1
00:02:24,960 --> 00:02:27,400
اذا كنت قائدا فعليك ان تكون
في المقدمه

2
00:02:27,640 --> 00:02:32,960
ليس في المعارك السهله فقط انما
في الصعبه ايضا

3
00:02:33,200 --> 00:02:38,240
علي القائد الجيد ان يفهم من هم
تحت امرته

4
00:02:38,480 --> 00:02:41,040
و يتفهم احتياجاتهم

5
00:02:41,280 --> 00:02:44,320
و رغباتهم و طريقة تفكيرهم
قليلا

6
00:02:44,560 --> 00:02:48,000
دائما كان يختار القرار الصحيح
طوال مسيرته

7
00:02:48,240 --> 00:02:50,240
كان جنديا حقيقيا

8
00:02:50,480 --> 00:02:54,600
هناك بعض الضباط

9
00:02:54,840 --> 00:02:58,040
لم اكن لاتبعهم لعبور المياه

10
00:02:58,280 --> 00:03:01,920
و لكنه كان من افضلهم

11
00:03:02,160 --> 00:03:07,840
....اندفع الي هناك و لم
لم يتردد في ان يكون في المقدمه

12
00:03:08,080 --> 00:03:12,600
او يرسل احدهم مكانه

13
00:03:12,840 --> 00:03:17,080
لا اعرف كيف بقي علي
قيد الحياه

14
00:03:19,280 --> 00:03:22,880
و لكنه بقي علي قيد
الحياه

15
00:04:23,240 --> 00:04:26,040
لو"؟"
استيقظ

16
00:04:26,280 --> 00:04:30,480
يريدون عودتنا الي
الكتيبه

17
00:04:30,480 --> 00:04:35,880
هيا "نكس" انهض
هيا بنا

18
00:04:35,880 --> 00:04:38,640
هناك شئ ما-
حسنا اذهب و ساهبط علي الفور-

19
00:04:38,880 --> 00:04:41,240
امامك 10 دقائق-
اذهب-

20
00:04:41,480 --> 00:04:43,400
هيا, هيا بنا

21
00:04:43,640 --> 00:04:48,160
دعني و شاني-
حسنا-

22
00:04:48,400 --> 00:04:51,440
هيا-
اللعنه-

23
00:04:51,680 --> 00:04:57,080
ان هذا بولي

24
00:04:58,480 --> 00:05:02,520
ابن عاهره

25
00:05:02,760 --> 00:05:08,840
نحن الوحده التي يوجد امامها
"المان" علي الجانب الاخر من نهر "الراين"

26
00:05:09,080 --> 00:05:11,760
اذا اخذنا "انتويرب" و لا اقول انه
امر سهل

27
00:05:12,000 --> 00:05:16,160
سنحصل علي المؤن و حينها
"سيهرب "الالمان

28
00:05:16,400 --> 00:05:20,160
لو استطعت ان اكلم "ايك" هاتفيا
هل تسمعني؟

29
00:05:20,400 --> 00:05:24,480
اتلقف كل كلمه

30
00:05:26,000 --> 00:05:29,240
موس" انت هنا ايضا؟"-
نعم و ايا ما كان الامر "سينك" ليس سعيدا-

31
00:05:29,480 --> 00:05:31,360
"نيكسون" , "هايليجر"

32
00:05:31,600 --> 00:05:35,560
هذا كولونيل "دوبي" من الوحده البريطانيه الاولي المحموله جوا
و هذا كابتن "نيكسون" هو قائد العمليات الثاني لدينا

33
00:05:35,800 --> 00:05:37,440
"و هذا هو الاول ليوتيننت "موس هايليجر

34
00:05:37,680 --> 00:05:40,840
البريطانيون فقدوا 8000 رجل
عندما فشلت عملية حديقة السوق

35
00:05:41,080 --> 00:05:45,200
و لهذا السبب الكولونيل "دوبي" يجب ان
ينسق معنا للقيام بعملية انقاذ

36
00:05:45,440 --> 00:05:47,440
للقوات المحاصره بدون اسلحه

37
00:05:47,680 --> 00:05:50,240
المقاومه الهولنديه تخبئ 140رجل

38
00:05:50,480 --> 00:05:53,040
خارج بلدة "جيري هيل" 15 ميل
شمال النهر

39
00:05:53,280 --> 00:05:55,600
و هم سيشقون طريقهم جانب ضفة النهر
و يتجمعون في الغابات الليله

40
00:05:55,840 --> 00:05:58,840
انتقي فريقا من وحدة "ايزي" و احضرهم
"عبر نهر "الراين

41
00:05:59,080 --> 00:06:02,440
مائه واربعون رجل؟-
المهندسون "الكنديون" امدونا بستة قوارب-

42
00:06:02,680 --> 00:06:06,440
نقطة الالتقاء هي "لاندابل" و انا سبحت
اليها الليله الماضيه

43
00:06:06,680 --> 00:06:11,440
في الثانيه عشره والنصف سيشيروا بعلامة
النصر في يد تحمل شعله حمراء

44
00:06:11,680 --> 00:06:13,480
ستكون هذه يد تحمل شعله حمراء

45
00:06:13,720 --> 00:06:17,320
العمليه "بيجاسوس" الفرقه
الثانيه في المكان المحدد

46
00:06:17,560 --> 00:06:22,200
ساعدوا الكولونيل "دوبي" باي شئ بامكانكم واذا
احتجت اي شئ تعال الي

47
00:06:22,440 --> 00:06:24,760
لا يسعني طلب المزيد

48
00:06:25,000 --> 00:06:27,800
انا لم اري تعليقك علي عملبة
حديقة السوق

49
00:06:28,040 --> 00:06:32,040
و لا علي تقرير الكتيبه المُحدًث, لماذا؟-
ساسلمهما في الواحده ظهرا سيدي-

50
00:06:32,280 --> 00:06:37,640
اريد جردا للمؤن التي تركتها الفرقه43 البريطانيه
الطعام, الامدادا الطبيه, وسائل النقل

51
00:06:37,880 --> 00:06:38,960
نعم سيدي

52
00:06:39,200 --> 00:06:40,360
"ديك"-
سيدي-

53
00:06:40,600 --> 00:06:43,720
هناك جدل حول عملية الخامس عشر
من اكتوبر وانا اريد تقريرك عنها

54
00:06:43,960 --> 00:06:47,040
نعم سيدي-
في اسرع وقت-

55
00:06:47,280 --> 00:06:51,800
طلبنا هذا بالامس
اتي متاخرا يوما و ينقص دولار

56
00:06:52,040 --> 00:06:55,040
العدو وضع خرائط للمنطقه الثانيه
لنلقي نظره علي ذلك

57
00:06:55,280 --> 00:06:58,200
يقولون ان هناك مائه منها

58
00:07:11,680 --> 00:07:13,640
هذه هي يا اولاد

59
00:07:13,880 --> 00:07:17,160
يجب ان يعبروا النهر ثم
يتخطوا الحواجز

60
00:07:17,400 --> 00:07:20,440
هذه مسافه كبيره-
اين تريدنا ان نذهب؟-

61
00:07:20,680 --> 00:07:23,360
انت "هاشي"؟ مكانكم بالسقيفه

62
00:07:23,600 --> 00:07:26,240
شكرا نحن بالاعلي
علي القمه

63
00:07:26,480 --> 00:07:29,040
هل هي سيئه جدا؟-
ستري بنفسك-

64
00:07:29,280 --> 00:07:32,920
هذه مساحه واسعه جدا-
هذان بطلان عاديان-

65
00:07:33,160 --> 00:07:37,000
انت قلتها
هيا

66
00:07:37,240 --> 00:07:42,160
الرجال الجدد يشرحون للبدلاء
لماذا و عن ماذا

67
00:07:42,400 --> 00:07:45,640
اقسم ان احدهم لم تنبت له لحيه بعد-
انهم فتيه صغار-

68
00:07:45,880 --> 00:07:47,960
"هذا كلب رائع "تاب-
شكرا-

69
00:07:48,200 --> 00:07:51,240
هيا التقطها-
ما اسمه, "تاب"؟-

70
00:07:51,480 --> 00:07:56,640
"تريجر"-
"جيد اسم جيد "ترجر-

71
00:07:56,880 --> 00:07:59,080
اهناك اخبار؟-
الامور هادئه-

72
00:07:59,320 --> 00:08:01,200
اخترقوا صفوفنا-
الي" اصيب"-

73
00:08:01,440 --> 00:08:05,400
حسنا ضعوه علي الطاوله
"انه "الي

74
00:08:05,640 --> 00:08:06,840
ساخذ هذه

75
00:08:07,080 --> 00:08:08,960
الي" ستكون بخير"

76
00:08:09,200 --> 00:08:12,160
"بول" احضر دكتور "رو"-
اين انا ماذا حدث؟-

77
00:08:12,400 --> 00:08:15,240
اين حدث هذا؟-
عند تقاطع الطرق-

78
00:08:15,480 --> 00:08:18,640
لولا كثرة كلامك ما عرفوا بمكاننا-
تراجع-

79
00:08:18,880 --> 00:08:22,040
"اسرلوا لليوتيننت "ويلش
جمعوا الفرقه

80
00:08:22,280 --> 00:08:26,000
الفرقه الاولي قيام, سناخذ
الاسلحه و الذخيره فقط

81
00:08:26,240 --> 00:08:27,840
هيا بنا ,هيا بنا

82
00:08:28,080 --> 00:08:32,400
انزعوا حذءه و ارفعوا ساقه
ليبجوت" استخدم الكبريت"

83
00:08:32,640 --> 00:08:35,560
لننتهي من هذا بسرعه
يجب ان نتحرك

84
00:08:35,800 --> 00:08:38,320
"الي"

85
00:09:16,960 --> 00:09:19,160
مدفع رشاش "إم جي 24"؟-
نعم-

86
00:09:19,400 --> 00:09:22,360
علامَ يطلقون نيرانهم؟
ماذا يوجد هناك؟

87
00:09:22,600 --> 00:09:24,160
مقر القياده

88
00:09:24,400 --> 00:09:27,640
انها علي بعد ثلاثة اميال فلماذا
يكشفون مواقعهم؟

89
00:09:27,880 --> 00:09:32,400
انهم ليسوا بمثل ذكائي وذكاءك-
ساتفقد الامر علي اية حال-

90
00:09:32,640 --> 00:09:37,840
انتظروا هنا انتظروا اشاره مني-
تمام ,سيدي-

91
00:09:40,800 --> 00:09:45,480
ننتظر هنا
انتظر الاشاره

92
00:11:08,240 --> 00:11:10,360
هذا موقع تراجعنا

93
00:11:10,600 --> 00:11:14,640
الهاون ,تعالوا هنا الفرقه الاولي
خلفي

94
00:11:14,880 --> 00:11:17,880
هيا

95
00:12:20,280 --> 00:12:23,200
الثاني علي اليمين

96
00:12:23,440 --> 00:12:27,480
الاول علي اليمين

97
00:12:28,080 --> 00:12:30,920
الثالث علي اليمين اِقضي
علي المدفع الرشاش

98
00:12:31,160 --> 00:12:33,960
الثاني علي اليسار
الاول علي اليسار

99
00:12:34,200 --> 00:12:36,480
انتظروا اشارتي

100
00:12:36,720 --> 00:12:43,080
استعدوا لاطلاق النار-
خزنتين,ليست سريعه-

101
00:13:12,480 --> 00:13:16,120
تراجعوا-
اطلق النار-

102
00:13:24,520 --> 00:13:27,600
اطلق النار

103
00:13:36,040 --> 00:13:37,160
"هيجينز"

104
00:13:37,400 --> 00:13:42,040
حفنه من "الالمان" علي الدشمه
الساعه الثانية عشره

105
00:13:42,280 --> 00:13:45,160
كم بقي من "الالمان"؟-
لا ادري-

106
00:13:45,400 --> 00:13:49,280
و لكننا نلنا من سبعه منهم
بضربه واحده

107
00:13:49,880 --> 00:13:53,800
"احضروا "بويل" و "بيركونتي
هيا

108
00:13:54,040 --> 00:13:55,240
هيا تراجعوا

109
00:13:55,480 --> 00:13:57,560
تيران تغطيه

110
00:13:57,800 --> 00:13:59,840
تيران تغطيه

111
00:14:00,080 --> 00:14:04,680
هاشي" , "جارثيا" اتبعوني"

112
00:14:06,280 --> 00:14:10,440
اخبروا "بيكوك" ان يحضر بالاحتياطي
من الفصيله الاولي

113
00:14:10,680 --> 00:14:13,080
و فرقة مدفع رشاش اخري

114
00:14:13,320 --> 00:14:18,040
دوكمان" اذهب للمدفع الرشاش"
علي جانبنا الايسر

115
00:14:18,280 --> 00:14:20,840
"كريستونسون"

116
00:14:21,080 --> 00:14:24,880
اللعنه "دوكمان" قُتل

117
00:14:39,600 --> 00:14:42,760
سيدي احتياطي الفضيله
الاولي وصلوا

118
00:14:43,000 --> 00:14:47,680
جوردون" و "مور" احضروا "
ثلاثين رجل اخرين

119
00:14:48,680 --> 00:14:51,880
سيدي

120
00:14:53,240 --> 00:14:56,640
انهم خلف حواجز قويه و نحن
في خندق

121
00:14:56,880 --> 00:15:02,960
انهم يستطيعون ان يطوقوننا علي طول
الحاجز وقتما يفكرون في هذا

122
00:15:03,200 --> 00:15:07,480
كم عدد "الالمان" هناك؟-
يوجد هنا معبر معديه -

123
00:15:07,720 --> 00:15:11,440
لذلك من الممكن ان تكون هنا
كتيبه كامله

124
00:15:11,680 --> 00:15:17,080
حسنا, ما هي اوامرك؟

125
00:15:18,680 --> 00:15:22,680
لا خيار امامنا

126
00:15:24,480 --> 00:15:27,800
تالبرت" ستاخذ 10 رجال"
بطول الحاجز

127
00:15:28,040 --> 00:15:32,680
بيكوك" ستاخذ 10 رجال بطول الجانب الايسر"
و انا ساخذ عشرة و اهجم من المنتصف

128
00:15:32,920 --> 00:15:37,280
اي اساله؟
هيا

129
00:15:39,080 --> 00:15:42,680
ادخل

130
00:16:04,040 --> 00:16:08,160
لا ادري لماذا اظل افعل هذا؟-
ماذا, هل تقصد الشراب؟-

131
00:16:08,400 --> 00:16:14,000
كلا اخفاءه في دولابك الاخير
و انا رتبه عليا

132
00:16:14,240 --> 00:16:16,240
حسنا لماذا لا.....؟

133
00:16:16,480 --> 00:16:19,600
لماذا لا تقلع عنه و حسب

134
00:16:19,840 --> 00:16:22,640
الشراب؟-
لا-

135
00:16:22,880 --> 00:16:28,680
اخفاءه في دولابي الاخير و انت رتبه
"عليا بحق "بيت

136
00:16:29,840 --> 00:16:32,920
ربما هو الوقت للاقلاع
عن الشراب

137
00:16:33,160 --> 00:16:37,640
الان و نحن نشارك في
هجوم الحلفاء

138
00:16:37,880 --> 00:16:41,280
نخبك

139
00:16:57,280 --> 00:17:00,200
ديك" هذا ليس عمل ادبي"
اجعله بسيطا

140
00:17:00,440 --> 00:17:04,800
و استخدم ضمير المتكلمين
و قل نحن كثيرا

141
00:17:05,040 --> 00:17:08,680
شكرا علي الملحوظه

142
00:17:12,280 --> 00:17:15,080
ركبوا السونكي

143
00:17:18,880 --> 00:17:22,680
اطلقوا الدخان الاحمر

144
00:17:52,680 --> 00:17:55,960
كلا, انتظروا الاشاره

145
00:17:58,520 --> 00:18:01,160
يا الهي

146
00:18:52,760 --> 00:18:56,600
هيا اطقوا النار
اطلقوا علي الاهداف

147
00:18:56,840 --> 00:19:00,120
دعهم يحصلون عليها

148
00:19:02,720 --> 00:19:06,080
هيا يا اولاد

149
00:19:08,600 --> 00:19:10,760
اربعه

150
00:19:11,000 --> 00:19:13,920
خمسه

151
00:19:15,600 --> 00:19:19,200
اللعنه

152
00:19:20,000 --> 00:19:25,760
هل هي فرقه كامله اخري؟-
لا, اللعنه-

153
00:19:33,160 --> 00:19:37,640
"ايزي بيفر" ينادي "ايزي ماينور"
دعم "ايزي" في المرحله الاولي

154
00:19:37,880 --> 00:19:41,560
زائد واحد اضرب ثلاثه
"تركبز النيران "تشارلي

155
00:19:41,800 --> 00:19:44,760
انزل 200 يسارا 100

156
00:19:45,000 --> 00:19:49,840
اكرر زائد واحد اضرب ثلاثه
تركيز النيران

157
00:19:50,080 --> 00:19:52,720
انزل 200 يسارا 100

158
00:19:52,960 --> 00:19:57,880
الالمان" في ارض مكشوفه اضرب"
لايقاع الضرر, انتهي

159
00:20:01,600 --> 00:20:04,560
ماذا يقول؟-
"يقول انه "بولندي-

160
00:20:04,800 --> 00:20:07,200
لا اصدقه لانه لا يوجد بولنديون
في القوات الخاصه

161
00:20:07,440 --> 00:20:10,120
تحرك

162
00:20:10,360 --> 00:20:13,640
يا الهي

163
00:20:16,560 --> 00:20:20,240
اللعنه

164
00:20:26,080 --> 00:20:30,800
ارسل تقرير اشتباك قريب
"بويل"

165
00:20:31,040 --> 00:20:35,160
اصعد و حدد موقع سقوط
تلك القذائف

166
00:20:39,600 --> 00:20:41,240
قذائف ستهبط

167
00:20:41,480 --> 00:20:45,040
فرقة "ايزي" اتخذوا
ساتر

168
00:20:45,280 --> 00:20:48,440
بويل" اصيب"-
يا الهي لقد نالوا مني-

169
00:20:48,680 --> 00:20:53,200
اتخذوا ساتر انها مدفعيه المانيه

170
00:20:53,360 --> 00:20:58,440
احضروا "بويل" انه اصيب
هيا ساعدوني

171
00:21:24,480 --> 00:21:28,880
يا الهي كابتن انهم من
القوات الخاصه

172
00:21:38,520 --> 00:21:40,160
جو"؟"

173
00:21:40,400 --> 00:21:44,760
جو "اتركها"-
اللعنه, ماذا؟-

174
00:21:45,440 --> 00:21:46,840
انت تنزف-
هذا لا شئ كابتن-

175
00:21:47,080 --> 00:21:50,400
خذ هؤلاء الاسري الي مقر القياده
و نظف نفسك من الدماء

176
00:21:50,640 --> 00:21:52,960
نعم سيدي هيا ايها
الالمان" الصغار"

177
00:21:53,200 --> 00:21:54,640
جو"؟"-
نعم-

178
00:21:54,880 --> 00:21:57,720
اترك ذخيرتك-
ماذا؟-

179
00:21:57,960 --> 00:22:02,240
هل تمزح؟-
اعطني سلاحك-

180
00:22:04,080 --> 00:22:07,840
لديك رصاصه واحده
جوني" كم عدد الاسري؟"

181
00:22:08,080 --> 00:22:11,200
لدينا 11 حتي الان سيدي

182
00:22:11,440 --> 00:22:17,560
ان قتلت اسيرا سيهاجمك الباقون و انا اريد
ان يصلوا احياء الي مركز القياده

183
00:22:17,800 --> 00:22:20,600
نعم سيدي

184
00:22:26,480 --> 00:22:31,320
لقد نالوا مني هل تصدق هذا؟
هل تصدق انني قلت هذا؟

185
00:22:31,560 --> 00:22:35,840
هل يمكنك العوده الي مركز القياده؟-
نعم-

186
00:22:36,400 --> 00:22:39,720
الي اللقاء في مكان اخر

187
00:22:39,960 --> 00:22:43,160
خذوا هؤلاء الي الكتيبه

188
00:22:43,400 --> 00:22:46,960
و قسموهم-
نعم سيدي-

189
00:22:52,480 --> 00:22:55,360
حسنا

190
00:22:55,760 --> 00:22:57,680
كيف حالك؟

191
00:22:57,920 --> 00:23:00,960
لقد جعلناهم يهربون -
و كيف ذلك؟-

192
00:23:01,200 --> 00:23:05,040
كانوا يتراجعون صوب المعديه عندما
اصابتهم مدفعيتنا

193
00:23:05,280 --> 00:23:06,800
كانت مثل صيد الديكه الروميه

194
00:23:07,040 --> 00:23:10,840
ثم ضربونا بمدفعية 88 بعد ان صوبوها
علي اقل ارتفاع

195
00:23:11,080 --> 00:23:14,640
و لكننا كنا محظوظين فقد
جُرح 22 شخص فقط

196
00:23:14,880 --> 00:23:16,000
محظوظين

197
00:23:16,240 --> 00:23:18,440
اين كابتن "وينترز"؟-
هناك يا سيدي-

198
00:23:18,680 --> 00:23:22,040
حسنا استمر

199
00:23:25,680 --> 00:23:29,680
"حسنا يا "المان

200
00:24:03,760 --> 00:24:06,600
هل جرح 22؟
هل انت بخير؟

201
00:24:06,840 --> 00:24:09,320
نعم و قتل واحد-
من؟-

202
00:24:09,560 --> 00:24:12,840
"دوكمان"

203
00:24:13,080 --> 00:24:16,200
"دوكمان"

204
00:24:18,040 --> 00:24:21,560
انت تنظر الي فرقتين كاملتين
من القوات الالمانيه الخاصه

205
00:24:21,800 --> 00:24:24,760
حوالي خمسين قتيل و ربما
مائة جريح اخرين

206
00:24:25,000 --> 00:24:30,440
سبعه اعيدوا الي سجن المنطقه بالاضافه
الي طابور كامل منهم هناك

207
00:24:30,680 --> 00:24:33,640
هذا ليس سيئا كابتن

208
00:24:33,880 --> 00:24:38,920
الديك شربه؟من الماء؟

209
00:24:41,880 --> 00:24:45,320
نعم هذا ماء

210
00:24:52,720 --> 00:24:55,680
شكرا

211
00:25:11,240 --> 00:25:14,400
فرقة "فوكس جرانادير 363 "الالمانيه ضربوا
مدينة اوبهايسدن

212
00:25:14,640 --> 00:25:18,360
في نفس الوقت الذي بدات قواتهم
الخاصة الزحف نحو مركز قيادتي

213
00:25:18,600 --> 00:25:21,240
فرقتنا الثالثه تلقت ضربات موجعه

214
00:25:21,480 --> 00:25:25,960
اولي هورتون" قُتل"-
ميجور "هورتون" مات؟-

215
00:25:26,200 --> 00:25:32,200
و ضربوا مركز قياد الفرقه الثانية بشده
بينما كان ينظم الدفاعات

216
00:25:32,440 --> 00:25:36,880
كابتن استأذنك لدقيقه

217
00:25:49,080 --> 00:25:52,120
كيف تشعر حيال قيادتك كتييبه؟

218
00:25:52,360 --> 00:25:53,600
سيدي؟

219
00:25:53,840 --> 00:25:58,720
انت اصبحت رئيس عمليات الفرقه الثانيه
...."كولونيل "ستراير

220
00:25:58,960 --> 00:26:01,080
حسنا يمكن ان يستخدم
بعض المساعده

221
00:26:01,320 --> 00:26:03,840
يمكنني ان اسيرهم في
الميدان

222
00:26:04,080 --> 00:26:07,400
انت مخطط جيد وقائد بارع

223
00:26:07,640 --> 00:26:11,720
لا تقلق بشأن الاداره

224
00:26:18,240 --> 00:26:23,760
من سيتولي قيادة فرقة "ايزي" سيدي؟-
"موس هايليجر" يستطيع قيادة "ايزي"-

225
00:26:24,000 --> 00:26:26,840
هايلجير" هو من كنت ساختار سيدي"-
حسنا-

226
00:26:27,080 --> 00:26:32,200
احضر اغراضك و هيا الي مقر
قيادة الكتيبه

227
00:26:34,400 --> 00:26:36,920
اتريد بعض القهوه, سيدي؟

228
00:26:37,160 --> 00:26:41,120
نعم شكرا دكتور-
حسنا-

229
00:26:41,360 --> 00:26:45,600
ديك" هل انتهيت من قصتك؟"

230
00:26:45,840 --> 00:26:49,720
انه واجب كبير-
و انا كنت اظن ان رئيس العمليات منصب مريح-

231
00:26:49,960 --> 00:26:52,640
من انت؟-
زيلينسكي" سيدي"-

232
00:26:52,880 --> 00:26:58,040
من هو؟-
زيلينسكي" جندي المراسله"-

233
00:26:58,280 --> 00:27:00,000
الرتبه لها مميزاتها

234
00:27:00,240 --> 00:27:04,640
مراسله؟هل يسيطيع صنع القهوه؟-
نعم سيدي-

235
00:27:04,880 --> 00:27:06,680
ساده و بدون لبن

236
00:27:06,920 --> 00:27:10,240
و ساندوتش لحم ,انت؟
ساندوتسش لحم

237
00:27:10,480 --> 00:27:14,640
"اعطي هذا الي كولونيل "سينك
مع تحياتي

238
00:27:14,880 --> 00:27:19,440
كل هذا من اجل صفحتين؟
اظن هذا سيستغرق وقتا

239
00:27:19,680 --> 00:27:22,120
نعم, هل تريد وظيفه؟

240
00:27:22,360 --> 00:27:26,640
هاهي ,يتمني ان يعود لقيادة
"فرقة "ايزي" يا "موس

241
00:27:26,880 --> 00:27:28,800
هل جئت هنا فقط لتشمت؟

242
00:27:29,040 --> 00:27:33,040
فقط بعض الاستفزاز ان "موس" سيقود
اول مهماته كقائد كتنيبه

243
00:27:33,280 --> 00:27:36,440
عملية "بيجاسوس" اوشكت
علي البدأ و اردت ان اعطيك الخطوط العريضه

244
00:27:36,680 --> 00:27:39,600
بيجاسوس" نعم"

245
00:27:39,840 --> 00:27:42,800
نعم, عظيم
هل كل فرد يعرف وظيفته؟

246
00:27:43,040 --> 00:27:47,280
"سننقل الجنود بالقوارب طوال اليوم و لوتيننت "ويلش
و المهندسون الكنديون سياتوا

247
00:27:47,520 --> 00:27:50,600
كولونيل "دوبي" يعلم كل شئ-
كم مره ستعبر النهر؟-

248
00:27:50,840 --> 00:27:53,840
ان كان هناك 140 "بريطاني" مختبئون هناك
سنقوم ثلاثة رحلات

249
00:27:54,080 --> 00:27:56,440
السرعه مفتاح النجاح
في اي وقت ستبداون؟

250
00:27:56,680 --> 00:28:00,320
سنكون جاهزون في الواحده فجرا-
السرعه هي مفتاح النجاح-

251
00:28:00,560 --> 00:28:03,120
استمروا في الحركه-
"ديك"-

252
00:28:03,360 --> 00:28:06,160
فرقة "ايزي" في ايدٍ امينه

253
00:28:06,400 --> 00:28:07,720
نعم

254
00:28:07,960 --> 00:28:13,720
نعم صحيح كونوا اشداء-
يمكني ان اقول نفس الشئ لك-

255
00:28:13,960 --> 00:28:17,800
"حظ طيب "موس-
كابتن-

256
00:28:18,040 --> 00:28:23,760
هل نحن متاكدون من المعلومات الاستخباريه؟-
حسنا ,اظنها جيده جدا-

257
00:28:24,000 --> 00:28:27,400
"هل ستصتدم فرقة "ايزي
بالالمان مجددا؟

258
00:28:27,640 --> 00:28:31,400
لماذا لا نسال "موس " عندما يعود

259
00:28:31,640 --> 00:28:33,400
صحيح, نعم

260
00:28:33,640 --> 00:28:37,280
ان لم يواجهوا مشاكل
ستخبرني اليس كذلك؟

261
00:28:37,520 --> 00:28:39,200
نعم

262
00:28:39,440 --> 00:28:44,600
و ان واجهت انت اي ساندويتشات لحم
يجب ان تخبرني موافق؟

263
00:28:44,840 --> 00:28:47,680
نعم

264
00:29:15,080 --> 00:29:18,000
الخط امن, سيدي-
تراجعوا الي مواقعكم-

265
00:29:18,240 --> 00:29:22,520
الثلاثون معي علي الجانب الايسر-
مدها لعشر ياردات-

266
00:29:22,760 --> 00:29:26,520
اذن كولونيل اين هم؟

267
00:29:26,760 --> 00:29:28,000
"ليسيستير"-

268
00:29:28,240 --> 00:29:30,680
تعال

269
00:29:30,920 --> 00:29:32,960
مرحبا بعودتك-
تسرني عودتك-

270
00:29:33,200 --> 00:29:35,720
هايليجر" الكتيبه 506 من الوحده 101"
المحموله جوا

271
00:29:35,960 --> 00:29:38,280
انا سعيد لرؤية امريكي لعين

272
00:29:38,520 --> 00:29:44,880
هذا برنامجك كولونيل-
ساعود بسرعه, هيا-

273
00:29:45,160 --> 00:29:49,320
القوارب مؤمنه ,سيدي-
"بول"-

274
00:29:49,560 --> 00:29:54,040
البريطانيون قادمون انشر الخبر

275
00:29:55,560 --> 00:30:00,840
سيدي انت لم توقع هنا

276
00:30:07,480 --> 00:30:09,720
"موس هايليجر"-
انا سيدي-

277
00:30:09,960 --> 00:30:13,800
بارك الله فيك-
نحن جاهزون اين بقيتكم؟-

278
00:30:14,040 --> 00:30:17,640
ساحضرهم

279
00:30:20,120 --> 00:30:25,640
ها نحن هنا جميعا-
حسنا هيا بنا-

280
00:30:30,160 --> 00:30:35,280
موس هايليجر" و الفرقه الامريكيه الاولي قاموا بخدمه"
كبيره لفرقة الشياطين الحمر

281
00:30:35,520 --> 00:30:41,520
و ذلك بمنحنا فرصه بالعوده و قتال
الاعداء مره اخري

282
00:30:41,760 --> 00:30:48,480
"نخب النصر لفرقة "ايزي

283
00:30:55,960 --> 00:31:01,320
كنت قائد العمليات لمدة اربعة اشهر فقط
"و قبل هذا فرقة "ميهان" و "سوبيل

284
00:31:02,200 --> 00:31:06,080
كنتما قادة العمليات المحاربون فقط
و انا من فرقه اخري

285
00:31:06,320 --> 00:31:11,240
رايتم من اين جاءوا و ماذا واجهوا
و لكنهم صمدوا

286
00:31:11,480 --> 00:31:14,960
دربوا قادة الفصائل الجدد
وضعوا ثقتكم في ضياط الصف

287
00:31:15,200 --> 00:31:17,640
توقف-
"انا "موس-

288
00:31:17,880 --> 00:31:21,120
توقف عن اطلاق النار

289
00:31:23,000 --> 00:31:26,440
حسنا

290
00:31:26,840 --> 00:31:29,080
يا الهي

291
00:31:29,320 --> 00:31:32,080
"ارسل الي لوتيننت "ويلش

292
00:31:32,320 --> 00:31:34,600
"ابق مستيقظا "موس

293
00:31:34,840 --> 00:31:36,920
"ارسلوا الي لوتيننت "ويلش

294
00:31:37,160 --> 00:31:39,320
حسنا ,حسنا

295
00:31:39,560 --> 00:31:43,720
اسف سيدي انا اسف
لم اكن اعرف, يا الهي

296
00:31:43,960 --> 00:31:46,000
من اين انت؟-
"وايومنج"-

297
00:31:46,240 --> 00:31:48,200
انت بعيد عن بلدك جدا

298
00:31:48,440 --> 00:31:50,640
نقاله-
هل اعطيته مورفين؟-

299
00:31:50,880 --> 00:31:54,000
كم حقنه؟-
لا اتذكر اثنان او ثلاثة-

300
00:31:54,240 --> 00:31:57,720
ثلاثه؟هل تحاول قتله؟-
اظنها كانت اثنان-

301
00:31:57,960 --> 00:32:00,760
لا تحاول ان تخبرني و انا طبيب
كم اعطيته

302
00:32:01,000 --> 00:32:03,960
لانني اري حقنه واحده في
سترته

303
00:32:04,200 --> 00:32:08,400
من حسن الحظ ان صحته جيده و قد يكون له فرصه للنحاه-
كان يتالم و لم  نعرف كبف نتصرف-

304
00:32:08,640 --> 00:32:12,520
انتم ضباط و ناضجون من المفترض
ان تعرفوا

305
00:32:12,760 --> 00:32:17,040
حسنا هيا بنا ,تحركوا

306
00:32:31,400 --> 00:32:36,880
مره اخري-
الي الامام تحركوا-

307
00:32:37,120 --> 00:32:41,440
فرقة "ايزي" لم يعد بها سوي 65% من قواتها
الاساسيه والباقي بدلاء جدد

308
00:32:41,680 --> 00:32:43,480
بما فيهم القائد الجديد

309
00:32:43,720 --> 00:32:45,200
كيف حال لوتيننت "دايك"؟

310
00:32:45,440 --> 00:32:48,360
الرجال اطلقوا عليه اسم
"الحفره نورمان"

311
00:32:48,600 --> 00:32:55,040
"هناك حديث عن عمل كبير في منتصف "مارس
سيتدربوا 3 شهور نحتل "برلين" وننهي الامر

312
00:32:55,280 --> 00:32:59,280
ما يجعل فرقة "ايزي" متماسكه
هم ضباط الصف

313
00:32:59,520 --> 00:33:01,800
سيدي سيرجينت "جارنير" حضر

314
00:33:02,040 --> 00:33:04,760
انظر من جاء هنا-
الشجاع-

315
00:33:05,000 --> 00:33:06,960
مرحبا كابتن-
"مرحبا بعودتك "بيل-

316
00:33:07,200 --> 00:33:11,840
لم اظن انك ستجلس خلف مكتب ابدا-
يوما ما ستجلس انت خلف مكتب-

317
00:33:12,080 --> 00:33:15,960
انا تسللت من المستشفي اتمني
الا يسبب لي هذا مشاكل

318
00:33:16,200 --> 00:33:21,640
هل تهتم ان سببت مشاكل؟-
مطلقا ,سيدي-

319
00:33:21,720 --> 00:33:26,080
"لدي خطاب لك هنا من "موس
لوتيننت "هايليجر" سيدي

320
00:33:26,320 --> 00:33:30,840
انه يتعافي و لكن ليس بسهوله-
"شكرا "بيل-

321
00:33:31,080 --> 00:33:35,080
هل ستكون هناك مباراة كرة قدم سيدي؟
ضد هؤلاءالرجال من الفرقه 502

322
00:33:35,320 --> 00:33:42,640
نعم في الكريسماس-
رائع لا اكاد استطيع الصبر-

323
00:33:44,480 --> 00:33:47,640
عظيم

324
00:33:49,400 --> 00:33:55,520
حسنا ساذهب للبحث عن المشاكل-
نعم-

325
00:33:55,760 --> 00:33:57,520
بيل"؟"-
سيدي-

326
00:33:57,760 --> 00:34:01,600
لم يعد هناك نزهات اليس كذلك؟

327
00:34:02,800 --> 00:34:08,320
هل سمع احدكم عن حانه
"تدعي "لولو

328
00:34:08,560 --> 00:34:10,720
انا

329
00:34:10,960 --> 00:34:15,040
فقط اسال

330
00:34:20,560 --> 00:34:23,520
حسنا اظننا الان نعيش وقت جيد

331
00:34:23,760 --> 00:34:26,000
لا اريد ان اري اي
ورقه اخري

332
00:34:26,240 --> 00:34:30,480
الجنرال "تايلور" في واشنطن والجنرال
ماك اوليف" يتولي القياده"

333
00:34:30,720 --> 00:34:36,760
"الكولونيل "سينك" في ريمز ليري "مارلين ديتريش-
مارلين ديتريش"في "ريمز"؟ انا ذاهب هناك"-

334
00:34:37,000 --> 00:34:40,160
ستراير" سيكون في "لندن" لاسبوع اخر
" لزفاف كولونيل "دوبي

335
00:34:40,400 --> 00:34:43,720
انا ذاهب الي "اولدبورن" لابحث
عن امراه صغيره

336
00:34:43,960 --> 00:34:47,800
ماذا تقول؟-
"انت متوجه الي "باريس-

337
00:34:48,040 --> 00:34:53,000
هذا تصريح ب 48 ساعه فهم قرروا
انك تحتاج للقليل من المدنيه

338
00:34:53,240 --> 00:34:56,320
رحله سعيده

339
00:34:59,520 --> 00:35:02,840
رحله سعيده

340
00:35:18,480 --> 00:35:22,120
لدي صديقان في المظليين-
ترفق بي-

341
00:35:22,360 --> 00:35:24,640
نحن جميعا في جانب واحد

342
00:35:24,880 --> 00:35:28,920
مارينز"؟"-
المارينز" هم اشرس القوات"-

343
00:35:29,160 --> 00:35:30,840
"مارينز"-
انتظر لحظه-

344
00:35:31,080 --> 00:35:34,120
كلا ,المظليون اشداء جدا

345
00:35:34,360 --> 00:35:37,000
يجب ان تري تدريباتهم
الاوليه

346
00:35:37,240 --> 00:35:43,480
هل تعرف ماذا فعلت في التدريبات الاوليه؟
اضطررت الي اكل الفئران

347
00:35:43,720 --> 00:35:47,840
....حسنا هذه المره الاولي

348
00:39:20,480 --> 00:39:23,480
عنما انظر اليك اراك
ثمانيه او تسعه

349
00:39:23,720 --> 00:39:26,840
ساكون بخير-
"انظر لي انا "جون وين-

350
00:39:27,080 --> 00:39:30,320
ادارة الجمارك اعطتني ملابس
البحريه البيضاء

351
00:39:30,560 --> 00:39:33,920
لوز" اصمت"-
ساحاول ان اري هذا-

352
00:39:34,160 --> 00:39:37,680
رايت هذا الفيلم 13 مره-
انا لم اره من قبل, اصمت-

353
00:39:37,920 --> 00:39:40,440
شاهد الفيلم, حسنا-
"سكيب"-

354
00:39:40,680 --> 00:39:41,920
هيا

355
00:39:42,160 --> 00:39:45,960
اين كنت, بحثت عنك في كل مكان؟-
"حسنا كنت في موطني في "توناواندا-

356
00:39:46,200 --> 00:39:49,120
ثم بدأ "هتلر" هذا و لذلك
اتيت هنا

357
00:39:49,360 --> 00:39:53,320
كيف حظك في لعبة الزهر؟-
ليس سيئا ,خذ 60 دولار التي اقترضها منك-

358
00:39:53,560 --> 00:39:56,520
هل تسدد ديونك؟-
...و شكرا لك,هذه-

359
00:39:56,760 --> 00:39:58,720
شئ مدهش-
اكراميه-

360
00:39:58,960 --> 00:40:01,120
يا الهي-
اصمت-

361
00:40:01,360 --> 00:40:04,320
لم يتبقي معي سوي 3600 دولار-
ماذاستفعل بها؟-

362
00:40:04,560 --> 00:40:07,640
"سانسف معظمها في "باريس-
اعطني اكراميه-

363
00:40:07,880 --> 00:40:13,480
هذا المناخ ليس جيد لصحتك و
كنت قلقا عليك

364
00:40:13,720 --> 00:40:15,960
"باك"-
انت لا تبدو بخير حال-

365
00:40:16,200 --> 00:40:22,840
كيف تشعر؟-
هل شُفيَت جراحك الاربعه؟-

366
00:40:23,120 --> 00:40:27,040
هل رايت هذا من قبل؟

367
00:40:27,360 --> 00:40:30,080
"باك"

368
00:40:30,320 --> 00:40:31,840
مرحبا

369
00:40:32,080 --> 00:40:35,640
هل هي جيده

370
00:40:35,760 --> 00:40:37,320
نعم

371
00:40:37,560 --> 00:40:41,440
انها رائعه

372
00:40:50,560 --> 00:40:53,080
ليب" هذا افضل مشهد"

373
00:40:53,320 --> 00:40:55,280
الديك "فلس"؟

374
00:40:55,520 --> 00:40:59,640
الديك "فلس"؟

375
00:41:01,160 --> 00:41:03,480
الديك "فلس"؟

376
00:41:03,720 --> 00:41:05,960
الديك "فلس"؟-
بالتاكيد-

377
00:41:06,200 --> 00:41:09,240
ماذا؟

378
00:41:11,160 --> 00:41:12,360
هدوء

379
00:41:12,600 --> 00:41:16,520
هيا-
هدوء-

380
00:41:16,760 --> 00:41:18,960
قلت اهدأوا

381
00:41:19,200 --> 00:41:23,840
فرقتي "البانتزر" الاولي و السادسه اخترقوا
"صفوفنا في "اردين

382
00:41:24,080 --> 00:41:26,920
تفوقوا علي الفرقه 28 مشاه
و الفرقه الرابعه

383
00:41:27,160 --> 00:41:31,360
علي الضباط الحضور كلٍ منهم الي مقر قيادنه
كل تصاريح الغياب اُلغيت

384
00:41:31,600 --> 00:41:37,040
المجندون عليهم العوده الي سكناتهم
و الي قادة فصائلهم

385
00:41:42,520 --> 00:41:47,440
اللعنه ياله من يوم-
شئ لا يصدق-

386
00:41:47,520 --> 00:41:50,520
الديك ولاعه؟

387
00:41:50,760 --> 00:41:54,840
حسنا خذ

388
00:42:15,160 --> 00:42:18,240
سيدي, هل رايت كولونيل "ستراير"؟

389
00:42:18,480 --> 00:42:21,920
اين قادة الفرقه؟-
دايك؟انا انظر-

390
00:42:22,160 --> 00:42:25,720
لماذا تنصب مشاكل الفرقه
الرابعه علي رؤسنا؟

391
00:42:25,960 --> 00:42:30,120
"ايها الضباط كابتن "وينترز-
دايك" كنت ابحث عنك"-

392
00:42:30,360 --> 00:42:34,720
لدينا مشكله كولونيل "ستراير" لم يعد من حفل
الزفاف في "لندن" يعد, هل تصدق هذا؟

393
00:42:34,960 --> 00:42:38,440
نحن ذاهبون الي الجبهه و
قائدنا ليس موجود

394
00:42:38,680 --> 00:42:44,400
لديكم مشاكل اكبر فالرجال ليس لديهم
ملابس شتويه او ذخيره كافيه

395
00:42:44,640 --> 00:42:46,920
ابحثوا في القاعده باكملها

396
00:42:47,160 --> 00:42:51,000
و خذوا اية معدات مهمه قبل ان نتحرك
هل فعلتم هذا؟

397
00:42:51,240 --> 00:42:54,120
كلا, سيدي-
احضروا اي مواد غذائيه تجدوها-

398
00:42:54,360 --> 00:42:56,200
فقد لا تصلنا امدادات

399
00:42:56,440 --> 00:42:58,120
و الذخيره؟-
لم يعد يوجد المزيد-

400
00:42:58,360 --> 00:43:02,400
قسموها باي طريقه بحيث
ينال كل شخص بعضها

401
00:43:02,640 --> 00:43:05,640
ابلغوا لوتيننت "شيمس" بالوضع

402
00:43:05,880 --> 00:43:10,720
جهزوا فصائلكم بافضل ما تستطيعون ثم
عودوا هنا مجددا

403
00:43:10,960 --> 00:43:13,640
كابتن

404
00:43:34,560 --> 00:43:38,520
ماداموا لم يقوموا بالتعميه لاهدافنا
لابد ان الطيران الالماني نائما

405
00:43:38,760 --> 00:43:42,760
و ماذا يفرق يوم؟

406
00:43:43,520 --> 00:43:50,440
يا الهي انا افتقد القفز من طائرات  سي 47-
يمكنك القفز من مؤخرة السياره-

407
00:43:52,680 --> 00:43:55,040
الي اين نحن ذاهبون و ماذا سنفعل
بدون ذخيره؟

408
00:43:55,280 --> 00:43:57,720
يا فتي, ما اسمك؟

409
00:43:57,960 --> 00:44:02,600
"سيوارث" , "سيوارث جونيور"-
الديك اي ذخيره يا "جونيور"؟-

410
00:44:02,840 --> 00:44:06,800
فقط ما احمله-
و ماذا عن الجوارب الديك فائض منها؟-

411
00:44:07,040 --> 00:44:10,040
زوج-
و انت بحاجه الي اربعه علي الاقل-

412
00:44:10,280 --> 00:44:14,080
لاقدامك و يديك و رقبتك و خصيتاك
الجوارب تدفئها جميعا

413
00:44:14,320 --> 00:44:17,880
كلنا تذكرنا هذا و لم نتذكر الجوارب

414
00:44:18,120 --> 00:44:20,680
اريد سيجاره-
اريد ذخيره و جورب-

415
00:44:20,920 --> 00:44:24,360
اراهن ان "جونيور" لديه الكثير من الاثنين-
كلا-

416
00:44:24,600 --> 00:44:27,040
ماذا عن قبعه؟-
هل لديك ذخيره اضافيه؟-

417
00:44:27,280 --> 00:44:30,720
ماذا عن معطف؟-
اخرس بمعطفك هذا-

418
00:44:30,960 --> 00:44:33,360
ماذا عن بعض السجائر؟-
لدي بعض السجائر-

419
00:44:33,600 --> 00:44:36,400
هذا هو الكلام الجيد-
اعطنا-

420
00:44:36,640 --> 00:44:40,040
اعطنا
اعطنا

421
00:44:40,280 --> 00:44:42,160
استمر في الحركه
هيا

422
00:44:42,400 --> 00:44:45,880
اتجه يسارا-
تقدم-

423
00:44:46,120 --> 00:44:52,440
استمر في الحركه الي اخر الطريق
استمر في الحركه

424
00:45:04,920 --> 00:45:09,720
حسنا 15 دقيقه دخنوها
ان كانت لديكم

425
00:45:09,960 --> 00:45:16,440
اين نحن بحق الجحيم؟-
هذا ليس الجحيم لان المكان بارد جدا-

426
00:45:18,960 --> 00:45:22,840
تراجع ظللت احبس بولي طوال
الاربع ساعات الاخيره

427
00:45:23,080 --> 00:45:27,040
هل مع احدكم ثقاب؟

428
00:45:31,760 --> 00:45:36,560
اجمعوا الطلقات, يا رجال
اجمعوا الطلقات

429
00:45:41,640 --> 00:45:44,160
انتظر هنا و لاتذهب
لاي مكان

430
00:45:44,400 --> 00:45:46,680
"مرحبا بكم في "بلجيكا

431
00:45:46,920 --> 00:45:50,560
هذه المنطقه هي "باستون" انها
نقطة تقاطع طرق استرتيجيه

432
00:45:50,800 --> 00:45:56,120
سبعة طرق تؤدي اليها و سبعة طرق
تخرج منها و هذا مناسب للمدرعات الالمانيه

433
00:45:56,360 --> 00:46:00,080
ايك" يريد ان يتاكد من عدم استخدامهم"
لهذه الطرق

434
00:46:00,320 --> 00:46:04,080
"سنقيم نطاق لنا حول "باستون
و نتخدق و نثبت

435
00:46:04,320 --> 00:46:09,040
الكتيبه الثانيه ستتمركز هنا-
الحمد لله بالكاد ادركتكم-

436
00:46:09,280 --> 00:46:11,760
يستحسن ان ترتدي زي
"العمليات "بوب

437
00:46:12,000 --> 00:46:15,280
الكتبه الاولي في الشمال و الثالثه
ستكون احتياطيه

438
00:46:15,520 --> 00:46:17,920
لنتحرك-
لدينا عجز في الذخيره-

439
00:46:18,160 --> 00:46:20,320
مامدي العجز؟-
فقط معنا مؤن المعسكر المحدوده-

440
00:46:20,560 --> 00:46:27,440
كابتن عليك ان تسرق الذخيره او تتسولها
و لكن دافع عن هذه المنطقه

441
00:46:36,560 --> 00:46:40,040
يا الهي

442
00:46:42,600 --> 00:46:50,680
بيل", "دون" تعاليا هنا انظرا لهذا"-
ماذا؟ انتظر يا الهي, انا انتهيت-

443
00:46:52,720 --> 00:46:56,040
....ما هذا

444
00:47:00,320 --> 00:47:05,120
ماذا يحدث بحق الجحيم-
انهم يذهبون في الاتجاه الخاطئ-

445
00:47:05,360 --> 00:47:06,920
يا صديقي ,يا صديقي

446
00:47:07,160 --> 00:47:10,080
ماذا حث؟
الي اين انتم ذاهبون؟

447
00:47:10,320 --> 00:47:14,000
لقدباغتونا ثم قاموا بذبحنا
يجب ان تنسحبوا من هنا

448
00:47:14,240 --> 00:47:17,120
نحن وصلنا للتو-
اعطني ذخيرتك-

449
00:47:17,360 --> 00:47:23,440
خذها انت ستحتاجها-
هيا اذهب من هنا-

450
00:47:25,760 --> 00:47:29,440
يا الهي

451
00:47:29,680 --> 00:47:31,720
من لديه ذخيره؟-
الديك ذخيره؟-

452
00:47:31,960 --> 00:47:36,680
انتظر اعطني ذخيرتك الديك
قنابل, هاتها

453
00:47:36,920 --> 00:47:40,080
الديك قنابل؟-
شكرا صديقي-

454
00:47:40,320 --> 00:47:44,120
الديك قنابل؟
من لديه قنابل؟

455
00:47:44,360 --> 00:47:46,720
ما معك يا جندي؟

456
00:47:46,960 --> 00:47:49,520
افسحوا

457
00:47:49,760 --> 00:47:54,640
افسحوا, افسحوا
لدي ذخيره خذوا ما تريدون

458
00:47:54,880 --> 00:47:58,240
لوتيننت انت هبه من السماء
ما الموقف؟

459
00:47:58,480 --> 00:48:01,760
سمعت انكم قادمون و كان هناك
مخزن ذخيره

460
00:48:02,000 --> 00:48:05,960
هل هناك فقط رجالك في الفرقه 101؟-
يبدو ذلك-

461
00:48:06,200 --> 00:48:08,120
ماذا اصابك؟-
كل شئ-

462
00:48:08,360 --> 00:48:10,920
"كان مع الالمان دبابات "بانتزر" و "تايجر

463
00:48:11,160 --> 00:48:15,800
و طائرات "ستوكا" و مدفعيه
ومشاتهم ظلوا يتدفقون للميدان

464
00:48:16,040 --> 00:48:18,800
ما اسمك؟-
جورج رايس" من الفرقه العاشره المدرعه"-

465
00:48:19,040 --> 00:48:22,160
عمل جيد-
الديك المزيد من قذائف الهاون سيدي؟-

466
00:48:22,400 --> 00:48:25,560
ساحضر نقله اخري و لكن
لا تثقوا بنجاحي

467
00:48:25,800 --> 00:48:29,320
شكرا سيدي ساخذ هذه

468
00:48:29,560 --> 00:48:33,360
فرقة دبابات "بانتزر" علي وشك
قطع الطريق من الجنوب

469
00:48:33,600 --> 00:48:37,160
يبدو انكم ستحاصَرون-
نحن مظليون-

470
00:48:37,400 --> 00:48:40,360
و معتادين علي ان نكون محاصرين-
حظ طيب-

471
00:48:40,600 --> 00:48:43,400
شكرا

472
00:50:01,000 --> 00:50:04,001
فرقة "ايزي" توجهت الي الغابه القريبه
"من "باستون

473
00:50:04,502 --> 00:50:08,500
بدون دعم جوي و ايضا عجز شديد في
الطعام و الذخيره و بدون ملابس شتويه

474
00:50:11,501 --> 00:50:15,001
ابعد عن ذهنك فكرة الانسحاب
في الواقغ لا يجب ان تكون موجوده من الاساس


475
00:50:15,202 --> 00:50:20,502
اصنع خندقك بعنايه و اجعله عميق
و انتظر

476
00:50:20,503 --> 00:50:23,503
من كتاب اوامر مركز تدريب
"كوراهي"

