1
00:00:09,040 --> 00:00:15,680
رايت الموت
رايت رجالي واصدقائي يُقتلون

2
00:00:15,920 --> 00:00:22,040
و الامر لايستغرق مده طويله
علي هذا المنوال

3
00:00:22,280 --> 00:00:25,400
لكي يتبدل الانسان تماما

4
00:00:25,640 --> 00:00:29,240
لا يوجد طعام ,لا توجد ذخيره
فقط يوجد البرد الشديد

5
00:00:29,480 --> 00:00:34,320
لم يكن لدينا ملابس كافيه, و ان اشعلت نارا
فاحدهم سيصوب عليك ويرديك

6
00:00:34,560 --> 00:00:37,880
اينما نظرت تري جثث القتلي

7
00:00:38,120 --> 00:00:41,080
جندي قتيل هنا او هناك
منا او منهم

8
00:00:41,320 --> 00:00:46,200
ثم هناك المدنيين, قتلي
بالاضافه الي حيوانات نافقه

9
00:00:46,440 --> 00:00:48,640
الموت كان مسيطرا

10
00:00:48,880 --> 00:00:53,920
لا توجد لك فرصه ان
سقط صديقك

11
00:00:54,160 --> 00:00:58,600
لتعتني به كما يتوجب عليك

12
00:00:58,840 --> 00:01:05,680
و خاصة ان كانوا يهاجمونك, او
كنت تتحرك او اي شئ

13
00:01:05,920 --> 00:01:09,160
ابليت بلاءا حسنا في
هذه الاوقات

14
00:01:09,400 --> 00:01:14,680
و لكنني عانيت بعد الحرب

15
00:01:14,920 --> 00:01:20,440
لان ذكريات هذه الاحداث تعاودك

16
00:01:20,680 --> 00:01:25,400
و لا تنساها ابدا

17
00:04:01,000 --> 00:04:02,480
"بعد الصمود في "باستون

18
00:04:02,720 --> 00:04:06,960
اُستدعيت كتيبة "ايزي" لتساعد في طرد
"في طرد "الالمان" من مدينة "بولج

19
00:04:07,200 --> 00:04:10,320
كنا هنا هذا الصباح ,اتينا
من هذا الطريق

20
00:04:10,560 --> 00:04:13,680
هذا هو طريق تحميل الاخشاب
يؤدي الي هنا

21
00:04:13,920 --> 00:04:16,360
اذن, سيؤدي بنا الي هناك تماما -
علي رسلك-

22
00:04:16,600 --> 00:04:20,600
توقف عن البكاء "مالاركي" و الا ساهشم راسك-
انها من الخشب-

23
00:04:20,840 --> 00:04:24,400
اخرجوهم-
نعم ,سيدي, الفصيله الثانيه هيا بنا-

24
00:04:24,640 --> 00:04:29,760
انا سعيد لاني خرجت من حفرتي و اتحرك
فعلي الاقل سوف ادفأ

25
00:04:30,000 --> 00:04:35,000
انتشروا و حافظوا علي
الفوارق بينكم

26
00:04:39,480 --> 00:04:43,520
اُرسلت الكتيبه لتطهير الغابه بالقرب
"من مدينة "فوي

27
00:04:43,760 --> 00:04:48,240
و ذلك في اطار التحضير للهجوم علي
مدينة "فوي" نفسها

28
00:04:48,480 --> 00:04:49,480
"اراها يا "باك

29
00:04:49,720 --> 00:04:53,800
احذروا الالغام

30
00:04:54,040 --> 00:04:58,760
خلال الهجوم علي مساحة لا تتعدي الف يارده
تعرضنا لهجوم متقطع من المدافع الرشاشه

31
00:04:59,000 --> 00:05:05,200
و خسرنا رجلين و لكن في المجمل
واجهنا مقاومه بسيطه

32
00:05:06,760 --> 00:05:11,840
"نيلسون", انظر ,"نيلسون"

33
00:05:12,080 --> 00:05:19,160
فقط معركة "هوبلر" مع "الماني" ممتطي جواد
كانت الحدث المهم في هذا اليوم

34
00:05:25,520 --> 00:05:28,080
توقف

35
00:05:28,600 --> 00:05:31,960
توقف

36
00:05:53,200 --> 00:05:56,640
اللعنه

37
00:06:06,880 --> 00:06:09,920
شكرا لك

38
00:06:13,600 --> 00:06:17,680
منذ الانزال في "نورمادي" و"هوبلر" كان يريد الحصول
"علي مسدس الماني طراز "لوجر

39
00:06:17,920 --> 00:06:21,080
كان يتنقل من حفره الي اخري ليخبر
الجميع كيف حصل عليه اخيرا

40
00:06:21,320 --> 00:06:23,760
سقط من فوق صهوة الحصان
مثل جوال من البطاطس

41
00:06:24,000 --> 00:06:27,760
هذه دقة تصويب متناهيه مني ان
كان لي ان امتدح نفسي

42
00:06:28,000 --> 00:06:30,320
و انت تمدح نفسك-
و انا انا امتدح نفسي-

43
00:06:30,560 --> 00:06:33,720
شيفتي" يمكنني ان اراهنك"

44
00:06:33,960 --> 00:06:37,720
كلا ,انا لست رامي ماهر انما
ابي كان راميا ممتازا

45
00:06:37,960 --> 00:06:40,000
كان يستطيع اصابة
جناح ذبابه

46
00:06:40,240 --> 00:06:43,040
هذا "الالماني" ماذا في رايك
كان يفعل؟

47
00:06:43,280 --> 00:06:47,000
كان يستطلع ,و اظنه تصور ان لا احد
سيسمع صوت الحصان

48
00:06:47,240 --> 00:06:49,840
ربما كان يريد الخروج
من المكان

49
00:06:50,080 --> 00:06:52,680
ماذا حل بالحصان؟-
لا اعلم-

50
00:06:52,920 --> 00:06:55,840
ربما مازال يركض اتمني ان
يكون سليما

51
00:06:56,080 --> 00:06:58,800
هل انت متمركز هنا؟-
نعم ,نعم-

52
00:06:59,040 --> 00:07:01,720
فقط اردت السير قليلا

53
00:07:01,960 --> 00:07:04,440
انت رامي ماهر انا سعيد
انك في صفنا

54
00:07:04,680 --> 00:07:06,440
"شكرا ,"ليب

55
00:07:06,680 --> 00:07:08,480
ليب"؟"-
نعم-

56
00:07:08,720 --> 00:07:12,440
شكرا علي المساعده-
"هذا لا شئ "شيفتي-

57
00:07:12,680 --> 00:07:18,600
ليب لحظه من فضلك-
نعم ,سيدي-

58
00:07:19,200 --> 00:07:22,320
ساعده

59
00:07:22,560 --> 00:07:25,360
اين "دايك"؟-
انه بالجوار-

60
00:07:25,600 --> 00:07:29,320
هل يمكن ان تكون اكثر تحديدا ,سيرجنت؟-
كلا يا سيدي-

61
00:07:29,560 --> 00:07:34,400
انا لم اره طوال اليوم و كان علي ان
اعرف ما و ضعنا

62
00:07:34,640 --> 00:07:37,120
اصيب اثنين-
من هما؟-

63
00:07:37,360 --> 00:07:41,160
"براون" و "ستيفينسون"-
اللعنه اين "دايك"؟-

64
00:07:41,400 --> 00:07:43,160
اين ذهب؟

65
00:07:43,400 --> 00:07:46,920
لا اعرف و ان كنت اتمني ان
يظل حيث هو

66
00:07:47,160 --> 00:07:50,400
اصمتوا يا اولاد-
سنصمت يا سيرجنت-

67
00:07:50,640 --> 00:07:53,640
ما كان هذا بحق الجحيم؟

68
00:07:53,880 --> 00:07:57,800
هل هي دوريه؟-
كلا ,كنا سوف نسمعهم-

69
00:07:58,040 --> 00:08:00,960
رجل واحد ربما يكون قناص-
لم يكن هذا صوت بندقيه-

70
00:08:01,200 --> 00:08:04,120
ماذا تري "شيفت"؟-
لا يوجد احد-

71
00:08:04,360 --> 00:08:06,080
هل انت متاكد؟

72
00:08:06,320 --> 00:08:08,920
انه "هوب" لقد اصيب-
من قناص؟-

73
00:08:09,160 --> 00:08:13,400
كلا انه اصاب نفسه-
مسعف-

74
00:08:13,640 --> 00:08:15,320
ماذا حدث-
طبيب-

75
00:08:15,560 --> 00:08:16,880
انها ساقي اللعينه

76
00:08:17,120 --> 00:08:20,720
ستكون بخير-
اطلق النار بمفرده-

77
00:08:20,960 --> 00:08:26,040
و لماذا تضع مسدسا محشوا في بنطلونك؟
اللعنه ,اللعنه

78
00:08:26,280 --> 00:08:28,240
لم المسه ابدا-
مسعف-

79
00:08:28,480 --> 00:08:31,920
اين اُصبت؟-
في ساقي-

80
00:08:32,160 --> 00:08:36,480
علي رسلك يا صديقي-
لا تنظر "هوب", ستكون بخير-

81
00:08:36,720 --> 00:08:40,000
انها تؤلمني جدا-
ستكون بخير-

82
00:08:40,240 --> 00:08:42,960
دكتور-
"لا تقلق بشانها "هوب-

83
00:08:43,200 --> 00:08:46,960
ستكون بخير, هل تسمعني؟-
دفئوه-

84
00:08:47,200 --> 00:08:48,600
دفئوه

85
00:08:48,840 --> 00:08:52,720
سيرجنت ,دعني اراها-

86
00:08:52,960 --> 00:08:56,760
هل يمكن احضار اغطيه له
او اي شئ؟

87
00:08:57,000 --> 00:09:00,000
استمروا في الحديث اليه-
اسمعني ,انت بخير-

88
00:09:00,240 --> 00:09:02,280
اظنها كانت ساق المانيه

89
00:09:02,520 --> 00:09:05,760
ليست بهذا السوء-
ستكون بخير-

90
00:09:06,000 --> 00:09:08,680
تماسك
غطه بهذا

91
00:09:08,920 --> 00:09:13,160
غطوه جيدا ,غطوه جيدا-
هيا ,هيا-

92
00:09:13,400 --> 00:09:19,120
ليب" هل قلت اني رامي بارع"-
نعم انت كذلك ,انت رامي ماهر-

93
00:09:19,360 --> 00:09:22,360
انت لا تهاب القفز من الطائرات
انت رجل قوي

94
00:09:22,600 --> 00:09:25,240
ليست بهذا السوء-
"ابق معنا "هوب-

95
00:09:25,480 --> 00:09:28,360
انت بخير-
دكتور ,ماذا سنفعل؟-

96
00:09:28,600 --> 00:09:31,920
لا اري اي شئ يجب ان نعود
لنقطة اسعاف

97
00:09:32,160 --> 00:09:37,960
لنستعد لنقله-
استرخي ,لا تتوتر ,لا تتوتر-

98
00:09:38,200 --> 00:09:42,080
دكتور ,دكتور

99
00:09:52,360 --> 00:09:55,840
"بيرك" ساحتاج سياره "جيب"

100
00:09:59,920 --> 00:10:04,720
كان يرتدي ملابس كثيره فلم
نعرف حجم النزيف

101
00:10:04,960 --> 00:10:10,000
عندما وصلنا لنقطة الاسعاف كان ميتا بالفعل
الرصاصه قطعت الشريان الرئيسي في ساقه

102
00:10:10,240 --> 00:10:14,480
لم يكن ليعيش و معرفتكم حجم النزيف
لم يكن ليصنع اي فرق

103
00:10:14,720 --> 00:10:18,000
اذا قطع الشريان الرئيسي في الساق
ينتهي كل شئ

104
00:10:18,240 --> 00:10:24,600
نعم ,سيدي ساعود لاتاكد من ان
كل الاولاد في خنادقهم

105
00:10:24,840 --> 00:10:30,200
ليب" اين "دايك"؟"-
اتريد ان تراه سيدي؟-

106
00:10:30,440 --> 00:10:34,520
كلا لم اكن اتوقع سماع مثل هذه
الاخبار عنه

107
00:10:34,760 --> 00:10:40,840
حسنا ,انا كنت هناك ,سيدي و اتصور
انه كان من الممكن ان اكون انا

108
00:10:51,120 --> 00:10:55,440
اين "دايك"؟ انا سمعت هذا السؤال
الف مره

109
00:10:55,680 --> 00:10:58,520
و انا سالت نفسي نفس السؤال
عدة مرات

110
00:10:58,760 --> 00:11:03,520
كانت المساحات شاسعه و لم نكن نعرف
"في ايها فقدنا لوتيننت "دايك

111
00:11:03,760 --> 00:11:05,920
انه مختفي منذ اربع ساعات

112
00:11:06,160 --> 00:11:09,600
لم يكن الامر ليكون سيئا لو كان من فقدناه
احد رجال الكتيبه

113
00:11:09,840 --> 00:11:13,760
و لكن لوتيننت "دايك" كان
قائد الكتيبه

114
00:11:14,000 --> 00:11:17,520
كابتن "وينترز" كان ضابط قياده
نحترمه جميعا

115
00:11:17,760 --> 00:11:20,640
و "موس هايليجر" كان من الممكن
ان يكون قائد جيد

116
00:11:20,880 --> 00:11:24,320
و لكن اصابه احد جنود الحراسه
عن طريق الخطا

117
00:11:24,560 --> 00:11:26,360
"ثم اتي "نورمان دايك

118
00:11:26,600 --> 00:11:30,240
اريد حرسا حول مركز
قيادة الكتيبه

119
00:11:30,480 --> 00:11:33,520
لم يكن "دايك" قائدا سيئا لانه
اتخذ قرارات سيئه

120
00:11:33,760 --> 00:11:36,680
كان قائدا سيئا لانه لم يتخذ
اي قرارات

121
00:11:36,920 --> 00:11:40,440
الكتيبه "اس 3" تنوي التحرك

122
00:11:40,680 --> 00:11:44,480
لذلك اعتقد انني سيتم استدعائي
اليهم بانتظام

123
00:11:44,720 --> 00:11:46,200
اي اساله؟

124
00:11:46,440 --> 00:11:52,040
نعم ما نوع التشكيل الذي
تريدننا ان نتحرك به؟

125
00:11:52,280 --> 00:11:57,640
في الوقت الحالي اتبعوا المعتاد و انا
سوف ابين ذلك فيما بعد

126
00:11:57,880 --> 00:12:01,200
نعم ,سيدي

127
00:12:02,200 --> 00:12:06,400
ساجري اتصالا

128
00:12:12,000 --> 00:12:16,400
لنتحرك-
تمام-

129
00:12:18,280 --> 00:12:21,040
دايك" كان له شعبيه كبيره في"
الفرقه

130
00:12:21,280 --> 00:12:24,600
و ارسل الي كتيبة "ايزي" ليحصل
علي الخبره القتاليه

131
00:12:24,840 --> 00:12:28,040
احيانا كنا نشعر ان وجوده في
الكتيبه امر مزعج له

132
00:12:28,280 --> 00:12:32,920
شئ يجب ان يجتازه لكي يكمل
ترقيته في المناصب

133
00:12:33,160 --> 00:12:37,040
نحن في موقف سئ-
انا سعيد لان "دايك" ليس هنا-

134
00:12:37,280 --> 00:12:41,760
اتعرف؟ نحن في حاله جيده
"و لو كان قائدنا هو "نورمان الحفره

135
00:12:42,000 --> 00:12:45,360
و نحن في وضع جيد الان ان
لم تكن لاحظت

136
00:12:45,600 --> 00:12:49,680
توجد مدينه هناك اليس كذلك؟ و في
"داخلها يوجد "المان

137
00:12:49,920 --> 00:12:52,040
و هؤلاء "الالمان" لديهم دبابات-
اعلم-

138
00:12:52,280 --> 00:12:55,240
و قواتنا جميعها تريد دخول
هذه المدينه

139
00:12:55,480 --> 00:12:59,000
و من تعتقد سيرسلونه ليقرع
ابواب هذه المدينه؟

140
00:12:59,240 --> 00:13:02,640
اعلم انه نحن

141
00:13:02,880 --> 00:13:08,280
و نحن يتوجب علينا القيام بهذا بينما
قائدنا راسه في مستوي مؤخرته

142
00:13:08,520 --> 00:13:11,760
و الغصه التي في حلقه
هي انفه

143
00:13:12,000 --> 00:13:14,720
مرحبا سيرجنت-
مرحبا يا اولاد-

144
00:13:14,960 --> 00:13:17,960
مرحبا "ليب"؟-
مرحبا "ماك" ما الاخبار؟-

145
00:13:18,200 --> 00:13:24,240
فقط نجلس هنا حتي تتجمد مؤخراتنا و
"نحن نغني ترانيم "دايك

146
00:13:24,480 --> 00:13:28,880
"نعم لوتيننت "دايك

147
00:13:29,120 --> 00:13:32,680
حسنا ,اقول لك

148
00:13:32,920 --> 00:13:36,160
لو اني ضابط لم اكن لاريد ان
اكون ضابطا بديلا هنا

149
00:13:36,400 --> 00:13:42,160
هل القي بنفسي بين رجال يعرفون
بعضهم منذ عامين؟

150
00:13:42,400 --> 00:13:45,520
انتم تقاتلون سويا منذ الانزال
" في "نورماندي

151
00:13:45,760 --> 00:13:51,520
هل من المفترض ان اي شخص ياتي و يقودهم؟
من يستطيع ذلك؟

152
00:13:51,760 --> 00:13:56,480
كيف يامل اي شخص ان يحظي ياحترام
ياحترام اقوي

153
00:13:56,720 --> 00:14:02,680
و اشجع طغمة اوغاد في مسرح
العمليات الاوروبي؟

154
00:14:02,920 --> 00:14:07,440
لو سالتني, الجندي منهم سيتوجه
"الي "برلين

155
00:14:07,680 --> 00:14:13,480
"ثم سيعود بشوارب "هيتلر
او شئ من هذا القبيل

156
00:14:14,640 --> 00:14:19,960
علي اي حال اسمعوا يا رجال
"لا تقلقوا بشان "دايك

157
00:14:20,200 --> 00:14:21,480
نعم

158
00:14:21,720 --> 00:14:26,800
ان قام كل منا باداء دوره
سيكون كل شئ علي ما يرام

159
00:14:29,360 --> 00:14:32,560
الي اللقاء سيرجنت-
نعم يا فتي-

160
00:14:32,800 --> 00:14:37,320
لا ادري ان كنت ساصدق هذا
و لكني سيرجنت و هذا عملي

161
00:14:37,560 --> 00:14:42,000
ليس لحماية "دايك" انما للحفاظ
علي وحدة الكتيبه

162
00:14:42,240 --> 00:14:45,080
"اتعلمون ما مشكلة "دايك
الا تعرفون؟

163
00:14:45,320 --> 00:14:48,160
انه ثري احمق مغرور من
"جامعة "ييل

164
00:14:48,400 --> 00:14:53,400
يا الهي ,لا اريد ان اكون احدهم

165
00:14:54,200 --> 00:14:58,600
قيادة الفرقه لن تسمح لي بتعيين بديل له
فقط لاني قلق بشانه

166
00:14:58,840 --> 00:15:02,800
و حتي لو وافقوا فمن
اعينه في مكانه؟

167
00:15:03,040 --> 00:15:04,040
"شيمس"

168
00:15:04,280 --> 00:15:06,080
لا تتكلم و انا اتكلم

169
00:15:06,320 --> 00:15:09,040
شيمس" شاهد افلام حروب كثيره"
و لهذا يصرخ طول الوقت

170
00:15:09,280 --> 00:15:13,960
و انتم يا حمقي لم تلتزموا باي
من اوامري, اليس كذلك؟

171
00:15:14,200 --> 00:15:15,200
او "بيكوك"؟

172
00:15:15,440 --> 00:15:19,560
انه يحاول بجديه و لكنه ليس بامكانه
قيادة الجنود اثناء الحرب

173
00:15:19,800 --> 00:15:24,640
لن اعينه قائد الكتيبه و انا ارفض ان
اعينه قائد لفصيله

174
00:15:24,880 --> 00:15:29,840
ماذا عن "كومبتون"؟-
انه الاختيار الوحيد الصائب-

175
00:15:30,080 --> 00:15:34,240
باك" قائد معارك حقيقي "
و لكن اتعلم

176
00:15:34,480 --> 00:15:38,520
انني اريد ان يكون هناك علي الاقل قائد
فصيله محنك في الكتيبه

177
00:15:38,760 --> 00:15:44,160
ليس لان الامر مهم انما لاني لا
" استطيع التخلص من "دايك

178
00:15:44,560 --> 00:15:48,520
كلنا نعرف من تحب ان يكون قائد
"كتيبة "ايزي

179
00:15:48,760 --> 00:15:51,800
المشكله ان هذا لم يعد شانك
"بعد الان يا "ديك

180
00:15:52,040 --> 00:15:56,680
يجب ان تجد شخص ما

181
00:16:01,360 --> 00:16:04,360
كلنا نتفق ان "باك كومبتون" كان
سيكون قائدا جيدا

182
00:16:04,600 --> 00:16:09,280
ان كان "وينترز" قادرا علي التخلص
"من "دايك

183
00:16:09,320 --> 00:16:13,520
و لكن "باك" لم يعد كالسابق منذ
"ان اُصيب في "هولاندا

184
00:16:13,760 --> 00:16:15,200
اصبح اكثر جديه

185
00:16:15,440 --> 00:16:18,520
وضع مسدس "لوجر" في سرواله-
يا الهي-

186
00:16:18,760 --> 00:16:22,840
انتما الاثنان لا تفعلوا شئ بمثل
هذا الغباء ,مفهوم؟

187
00:16:23,080 --> 00:16:25,880
"سنحاول ,"باك-
انا اعني ما اقول-

188
00:16:26,120 --> 00:16:28,680
و انت يا "بيل" الشرس

189
00:16:28,920 --> 00:16:34,240
لقد اضعت وقتا كثيرا لاصنع
منك شيئا مفيدا

190
00:16:34,480 --> 00:16:38,640
ان فعلت شيئا مجنونا-
اعرف ,انك ستقتلني-

191
00:16:38,880 --> 00:16:42,560
و حتي لو مت
ساقتلك مجددا

192
00:16:42,800 --> 00:16:48,000
اراكم لاحقا ساتفقد الرجال
الاخرون

193
00:16:51,000 --> 00:16:54,480
جو ماكلوسكي" المجنون"-
ماذا؟-

194
00:16:54,720 --> 00:16:58,760
"هذا الرجل اعتاد الوقوف عند "ديلانسي
و يحملق في الناس

195
00:16:59,000 --> 00:17:04,440
اعلم ان "جو ماكلوسكي" مجنون و لكن
ما علاقة هذا باي شئ؟

196
00:17:04,680 --> 00:17:07,680
باك" يذكرني به الان"

197
00:17:07,920 --> 00:17:12,040
ماذا؟-
"منذ ان اصيب في "هولاندا-

198
00:17:12,280 --> 00:17:17,760
انتظر هل تقول انه مجنون لان
جو" كان مجنونا ايضا؟"

199
00:17:18,000 --> 00:17:20,840
ان لا اقول انه مجنون
فقط اقول

200
00:17:21,080 --> 00:17:23,200
ماذا؟
ماذا تقول؟

201
00:17:23,440 --> 00:17:24,960
نسيت-
ماذا؟-

202
00:17:25,200 --> 00:17:28,080
"نسيت ,و لكن يا "بيل
انك رايته

203
00:17:28,320 --> 00:17:34,800
انه يتصرف بصوره غريبه-
كلا انه بخير-

204
00:17:35,760 --> 00:17:39,800
ما اصابه ليس بسبب اطلاق النار عليه انما
بسبب بقاؤه في تلك المستشفي

205
00:17:40,040 --> 00:17:45,080
انا كنت هناك و هي ليست بالشئ الجيد-
نعم-

206
00:17:45,320 --> 00:17:50,240
بالاضافه لانه ما ان يتعافي وياتي هنا
حتي يشعر بانه يسترد نفسه

207
00:17:50,480 --> 00:17:55,320
انا اقول لك ,"باك هومبتون" بخير

208
00:17:55,920 --> 00:17:58,200
انا جاد-
بالتاكيد, لا تصرفات غبيه -

209
00:17:58,440 --> 00:18:01,320
فهمنا ,اليس كذلك؟-
نعم-

210
00:18:01,560 --> 00:18:05,320
حسنا... جورج؟

211
00:18:06,400 --> 00:18:10,200
"لا افعال غبيه "باك

212
00:18:15,680 --> 00:18:17,720
لا يريد ان نتصرف بغباء
الي من يظن انه يتحدث؟

213
00:18:17,960 --> 00:18:23,040
الحمقي الذين يتطوعون للقفز من الطائرات
لا يوجد اغبي منهم

214
00:18:23,280 --> 00:18:25,440
نعم-
هذا صحيح-

215
00:18:25,680 --> 00:18:30,640
انا سبحت في شلالات "نياجرا" ذات مره-
نعم-

216
00:18:31,000 --> 00:18:35,760
انا اقسم هل تراهن-
ماذا في داخل برميل؟-

217
00:18:36,000 --> 00:18:39,800
كلا لم اقفز من اعلي الشلالات
انا سبحت في ماء النهر

218
00:18:40,040 --> 00:18:42,520
لا ادري-
عشرة اميال بعيدا عن الشلال-

219
00:18:42,760 --> 00:18:45,080
التيار في هذا النهر قوي جدا-
نعم-

220
00:18:45,320 --> 00:18:49,960
ابعدني ميلين عن مكان نزولي و لكني
نجحت في العبور

221
00:18:50,200 --> 00:18:53,960
الان و بالنسبه لي لا اظن ان هذا
كان شيئا غبيا

222
00:18:54,200 --> 00:18:58,560
"و لكن امي و اختي "روث
وبخاني بشده

223
00:18:58,800 --> 00:19:01,760
"نعم لابد من ذلك "ماك-
"و كذلك فعلت "فاي-

224
00:19:02,000 --> 00:19:05,360
فاي تانر" الجميله"-
"اخرس يا "جورج-

225
00:19:05,600 --> 00:19:10,560
كان لديهم حق لانك احمق

226
00:19:28,160 --> 00:19:32,760
"هل سمعتم عن "هوبلر
شئ مؤسف

227
00:19:33,000 --> 00:19:37,040
نعم سيدي هو ذلك

228
00:19:37,280 --> 00:19:39,720
هل هذا هو المسدس؟-
نعم ,هو-

229
00:19:39,960 --> 00:19:45,480
ماذا ستفعل به؟-
لا اعلم حتي الان-

230
00:19:45,480 --> 00:19:51,080
من اين انت؟اين نشات؟-
"هانتينجتون", ولاية "ويست فيرجينيا"-

231
00:19:51,320 --> 00:19:53,840
هانتينجتون"؟"-
نعم ,سيدي-

232
00:19:54,080 --> 00:19:56,640
لا اعرف هذه البلده

233
00:19:56,880 --> 00:20:00,000
ماذا كان عملك هناك؟

234
00:20:00,240 --> 00:20:03,800
انا و اخي كنا نعمل مع والدتنا
في نزل خاص بها

235
00:20:04,040 --> 00:20:07,600
و ابيك؟

236
00:20:08,480 --> 00:20:16,080
قُتل و عمري 10 سنوات في
حادث سيارة

237
00:20:16,200 --> 00:20:19,320
شئ مؤسف

238
00:20:22,880 --> 00:20:25,320
لماذا قررت الانضمام للمظليين؟

239
00:20:25,560 --> 00:20:29,080
قرات مقاله عن المظليين في
"مجلة "لايف

240
00:20:29,320 --> 00:20:32,280
تشرح كيف ان تدريباتهم
شاقة جدا

241
00:20:32,520 --> 00:20:36,720
و قالت انك ان اردت ان تنضم اليها
يجب ان تكون الافضل

242
00:20:36,960 --> 00:20:39,560
و انا اردت ان اخوض الحرب مع
الافضل ,سيدي

243
00:20:39,800 --> 00:20:42,120
هل تفتقدها؟-

244
00:20:42,360 --> 00:20:46,520
افتقد ماذا؟-
هانتينجتون"؟"-

245
00:20:48,000 --> 00:20:54,200
بصراحه ,سيدي انا لا احاول
التفكير فيها كثيرا

246
00:20:55,280 --> 00:20:58,600
من اين انت, سيدي؟

247
00:21:15,960 --> 00:21:20,480
كابتن "نيكسون" ,سيدي؟كابتن "نيكسون"؟-
ماذا؟-

248
00:21:20,720 --> 00:21:25,800
اسف لازعاجك و لكن هذا اتي
من قيادة الفرقة

249
00:21:27,360 --> 00:21:30,160
حسنا

250
00:21:32,400 --> 00:21:35,240
صباح الخير-
هل هذا امر اخلاء؟-

251
00:21:35,480 --> 00:21:38,760
ليس بالضبط انما شئ سوف يحل
مشكلة القيادة لديك

252
00:21:39,000 --> 00:21:42,160
هل نُقل "دايك"؟-
لن اساعدك في ذلك-

253
00:21:42,400 --> 00:21:46,400
القيادة قررت اخذ ضابط من
كل كتيبه

254
00:21:46,640 --> 00:21:51,080
من كل كتيبه دافعت عن "باستون" ليعود الي
الولايات المتحدة" في اجازه شهر"

255
00:21:51,320 --> 00:21:54,600
ليروج الي حملة شراء سندات الخزانه
لدعم المجهود الحربي

256
00:21:54,840 --> 00:21:59,000
و اتضح انهم اختاروني

257
00:21:59,960 --> 00:22:03,560
هذا رائع "لو" من حسن حظك-
شكرا-

258
00:22:03,800 --> 00:22:06,520
وكيف سيساعدني ذهابك؟-
انا لن اذهب-

259
00:22:06,760 --> 00:22:10,240
انا رايت "اميركا" و هذا سبب قدومي
"الي "اوروبا

260
00:22:10,480 --> 00:22:15,160
اتمني لو كانوا اخبروني ان هناك حرب
و انا لا اريد هذه الاجاره

261
00:22:15,400 --> 00:22:20,760
و لكن انا متاكد من اننا سنجد ضابطا يريد
"العوده الي "اميركا

262
00:22:21,000 --> 00:22:24,760
مبروك لوتيننت "بيكوك", لا اظن احدا
يستحق ذلك مثلك

263
00:22:25,000 --> 00:22:27,560
شكرا

264
00:22:27,800 --> 00:22:32,320
انا سيعد لانك عائد للوطن-
هذه افضل اخبار سمعتها منذ اسابيع-

265
00:22:32,560 --> 00:22:33,880
ياله من رجل

266
00:22:34,120 --> 00:22:37,200
شكرا يا رجال هذا يعني
لي الكثير

267
00:22:37,440 --> 00:22:40,920
اذهب من هنا ثلاث صيحات تحيه
"الي لوتيننت "بيكوك

268
00:22:57,600 --> 00:23:00,120
اذا اتوا الي هنا ابتسم للكاميرا

269
00:23:00,360 --> 00:23:03,080
اظهر في معنويات مرتفعه امام
من هم في الوطن

270
00:23:03,320 --> 00:23:06,880
لماذا؟-
لا اعلم-

271
00:23:07,120 --> 00:23:09,560
ماذا ينتظرنا في "فوي"؟

272
00:23:09,800 --> 00:23:13,520
علي الاقل كتيبه كامله
من المدرعات

273
00:23:13,760 --> 00:23:17,960
سمعنا ان لديهم مدافع طراز "88 "و لكننا
عجزنا عن تحديد موقعه

274
00:23:18,200 --> 00:23:21,000
و المدرعات؟-
"مثل الليله الماضيه ثلاث دبابات "تايجر-

275
00:23:21,240 --> 00:23:23,880
اتسمح لي بلحظه, سيدي؟-
نعم

276
00:23:24,120 --> 00:23:27,200
ما شعوري اذا انقذني "باتون"؟

277
00:23:27,440 --> 00:23:31,000
حسنا ,سيكون شعوري جيدا

278
00:23:31,240 --> 00:23:35,360
"لم نكن بحاجه لان ينقذنا "باتون
افهمت؟

279
00:23:35,600 --> 00:23:36,640
"جو"-
سيدي-

280
00:23:36,880 --> 00:23:38,840
اسمح لي بلحظه

281
00:23:39,080 --> 00:23:40,080
اسف ,سيدي

282
00:23:40,320 --> 00:23:44,200
اسف بشان ماذا؟ "باتون"؟
انا اوافقك الراي

283
00:23:44,440 --> 00:23:47,600
ماذا تفعل؟-
اريد العوده للقتال ,سيدي-

284
00:23:47,840 --> 00:23:51,480
انك لست بحاجه لهذا ارجع الي نقطة
الاسعاف حتي تشفي

285
00:23:51,720 --> 00:23:56,600
بصدق اريد العوده مع
الرفاق ,سيدي

286
00:23:57,200 --> 00:24:03,200
حسنا ,اذن اذهب-
شكرا سيدي-

287
00:24:05,720 --> 00:24:08,880
جو توي" ظل في نقطة الاسعاف"
لثلاثة ايام

288
00:24:09,120 --> 00:24:13,280
و الكل كان سعيدا بعودته
"خاصة "بيل

289
00:24:13,520 --> 00:24:14,880
"مرحبا "جو-
"مرحبا "بيل-

290
00:24:15,120 --> 00:24:19,520
لماذا عدت الي هنا؟-
لاتاكد انك تسيطر علي الامور-

291
00:24:19,760 --> 00:24:24,920
انا اسيطر علي الامور فقد عقدت رباط
حذائي بمفردي الاسبوع الماضي

292
00:24:25,160 --> 00:24:29,240
انظر ماذا وجدت؟-
جو توي" عاد من جديد"-

293
00:24:29,480 --> 00:24:30,640
كيف حالك "جو"؟

294
00:24:30,880 --> 00:24:34,600
بخير هربت من نقطة الاسعاف-
اين اُصبت؟-

295
00:24:34,840 --> 00:24:37,560
ما هذا؟-
"انه بديل "ويب-

296
00:24:37,800 --> 00:24:41,960
ظننته شخصا كنت اعرفه من
سنين و نسيته

297
00:24:42,200 --> 00:24:45,800
جو" اصيب في ذراعه كهدية العام الجديد"
"من سلاح الجو "الالماني

298
00:24:46,040 --> 00:24:49,080
هل اُصيب الكثيرين منكم؟-
"الكلمه هي ,"جُرح-

299
00:24:49,320 --> 00:24:51,800
انما الاصابه تحدث عندما
تقع من فوق شجره

300
00:24:52,040 --> 00:24:56,080
لا تقلق ,طالما هناك شظايا كثيره لابد
انك ستُصاب

301
00:24:56,320 --> 00:24:59,800
تقريبا كل جندي من هؤلاء اصيب
لمره واحده

302
00:25:00,040 --> 00:25:04,280
ماعدا "الي" انه اصيب مرتين انه
هبط بمظلته علي الزجاج

303
00:25:04,520 --> 00:25:07,160
ثم ضربته مفرمة بطاطس

304
00:25:07,400 --> 00:25:10,680
و بول اصابته شظية من
"دبابه في "هولاندا

305
00:25:10,920 --> 00:25:15,360
اما "جورج لوز" هذا لم يصاب ابدا
انك وغد محظوظ

306
00:25:15,600 --> 00:25:18,880
و انت ايضا مثلي-
اعتبرنا محظوظين-

307
00:25:19,120 --> 00:25:22,960
"جرح في رقبته في "هولاندا

308
00:25:23,200 --> 00:25:25,680
"و من بجواره هو "باباي

309
00:25:25,920 --> 00:25:29,640
اصيب في مؤخرته في
"نورماندي"

310
00:25:29,880 --> 00:25:33,360
باك" اصيب في مؤخرته الكبيره جدا"
"في "هولاندا

311
00:25:33,600 --> 00:25:37,280
ان من تقاليد كتيبة "ايزي" ان يصاب
افرادها في مؤخراتهم

312
00:25:37,520 --> 00:25:42,720
حتي سيرجنت "ليبتون" اصيب بشظيتين
من دبابه منفجره

313
00:25:42,960 --> 00:25:47,400
واحده في وجهه و الاخري كادت
تقطع خصيتيه

314
00:25:47,640 --> 00:25:55,720
كيف حال خصيتاك سيرجنت؟-
بخير ,"بيل" شكرا علي سؤالك-

315
00:25:56,160 --> 00:26:01,840
في الثالث من يناير عاد معظم افراد كتيبة
ايزي" لمواقهم القديمه في الغابه"

316
00:26:02,080 --> 00:26:07,160
"و الاخرين ظلوا مع الكتيبه "دي
لحماية الخط الدفاعي

317
00:26:07,400 --> 00:26:10,200
حظ طيب ,يا سيدات

318
00:26:10,440 --> 00:26:12,920
سعدت بمعرفتك

319
00:26:13,160 --> 00:26:17,400
لو كنت مكانك كنت لن اشرب كثيرا-
احترسوا لو عرض عليكم سيجاره-

320
00:26:17,640 --> 00:26:19,680
من تقصد؟لو عرض علينا سجائر؟

321
00:26:19,920 --> 00:26:21,560
"سبيرز"-
من؟-

322
00:26:21,800 --> 00:26:25,680
"لوتيننت "سبيرز

323
00:26:25,960 --> 00:26:31,640
لوتيننت "رولاند سبيرز" كان احد
قادة الكتيبه و كان اسطورة

324
00:26:31,880 --> 00:26:36,800
القصص هي اكاذيب علي اي حال-
اي قصص؟-

325
00:26:37,040 --> 00:26:38,240
اي قصص؟

326
00:26:38,480 --> 00:26:41,920
يُعتقد ان "سبيرز" اطلق النار علي احد
رجاله لانه كان مخمورا

327
00:26:42,160 --> 00:26:45,280
انت تمزح ,هذا لا يُصدق

328
00:26:45,520 --> 00:26:49,840
و يحكي عنه ايضا انه اعطي السجائر
"الي 20 اسير "الماني

329
00:26:50,080 --> 00:26:53,480
قبل ان بقتلهم-
هل قتل العشرين اسير؟-

330
00:26:53,720 --> 00:26:55,680
سمعت انهم كانوا ثلاثين

331
00:26:55,920 --> 00:26:58,800
"كريستينسون"-
"لوتيننت "سبيرز-

332
00:26:59,040 --> 00:27:03,440
قلت الاسم الصحيح اليس كذلك؟-
نعم سيدي-

333
00:27:03,680 --> 00:27:09,800
ماذا تفعلون هنا؟-
نحرس الخط الدفاعي ,سيدي-

334
00:27:09,920 --> 00:27:12,600
يجب ان تقووا مخابئكم

335
00:27:12,840 --> 00:27:14,920
لوتيننت "دايك" قال الا نفعل ذلك

336
00:27:15,160 --> 00:27:19,720
لاننا سنكون هنا ليوم واحد-
هل قال لوتيننت "دايك" هذا؟-

337
00:27:19,960 --> 00:27:24,000
اذن انسوا ما قلته لكم

338
00:27:24,240 --> 00:27:27,200
استمروا

339
00:27:29,000 --> 00:27:33,400
ايريد احدكم سيجارة؟

340
00:27:35,800 --> 00:27:38,960
انت؟

341
00:27:39,200 --> 00:27:41,840
في نهاية ما بعد ظهيرة
اليوم الثالث من يناير

342
00:27:42,080 --> 00:27:45,280
عدنا الي مواقعنا القديمه
في الغابه

343
00:27:45,520 --> 00:27:48,640
لابد انك تمزح

344
00:27:48,880 --> 00:27:51,600
سيموت احدهم

345
00:27:51,840 --> 00:27:56,600
انظر لهذا ,احد اوغاد الكتيبه الاولي
تبرز في حفرتي

346
00:27:56,840 --> 00:28:01,160
اظنهم تبرزوا في جميع
"الحفر "جو

347
00:28:01,400 --> 00:28:06,600
لا اظنهم ارداوا قضاء وقت
كبير خارج الحفر

348
00:28:06,920 --> 00:28:10,160
و "الالمان" كانوا يقصفون
مواقعنا القديمه

349
00:28:10,400 --> 00:28:14,360
كانت هناك اثار كثيره
لتحطم الاشجار

350
00:28:14,600 --> 00:28:20,400
احذروا في استخدام الاضواء و خففوا
الضوضاء فنحن نقترب

351
00:28:27,360 --> 00:28:30,240
عبر الحقل استطيع رؤية
قوات العدو

352
00:28:30,480 --> 00:28:36,800
لم اكن اري مدفعيتهم و لكني
اعرف انها هناك

353
00:28:37,360 --> 00:28:40,960
الالمان" ظلوا يقصفون هذه المنطقه"
"بمدافع طراز" 88

354
00:28:41,200 --> 00:28:46,440
استهدفوا كل هذه المنطقه-
ربما لديهم الان هدف اخر-

355
00:28:46,680 --> 00:28:48,800
كلا ,انهم ينتظرون-
ينتظرون ماذا؟-

356
00:28:49,040 --> 00:28:52,800
ينتظرون ان نعاود احتلال المكان-
يجب ان نتراجع-

357
00:28:53,040 --> 00:28:58,160
كلا ان مهمتنا ان ندافع عن هذا المكان
و لكن علينا ان نقوي مخابئنا

358
00:28:58,400 --> 00:29:03,800
....اذا استهدفونا ربما-
سندافع عن الموقع ,هنا "ليبتون" علي حق-

359
00:29:04,040 --> 00:29:07,080
سنقوي مخابئنا و نثبت
في مواقعنا

360
00:29:07,320 --> 00:29:13,640
لن نتراجع اليس كذلك ,لوتيننت؟

361
00:29:14,120 --> 00:29:18,760
اليس كذلك لوتيننت؟-
حسنا ,انتم جميعا اهتموا بذلك-

362
00:29:19,000 --> 00:29:23,080
يجب ان اعود للحديث
مع الكتيبه

363
00:29:23,800 --> 00:29:28,280
يجب ان نتحرك-
نعم-

364
00:29:29,760 --> 00:29:31,720
هيا-
"شكرا ,"ليب-

365
00:29:31,960 --> 00:29:37,400
ساحضر لك المزيد من الاشجار-
اشكرك-

366
00:29:57,680 --> 00:30:02,440
قذائف ,اختبئوا

367
00:30:03,520 --> 00:30:06,320
اختبئوا

368
00:30:08,760 --> 00:30:10,320
"انها مدافع" 88

369
00:30:10,560 --> 00:30:12,480
هيا لنجد مكان للاختباء

370
00:30:12,720 --> 00:30:15,760
انهم يصوبون علينا بدقه متناهيه

371
00:30:16,000 --> 00:30:19,920
اختبؤا ابحثوا عن خنادق
هيا اختبئوا

372
00:30:20,160 --> 00:30:25,520
ادخلوا الي الحفر-
اختبئوا-

373
00:30:27,880 --> 00:30:31,080
هيا ,اختبئوا

374
00:30:32,960 --> 00:30:35,840
اختبئوا

375
00:30:36,080 --> 00:30:38,960
اللعنه

376
00:30:46,280 --> 00:30:52,000
هيا اختبئوا ,اختبئوا

377
00:30:57,960 --> 00:31:00,760
لاسباب معينه كل ما كنت
افكر فيه

378
00:31:01,000 --> 00:31:03,800
هو الاحتفال بالرابع من يوليو
و انا صغير

379
00:31:04,040 --> 00:31:08,400
كنت اصنع الالعاب الناريه و
القنابل الصغيره

380
00:31:08,640 --> 00:31:14,120
كنت احب ان افجر كتل الطين و احطم
الزجاجات و كنت انتظر هذا اليوم طول العام

381
00:31:14,360 --> 00:31:20,240
و في هذا اليوم رايت ما لم اره ابدا من
الاستخدام المذهل لقوة النيران

382
00:31:20,480 --> 00:31:25,720
و لم اكن لاضحك ان علمت ما حدث
"الي "جو توي

383
00:32:22,000 --> 00:32:25,600
يجب ان نري ان كان احدا اصيب-
"هذا ما يرده "الالمان-

384
00:32:25,840 --> 00:32:30,400
الالمان سيحاولون استدراجنا
للخروج في مكان مكشوف

385
00:32:38,360 --> 00:32:43,480
ليبقي الجميع في حفرهم
ليبقي الجميع في حفرهم

386
00:32:43,720 --> 00:32:46,240
هل تستطيع السير؟
ابحث عن حفره

387
00:32:46,480 --> 00:32:50,040
يجب ان انهض

388
00:32:51,640 --> 00:32:55,240
يجب ان انهض

389
00:32:55,760 --> 00:32:59,480
يجب ان انهض

390
00:33:00,200 --> 00:33:03,160
اريد خوذتي

391
00:33:03,400 --> 00:33:06,560
اريد المساعده-
هل سمعت هذا؟-

392
00:33:06,800 --> 00:33:10,640
اريد المساعده-
هل هذا "جو"؟-

393
00:33:11,000 --> 00:33:13,480
"نعم اظن ان هذا "جو

394
00:33:13,720 --> 00:33:16,160
اثبت

395
00:33:16,400 --> 00:33:21,160
ابقوا منخفضين ,ابقوا منخفضين-
ابقوا منخفضين و ظلوا في حفركم-

396
00:33:21,400 --> 00:33:25,160
ابقوا في حفركم-
العون-

397
00:33:25,400 --> 00:33:30,080
العون ,هل من احد هنا؟-
يا الهي-

398
00:33:30,320 --> 00:33:36,640
يجب ان انهض ,يجب ان انهض

399
00:33:37,000 --> 00:33:42,680
اللعنه ,هيا "جو" ,هيا يا صديقي
هيا هيا ,يا صديقي

400
00:33:42,920 --> 00:33:45,760
انت قلت انك ستعود
لاميركا" قبلي"

401
00:33:46,000 --> 00:33:48,640
انت لن تغادر الي اي مكان
انت بخير

402
00:33:48,880 --> 00:33:52,440
يجب ان احضر خوذتي-
"انسها يا "جو-

403
00:33:52,680 --> 00:33:57,800
هل من احد هناك؟ العون-
تماسك-

404
00:33:58,600 --> 00:34:00,760
من هذا؟-
"هيف" و "بيب"-

405
00:34:01,000 --> 00:34:05,600
تماسك-
"هيا اخرجني من هنا يا "ليب-

406
00:34:05,840 --> 00:34:07,480
يجب ان اذهب الي الحفره

407
00:34:07,720 --> 00:34:13,240
انت معي ,هيا "جو" ,انت معي-
يجب ان اذهب الي الحفره-

408
00:34:14,200 --> 00:34:17,400
"هيا "جو

409
00:34:17,640 --> 00:34:19,240
تماسك

410
00:34:19,480 --> 00:34:20,560
هل انت بخير؟-
نعم-

411
00:34:20,800 --> 00:34:22,640
هيا ,هيا

412
00:34:22,880 --> 00:34:25,920
يبدو انني بالغت في غطاء
حفرتي؟

413
00:34:26,160 --> 00:34:30,760
القذائف قادمه-
القذائف قادمه-

414
00:34:31,000 --> 00:34:35,000
اختبؤا

415
00:34:40,400 --> 00:34:43,360
هيا ,هيا ,اسرعوا

416
00:34:43,600 --> 00:34:47,120
جارنو" سوف تقصف"
هيا ,هيا

417
00:34:47,360 --> 00:34:50,760
تحرك "بيل" تحرك

418
00:34:51,000 --> 00:34:56,200
"هيا "جو-
اثبت ,ساحضر لك ساساعدك-

419
00:34:56,440 --> 00:35:00,400
كلا

420
00:35:00,600 --> 00:35:04,000
مسعف

421
00:35:08,200 --> 00:35:13,400
خلال موجة القصف الثانيه
لم اعد اضحك

422
00:35:47,560 --> 00:35:50,040
"ليب"

423
00:35:51,320 --> 00:35:55,000
هل انت بخير؟

424
00:35:56,160 --> 00:35:58,520
ابق منخفض

425
00:35:58,760 --> 00:36:02,360
ابق منخفض-
سيرجنت "ليبتون"؟-

426
00:36:02,600 --> 00:36:08,200
نظم الامور هنا و انا سوف اذهب للحصول
علي المساعده

427
00:36:09,800 --> 00:36:13,800
اللعنه

428
00:36:16,200 --> 00:36:18,360
الي اين يذهب؟-
لا اعرف-

429
00:36:18,600 --> 00:36:21,160
اطلب قيادة الكتيبه ليطالبوا
بالامدادات

430
00:36:21,400 --> 00:36:24,840
الكتيبه

431
00:36:35,800 --> 00:36:39,640
مسعف

432
00:36:46,920 --> 00:36:50,120
ابقوا مستعدين فقد يحاولوا
اختراق صفوفنا

433
00:36:50,360 --> 00:36:52,240
انت بخير يا "رئه واحده"؟-
سيرجنت-

434
00:36:52,480 --> 00:36:53,680
كيف حالك "باباي"؟

435
00:36:53,920 --> 00:36:58,400
"مستعد تماما لقتل "الالمان
"ليب"

436
00:37:07,080 --> 00:37:11,400
دكتور ,ماذا يمكنني ان افعله؟-
امسك هذا-

437
00:37:11,960 --> 00:37:14,760
الديك سيجاره؟-
نعم-

438
00:37:15,000 --> 00:37:20,040
يا الهي ,ماذا ينبغي علي الفرد ان يفعل
ليُقتل هنا؟

439
00:37:20,280 --> 00:37:23,440
بيل" اذهب انت اولا"-
حاضر ,دكتور-

440
00:37:23,680 --> 00:37:25,960
هنا
خذوا هذا الرجل

441
00:37:26,200 --> 00:37:32,600
اصابوا "جارنير" هذه المره-
سنعتني بك ايها الجندي-

442
00:37:33,760 --> 00:37:37,000
فقط ارقد علي ظهرك

443
00:37:39,200 --> 00:37:43,760
جو" اخبرتك اني ساسبقك في العوده"
"الي "اميركا

444
00:37:44,000 --> 00:37:47,000
"ليب"

445
00:37:48,600 --> 00:37:51,280
كيف حال "باك"؟

446
00:37:51,520 --> 00:37:54,120
لوز" كيف حال "باك"؟"-
انه بخير-

447
00:37:54,360 --> 00:37:56,760
هل انت متاكد؟-
نعم انه بخير-

448
00:37:57,000 --> 00:38:01,600
يجب ان تذهب و تكلمه

449
00:38:02,400 --> 00:38:05,600
حسنا

450
00:38:13,400 --> 00:38:17,960
البعض يقولون ان "باك" تغير بعدما اصيب
في "هولاندا" و هذا محتمل

451
00:38:18,200 --> 00:38:24,400
و هناك شئ اصابه عندما راي
توي" و "جارنير" مصابين"

452
00:38:31,640 --> 00:38:36,320
التقرير الرسمي قال انه استبعد بسبب اصابة
ساقه بسبب البقاء في الخنادق

453
00:38:36,560 --> 00:38:41,800
و لم يقولوا اي شئ عن
فقده لاصدقائه

454
00:38:46,200 --> 00:38:48,760
باك" كان قائد معارك عظيم"

455
00:38:49,000 --> 00:38:52,000
جُرح في "نورماندي" ثم
"في "هولاندا

456
00:38:52,240 --> 00:38:56,160
و تلقي نيشان "النجمه الفضيه" لاخذه هذه
" المدافع "الالمانيه" في "نورماندي

457
00:38:56,400 --> 00:39:00,200
"لقد اخذ كل شئ يمكن "للالمان
ان يقصفونا به

458
00:39:00,440 --> 00:39:03,800
"لوتيننت "كومبتون

459
00:39:03,800 --> 00:39:08,560
جامعة "اوكلا" لم تفز بدوري الجامعات
ربما لانك لم تكن هناك

460
00:39:08,800 --> 00:39:13,760
لابد انك تعلم جنودك الصغار
متعة الرياضه

461
00:39:14,000 --> 00:39:21,000
جميعنا نعرف كم انت شاب رائع
و ان قلبك مُحب للجميع

462
00:39:22,800 --> 00:39:27,560
اظنه لم يتحمل رؤية "توي" و
جارنير" ممزقين"

463
00:39:27,800 --> 00:39:33,000
و لم يسقط من نظر اي شخص
بسبب هذا

464
00:39:40,760 --> 00:39:42,920
"مرحبا "بول

465
00:39:43,160 --> 00:39:47,080
بخروج "باك" من الخط لم يكن
"هناك اي بديل ل "دايك

466
00:39:47,320 --> 00:39:49,160
علي الاقل فيمن نعرفهم

467
00:39:49,400 --> 00:39:52,320
شكرا

468
00:39:52,800 --> 00:39:55,240
"ماك"

469
00:39:55,480 --> 00:39:58,520
"ماك" انا ابحث عن لوتيننت "دايك"-
نعم سيرجينت-

470
00:39:58,760 --> 00:40:04,440
كنا مع "دايك" ثم ذهب ليتمشي

471
00:40:07,600 --> 00:40:10,520
البرق السادس اختُطف

472
00:40:10,760 --> 00:40:13,120
لقد بحثنا في كل مناطق
الغابات

473
00:40:13,360 --> 00:40:15,520
و نظفنا الغابات التي في
"شرق "فوي

474
00:40:15,760 --> 00:40:20,320
و فيما بعد قامت كتيبة "ايزي" و باقي الفرقه 506
" نظفت الغابات غرب "فوي

475
00:40:20,560 --> 00:40:22,760
و و اجهتنا مقاومه بسيطه

476
00:40:23,000 --> 00:40:26,480
ما عدد قتلي العمليات-
ثلاثة عشر-

477
00:40:26,720 --> 00:40:30,360
يا رفاق انتم تعرفون انه لا يوجد سبب
لاكذبكم ,اليس كذلك؟

478
00:40:30,600 --> 00:40:32,360
انظر ,هذا هو ما رايته

479
00:40:32,600 --> 00:40:35,720
و كان شيئا لا يعقل و قد
لا تصدقني

480
00:40:35,960 --> 00:40:39,560
انتم تعرفون من يركض بدون خوذه
او معدات او اي شئ

481
00:40:39,800 --> 00:40:45,880
سيرجنت "ليبتون" نظم الامور هنا و انا"
"ساذهب للحصول علي المساعده

482
00:40:46,120 --> 00:40:48,200
"اريد ان انظف اوراق اشجار السنديان"

483
00:40:48,440 --> 00:40:50,200
"لوز"-
احمق-

484
00:40:50,440 --> 00:40:53,280
هذا جيد -
يا رفاق-

485
00:40:53,520 --> 00:40:56,280
طاب مساءكم جميعا-
"الي اللقاء "لوز-

486
00:40:56,520 --> 00:40:57,760
ماذا تريد سيرجنت؟

487
00:40:58,000 --> 00:41:00,760
هناك امران
"الاول ,انطباع جيد عن "دايك

488
00:41:01,000 --> 00:41:04,040
كنت اظن ان الامر انتهي-
انت فهمت الامر جيدا-

489
00:41:04,280 --> 00:41:09,120
ثانيا ,لا تفعل ذلك مجددا خاصة
ما قلت انه قاله لي

490
00:41:09,360 --> 00:41:12,560
هذا لا يفيد اي احد ,تمام؟-
فهمت-

491
00:41:12,800 --> 00:41:15,600
تمام

492
00:41:16,800 --> 00:41:20,200
احمق

493
00:41:24,320 --> 00:41:27,640
القصف قادم

494
00:41:43,160 --> 00:41:46,920
لوز", "لوز" هيا"
لوز" اسرع"

495
00:41:47,160 --> 00:41:50,480
"تحرك ,"لوز

496
00:41:50,720 --> 00:41:56,160
ابق منخفضا, ابق منخفضا ,هيا
تعال هنا "لوز" ,هيا

497
00:41:56,400 --> 00:41:58,960
لوز" هيا"
لوز" هيا"

498
00:41:59,200 --> 00:42:03,000
"هيا "لوز

499
00:42:29,400 --> 00:42:32,960
"ماك" و "بينكالا"-
ماذا؟-

500
00:42:33,200 --> 00:42:37,440
ماك" و "بينكالا" اُصيبا"

501
00:42:43,560 --> 00:42:46,720
مسعف

502
00:42:49,200 --> 00:42:51,760
"هاشي"-
اللعنه ,انه كتفي-

503
00:42:52,000 --> 00:42:56,800
هيا انهض ,تحرك

504
00:42:58,800 --> 00:43:03,800
ابقوا منخفضين القصف قادم

505
00:43:23,120 --> 00:43:28,000
ظننت لا تدخن-
انا لا ادخن-

506
00:43:37,440 --> 00:43:41,200
القذيفه التي اصابت الحفره التي كنت
فيها مع "لوز" لم تنفجر

507
00:43:41,440 --> 00:43:46,680
"و التي اصابت حفرة "ماك" و "بينكالا
انفجرت هكذا كان الامر

508
00:43:46,920 --> 00:43:51,200
ماك" و "بينكالا"  كانا"
رجلان جيدان

509
00:43:52,040 --> 00:43:53,960
موتهما هز "مالاركي" بشده

510
00:43:54,200 --> 00:43:57,360
"اعز اصدقاءه كانوا "كومبتون
"و "ماك" و "بينكالا

511
00:43:57,600 --> 00:44:02,200
و في اقل من اسبوع راهما
قتيلين

512
00:44:02,440 --> 00:44:05,080
الكلمه؟-
الرجال في الخط في حاله جيده-

513
00:44:05,320 --> 00:44:07,040
تم امدادهم بالطعام من جديد

514
00:44:07,280 --> 00:44:10,360
و اذا نقصنا شئ سنحصل
علي معونات بسرعه

515
00:44:10,600 --> 00:44:14,200
حسنا؟تمام

516
00:44:32,560 --> 00:44:36,400
فيما بعد خلال هذا اليوم عدنا الي مواقعنا
"علي مشارف "فوي

517
00:44:36,640 --> 00:44:39,560
كنا جميعا قلقين علي
"مالاركي"

518
00:44:39,800 --> 00:44:43,200
مالارك"؟"

519
00:44:45,680 --> 00:44:53,760
اظنني سمعتك تقول انك ستاخذ المسدس
الالماني" هديه لاخيك في الوطن؟"

520
00:44:59,800 --> 00:45:05,840
حسنا لم لا تعطيه هذا؟

521
00:45:08,080 --> 00:45:10,760
هذا مسدس طراز "هوز" اليس كذلك؟

522
00:45:11,000 --> 00:45:14,960
نعم كنت ساتخلص منه
......و لكنني

523
00:45:15,200 --> 00:45:18,160
لا ادري

524
00:45:18,400 --> 00:45:23,520
كابتن "وينترز"  يتساءل ان كنت
تريد العوده الي قيادة الكتيبه

525
00:45:23,760 --> 00:45:28,000
و تعمل كمبعوثه لعدة ايام

526
00:45:29,560 --> 00:45:34,560
بلغه شكري و لكني
سابقي هنا

527
00:45:34,800 --> 00:45:39,160
لماذا لا ترجع لمدة ساعه
"لتودع "باك

528
00:45:39,400 --> 00:45:43,400
انا واثق ان ذلك يعني له
الشئ الكثير

529
00:45:46,800 --> 00:45:49,400
حسنا

530
00:45:51,000 --> 00:45:54,120
انتبه لهذا

531
00:45:54,360 --> 00:45:56,680
العوده لمسافة 50 يارده
لمدة ساعه

532
00:45:56,920 --> 00:46:02,280
تصنع فارق كبير في راحة
الجندي النفسيه

533
00:46:03,960 --> 00:46:06,480
في اليوم التالي للقصف

534
00:46:06,720 --> 00:46:10,600
رايت جنديا يحاول ان يحفر
خندقه بيديه العاريتين

535
00:46:10,840 --> 00:46:14,360
و لم يلاحظ ان اظافره تقطعت

536
00:46:14,600 --> 00:46:18,960
قمت باخراجه من المكان بسرعه من اجل
سلامتنا و ليس من اجل سلامته هو

537
00:46:19,200 --> 00:46:24,760
الخوف مثل السم اثناء المعارك كلنا نشعر
به و لكن لا يمكننا ان نظهره

538
00:46:25,000 --> 00:46:30,000
الخوف مُدمر و مُعدي

539
00:46:30,200 --> 00:46:33,960
قلت لك اني بدات
في التدخين

540
00:46:38,560 --> 00:46:42,160
باك" لم يعد كسابق عهده منذ اصابة"
"توي" و "جارنير"

541
00:46:42,400 --> 00:46:47,280
اظنه كان يحتاج بعض الوقت
بعيدا عن المعارك

542
00:46:57,480 --> 00:47:00,800
قصف يومي الثالث و
التاسع من يناير

543
00:47:01,040 --> 00:47:04,200
كانت اسوا مرحله لرجال
"كتيبة "ايزي

544
00:47:04,440 --> 00:47:06,680
و في ذلك الوقت لم ينهار سوي
عدد محدود من الرجال

545
00:47:06,920 --> 00:47:12,880
و لكني كنت اعرف ان الضغط الذي كنا نعانيه
من القصف المستمر كان من الممكن ان يجعلهم ينهاروا

546
00:47:13,120 --> 00:47:17,160
كنت اخشي ان يفقدوا التركيز
او تنخفض معنوياتهم

547
00:47:17,400 --> 00:47:20,680
و هذا شئ خطير خاصة
اثناء المعارك

548
00:47:20,920 --> 00:47:25,080
و التي كان ينتظرنا
منها الكثير

549
00:47:25,320 --> 00:47:27,520
"مشطنا شرق وغرب "فوي

550
00:47:27,760 --> 00:47:32,800
و حان وقت الهجوم علي "فوي" نفسها
و كنت اخشي هذا الهجوم

551
00:47:33,040 --> 00:47:36,960
الرجال الذين تدربوا في "تاكوا" لن يخرجوا
من هذا الهجوم سالمين

552
00:47:37,200 --> 00:47:41,560
بل انني بدات اتسائل ان كان سينجو
اي منا علي الاطلاق

553
00:47:41,800 --> 00:47:45,840
نحن من سيقود الهجوم و
المشكله في تقديري

554
00:47:46,080 --> 00:47:50,360
ان كتيبة "ايزي" لم يكن لديها قائد
حتي الان

555
00:47:59,600 --> 00:48:06,480
ليلة الهجوم فعلت شيئا لم اظن انني
قادر علي فعله

556
00:48:12,360 --> 00:48:15,480
"ليب"

557
00:48:15,600 --> 00:48:21,000
لم اظنك من المدخنين-
و لا انا-

558
00:48:23,160 --> 00:48:27,600
"الكتيبه "دي" لوتيننت "سبيرز
اوامر الدوريه

559
00:48:27,840 --> 00:48:29,160
اذن؟

560
00:48:29,400 --> 00:48:32,160
"فقط كنا نراقب "فوي
و لا توجد احداث

561
00:48:32,400 --> 00:48:36,800
اتريد قهوه؟-
كلا ,شكرا ,سيدي-

562
00:48:37,360 --> 00:48:40,880
ما وضع كتيبة "ايزي"؟-
الرجال اشداء و مستعدين-

563
00:48:41,120 --> 00:48:42,960
ساقود الفصيله الثانيه غدا

564
00:48:43,200 --> 00:48:48,560
"انها اضعف الفصائل بعد فقد "توي
"و "جارنير" و "ماك" و "بينكالا

565
00:48:48,800 --> 00:48:51,120
ثقتي كامله بالرجال

566
00:48:51,360 --> 00:48:54,400
جيد

567
00:48:57,400 --> 00:49:01,960
و لكن ليس لدي ثقه بالقائد

568
00:49:02,200 --> 00:49:05,200
لوتيننت "دايك" كانه غير
موجود كابتن

569
00:49:05,440 --> 00:49:10,760
كما لو كان ليس هنا

570
00:49:11,000 --> 00:49:15,560
سيكون هناك بالغد-
افهم انه سيكون هناك بجسده-

571
00:49:15,800 --> 00:49:20,160
غدا هو يوم الثبات و سيتوجب عليه
ان يقود هؤلاء الرجال

572
00:49:20,400 --> 00:49:23,800
,يجب ان يتخذ قراراته
.....سيدي و

573
00:49:24,040 --> 00:49:29,800
و سيتسبب في قتل العديد من
"الرجال في كتيبة "ايزي

574
00:49:32,000 --> 00:49:37,200
شكرا سيرجنت, هذا كل شئ-
نعم ,سيدي-

575
00:49:38,880 --> 00:49:45,080
قلت ما يجب علي ان اقوله وليس
بوسع "وينترز" عمل شئ

576
00:49:46,600 --> 00:49:50,040
لا يمكن نقل قائد كتيبه
مترابطه

577
00:49:50,280 --> 00:49:53,600
بسبب مخاوف احد
ضباط الصف

578
00:49:53,840 --> 00:49:57,760
انها بضعة امتار تجتازها حتي تصل
"الي "فوي

579
00:49:58,000 --> 00:49:59,760
انها مسافه بسيطه

580
00:50:00,000 --> 00:50:03,280
قطاعين من المدافع الرشاشه
سيقوموا بتغتطيتكم

581
00:50:03,520 --> 00:50:07,280
الكتيبه الثالثه ستاتي من الشرق
لتشتيت العدو

582
00:50:07,520 --> 00:50:09,360
الكتيبه "دي" ستكون احتياطي

583
00:50:09,600 --> 00:50:12,520
المهم ان تدخلوا الي
هناك بسرعه

584
00:50:12,760 --> 00:50:16,720
قبل ان يركزوا مدافع الهاون و
مدفعيتهم الثقيله عليكم

585
00:50:16,960 --> 00:50:18,720
واضح؟-
واضح-

586
00:50:18,960 --> 00:50:24,600
انا اعتمد عليك
نفذو ا المهمه

587
00:50:36,000 --> 00:50:41,000
نيران تغطيه-
هيا بنا ,استمروا في الحركه-

588
00:50:41,520 --> 00:50:45,400
نيران تغطيه

589
00:50:46,200 --> 00:50:49,480
هيا ,هيا ,هيا-
استمروا في الحركه-

590
00:50:54,400 --> 00:50:57,800
هيا بنا ,هيا بنا

591
00:50:58,560 --> 00:51:02,600
نيران تغطيه-
اطلقوا النار-

592
00:51:02,840 --> 00:51:06,000
"اضغط عليهم, "شيمس

593
00:51:06,240 --> 00:51:09,880
استمروا في الحركه-
استمروا في الحركه-

594
00:51:10,280 --> 00:51:13,280
الالمان" مكشوفين"

595
00:51:14,400 --> 00:51:16,560
استمروا في الحركه
استمروا في الحركه

596
00:51:16,800 --> 00:51:19,920
ثلاثه بالداخل

597
00:51:20,960 --> 00:51:23,760
انتظروا ,اين "فولي"؟

598
00:51:24,000 --> 00:51:26,360
"راندلمان"

599
00:51:26,600 --> 00:51:28,920
"ليبجوت"

600
00:51:29,160 --> 00:51:32,600
اين الفصيله الاولي
بحق الجحيم؟

601
00:51:34,400 --> 00:51:37,200
اثبتوا-
استمروا في الحركه-

602
00:51:37,440 --> 00:51:39,360
كتيبة "ايزي", انتظروا

603
00:51:39,600 --> 00:51:43,600
الفصيله الثانيه انتظروا-
هلا تحركت؟-

604
00:51:43,840 --> 00:51:46,520
اطلب "فولي" علي جهاز الاشاره-
تحرك-

605
00:51:46,760 --> 00:51:51,920
سيدي ,يجب ان نتخذ ساتر-
اختبئوا ,اختبئوا-

606
00:51:52,160 --> 00:51:54,800
ماذا؟

607
00:51:55,400 --> 00:51:57,360
"ايزي" احمر "ايزي"-
سته, انتهي-

608
00:51:57,600 --> 00:52:00,160
سته ,"ايزي" الي الامام

609
00:52:00,400 --> 00:52:02,800
ايزي", احمر"
انتظر للسادسه

610
00:52:03,040 --> 00:52:08,760
فولي" عد الي حيث استطيع رؤيتك"
اللعنه

611
00:52:09,000 --> 00:52:12,760
الفصيله الاولي اثبتوا اثبتوا
مارتن" اختبئ"

612
00:52:13,000 --> 00:52:16,440
تعال معي-
معك ,سيدي-

613
00:52:16,440 --> 00:52:19,240
اطلق النار

614
00:52:19,400 --> 00:52:22,560
تراجعوا
تراجعوا

615
00:52:22,800 --> 00:52:24,480
اختبئوا

616
00:52:24,720 --> 00:52:28,760
اللعنه-
الي الامام-

617
00:52:29,000 --> 00:52:32,160
هيرون" ,خلفي"-
تراجع-

618
00:52:32,400 --> 00:52:33,760
ابق خلفي

619
00:52:34,000 --> 00:52:37,760
الفصيله الثانية اثبتوا-
اتبعوا "ليبتون" اختبئوا-

620
00:52:38,000 --> 00:52:40,760
ماذا تفعل؟
لماذا توقفنا؟

621
00:52:41,000 --> 00:52:43,360
تراجعوا
تراجعوا

622
00:52:43,600 --> 00:52:45,760
روجر", "كيدناب" استعدوا للسته"

623
00:52:46,000 --> 00:52:49,960
لوتيننت ما الخطه؟-
لا اعلم-

624
00:52:50,200 --> 00:52:52,080
اطلب "دايك" الان

625
00:52:52,320 --> 00:52:54,880
ما هي الخطه؟-
كابتن "وينترز", سيدي-

626
00:52:55,120 --> 00:52:59,160
اعطنا خطه-
حسنا "فولي", خذ رجالك-

627
00:52:59,400 --> 00:53:05,120
التف برجالك خلف القريه و
هاجمهم من المؤخره

628
00:53:05,360 --> 00:53:07,080
لا يمكننا ان نبقي هنا

629
00:53:07,320 --> 00:53:09,760
اتريد من الفصيله الثالثه ان
تهاجم بمفردها؟

630
00:53:10,000 --> 00:53:13,760
سنقوم بتغطيتكم بالنيران-
سنكون بمفردنا هناك-

631
00:53:14,000 --> 00:53:19,000
سنمدكم بنيران تغطيه

632
00:53:23,640 --> 00:53:26,120
هيا, الي الامام

633
00:53:26,360 --> 00:53:32,160
يجب ان تتحدث مع كابتن
وينترز" ,سيدي"

634
00:53:32,600 --> 00:53:34,760
سيدي, حسنا ها هي

635
00:53:35,000 --> 00:53:38,440
سنقوم بحركة التفاف وتطويق
من المؤخره

636
00:53:38,680 --> 00:53:41,760
راميرز" و رجلين اقضي عليهم اختبا "
خلف هذه المنضده

637
00:53:42,000 --> 00:53:44,160
هيا ,هيا

638
00:53:44,400 --> 00:53:47,160
اللعنه-
يا الهي-

639
00:53:47,400 --> 00:53:51,600
ويب" تحرك و"
اختبا

640
00:53:59,360 --> 00:54:02,320
نيران تغطيه الان

641
00:54:03,040 --> 00:54:05,480
بيركونتي" انت معي"

642
00:54:05,720 --> 00:54:09,600
اريد تغطيه

643
00:54:09,600 --> 00:54:14,640
كيف حالك "بيركونتي"؟-
اصابوا مؤخرتي-

644
00:54:14,760 --> 00:54:18,160
ابق منخفض-
فقدنا خمسة رجال هل يمكنك تحديد الموقع؟-

645
00:54:18,400 --> 00:54:25,160
المبني ذا السطح المائل-
المبني ذا السطح المائل-

646
00:54:29,200 --> 00:54:34,360
سيدي نحن اهداف سهله هنا
يجب ان نتحرك

647
00:54:34,600 --> 00:54:39,160
يجب ان نستمر في الحركه-
"ديك" كابتن "وينترز"-

648
00:54:39,400 --> 00:54:45,200
لا تذهب الي هناك انت قائد الكتيبه
ارجع الي هنا

649
00:54:45,440 --> 00:54:50,520
"افهم ارتباطك بكتيبة "ايزي-
سبيرز" تعال هنا"-

650
00:54:50,760 --> 00:54:55,320
اذهب لدعم "دايك" و استمرار
الهجوم

651
00:54:57,240 --> 00:55:01,120
هيا يا جندي-
ويب" تراجع انت مكشوف"-

652
00:55:01,360 --> 00:55:07,200
تراجع ,تراجع-
هيا "ويب" هيا ,يا فتي-

653
00:55:07,600 --> 00:55:12,200
"اثبت "بيركو-
اطلقوا النار-

654
00:55:13,040 --> 00:55:17,560
ماذا نفعل؟-
هيا بنا-

655
00:55:17,800 --> 00:55:20,760
"انا ساتولي القياده, سيرجنت "ليبتون-
هنا-

656
00:55:21,000 --> 00:55:24,120
ماذا ليدنا؟-
الكتيبه منشره هنا-

657
00:55:24,360 --> 00:55:26,520
الفصيله الاولي حاولت الالتفاف

658
00:55:26,760 --> 00:55:29,520
و هم عالقون بسبب قناص
في هذا المبني

659
00:55:29,760 --> 00:55:33,960
اريد هاونات و قاذفات قنابل حتي
تتحرك الفصيله الاولي

660
00:55:34,200 --> 00:55:38,120
و الجميع يتبعوني-
الحمد لله-

661
00:55:38,360 --> 00:55:42,000
تحركوا-
الفصيله الثالثه ,هيا بنا-

662
00:55:42,240 --> 00:55:44,960
لقد سمعتم الامر الفصيله الثانيه
في القياده

663
00:55:45,200 --> 00:55:49,400
"سيرجنت "الي-
تمام سيرجنت-

664
00:55:51,400 --> 00:55:54,560
حسنا, الفصيله الاولي, تحركوا
تحركوا

665
00:55:54,800 --> 00:55:58,560
الفصيله الثانيه ,قفوا-
تحركوا-

666
00:55:58,800 --> 00:56:04,440
قفوا علي اقدامكم اللعينه
تحركوا ,هيا

667
00:56:05,760 --> 00:56:09,760
هيا لننال من الاوغاد
الجانب الايمن

668
00:56:10,000 --> 00:56:13,000
اطلقوا النار

669
00:56:13,480 --> 00:56:16,360
هيا تحركوا-
اطلقوا النار-

670
00:56:16,600 --> 00:56:18,960
اطلقوا النار-
اختبئوا-

671
00:56:19,200 --> 00:56:21,920
اطلقوا النار

672
00:56:22,160 --> 00:56:27,000
تحركوا ,تحركوا ,تحركوا-
هيا ,هيا-

673
00:56:27,400 --> 00:56:28,960
جندي الاشارة ,تعال هنا

674
00:56:29,200 --> 00:56:32,560
اختبئوا-
اطلقوا النار-

675
00:56:32,800 --> 00:56:33,960
سيدي

676
00:56:34,200 --> 00:56:36,280
"ليبتون"-

677
00:56:36,520 --> 00:56:38,880
نحن في حالة قتال شوارع
ايزي" سته انتهي"

678
00:56:39,120 --> 00:56:42,720
ماذا تري "ليبتون"؟-
مدرعات و كثير من المشاه-

679
00:56:42,960 --> 00:56:46,080
الكتيبه "اي" من المفترض ان تكون
في الجانب الاخر

680
00:56:46,320 --> 00:56:47,680
هل تلتقط اي اشاره؟-
كلا

681
00:56:47,920 --> 00:56:50,960
"ان لم نتصل بالكتيه "اي
سيبتعدون عنا

682
00:56:51,200 --> 00:56:54,360
صحيح انتظر هنا-
الوضع, الوضع ,"ايزي" سته-

683
00:56:54,600 --> 00:56:57,800
ماذا؟

684
00:57:07,400 --> 00:57:10,760
في البدايه لم يصوب
الالمان" عليه"

685
00:57:11,000 --> 00:57:14,040
لم يكونوا يصدقون
ما يروا

686
00:57:14,280 --> 00:57:16,520
و لم يكن هذا هو الشئ
المذهل

687
00:57:16,760 --> 00:57:24,200
"المذهل انه التقي بالكتيبه "اي
ثم عاد

688
00:57:53,000 --> 00:57:57,560
اسرنا ما يزيد عن مائة الماني و بعد ذلك
اصبحت المعركه مجرد تمشيط

689
00:57:57,800 --> 00:58:03,600
هيا بنا ,تحركوا
خذوهم الي الحظيره

690
00:58:05,760 --> 00:58:08,800
اجلس

691
00:58:10,600 --> 00:58:16,000
قناص-
اختبئوا-

692
00:58:18,000 --> 00:58:20,280
هيا ,هيا

693
00:58:20,520 --> 00:58:23,160
اين هو؟

694
00:58:23,400 --> 00:58:27,800
اللعنه, لا اراه

695
00:58:29,000 --> 00:58:31,360
الطابق الثاني المبني
علي اليمين

696
00:58:31,600 --> 00:58:36,400
"لا تخطئ "شيفتي
الان

697
00:58:55,200 --> 00:58:58,960
الي هنا اريد المساعده هل يمكن ان
تاتوا  لمساعدتي؟

698
00:58:59,200 --> 00:59:03,120
"ميليت" و "هيرون" و "سواسكو" و "كين ويب"
قتلهم قناص

699
00:59:03,360 --> 00:59:06,160
و كان سيقتل غيرهم لولا
"وجود "شيفتي

700
00:59:06,400 --> 00:59:10,360
تفقدوا فصائلكم و اذهبوا
بالجرحي الي نقطة الاسعاف

701
00:59:10,600 --> 00:59:13,720
لا يجب ان نفرح يجب ان
نستمر في الحركه

702
00:59:13,960 --> 00:59:19,400
خذوا هؤلاء الي نقطة الاسعاف-
حسنا, سيرجنت-

703
00:59:29,000 --> 00:59:32,360
هل جرحك سئ "بيركونتي"؟-
"انه جرح جميل يا "ليب-

704
00:59:32,600 --> 00:59:34,640
اصابوني في مؤخرتي تماما

705
00:59:34,880 --> 00:59:36,160
سيرجنت؟-
نعم-

706
00:59:36,400 --> 00:59:38,960
هل امر "دايك" حقيقي؟-
نعم-

707
00:59:39,200 --> 00:59:45,200
الحمد لله علي رحمته-
نعم-

708
00:59:55,400 --> 01:00:01,000
ظللنا ننظر الي "فوي" لشهر و نحن
نعلم انها وجهتنا

709
01:00:01,240 --> 01:00:05,120
كانت راحه كبيره اننا انتهينا
من امرها

710
01:00:05,360 --> 01:00:07,720
كان ظن الرجال اننا اذا
"اخذنا "فوي

711
01:00:07,960 --> 01:00:11,720
سيبعدونا عن الجبهه و يرسلونا
الي "مورميلون" لنستريح

712
01:00:11,960 --> 01:00:13,560
لكن الامر لم يكن كذلك

713
01:00:13,800 --> 01:00:19,600
"بعد يومين احتللنا "نوفيل
"و بعدها "راشان

714
01:00:38,280 --> 01:00:41,120
و قضينا ليلتنا في "راشامب" في دير

715
01:00:41,360 --> 01:00:46,760
كانت اول ليله نمضيها تحت
سقف منذ شهور

716
01:00:56,600 --> 01:01:03,200
الراهبات اتين بالجوقه ليغنوا لنا
و كاننا كنا في الجنه

717
01:01:08,120 --> 01:01:10,160
شعر الرجال بالاسترخاء

718
01:01:10,400 --> 01:01:14,360
سيتم تسريحنا و ارسالنا الي مطار
مورميلون" بعد قليل"

719
01:01:14,600 --> 01:01:17,760
و في الصباح عرفنا ان
مورميلون" لم يحن وقتها"

720
01:01:18,000 --> 01:01:20,200
هيتلر" قام بهجوم مضاد"
"في "الالزاس

721
01:01:20,440 --> 01:01:23,160
سنبقي في "هاجينو" للدفاع
عن الجبهه

722
01:01:23,400 --> 01:01:30,800
و في هذه الليله لم نكن نعلم
في هذه الليله كنا سعداء

723
01:01:46,520 --> 01:01:50,680
حاولت ان اعمل قائمه باسماء الكتيبه
لاعرف من بقي معنا

724
01:01:50,920 --> 01:01:55,560
قدمنا الي بلجيكا و نحن 121 ضابط و جندي
بالاضافه الي 24 جندي بديل

725
01:01:55,800 --> 01:02:01,720
اذن المجموع 145 و سنخرج
و نحن 63 فرد فقط

726
01:02:01,960 --> 01:02:07,840
"جارنير" كان مصابا بشده و "هوبر"
قتل في حادثه

727
01:02:09,320 --> 01:02:13,400
جو توي" فقد ساقه"

728
01:02:17,560 --> 01:02:21,480
"و بين الموتي كان "هيرون" و "ميليت
"سواسكو" و "كينيث ويب"

729
01:02:21,720 --> 01:02:27,600
"و "هارولد ويب" و "اليكس بينكالا
"و "سكيب ماك

730
01:02:28,760 --> 01:02:32,600
و خسرنا ايضا ضابط كفء
"هو "باك كومبتون

731
01:02:32,840 --> 01:02:37,800
و ضابط اخر ليس  كفء
" هو "نورمان دايك

732
01:02:39,680 --> 01:02:46,640
و لكننا ربحنا ضابط جيد
في النهايه

733
01:02:54,440 --> 01:02:59,480
ما هذا؟-
لا شئ-

734
01:02:59,600 --> 01:03:05,200
يجب ان اعود الي الكتيبه
قبل ان يختفوا

735
01:03:10,440 --> 01:03:13,240
تريد ان تسالني اليس كذلك؟-
اسالك عن ماذا؟-

736
01:03:13,480 --> 01:03:16,960
تريد ان تعرف ان كانت القصص
عني صحيحه

737
01:03:17,200 --> 01:03:21,600
قصص كهذه يقول الجميع انهم سمعوها من
اشخاص كانوا حاضرين هناك

738
01:03:21,840 --> 01:03:26,720
و عندما تسال هؤلاء الاشخاص يقولون انهم
سمعوها من شخص كان هناك

739
01:03:26,960 --> 01:03:28,360
لا شئ جديد

740
01:03:28,600 --> 01:03:32,200
اذا رجعت الفي عام ستسمع
جنود الرومان

741
01:03:32,440 --> 01:03:37,440
"ينسجون الروايات عن كيف اجتث "تيريتوس
"رؤوس الاسري "الكارثجينيانيين

742
01:03:37,680 --> 01:03:43,800
و ربما استمروا في الحديث لان
تيرتيوس" لم ينفها"

743
01:03:44,040 --> 01:03:48,000
و لابد انه راي ان من الافضل
ان يعتقد الرجال

744
01:03:48,240 --> 01:03:52,960
انه اقوي وغد في الكتائب
الرومانيه

745
01:03:53,200 --> 01:03:56,200
سيدي

746
01:03:56,440 --> 01:03:59,440
هؤلاء الرجال لا تعنيهم القصص

747
01:03:59,680 --> 01:04:02,400
انهم فقط فرحون لانك
قائدنا

748
01:04:02,640 --> 01:04:05,400
انهم فرحون لانهم حظوا
بقائد جيد

749
01:04:05,640 --> 01:04:07,920
سمعت انهم كان لديهم قاده
جيدون علي الدوام

750
01:04:08,160 --> 01:04:11,720
اُخبرت انه كان هناك رجل
واحد يعتمد عليه

751
01:04:11,960 --> 01:04:16,520
قادهم في "بوا جاك" و حافظ علي
ترابطهم اثناء القصف

752
01:04:16,760 --> 01:04:21,280
حافظ علي روحهم المعنويه و حافظ علي
تركيزهم و استمر في توجيههم

753
01:04:21,520 --> 01:04:26,600
اي انه فعل كل ما يفعله قائد
المعارك الجيد

754
01:04:29,400 --> 01:04:32,200
اتعرف فكره عن الشخص الذي
اتحدث عنه؟

755
01:04:32,440 --> 01:04:36,240
كلا ,سيدي-
اللعنه ,انه انت يا سيرجنت-

756
01:04:36,480 --> 01:04:42,960
منذ ان انشا "وينترز" الفرقه و انت
"قائد كتيبة "ايزي

757
01:04:45,640 --> 01:04:51,720
لن تكون ضابط الصف الاول
بعد الان

758
01:04:51,960 --> 01:04:53,680
سيدي؟

759
01:04:53,920 --> 01:04:57,960
وينترز" عينك قائد ميداني"
و "سينك" وافق

760
01:04:58,200 --> 01:05:03,240
سياتيك الامر الرسمي
بعد ايام

761
01:05:03,680 --> 01:05:08,520
تهانئي لوتيننت

762
01:05:28,000 --> 01:05:30,240
انظر انها الكتيبه الاولي

763
01:05:30,480 --> 01:05:32,760
ماذا تريد؟

764
01:05:33,000 --> 01:05:35,640
شكرا لتبرزكم في حفرنا

765
01:05:35,880 --> 01:05:38,280
هذا من دواعي سرورنا-
نعم-

766
01:05:38,520 --> 01:05:42,760
استمتعوا بالنزهه يا اولاد

767
01:05:52,640 --> 01:05:58,480
كتيبة "ايزي" تتحرك
من جديد

768
01:06:21,000 --> 01:05:25,500
"بالاضافه الي القتلي و الجرحي كل من كان في "باستون
كانت لديهم متاعب نفسيه و الرجال الذين لم تصبهم

769
01:06:25,502 --> 01:05:29,500
الرصاصات و الشظايا كانوا معتبرين من
ضمن الخسائر

770
01:05:29,501 --> 01:05:31,501
"ستيفين .ي .امبروز"

771
01:05:34,502 --> 01:05:40,502
انا لست متاكد من ان الذين كانت بهم ندوب لجروح
غير ظاهره و ربما هذا هو السبب

772
01:05:40,504 --> 01:05:47,502
 في بقاء رجال كتيبة "ايزي" مرتبطين بشده

773
01:05:47,503 --> 01:05:48,900
"كابتن "ريتشارد وينترز

