع الذي تحبّينه كثيراً

532
00:23:20,600 --> 00:23:22,760
أيرا) ، أنت تفسدني)

533
00:23:22,800 --> 00:23:23,800
لابدّ أنّك تمزح معي

534
00:23:23,840 --> 00:23:25,240
ماذا؟
قل لي ، ما الأمر؟

535
00:23:25,320 --> 00:23:26,880
ما الأمر؟
هل هو خطير؟

536
00:23:26,960 --> 00:23:28,920
متى كانت آخر مرة قمت فيها برسم للقلب؟

537
00:23:29,000 --> 00:23:31,680
يا إلهي ، أنا لا أعرف
ما... ما الوقت؟

538
00:23:31,760 --> 00:23:34,760
...(نانس) -
غلين) ، فقط ضعهم) -

539
00:23:34,800 --> 00:23:36,520
"سمعت عنكِ وعن "أرنب

540
00:23:36,600 --> 00:23:38,240
يا إلهي

541
00:23:38,320 --> 00:23:39,640
الأخبار الجنونيّة تسافر بسرعة ، أليس كذلك؟

542
00:23:39,720 --> 00:23:42,160
نعم ، تهانيّ

543
00:23:42,240 --> 00:23:44,880
حسناً ، شكراً لك

544
00:23:44,960 --> 00:23:46,360
إنّه أمر سخيف

545
00:23:46,480 --> 00:23:48,120
كما لو كان يعالج من قبل المجتمع الطبي

546
00:23:48,200 --> 00:23:51,120
ما معدّل ضربات القلب ، يا (غلين)؟

547
00:23:51,200 --> 00:23:53,440
لا بأس
إنّه بخير

548
00:23:53,520 --> 00:23:54,880
حسناً ، جيد ، إذن نحن نقوم جميعاً بعملنا
بشكل صحيح

549
00:23:54,920 --> 00:23:56,200
إذن أنا لا أحتضر؟

550
00:23:56,280 --> 00:23:58,200
كلا -
أيرا) ، كلا ، أنت لا تحتضر) -

551
00:23:58,280 --> 00:24:00,360
اسمع ، عندما تتصل بنا
فنحن نحتاجها مساعدتنا

552
00:24:00,400 --> 00:24:02,160
لشخص قد يكون يحتضر في الواقع

553
00:24:02,200 --> 00:24:04,680
لذا في المرة القادمة التي تمسك بالهاتف للاتصال

554
00:24:04,720 --> 00:24:07,200
فقط... فقط فكّر في ذلك ، حسناً؟

555
00:24:07,240 --> 00:24:09,800
أنا آسف -
أيرا) ، لا بأس) -

556
00:24:09,880 --> 00:24:12,320
لا بأس
لقد جئنا عندما تستدعيتنا

557
00:24:12,360 --> 00:24:14,080
هل ما زلت ترغب في الذهاب إلى المستشفى؟

558
00:24:14,160 --> 00:24:15,720
نعم

559
00:24:15,800 --> 00:24:17,280
نعم ، كلا ، أريد فقط أن أكون متأكّداً

560
00:24:17,360 --> 00:24:19,360
حسناً

561
00:24:40,200 --> 00:24:41,680
حسناً ، أعطني أفضل ما لديك من الطلقات المتفرقة

562
00:24:41,720 --> 00:24:43,200
أريد أن انتهي من هذا

563
00:24:43,240 --> 00:24:45,120
أوتعرفين ، الشيء كله عن الحلم

564
00:24:45,200 --> 00:24:46,920
يحصل في الطريق للعمل

565
00:24:47,040 --> 00:24:48,080
دعينا ننسى ذلك

566
00:24:48,160 --> 00:24:50,600
حسناً؟ انتهينا

567
00:24:50,680 --> 00:24:52,080
دعيه يذهب ، انتقلي للخطوة التالية

568
00:24:52,160 --> 00:24:54,360
لن أذكر ذلك مجدداً ، حسناً؟

569
00:24:54,440 --> 00:24:55,760
أعدكِ

570
00:24:55,840 --> 00:24:56,960
حقاً؟ -
نعم -

571
00:24:57,040 --> 00:24:58,320
أنت لا تعبث معي؟ -
كلا -

572
00:24:58,400 --> 00:25:00,120
رائع ، شكراً ، يا رجل

573
00:25:00,200 --> 00:25:02,080
حسنا.

574
00:25:02,160 --> 00:25:04,520
جيد -
لذا ، هل كنت جيداً؟ -

575
00:25:04,560 --> 00:25:06,480
ماذا؟ -
هل كنت جيداً؟ -

576
00:25:06,560 --> 00:25:07,600
كلا

577
00:25:07,680 --> 00:25:09,080
لقد كنت أسوأ شخص كنت معه من قبل

578
00:25:09,160 --> 00:25:10,400
صعب التصوّر

579
00:25:14,880 --> 00:25:17,520
لقد كان حلماً فقط

580
00:25:21,440 --> 00:25:24,640
تعرف التدريبات -
(أهلاً بعودتك من جديد ، يا (أيرا -

581
00:25:24,720 --> 00:25:27,440
(وداعاً ، يا (نانس -
(وداعاً ، يا (أيرا -

582
00:25:32,080 --> 00:25:34,280
هل نظرتِ الى التخطيط ، يا (ديانا)؟

583
00:25:34,320 --> 00:25:35,640
لأنّ هذا سبب وجودهم لدينا

584
00:25:35,720 --> 00:25:37,600
نظرت إلى التخطيط
...ورأيت أنّه يعطي

585
00:25:37,640 --> 00:25:40,320
إذن كان إمّا لا مبالاة أو إهمال متعمّد ، أيّهما؟

586
00:25:40,400 --> 00:25:42,680
لقد أعطيته ثلاث جرعات -
أنا أعرف ما كان على التخطيط -

587
00:25:42,760 --> 00:25:44,080
والسؤال هو : لمَ لم تفعلي؟

588
00:25:44,160 --> 00:25:46,760
"ولقد أعطيت جرعات كما قلت من "أميودارون

589
00:25:46,800 --> 00:25:49,280
لا مبالاة أو إهمال متعمّد؟

590
00:25:49,360 --> 00:25:50,920
لا مبالاة

591
00:25:50,960 --> 00:25:53,120
شكراً لكِ لإخبارنا بهذا

592
00:25:53,200 --> 00:25:56,400
يا قوم ، اللاّ مبالاة في الواقع أسوأ

593
00:25:56,480 --> 00:25:57,680
من الإهمال المتعمّد

594
00:25:57,760 --> 00:25:59,760
لأنّه بحكم التعريف يمكن أن يحدث في أي وقت

595
00:25:59,800 --> 00:26:01,520
وإنّ كان كذلك

596
00:26:01,600 --> 00:26:02,840
فكن حذراً
إقرأ التخطيط

597
00:26:02,920 --> 00:26:03,840
حسناً؟

598
00:26:03,920 --> 00:26:06,800
الآن ، هل هناك أي أحد يريد أن يعطيني

599
00:26:06,920 --> 00:26:10,080
البروتوكول لصدمة قلبية؟

600
00:26:10,160 --> 00:26:12,280
ربما يمكنكِ أن تصمتي وتتقبّلي الأمر

601
00:26:12,320 --> 00:26:14,160
لكن بقيّتنا لا ينبغي عليهم ذلك

602
00:26:20,080 --> 00:26:21,800
حسناً ، لدينا أنثى في الـ 53

603
00:26:21,880 --> 00:26:23,240
إرتفاع في ضغط الدم سبّب أزمة

604
00:26:23,320 --> 00:26:24,840
مع نوبات متكرّرة

605
00:26:24,920 --> 00:26:26,240
ضغط الدمّ من 130 إلى 210

606
00:26:26,320 --> 00:26:28,600
مقياس غلاسكو للوعي من ثمانية وينخقض

607
00:26:28,640 --> 00:26:29,880
حتّى تدهور إلى خمسة

608
00:26:29,960 --> 00:26:31,160
واحد ، إثنان ، ثلاثة

609
00:26:37,320 --> 00:26:38,880
غطّها ، من فضلك

610
00:26:38,960 --> 00:26:40,520
يا رفاق ، إنها مسلمة

611
00:26:40,560 --> 00:26:44,240
فهمنا هذا

612
00:26:44,320 --> 00:26:46,880
مهلاً

613
00:26:48,120 --> 00:26:50,640
من فضلك -
أنا أحاول ذلك -

614
00:26:50,680 --> 00:26:52,200
أنا آسف يا سيدي

615
00:26:56,000 --> 00:26:57,360
(عائشة)

616
00:26:57,440 --> 00:27:00,200
لا بأس ، سوف تكون بخير

617
00:27:00,240 --> 00:27:01,560
أنت بحاجة إلى الإنتظار خارجاً

618
00:27:01,640 --> 00:27:03,640
حسناً؟

619
00:27:18,180 --> 00:27:19,620
مرحباً

620
00:27:19,700 --> 00:27:22,100
اذهب بعيداً

621
00:27:25,340 --> 00:27:26,620
لا بأس ، إنّه أنا فقط

622
00:27:26,660 --> 00:27:28,580
أنا أعرف. لا أريدك أن تراني هكذا

623
00:27:28,660 --> 00:27:29,900
مثل ماذا؟

624
00:27:29,940 --> 00:27:31,860
لا أعرف

625
00:27:31,940 --> 00:27:33,740
منفعلة؟

626
00:27:33,780 --> 00:27:35,700
نعم

627
00:27:35,780 --> 00:27:37,820
هيا ، يا (دي) ، هذا سخيف

628
00:27:37,900 --> 00:27:41,420
إنّه طبيب جرّاح لا يصدّق

629
00:27:41,460 --> 00:27:43,420
إنّه في مجلس هذا المستشفى

630
00:27:43,460 --> 00:27:45,860
ويستطيع أن ينهي حياتي المهنية بمكالمة هاتفيّة

631
00:27:45,940 --> 00:27:48,180
أنا أعرف

632
00:27:48,260 --> 00:27:49,380
لكنّه أحمق

633
00:27:49,460 --> 00:27:51,620
غلين) ، أنا جادّة)

634
00:27:51,700 --> 00:27:53,580
أنا أيضاً ، الرجل معتوه تماماً

635
00:27:53,660 --> 00:27:55,700
فما المفترض أن أفعل؟

636
00:27:55,740 --> 00:27:56,780
تقفين بوجهه

637
00:27:56,820 --> 00:27:59,540
لا أستطيع ، لست قويّة

638
00:27:59,620 --> 00:28:01,220
نعم ، أنت كذلك
أعرف أنّكِ كذلك

639
00:28:01,300 --> 00:28:02,740
ماذا تقصد؟

640
00:28:02,780 --> 00:28:04,540
أعرف أنّه عندما لا تحبّين الفيلم ، تخرجين

641
00:28:04,620 --> 00:28:06,500
أليس كذلك؟

642
00:28:06,580 --> 00:28:08,340
أعرف أنني عندما أخفق
أفعل شيئاً غبيّاً

643
00:28:08,380 --> 00:28:10,900
تقوميم باسدعائي عليه ، أليس كذلك؟

644
00:28:10,980 --> 00:28:12,700
وأنا أعرف أنّني أدعمكِ عندما تكونين في مأزق

645
00:28:12,780 --> 00:28:17,700
أو حتّى تزويد خزانة المستشفى

646
00:28:17,780 --> 00:28:19,340
أنتِ تخرجين للتأرجح

647
00:28:19,420 --> 00:28:22,540
لا تجعلني أبدأ البكاء مجدداً

648
00:28:26,460 --> 00:28:28,380
تعالي إلى هنا

649
00:28:28,500 --> 00:28:31,060
لا بأس

650
00:28:31,140 --> 00:28:33,540
قم بظمّي

651
00:28:36,540 --> 00:28:38,180
لا بأس

652
00:28:38,260 --> 00:28:41,500
هوّن الأمر يا فتى

653
00:28:43,180 --> 00:28:45,980
ألا يمكنكِ حمله على ذلك؟ -
هوّن الأمر ، هوّن الأمر -

654
00:28:46,020 --> 00:28:47,380
ابقي حصانكِ تحت السيطرة
هيا

655
00:28:47,420 --> 00:28:48,860
حسناً

656
00:28:48,940 --> 00:28:51,740
قف

657
00:28:51,860 --> 00:28:53,500
هوّن الأمر ، يا عزيزي

658
00:28:53,540 --> 00:28:54,860
الآن قف

659
00:28:54,940 --> 00:28:56,700
...هوّن الأمر ، انتظر

660
00:28:58,180 --> 00:28:59,540
هيا يا فتى

661
00:28:59,580 --> 00:29:02,500
يا إلهي
هل أنت بخير؟

662
00:29:02,580 --> 00:29:03,860
(إنجيل 2)

663
00:29:03,900 --> 00:29:05,740
الرجاء الاستجابة لذكر في الـ 40

664
00:29:05,820 --> 00:29:08,900
(مع صدمة شديدة بالوجه في (مارين

665
00:29:08,980 --> 00:29:11,340
مرحباً ، ماذا لدينا يا (مارك)؟

666
00:29:11,420 --> 00:29:13,540
ضغط الدم من 134 إلى 84

667
00:29:13,580 --> 00:29:15,460
والتنفّس في العشرة

668
00:29:15,540 --> 00:29:18,020
% وضغطه حاليا 77

669
00:29:18,100 --> 00:29:20,780
حسناً ، دعونا نخرجه من هنا

670
00:29:23,420 --> 00:29:25,740
نعم ، لديّ رجل في الـ 45

671
00:29:25,860 --> 00:29:27,420
وزنه 250 باوند
كسور متعددة بالوجه

672
00:29:27,500 --> 00:29:29,300
ضغط الدمّ ينخفض
بسبب تلقّيه الضربة

673
00:29:29,380 --> 00:29:31,380
نعم ، الشفط والضغط للسيطرة على النزيف

674
00:29:31,420 --> 00:29:32,980
"وضعه في "ماست سويت

675
00:29:33,060 --> 00:29:35,540
حسناً ، بدون ازدراء ، يا دكتور

676
00:29:35,620 --> 00:29:38,700
ولكن توقّفنا عن استخدام "ماست
سويت" قبل بضع سنوات

677
00:29:38,740 --> 00:29:40,620
وقد تسبب مضاعفات كبيرة

678
00:29:40,740 --> 00:29:42,980
نعم ، أعطه أملاح معدنيّة
وتفقّد مجرى الهواء

679
00:29:43,060 --> 00:29:44,820
وأحضره إلى هنا

680
00:29:44,900 --> 00:29:46,580
حسناً. تلقّيتك

681
00:29:46,660 --> 00:29:48,300
ماست سويت"؟"

682
00:29:48,380 --> 00:29:50,100
أنتِ تتحدّثين معي الآن؟

683
00:29:52,660 --> 00:29:54,220
هل أستطيع مساعدتكما؟

684
00:29:54,300 --> 00:29:55,700
نعم ، يا سيدي ، إذا كان لا بأس

685
00:29:55,780 --> 00:29:57,940
فنحن نرغب في التحدث إليك
حول مريض أحضرناه

686
00:29:57,980 --> 00:29:59,260
تعلمان ، مما أفهمه

687
00:29:59,300 --> 00:30:01,100
إحضارهم وإلقائهم ، وتنتهي المهمة

688
00:30:01,180 --> 00:30:02,420
صحيح؟

689
00:30:02,460 --> 00:30:04,260
سيدي. سيدي ، اسمع

690
00:30:04,340 --> 00:30:06,420
حسناً ، مريضنا مسلم

691
00:30:06,460 --> 00:30:07,580
المعاملة التي تلقّتها هنا

692
00:30:07,620 --> 00:30:10,660
غير مناسبة مع معتقداتها

693
00:30:10,740 --> 00:30:13,460
أطبائي منحوها أفضل علاج ممكن

694
00:30:13,500 --> 00:30:15,620
هذه هي المشكلة
قد لا تكون جيدة بما يكفي

695
00:30:15,660 --> 00:30:17,900
أنا لا أفهم بالضبط ما تحاول أن تقوله هنا

696
00:30:17,940 --> 00:30:20,180
...يا إلهي ، ما كنّا

697
00:30:20,260 --> 00:30:22,500
ما نحاول أن نقوله أنّه إذا كنّا مكانك

698
00:30:22,580 --> 00:30:24,500
سوف نضعها في غرفة خاصة

699
00:30:24,580 --> 00:30:27,220
طبيب مسلم أو طبيبة يتأكد

700
00:30:27,300 --> 00:30:28,500
...أنّ جميع وجبات الطعام لديها -
حلال -

701
00:30:28,620 --> 00:30:29,740
حلال -

702
00:30:29,820 --> 00:30:31,220
لأنّه إذا المستشفى لم تفعل ذلك

703
00:30:31,300 --> 00:30:33,660
من الممكن جداً أنها ستتقدم بشكوى

704
00:30:33,700 --> 00:30:36,020
بتزّعم التمييز

705
00:30:36,100 --> 00:30:39,900
ومن ثم سيكون لديك دعوى قضائية
...بين يديك ، لذا

706
00:30:39,940 --> 00:30:42,260
صحيح

707
00:30:42,300 --> 00:30:44,220
إنّه فقط الشيء الصحيح

708
00:31:37,220 --> 00:31:39,700
الطوارئ ، ما حالتك الطارئة؟

709
00:31:39,740 --> 00:31:42,060
(مرحباً ، هذا (أيرا فينكل
في (بيدمونت) شمال الجادّة 121

710
00:31:42,100 --> 00:31:44,020
...وأودّ أن

711
00:31:44,060 --> 00:31:46,780
...أودّ أن

712
00:31:46,860 --> 00:31:49,420
سيد (فينكل)؟

713
00:31:49,500 --> 00:31:52,420
أيرا) ، هل تحتاج إلى مساعدة؟)

714
00:31:52,500 --> 00:31:55,340
كلا

715
00:31:55,420 --> 00:31:57,420
كلا ، شكراً لكِ
كلا ، أنا بخير

716
00:31:57,500 --> 00:31:59,540
شكراً لكِ

717
00:31:59,580 --> 00:32:01,420
شكراً جزيلاً

718
00:32:34,780 --> 00:32:36,540
حسناً ، الرجل دكتور بيطري

719
00:32:36,580 --> 00:32:38,900
حصل على ضربة في وجهه
من حصان ضخم الجثّة

720
00:32:38,940 --> 00:32:40,540
صبغة الدمّ إيجابية
ولديه صعوبة في التنفس

721
00:32:40,620 --> 00:32:42,020
والأكسجين واقف عند الـ 90

722
00:32:42,100 --> 00:32:43,540
وكان وجهه مرتّباً جداً

723
00:32:43,620 --> 00:32:44,980
عندما أدخلنا الأنابيب فيه

724
00:32:45,060 --> 00:32:46,260
"فهمت ، شكراً لك يا "أرنب

725
00:32:46,340 --> 00:32:47,900
حسناً

726
00:32:47,980 --> 00:32:49,220
دعونا نعطيه بعض المضادّات الحيويه

727
00:32:49,260 --> 00:32:50,260
نعم ، يا دكتورة؟

728
00:32:50,340 --> 00:32:51,820
(دكتور (فان داين
ما يفعل هذا هنا؟

729
00:32:51,900 --> 00:32:53,620
تحقق من مجرى الهواء قبل الإنعاش

730
00:32:53,660 --> 00:32:54,980
وعلاجه من إصابات في الوجه

731
00:32:55,060 --> 00:32:56,180
عند العدّ لثلاثة

732
00:32:56,260 --> 00:32:59,780
واحد ، إثنان ، ثلاثة

733
00:32:59,860 --> 00:33:01,660
جيد. دعونا نأخذه إلى التصوير ونرى ما يحدث

734
00:33:01,740 --> 00:33:03,740
إنّه لا يتنفس ، يا دكتور -
دعونا نقوم بتنبيبه -

735
00:33:03,780 --> 00:33:06,100
التنفّس عند 97 -
وأنبوب آخر 7.5 -

736
00:33:06,140 --> 00:33:08,100
لنعدّه لعمليّة من 3 - 4 ميلر

737
00:33:08,140 --> 00:33:09,380
التنفّس عند 92 -
ساعة واحدة -

738
00:33:09,460 --> 00:33:10,780
التنفّس عند 89

739
00:33:10,820 --> 00:33:13,500
صمتَ ناقوس الخطر
لنحضر جهاز التنفس لمساعدته

740
00:33:13,620 --> 00:33:15,420
لا أستطيع تصوير الأحبال الصوتية

741
00:33:15,500 --> 00:33:16,700
الشفط ، من فضلك

742
00:33:16,780 --> 00:33:19,140
شفط -
التنفّس عند 87 -

743
00:33:19,260 --> 00:33:21,100
التنفّس 140 ، وضغط الدم 90

744
00:33:21,180 --> 00:33:22,660
هذا جيد

745
00:33:25,660 --> 00:33:26,980
حسناً ، أنا بحاجة للتصوير هنا

746
00:33:27,100 --> 00:33:28,140
ليس هناك وقت

747
00:33:28,220 --> 00:33:31,300
دعوة بفريق التخدير
وأعدّي لعمليّة تصوير

748
00:33:31,340 --> 00:33:32,780
هذا إجراء خاطئ

749
00:33:32,820 --> 00:33:34,540
لا أستطيع فعل ذلك

750
00:33:34,620 --> 00:33:35,540
عفواً؟

751
00:33:35,620 --> 00:33:36,780
هذا إجراء خاطئ

752
00:33:36,860 --> 00:33:38,060
...(دكتورة (فان داين

753
00:33:38,140 --> 00:33:39,660
ليس هناك ما يكفي من الوقت
وهي تعرف ذلك

754
00:33:39,700 --> 00:33:41,540
(إبقيَ خارج هذا ، يا (نانسي

755
00:33:41,620 --> 00:33:42,980
إذا كنت تنتظر طبيب التخدير ، فسوف يموت

756
00:33:43,020 --> 00:33:44,900
إنّه يحتاج إلى تنبيب

757
00:33:44,980 --> 00:33:46,180
إنها محقّة

758
00:33:46,220 --> 00:33:48,820
(إبقيَ خارج هذا ، يا (نانسي

759
00:33:53,060 --> 00:33:55,140
(دكتور (كارناهان

760
00:33:55,180 --> 00:33:56,660
(دكتور (كارناهان

761
00:34:00,020 --> 00:34:01,860
أبي

762
00:34:13,580 --> 00:34:15,260
(دكتور (كارناهان

763
00:34:15,460 --> 00:34:17,420
إنّه يحتاج إلى تنبيب حالاً

764
00:34:18,460 --> 00:34:19,660
لم أجري واحدة من قبل

765
00:34:19,740 --> 00:34:22,260
أنا فعلت -
حقاً؟ -

766
00:34:22,300 --> 00:34:23,540
على جثّة

767
00:34:23,580 --> 00:34:27,020
أعطني فقط الموافقة

768
00:34:27,100 --> 00:34:29,020
إفعليها -
أعطني محلول تزليقي -

769
00:34:29,100 --> 00:34:32,900
وبعض القفازات -
نانسي) ، أخرجي من هنا) -

770
00:34:32,940 --> 00:34:34,260
إذهبي

771
00:34:34,300 --> 00:34:36,340
إبرة معقّمة بحقنة 10 سي سي

772
00:34:36,420 --> 00:34:38,300
كيف الأكسجين؟ -
89 -

773
00:34:38,380 --> 00:34:39,780
تلمّس المعالم

774
00:34:46,020 --> 00:34:47,700
ثقب غشاء الحلقية الدرقية

775
00:34:47,780 --> 00:34:49,300
إعداد تقنية القسطرة القلبية

776
00:34:49,380 --> 00:34:51,540
% الأكسجين حوالي 89

777
00:34:51,580 --> 00:34:52,940
لا يزال ضغط الدمّ عند 140

778
00:34:52,980 --> 00:34:54,980
أمسكِ الإبرة

779
00:35:00,300 --> 00:35:01,980
أدخلتها ، سوف أبدأ بإدخال التغذية

780
00:35:06,500 --> 00:35:09,060
أيمكنك أن ترى ذلك؟

781
00:35:09,140 --> 00:35:10,100
كلا

782
00:35:10,140 --> 00:35:12,300
حسناً ، لا أستطيع أن أذهب إلى أبعد من ذلك

783
00:35:12,380 --> 00:35:13,660
فقاعة هواء

784
00:35:13,700 --> 00:35:15,580
لا أرى ذلك -
عظيم -

785
00:35:18,700 --> 00:35:20,860
ملقط

786
00:35:20,940 --> 00:35:22,220
يا دكتور

787
00:35:26,340 --> 00:35:28,940
حجر السلك قام بثقب فقاعة الهواء

788
00:35:28,980 --> 00:35:30,700
تأمين الحلق

789
00:35:30,780 --> 00:35:33,660
دفع الاسلاك مع جر لطيف

790
00:35:33,700 --> 00:35:34,900
أنبوب الحلق

791
00:35:44,020 --> 00:35:47,860
يمكنني أن أشعر أنّ الأنبوب يمرّ عبر الأسلاك

792
00:35:47,900 --> 00:35:49,540
إزالة الأسلاك

793
00:35:49,620 --> 00:35:50,820
حقيبة التنفّس

794
00:35:50,860 --> 00:35:53,020
دكتورة

795
00:35:53,060 --> 00:35:55,780
قومي بضخّها

796
00:35:55,860 --> 00:35:57,860
(عمل جيّد ، يا (ديانا

797
00:36:23,740 --> 00:36:26,180
مرحباً يا رفاق ، إعذرونا

798
00:36:42,060 --> 00:36:44,340
أنت رجل صالح

799
00:36:44,420 --> 00:36:46,420
مرحباً

800
00:36:46,460 --> 00:36:48,580
اطلب أي شخص الطوارئ؟

801
00:36:48,660 --> 00:36:52,500
حصلت على... جلبتُ هذه
في حال كنتم تريدون أن تصلّوا

802
00:36:52,580 --> 00:36:54,540
أو شيء من هذا القبيل

803
00:36:54,580 --> 00:36:56,100
تفضّل

804
00:36:58,060 --> 00:37:00,500
لك ذلك

805
00:37:00,580 --> 00:37:02,700
ماذا ، طوابق المستشفى قذرة

806
00:37:02,740 --> 00:37:04,740
نعم

807
00:37:12,660 --> 00:37:15,300
"هيا ، يا "أرنب
لقد كان حلماً

808
00:37:15,380 --> 00:37:17,420
نعم ، أعرف

809
00:37:17,460 --> 00:37:19,580
ولكن ماذا قلتِ؟

810
00:37:19,620 --> 00:37:21,820
أعتقد أنّك تأخذ هذا على محمل الجدّيّة

811
00:37:21,900 --> 00:37:22,980
حقاً؟ -
نعم -

812
00:37:23,060 --> 00:37:24,220
حقاً؟ -
نعم -

813
00:37:24,260 --> 00:37:26,260
حسناً ، إذا كان هناك مجموعة

814
00:37:26,340 --> 00:37:29,100
من الرجال في المستشفى يحلمون بالجنس معكِ

815
00:37:29,180 --> 00:37:32,100
وكانوا يقولون أنّك لم تكوني جيّدة؟

816
00:37:32,180 --> 00:37:33,540
كيف ذلك؟

817
00:37:33,620 --> 00:37:35,780
حسناً ، أولا وقبل كل شيء
هذا من شأنه ألاّ يجدث أبداً

818
00:37:35,860 --> 00:37:38,660
ولكن نعم ، من شأنها أن تكون مشكلة

819
00:37:40,980 --> 00:37:42,500
حسناً ، لا بأس ، أوتعرف؟

820
00:37:42,580 --> 00:37:44,300
حسّي الكاثوليكي يشعرني بالذنب

821
00:37:44,380 --> 00:37:45,860
لقد كنت مدهشاً

822
00:37:45,940 --> 00:37:48,460
% أنت 100

823
00:37:48,500 --> 00:37:50,460
للخروج من هذا العالم

824
00:37:50,540 --> 00:37:54,300
وجعل جسدي وأليافي تهتز بروعة

825
00:37:56,460 --> 00:37:57,580
أنت سعيد؟

826
00:37:57,660 --> 00:37:59,460
حسناً. هذا أفضل

827
00:38:09,380 --> 00:38:10,660
حسناً ، يا رفاق ، تجويف مخفي

828
00:38:10,700 --> 00:38:12,500
أودّ ذلك -
تحقّق من المطر ، يا رجل -

829
00:38:12,580 --> 00:38:14,820
سوف أغيّر اسمك للتأكد من المطر سيدي

830
00:38:14,860 --> 00:38:16,060
نانسي)؟)

831
00:38:16,140 --> 00:38:18,180
سأنتهي مبكراً حسبما أعتقد

832
00:38:18,220 --> 00:38:19,980
يا (مايك) ، واحد من أتباعنا؟

833
00:38:20,020 --> 00:38:21,260
(أيرا فينكل)

834
00:38:21,340 --> 00:38:23,300
ماذا؟ -
ماذا حدث؟ -

835
00:38:23,340 --> 00:38:24,980
إنّهم يشتبهون في مرض الفيالقة

836
00:38:25,020 --> 00:38:27,460
يقول الدكتور أنّه لم يكن توجد هناك
طريقة لمعرفة ذلك

837
00:38:32,540 --> 00:38:35,620
أعتقد أنّه حصل على
بطاقته لمعتادي الطيران

838
00:38:36,940 --> 00:38:38,580
سوف أتناول شراب

839
00:38:38,660 --> 00:38:40,620
أنا سأشتري -
نعم. أنا أيضاً -

840
00:38:40,700 --> 00:38:42,540
نانسي)؟) -
وداعاً ، يا رفاق -

841
00:38:42,620 --> 00:38:44,380
سوف أراكم هناك يا رفاق

842
00:38:44,460 --> 00:38:45,780
مستعدّ؟ -
نعم -

843
00:38:48,620 --> 00:38:50,700
نعم ، لقد حصلت على هذا هنا أمامي

844
00:38:52,660 --> 00:38:54,700
صحيح

845
00:39:07,020 --> 00:39:07,940
إجلسي

846
00:39:08,020 --> 00:39:09,900
كلا ، لا أعتقد ذلك ، يا أبي

847
00:39:09,980 --> 00:39:12,980
روبرت) ، سأعاود الاتصال بك لاحقاً)

848
00:39:13,060 --> 00:39:14,140
صحيح

849
00:39:21,340 --> 00:39:22,540
أنتِ مستاءة

850
00:39:22,580 --> 00:39:26,140
...أعتقد أنّ جميع الذي يعملون لديك

851
00:39:26,180 --> 00:39:28,220
مستائين ، على أقل تقدير

852
00:39:28,300 --> 00:39:30,340
حسناً ، ما دام المستشفى محميّاً

853
00:39:30,420 --> 00:39:31,620
ويتمّ علاج المرضى

854
00:39:31,700 --> 00:39:32,980
وهذه هي، هذه هي المفاضلة أستطيع العيش معها

855
00:39:33,060 --> 00:39:34,700
أنت تمشي على أصابع الجميع

856
00:39:34,780 --> 00:39:36,820
وأنتم تتجاوزون حدودكم الخاصّة

857
00:39:36,860 --> 00:39:39,540
إعترف بهذا ، لقد تجمّدت هناك

858
00:39:39,580 --> 00:39:42,500
نانسي) ، لستِ طبيبة تقوم بإجراءات)

859
00:39:42,580 --> 00:39:43,860
كان هذا الرجل سيموت

860
00:39:43,900 --> 00:39:45,340
لقد احتاج إلى تنبيب

861
00:39:45,420 --> 00:39:47,060
وأنت لم تستطع أن تفعل ذلك

862
00:39:47,100 --> 00:39:49,220
حسناً ، الحمد لله أنّ لدينا طبيب في هذا المستشفى

863
00:39:49,300 --> 00:39:50,380
الذي يمكنه أن يفعل

864
00:39:52,060 --> 00:39:55,220
لا ينبغي لنا أن ندخل في هذا

865
00:39:55,260 --> 00:39:57,620
...انظري ، هناك شيء آخر

866
00:39:57,700 --> 00:39:59,780
هناك شيء آخر نحن في حاجة للحديث عنه

867
00:39:59,820 --> 00:40:02,820
"سمعت أنّكِ و"أرنب
تتواعدان مجدداً

868
00:40:02,860 --> 00:40:04,740
وأودّ أن أقول أنني أشعر بخيبة أمل كبيرة

869
00:40:04,820 --> 00:40:08,940
...في اختيارك
لرفقاءكِ

870
00:40:09,060 --> 00:40:10,500
وأعتقدت أنّكِ يجب أن تعرفي

871
00:40:10,580 --> 00:40:13,900
كلا ، لا يحقّ لك القيام بذلك

872
00:40:13,980 --> 00:40:15,660
لا أستطيع أن يكون لديّ رأي حول فتاتي الصغيرة

873
00:40:15,700 --> 00:40:16,700
ابنتي الوحيدة؟

874
00:40:16,780 --> 00:40:18,220
كلا ، أنت لا تعاملني

875
00:40:18,300 --> 00:40:19,860
كموظّفة من دقيقة

876
00:40:19,900 --> 00:40:21,220
ثم كفتاتك الصغيرة في اللحظة التالية

877
00:40:21,300 --> 00:40:23,060
يا (نانسي) ، هيا -
كلا -

878
00:40:23,140 --> 00:40:24,780
ظللت فمّي مغلقاً طوال اليوم

879
00:40:24,860 --> 00:40:26,820
احتراماً لك

880
00:40:26,900 --> 00:40:29,300
...أفهم ذلك ، والآن أنتِ

881
00:40:29,340 --> 00:40:30,820
والآن لم تعودي تحترميني

882
00:40:30,900 --> 00:40:32,660
حسناً ، عندما كنت فتاة صغيرة

883
00:40:32,740 --> 00:40:34,300
وكنت في حاجتك
في حاجة لأبي

884
00:40:34,420 --> 00:40:35,660
اختبأت وراء هذا المستشفى

885
00:40:35,740 --> 00:40:36,860
هذا ليس عادلاً

886
00:40:36,940 --> 00:40:39,060
الآن كلّ ما توقّعته

887
00:40:39,140 --> 00:40:40,740
هو أن تعاملني بمهنية

888
00:40:40,820 --> 00:40:43,260
يمكنك أن تساعد
ولكن أنت أب مخيّب للأمل

889
00:40:43,340 --> 00:40:45,060
...لكن عزيزتي
عزيزتي ، يهمّني أمركِ

890
00:40:45,140 --> 00:40:46,700
أنت تقول ذلك دائماً

891
00:40:46,780 --> 00:40:48,700
كلا ، كلا ، كلا
ماذا تقصدين بذلك؟

892
00:40:48,780 --> 00:40:50,180
قولي لي -
لا عليك. لا بأس -

893
00:40:50,300 --> 00:40:51,660
كلا ، من فضلك -
...كلا -

894
00:40:51,740 --> 00:40:54,180
أبي ، لا بأس -
قولي لي -

895
00:40:54,260 --> 00:40:56,420
من فضلكِ

896
00:40:56,500 --> 00:40:59,940
حسناً

897
00:41:00,020 --> 00:41:02,620
...حسناً ، عندما

898
00:41:02,660 --> 00:41:04,060
عندما كانت أمّي على قيد الحياة

899
00:41:04,140 --> 00:41:05,420
كانت تضعني في السرير كلّ ليلة

900
00:41:05,500 --> 00:41:08,140
وتقول لي

901
00:41:08,220 --> 00:41:09,900
"والدكِ يحبّكِ كثيراً"

902
00:41:11,860 --> 00:41:15,340
...كان عليها أن تقول ذلك ، لأنّ

903
00:41:15,460 --> 00:41:17,660
لأنّ عليها إقناعي

904
00:41:17,700 --> 00:41:19,820
وإلا ما كنت لأعرف إذا كان صحيحاً

905
00:41:19,860 --> 00:41:21,900
تعلمين ، ليس هذا الوقت

906
00:41:21,980 --> 00:41:23,820
ولا مكان المناسب لهذه المناقشة

907
00:41:23,860 --> 00:41:26,300
أنا أوافق على ذلك ، لذا إمّا تعاملني

908
00:41:26,340 --> 00:41:28,780
مثل مسعفة جيدة كطبيعتي

909
00:41:28,860 --> 00:41:30,820
أو أننا لن نستطيع العمل معاً

910
00:41:30,900 --> 00:41:36,540
لا أعتقد أنّه يمكننا أن نعمل معاً

911
00:41:36,580 --> 00:41:39,260
لأنّكِ ستظلّين دائماً ابنتي الصغيرة

912
00:41:41,700 --> 00:41:43,420
لا أستطيع إيقاف ذلك

913
00:41:43,500 --> 00:41:45,500
((تـرجـمـة : ((عـمـاد عـبـد الله
aemad111@hotmail. com

914
00:41:45,501 --> 00:42:35,501
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
16/08/2010
</font>

