1
00:00:01,341 --> 00:00:03,531
<i>في الحلقة السابقه من
المستودع رقم 13</i>

2
00:00:05,464 --> 00:00:08,018
مستر "لاتيمير" انا موفدة من الحكومه

3
00:00:08,186 --> 00:00:10,233
عليك بالتواجد في جنوب داكوتا ظهر الغد

4
00:00:10,498 --> 00:00:12,868
انت تعمل عندي -
لا لا لا -

5
00:00:13,887 --> 00:00:16,211
لماذا أنت هنا ؟ -
لقد أُمرت بالقدوم هنا -

6
00:00:16,379 --> 00:00:17,846
وقالو لي انها مسألة تخص

7
00:00:17,971 --> 00:00:19,178
الأمن القومي

8
00:00:24,401 --> 00:00:26,406
"آرثر نيلسون"
نادوني بـ "آرتي"

9
00:00:26,575 --> 00:00:29,625
انا سعيد انك بالفريق معنا -
أي فريق وماهذا المكان ؟ -

10
00:00:29,794 --> 00:00:32,885
أنتم ستنضمون إلي بصفتكم
جامعي ومحافظي الأسرار

11
00:00:33,327 --> 00:00:35,172
مس "بيرنغ" ومستر "لاتيمير"

12
00:00:35,659 --> 00:00:38,107
مرحباً بكم في المستودع رقم 13

13
00:00:38,362 --> 00:00:41,594
نأخذ كل ما هو خطر وغير مفهوم ونحتفظ به هنا

14
00:00:41,908 --> 00:00:44,642
عملك هو مطاردة وامساك كل ما يتهدد مجتمعنا
ويفسد عليه يومه

15
00:00:44,767 --> 00:00:46,874
التحفظ عليه وضعه بصندوق و أرشفته

16
00:00:48,305 --> 00:00:51,062
لم نلتق من قبل انا مسز " فريدريك "

17
00:00:51,940 --> 00:00:52,942
المستودع 13

18
00:00:53,573 --> 00:00:55,300
أهذا لك ؟ -
إنه لي -

19
00:00:55,666 --> 00:00:58,293
ونفس الأمر ينطبق علي "لاتيمير" و "بيرنغ" -
ماذا ؟ -

20
00:01:09,519 --> 00:01:12,037
مرحباً " لورا " -
مرحباً مستر " جارفيز " -

21
00:01:12,163 --> 00:01:14,108
قمت بعمل شيئ مختلف لشعرك

22
00:01:14,233 --> 00:01:15,717
لقد اضفت بعض اللون

23
00:01:15,886 --> 00:01:17,558
لقد أعجبني يبدو رائعاً -
شكراً -

24
00:01:26,591 --> 00:01:27,597
نحن هنا

25
00:01:34,263 --> 00:01:35,946
مرحبا كيلي قامت بالإيداع

26
00:02:10,591 --> 00:02:13,891
لهذا أنا أعتذر فلا تحمليني مسئولية الخطأ

27
00:02:40,502 --> 00:02:42,840
حسناً .. حسناً ضربة موفقة

28
00:02:42,965 --> 00:02:44,696
لا تنسي من هو والدك

29
00:02:45,038 --> 00:02:46,066
هذا صحيح

30
00:02:48,328 --> 00:02:49,850
ماذا ؟ لا انا بخير

31
00:02:50,466 --> 00:02:51,868
أنا لا أتنفس بصعوبه

32
00:02:59,901 --> 00:03:01,523
" شيكاغو " مرة أخري ؟

33
00:03:02,571 --> 00:03:03,580
....هذا

34
00:03:04,185 --> 00:03:05,415
هيا بربك

35
00:03:09,011 --> 00:03:10,560
...لا ..لا يا إبن الـ...

36
00:03:11,388 --> 00:03:13,775
هل ضرب هذه الحواسيب يجعلها تعمل ؟

37
00:03:13,943 --> 00:03:16,238
أعني أنها قديمة للغاية
خصوصاً هذه الشاشات

38
00:03:16,363 --> 00:03:19,333
لقد كانت تعمل جيداً طيلة الصباح
لقد وجدت جريمة سرقة اخري ب" شيكاغو "

39
00:03:19,459 --> 00:03:21,205
لا أستطيع حتي الولوج إلي ..
اتعلمون امراً

40
00:03:21,676 --> 00:03:23,591
سأقوم بإعادة تجميع كليكما

41
00:03:27,079 --> 00:03:28,139
ما رأيك بهذا

42
00:03:34,079 --> 00:03:37,018
هذا قادم من خلال مخدم (سيرفر) خارجي

43
00:03:37,143 --> 00:03:39,062
أحدهم اخترق للتو الجدار الناري

44
00:03:40,301 --> 00:03:43,183
ويحاول قراءة بيانات المستودع ؟ -
لا طبعاً -

45
00:03:43,309 --> 00:03:45,202
ليس بعد هو لايزال يستكشف

46
00:03:45,371 --> 00:03:48,422
فهو لن يستطيع اختراق أنظمة زيتاك السريه

47
00:03:49,216 --> 00:03:51,725
حسناً "آرتي" ولكن من يعلم أصلاً بالمستودع ؟

48
00:03:52,332 --> 00:03:55,023
لابد من وجود شخص ملكه معلومة -
بالتأكيد -

49
00:03:55,622 --> 00:03:57,643
سأحاول ملاحقته ومعرفة هويته

50
00:03:57,767 --> 00:04:02,671
بصورة تثير رعب هذا الحثاله
...لو قمنا فقط بـ

51
00:04:10,948 --> 00:04:12,841
لقد كان جاهزاً لمحاولتي تتبعه
انه ماهر

52
00:04:12,967 --> 00:04:14,678
ارفع لك القبعة يا سيدي

53
00:04:16,232 --> 00:04:19,721
أعتقد أننا سنحاول ايجاده بالطريقة الكلاسيكية

54
00:04:23,149 --> 00:04:26,218
كيف تنام ؟ -
انا لا أنام -

55
00:04:26,522 --> 00:04:29,166
يمكنني معرفة ذلك
الهالة المحيطة بك تبدو بشعة

56
00:04:30,085 --> 00:04:31,383
كفي عن النظر لها إذاً

57
00:04:35,477 --> 00:04:37,223
انت تعرق علي ارضيتي

58
00:04:42,319 --> 00:04:44,618
لو أذنت لي لدي موعد مع تمريرة طويلة

59
00:04:44,800 --> 00:04:47,268
عذراً أين مايكا ؟-
بالخارج تتحدث بهاتفها -

60
00:04:48,097 --> 00:04:49,058
عجيب

61
00:04:52,278 --> 00:04:55,395
اعلم اعلم يا أمي
سمها حفلة تقاعد ما تشائين

62
00:04:55,520 --> 00:04:58,004
تعلمين ان والدي لن يتخلي ابدا عن المكتبة

63
00:05:00,540 --> 00:05:03,435
امي لا استطيع لدي الكثير من الامور هنا

64
00:05:03,603 --> 00:05:04,729
انتبهي لرأسك -
ماذا ؟ -

65
00:05:12,176 --> 00:05:14,759
أأنت بخير ؟ -
نعم ما بكم يا رجال انتم وكراتكم ؟ -

66
00:05:16,306 --> 00:05:19,022
أين هاتفي أين هاتفي ؟ -
عند قدميكي-

67
00:05:22,432 --> 00:05:25,110
بنك ثالث تعرض للسرقة في " شيكاغو " يوم الجمعه

68
00:05:25,536 --> 00:05:26,671
مالذي يحدث إذاً ؟

69
00:05:27,253 --> 00:05:29,770
أمر غريب لا أدري كيف يقوم اللصوص بالأمر

70
00:05:29,897 --> 00:05:32,217
لذا فأنتم الإثنان ستذهبان ل" شيكاغو " لمعرفة الامر

71
00:05:33,785 --> 00:05:34,828
مدينة " شيكاغو "

72
00:05:35,597 --> 00:05:36,606
مدينة " شيكاغو "

73
00:05:38,225 --> 00:05:39,234
انتبه لرأسك

74
00:05:50,094 --> 00:05:53,164
هل بدا لك "آرتي" مشوشاً اكثر من المعتاد ؟

75
00:05:53,551 --> 00:05:55,701
كم من الزمن يستغرق ايجاد شريط المراقبة

76
00:05:58,108 --> 00:05:59,665
هاهو -
شكراً -

77
00:06:00,356 --> 00:06:01,564
اتفزعين كثيراً ؟

78
00:06:07,666 --> 00:06:10,133
حسناً يبدو أننا لن نحصل علي الشريط

79
00:06:22,377 --> 00:06:24,298
بوني بيليسكي من مكتب
التحقيقات الفيدراليه

80
00:06:26,764 --> 00:06:28,394
العميل-
العميل بيرنغ و لاتيمير -

81
00:06:28,714 --> 00:06:30,561
مالذي تريدونه من جريمتي التي احقق بها ؟

82
00:06:30,686 --> 00:06:32,697
مرحبا شباب ربطات عنق رائعه

83
00:06:33,743 --> 00:06:34,621
أيمكننا أن نتحدث ؟

84
00:06:34,890 --> 00:06:38,842
نرغب بالحصول علي أية أدلة أو شهود تمتلكينهم

85
00:06:39,365 --> 00:06:41,799
الآن وأنا أمامك وجها لوجه تسألين بلطف

86
00:06:42,354 --> 00:06:43,397
أجريت بعض الإتصالات حيالك

87
00:06:43,710 --> 00:06:46,106
تبادل اطلاق نار سيئ في دينفر
يجعلك تذهبين الي العاصمه

88
00:06:46,232 --> 00:06:48,519
حيث كدتما انتم الاثنان تفقداننا الرئيس

89
00:06:49,033 --> 00:06:52,257
والآن انتم في مدينتي وتعرقلون ساقي في القضيه

90
00:06:52,666 --> 00:06:53,887
إنها سيقان رائعه

91
00:06:56,579 --> 00:06:59,279
إسمعي نحن هنا للمساعده -
انا لا أحتاجها -

92
00:06:59,985 --> 00:07:02,721
لديكم سمعة سيئه انتم الاثنان
بترك كارثة حيثما تحلون

93
00:07:02,846 --> 00:07:04,668
ومكتبكم ليست لديه فكرة لماذا أنتم هنا

94
00:07:05,182 --> 00:07:07,833
ابتعدو عن تحقيقي وتمتعو بشيكاغو

95
00:07:08,457 --> 00:07:09,475
جربو البيتزا

96
00:07:19,819 --> 00:07:20,845
انا واقع في الحب

97
00:07:21,847 --> 00:08:07,230
تمنياتي بأن تعجبكم الترجــمــه
Extreme Man

98
00:08:09,790 --> 00:08:12,077
العميلة بيلسكي ستصبح أكثر تعاوناً الآن

99
00:08:12,245 --> 00:08:15,587
<i>حقاً ؟ وكم كلفك ذلك ؟ -
بضعة آلاف -</i>

100
00:08:15,897 --> 00:08:18,803
المدير لاعب بوكر سيئ لهذا سددت بعض ديونه

101
00:08:19,552 --> 00:08:22,282
أنت لم تسد إلي هذه الخدمه من قبل -
أنت لم تسألني مطلقاً -

102
00:08:23,448 --> 00:08:26,035
إذا كيف حالكم يا شباب -
المستودع يبقينا مشغولين -

103
00:08:27,516 --> 00:08:31,424
<i>مشغولين بماذا تحديداً يا بيت -
لو قلت أضفت أي شيئ آخر -</i>

104
00:08:31,549 --> 00:08:34,998
مسز فريدريك ستنفجر غضباً في وجهي

105
00:08:35,849 --> 00:08:38,893
<i>بلغ تحياتي لمايكا وحافظ علي نفسك -
بالتأكيد -</i>

106
00:08:40,489 --> 00:08:43,402
حسناً رحلة الشعور بالذنب التي تحاولين
أخذي معك فيها لن تجدي نفعاً

107
00:08:43,527 --> 00:08:45,465
لم تعد تؤثر فيني
وأبي لم يعد يفتقدني

108
00:08:46,920 --> 00:08:49,030
عندما كنت هناك
لم يعلم بانني كنت هناك

109
00:08:49,156 --> 00:08:50,371
...حسناً ؟ فقط

110
00:08:50,994 --> 00:08:53,450
قولي لوالدتي ان تتوقف عن
استعمالي لأداء مهامها القذره

111
00:08:54,311 --> 00:08:57,006
ديني علي الذهاب للعمل
مع السلامه

112
00:08:59,770 --> 00:09:01,304
إياك -
لم أفعل -

113
00:09:02,683 --> 00:09:04,933
أعني الامر ليس من شأني صحيح ؟

114
00:09:06,362 --> 00:09:09,706
ولكن لو كان أبي علي قيد الحياة لذهبت ورأيته

115
00:09:10,483 --> 00:09:11,709
حسناً أين كنا ؟

116
00:09:12,425 --> 00:09:13,428
في الواقع

117
00:09:14,121 --> 00:09:15,672
بيليسكي ضربت للتو من الخلف

118
00:09:16,179 --> 00:09:18,105
لنذهب ونضرب ضربتنا
ومؤخرتها لا تزال ساخنه

119
00:09:25,270 --> 00:09:28,427
حسناً أياً كنت يامن تحاول الدخول الي حواسيبي

120
00:09:29,125 --> 00:09:32,259
يمكنك الهرب عبر مخدمات بروكسي

121
00:09:32,806 --> 00:09:34,066
في يانشوان

122
00:09:34,614 --> 00:09:35,914
ولكنك لن

123
00:09:36,792 --> 00:09:37,794
تختفي

124
00:09:54,128 --> 00:09:57,889
ألست من مصممي النماذج ؟ -
كان يجب ان تري حيواناتي المصنوعه من البالون -

125
00:09:58,921 --> 00:10:01,771
عملائي لن يحبو تدميرك لعملهم الشاق

126
00:10:01,897 --> 00:10:03,281
لا أنا أقوم بتحسينه

127
00:10:03,642 --> 00:10:06,539
هنالك فرق كبير بين رؤية شيئ

128
00:10:07,148 --> 00:10:08,448
وإدراكه

129
00:10:08,967 --> 00:10:12,141
نعلم ان ثلاثة بنوك تم نهبها
في ثلاث ايام جمعه في وقت الذروه

130
00:10:12,606 --> 00:10:16,407
ويوم الجمعة قبل ست ساعات من وقت الذروه

131
00:10:17,233 --> 00:10:20,329
عبر اثنان من المشتبه بهم وهو يستولون
علي الاموال دون استعمال أسلحه

132
00:10:21,257 --> 00:10:24,343
ببساطه البنك سلمهم الاموال
ولا احد يذكر التفاصيل

133
00:10:24,468 --> 00:10:26,056
وهو أمر غريب

134
00:10:26,380 --> 00:10:28,279
قل لي شيئاً لا أعرفه

135
00:10:29,389 --> 00:10:33,384
الملكة ماري ملكة أسكتلندا كانت تلعب الكروكيت بمطرقة
مصنوعه من عظام وحيد القرن

136
00:10:34,076 --> 00:10:35,458
لم تخسر مباراة أبداً

137
00:10:40,112 --> 00:10:41,853
أتعلم كيف نفذو جريمتهم ؟

138
00:10:43,169 --> 00:10:43,902
ليس بعد

139
00:10:48,576 --> 00:10:49,624
انا غاضب

140
00:10:50,788 --> 00:10:51,925
انا رسمياً غاضب

141
00:10:52,326 --> 00:10:54,709
<i>ذهبت إلي ديكنسون لطلب السماح</i>

142
00:10:54,835 --> 00:10:57,237
لا تأخذ الامر بحساسية شخصيه -
الأمر رسمي بصورة بحته -

143
00:10:57,362 --> 00:10:59,069
كل ما أقوله انه كان بوسعكم
الحضور إلي

144
00:10:59,237 --> 00:11:01,901
<i>وكان بوسعي تقديم اي معلومة تحتاجونها</i>

145
00:11:02,026 --> 00:11:04,335
أردنا تصريحاً وليست معلومات يا آرتي

146
00:11:05,393 --> 00:11:07,304
دعني اكون واضحاً
أنا رئيسك الآن

147
00:11:07,568 --> 00:11:09,683
<i>ان اعترضكم شيئ تخبروني وسأزيله</i>

148
00:11:09,808 --> 00:11:11,031
<i>تخبروني انا وليس دانيال ديكنسون</i>

149
00:11:11,156 --> 00:11:13,464
<i>وجميع معارفك ابقهم
خارجاً من نطاق اهتمامك</i>

150
00:11:13,907 --> 00:11:16,496
<i>
بلا إستثناء فسرية وخصوصية المستودع تتطلب هذا
مفهوم ؟</i>

151
00:11:18,668 --> 00:11:19,671
فهمت

152
00:11:20,157 --> 00:11:23,811
<i>والآن هل لي ان احظي بإهتمامك ؟ -
حسناً أريني اياها  -</i>

153
00:11:29,285 --> 00:11:30,287
اوقفي اللقطة هناك

154
00:11:31,604 --> 00:11:33,421
مالذي يوجد بداخل معطف الرجل

155
00:11:34,861 --> 00:11:36,352
لا أدري ربما قنبله

156
00:11:36,477 --> 00:11:39,313
أو شيئ أخاف هؤلاء الناس بشده يا آرتي

157
00:11:39,649 --> 00:11:43,033
هل أي هذه الشرائط بها صوت ؟ -
لا فكلها صامته -

158
00:11:43,325 --> 00:11:46,152
<i>لماذا -
لان الامر يخضع لقوانين المراقبة الفيدراليه -</i>

159
00:11:46,278 --> 00:11:49,326
<i>حتي لا يتم استخدامها في سماع ارقام حسابات العملاء</i>

160
00:11:50,016 --> 00:11:52,603
ألا يوجد شهود يتذكرون اي مطالب من هؤلاء الجناة ؟

161
00:11:52,866 --> 00:11:54,539
لا فهم لا يذكرون أي شيئ

162
00:11:54,664 --> 00:11:57,368
لابد أنهم يعانون من فقدان الذاكره الجزئي

163
00:11:57,536 --> 00:11:58,870
الاضواء يمكنها فعل ذلك

164
00:11:59,327 --> 00:12:01,673
اي نوع من الاضواء المبهره القوية
قادره علي فعل ذلك

165
00:12:01,842 --> 00:12:03,304
ولكن لايوجد شيئ يسطع

166
00:12:03,674 --> 00:12:06,395
انا اتحدث عن شيئ في حافة الطيف المرئي

167
00:12:06,896 --> 00:12:08,906
<i>شيئ مابين مقاطع الفيديو المتداخله.</i>

168
00:12:09,032 --> 00:12:13,122
<i>فقد كانت لي قضية من قبل
عن لقاح مصنع ما قبل التاريخ</i>

169
00:12:13,292 --> 00:12:15,548
<i>حولت امرأة إلي نهمة جنسياً تسير وهي نائمه</i>

170
00:12:15,892 --> 00:12:19,872
<i>وهي لم تكن تدرك انها
تفعل ذلك حتي نزعت ملابسها</i>

171
00:12:19,997 --> 00:12:21,396
ارجوك اصمت

172
00:12:21,935 --> 00:12:22,903
ماذا ؟

173
00:12:23,320 --> 00:12:26,630
هناك رجل كان يتحدث
علي هاتفه اثناء بداية السرقة

174
00:12:27,208 --> 00:12:28,796
هل تري ذلك ؟ -
حقاً ؟ -

175
00:12:29,768 --> 00:12:32,555
<i>هذا جيد لابد ان شخصاً ما سمع ما حدث</i>

176
00:12:33,600 --> 00:12:34,937
شاهد سمعي

177
00:12:36,103 --> 00:12:37,653
احتاج للجانب الاخر من المكالمة

178
00:12:37,918 --> 00:12:40,413
<i>لدينا طرقنا ووسائلنا
فقط اعطني اسم صاحب الهاتف</i>

179
00:12:43,989 --> 00:12:46,114
<i>انا أبحث أعطني بضعة دقائق</i>

180
00:12:50,310 --> 00:12:52,568
سأطاردك وأبحث عنك

181
00:12:53,465 --> 00:12:55,260
وأدمر منزلك

182
00:12:56,891 --> 00:12:57,879
حصلت عليه

183
00:13:00,012 --> 00:13:01,015
وأنا أيضاً

184
00:13:02,713 --> 00:13:06,196
الرجل الذي كان علي الهاتف
يترك رسالة مسجلة لزوجته

185
00:13:06,468 --> 00:13:09,500
وطبعاً آرتي حصل علي هذه الرساله -
لا تسالني كيف فأنا لا أعرف -

186
00:13:10,344 --> 00:13:12,046
رمية موفقة -
شكراً -

187
00:13:13,134 --> 00:13:14,220
إذا؟

188
00:13:14,389 --> 00:13:15,390
إذا ؟

189
00:13:15,963 --> 00:13:18,259
مالذي فعلته العميله بيلسكي لك مؤخراً

190
00:13:22,067 --> 00:13:23,663
انها تترنح -
حقاً ؟ -

191
00:13:24,016 --> 00:13:25,335
قليلاً -
لا -

192
00:13:25,561 --> 00:13:27,552
انها لا تعرف بالامر حتي -
بل تعرف -

193
00:13:29,376 --> 00:13:30,378
بل تعرف

194
00:13:32,395 --> 00:13:34,406
لورا معك العميل برينغ و لاتيمير

195
00:13:35,017 --> 00:13:37,569
لورا كانت احد الشهود -
سبق وقلت كل شيئ -

196
00:13:37,694 --> 00:13:40,965
لا أذكر أي شيئ آخر
لا استطيع تذكر أي شيئ آخر

197
00:13:41,551 --> 00:13:43,419
اخبريهم بما أخبرتني به
لا بأس

198
00:13:43,544 --> 00:13:45,262
نعم ارجوكي تفضلي بالجلوس

199
00:13:47,456 --> 00:13:49,284
لدينا فقط بضعة أسئلة

200
00:13:51,856 --> 00:13:55,310
عندما دخل اللصوص البنك قامو باصدار صوت

201
00:13:55,802 --> 00:13:57,557
هل تذكرين سماع أي صوت ؟

202
00:13:58,022 --> 00:13:59,861
لاشيئ مطلقاً

203
00:14:01,990 --> 00:14:04,625
لدينا نسخة من تسجيل هاتف محمول

204
00:14:04,750 --> 00:14:07,559
حدثت أثناء عملية السرقة
وسوف نقوم بإعادة عرضه عليك

205
00:14:07,684 --> 00:14:10,596
لذا نطلب منك أن تخبريننا بما تعتقدينه
كلما استطعت ذلك

206
00:14:12,016 --> 00:14:13,897
جاهزه ؟-
أعتقد ذلك -

207
00:14:19,589 --> 00:14:22,045
<i>مرحبا كيلي
لقد قمت بالإيداع</i>

208
00:14:22,950 --> 00:14:25,409
<i>لو كنت تودين أن
اوه يإلهي.</i>

209
00:14:26,387 --> 00:14:28,024
<i>يإلهي انهم ينهبون الـ</i>

210
00:15:01,078 --> 00:15:02,248
اعتقد انه يجب ان تغلقيه

211
00:15:21,774 --> 00:15:23,884
هل ستقومين بتشغيل شيئ ما ؟

212
00:15:26,363 --> 00:15:27,572
لورا مالذي يحدث

213
00:15:29,985 --> 00:15:30,792
لاشيئ

214
00:15:33,550 --> 00:15:34,553
أأنت بخير ؟

215
00:15:35,944 --> 00:15:36,765
أشعر

216
00:15:37,754 --> 00:15:38,756
بالحب

217
00:15:40,118 --> 00:15:41,614
اشعر بالحب

218
00:15:49,627 --> 00:15:53,580
إذاً فهي لديها ردة فعل عاطفيه قوية
للأصوات القادمه من التسجيل

219
00:15:53,705 --> 00:15:55,383
<i>نعم ولكننا لم نتعرض لذات التأثير</i>

220
00:15:55,509 --> 00:15:58,414
ما أفكر فيه انه يمكن ان يكون محفزاً صوتياً

221
00:16:00,966 --> 00:16:05,472
الاصوات تثير اشارة عصبية معينه في جزء من الدماغ

222
00:16:05,598 --> 00:16:07,887
يتصل بمركز البهجه

223
00:16:08,013 --> 00:16:10,943
ولكننا سمعناه ايضاً
ولم يحدث لنا هذا التأثير

224
00:16:11,068 --> 00:16:12,832
لم يكن مؤثراً البته
الصوت ليس أصلياً

225
00:16:13,001 --> 00:16:15,638
لهذا فظني انه يجب ان تسمعوه اولا
عبر اجهزة الذين نهبو البنك

226
00:16:15,763 --> 00:16:18,973
<i>موظفة البنك سمعت الصوت هناك -
- وسمعته معنا للمرة الثانيه,</i>

227
00:16:19,153 --> 00:16:22,084
من الواضح ان الصوت له تأثير علي مكون الذاكره

228
00:16:22,209 --> 00:16:24,116
<i>حسناً مالذي نبحث عنه تحديداً ؟</i>

229
00:16:24,284 --> 00:16:29,000
هل نحن نبحث عن متابعي السماعات
ام عن اسطوانات توماس أديسون الشمعيه

230
00:16:33,242 --> 00:16:34,717
اسطوانة توماس اديسون الـ..ماذا ؟

231
00:16:35,149 --> 00:16:37,816
تجاهليه
انا الآن اقوم بإعادة فرز اصوات النوته الموسيقيه

232
00:16:37,942 --> 00:16:42,059
جميع المؤلفين الموسيقيين يتركون
شيئاً اشبه بالحمض النووي يدل علي موسيقاهم

233
00:16:42,182 --> 00:16:44,055
لهذا ففرقة البيتلز
موسيقاهم هي موسيقي البيتلز

234
00:16:44,180 --> 00:16:47,266
<i>وكوبلاند صوت موسيقاه هو كوبلاند
- صوتها قريب لصوت أغنية والدي المفضله</i>

235
00:16:47,435 --> 00:16:49,440
ما أفعله هنا هو انني آخذ الاصوات

236
00:16:49,609 --> 00:16:52,799
وأضعه ضمن نظام اعادة فرز لوغاريثمي

237
00:16:54,719 --> 00:16:56,853
<i>بيت مالذي قلته ؟ -
...ماذا ؟ لا أنا فقط</i>

238
00:16:56,979 --> 00:16:59,178
قلت ان هذه الموسيقي تشبه أغنية والدي المفضله

239
00:17:00,189 --> 00:17:03,919
<i>مركز روحي
من أداء فرقة بريكستونز في الستينات</i>

240
00:17:04,044 --> 00:17:07,062
<i>والدي كان مهووساً بهؤلاء  -
إيريك مارسدين -</i>

241
00:17:07,187 --> 00:17:10,417
<i>نعم إنه هو لقد ألف أيضاً -
قبلة ملاك, و ليلة بين ذراعي -</i>

242
00:17:10,586 --> 00:17:13,460
<i>حسناً أتريد أن تقول أن هذه
هي أحد مقطوعات مارسدين ؟</i>

243
00:17:13,585 --> 00:17:15,890
نعم او ما اعاد توزيعه لصوص البنك

244
00:17:16,177 --> 00:17:17,649
<i>امهليني بضعة ثوان</i>

245
00:17:18,492 --> 00:17:19,823
امهلوني بضعة

246
00:17:20,189 --> 00:17:23,334
لم أسمع من قبل شيئاً لإيريك مارسدين -
هذا لأنك كنت مشغولة جداً -

247
00:17:23,460 --> 00:17:26,029
بإزالة الغبار عن كتب شكسبير
في مكتبة والديك

248
00:17:26,155 --> 00:17:29,853
عندما كنت في الثامنه اصطحبني
والدي الي حفل النوتة الزرقاء في نيويورك لرؤية مارسدين

249
00:17:30,180 --> 00:17:32,777
كان يحب موسيقي الجاز الحديثه

250
00:17:32,945 --> 00:17:36,034
نفس النوتة الموسيقيه
ونفس اللحن اعتقد انهما متطابقان

251
00:17:36,392 --> 00:17:37,415
<i>انها موسيقاه </i>

252
00:17:38,457 --> 00:17:42,528
أأنت متأكد ؟ -
بنسبة احتماليه تبلغ الـ98.7

253
00:17:42,653 --> 00:17:44,311
اعتقد انها نوتة جديدة لم تسمع من قبل

254
00:17:44,879 --> 00:17:48,115
<i>أو أنها نوتة قديمه لم يتم اطلاقها سوي الآن.</i>

255
00:17:48,760 --> 00:17:51,386
<i>يجب أن تبحث عن التسجيل الأصلي للأغنيه</i>

256
00:17:51,511 --> 00:17:53,859
<i>ويمكنك البدء بالبحث عن مارسدين -
وأين بوسعنا إيجاده ؟ -</i>

257
00:17:53,984 --> 00:17:56,306
<i>ما رأيك بإثنتا عشر ميلاً جنوب
المكان الذي سرق فيه البنك  انه بشيكاغو</i>

258
00:17:56,474 --> 00:17:59,096
<i>أهو يعزف في مكان ما ؟ -
في المسارح المفتوحه في -</i>

259
00:17:59,221 --> 00:18:02,488
شارع ارجيلي رقم 432

260
00:18:02,656 --> 00:18:04,463
<i>موسيقاه هي جزء من مسرح الجريمة</i>

261
00:18:04,588 --> 00:18:07,211
<i>أعتقد ان هذا الرجل يجب
ان يحتل قائمة المشتبه بهم,</i>

262
00:18:07,380 --> 00:18:09,043
<i>إذاً هيا .. إذهبو ..إذهبو</i>

263
00:18:10,480 --> 00:18:13,069
أربع ساعات علي موعد الذروه -
أنت من يقود -

264
00:18:14,213 --> 00:18:16,766
وأنت واثق من هذا أيضاً ؟

265
00:18:16,891 --> 00:18:19,556
هل وجدت الشخص الذي يحاول
اختراق المستودع ؟

266
00:18:19,958 --> 00:18:22,131
الاختراق الشبكي أتي من واشنطون

267
00:18:22,300 --> 00:18:23,503
...بنسبة تسعين

268
00:18:25,365 --> 00:18:27,157
احتمالية تبلغ 8.3

269
00:18:28,394 --> 00:18:29,891
هل لديك مشتبه به ؟

270
00:18:34,580 --> 00:18:37,436
من هذا ؟ -
رئيس بيت و مايكا السابق -

271
00:18:38,190 --> 00:18:40,345
ديكنسون -
دانييل دكنسون -

272
00:18:41,017 --> 00:18:43,307
اذا فالاختراق أتي من الاستخبارات السرية

273
00:18:43,815 --> 00:18:45,169
ان كنت علي صواب

274
00:18:46,208 --> 00:18:49,715
وأنا علي حق فهو قادم مباشرة
من حاسوب مكتبه

275
00:18:50,757 --> 00:18:52,712
آرتي مالذي سوف تفعله ؟

276
00:18:53,200 --> 00:18:54,202
سأوقفه

277
00:18:57,939 --> 00:19:00,934
يبدو انه شخص يعيش لحظات سيئه

278
00:19:01,060 --> 00:19:02,701
إلي درجة نهب بنك ؟

279
00:19:04,425 --> 00:19:05,886
انتظري لحظة

280
00:19:06,220 --> 00:19:08,426
أياً كان ما تبيعينه فأنا لست مهتماً

281
00:19:08,551 --> 00:19:11,595
نحن موفدان من الحكومة
ونرغب بالحديث مع ايريك مارسدين

282
00:19:11,721 --> 00:19:12,772
باي خصوص ؟

283
00:19:13,356 --> 00:19:14,661
الإشتباه في نهب بنك

284
00:19:16,671 --> 00:19:18,048
لابد انكم تمزحون

285
00:19:20,431 --> 00:19:22,768
عندما ذهب صوتي إحتجت إلي فعل شيئ

286
00:19:22,936 --> 00:19:25,860
جمعت حوالي 50 تسجيلاً له

287
00:19:26,252 --> 00:19:28,275
انا ارعي شئونه منذ خمس سنوات
لهذا لايوجد شيئ جديد

288
00:19:28,400 --> 00:19:30,912
ألاتوجد لديه أي أسره ؟ -
زوجة سابقه تزوجت من جديد -

289
00:19:31,037 --> 00:19:32,758
بدأت عائلة جديدة منذ وقت طويل

290
00:19:32,927 --> 00:19:35,847
ماذا عن أبناءه -
لديه ابن واحد ولم يتحدثو لسنوات -

291
00:19:36,414 --> 00:19:37,813
حسنا هل يستطيع ان يتحدث إلينا ؟

292
00:19:38,312 --> 00:19:42,301
في الواقع انه شبه اصم ومكتئب وشبه مشلول

293
00:19:42,949 --> 00:19:45,797
الشهر الماضي تم تشخيصه بسرطان الكبد
ولكن لا بأس حاولي الأمر

294
00:19:46,319 --> 00:19:48,570
كم من الوقت تبقي له ؟

295
00:19:48,941 --> 00:19:50,194
ربما سنه

296
00:19:50,565 --> 00:19:53,576
أنت إسأليه وليس هو فمزاجك سوف يضايقه

297
00:19:53,701 --> 00:19:55,201
و أطفئو هواتفكم لا اريد سماع جرس

298
00:19:55,327 --> 00:19:57,539
ولا تشغلو ايضا وضع الاهتزاز
وإلا فسوف يبدأ بالصراخ

299
00:19:58,259 --> 00:20:00,089
إبدأو بالأمر فالغداء شارف موعده

300
00:20:04,641 --> 00:20:05,743
مستر ماردسين

301
00:20:08,786 --> 00:20:10,828
إسمي مايكا وهذا صديقي

302
00:20:14,156 --> 00:20:15,754
نرغب بسؤالك

303
00:20:16,194 --> 00:20:18,459
بضعة أسئله

304
00:20:20,441 --> 00:20:22,305
نحن نعاني من بعض المشكلات

305
00:20:22,430 --> 00:20:26,238
التي نعتقد انها مرتبطة ببعض ما قمت بتأليفه

306
00:20:26,364 --> 00:20:28,659
أغنية في الواقع

307
00:20:29,894 --> 00:20:30,799
سيدي

308
00:20:31,997 --> 00:20:33,813
لديك صوت رائع

309
00:20:37,297 --> 00:20:40,583
شخص ما قال لي انني امتلك صوت ساقية

310
00:20:42,170 --> 00:20:43,674
إنه لا يسمعك

311
00:20:50,066 --> 00:20:50,919
إيريك

312
00:20:51,890 --> 00:20:55,124
أهناك قطعة موسيقيه
كتبتها تؤثر في الناس ؟

313
00:20:55,923 --> 00:20:59,140
وتشعرهم بالبهجة والسعادة ؟

314
00:20:59,859 --> 00:21:03,623
اعني .. انا لا أشرح الامر بصورة جيدة

315
00:21:28,290 --> 00:21:29,268
هل رأيت الأمر يحدث أمامك

316
00:21:30,407 --> 00:21:31,442
رأيت ماذا ؟

317
00:21:32,739 --> 00:21:33,888
كل شيئ

318
00:21:36,408 --> 00:21:39,841
هل كتبت تلك القطعة الموسيقية إيريك ؟

319
00:21:42,746 --> 00:21:44,700
احتاج إلي جبنتي المطهوة الآن

320
00:21:48,078 --> 00:21:52,041
ايريك انتقل من الجاز الي البوب
الي الموسيقي التجريبيه الي الغرابه

321
00:21:52,876 --> 00:21:54,677
تعلمين انه عاش في الاستديو

322
00:21:55,035 --> 00:21:58,329
يكتب ويلحن ويمزج آلاف الساعات من الموسيقي

323
00:21:59,185 --> 00:22:01,780
قال بانه كان يبحث عن المفتاح -
مفتاح ماذا ؟ -

324
00:22:03,327 --> 00:22:04,288
لا أدري

325
00:22:04,939 --> 00:22:06,178
قلب الإنسان

326
00:22:06,820 --> 00:22:08,507
شيئ ما عن الهدوء والسلام

327
00:22:09,263 --> 00:22:12,313
إذاً أين موسيقاه الآن ؟ -
تعرضت للسرقه وهذا ما دمره -

328
00:22:12,776 --> 00:22:15,613
سُرقت ؟ كيف ؟ -
هل سمعت من قبل بـ جيف كانينغ ؟ -

329
00:22:16,284 --> 00:22:18,453
تسجيلات البحيرة العاصفه -
نعم بعينه -

330
00:22:18,623 --> 00:22:20,002
مالذي حدث إذاً ؟

331
00:22:20,411 --> 00:22:22,581
ما يحدث دائما عندما يصادف
فنان رجلا نصاباً ومحتالا

332
00:22:22,706 --> 00:22:24,809
أحدهم يصبح غنيا
والآخر يفقد حاسة سمعه

333
00:22:25,225 --> 00:22:27,131
إيريك لم يهتم بالمال

334
00:22:27,257 --> 00:22:29,731
وكانينغ سرق حقوقه الموسيقيه بطريقة سيئه

335
00:22:29,856 --> 00:22:31,910
ولم يعد إيريك إلي طبيعته بعد ذلك

336
00:22:32,079 --> 00:22:34,327
والآن كانينغ يجلس في القمة

337
00:22:34,452 --> 00:22:37,387
لذا فلو كنت تبحث عن المجرم
تحدث مع مستر كانينغ

338
00:22:37,556 --> 00:22:38,307
أهذا كل شيئ ؟

339
00:22:41,232 --> 00:22:43,403
وشكرا لعزفك علي البيانو

340
00:22:44,018 --> 00:22:47,011
لم يلمسه منذ سنوات
ولكني دوما كنت احافظ عليه

341
00:22:47,136 --> 00:22:48,852
ومن الرائع سماع صوته مرة أخري

342
00:22:50,240 --> 00:22:53,663
لم أعرف انك تجيد العزف -
كان لدي انجذاب لمدرسة البيانو -

343
00:22:53,789 --> 00:22:57,862
وكنت أحب الذهاب إلي الدروس -
لنذهب ونري مستر كاننغ رجاءاً -

344
00:22:58,167 --> 00:23:01,368
هل كان والدك هو من قال
لك ان صوتك مثل صوت ساقية البار

345
00:23:01,493 --> 00:23:02,529
كف عن الامر يا بيت

346
00:23:02,654 --> 00:23:04,841
من الصعب أن أفعل ذلك وانت
علي الهاتف كل ثلاثين دقيقه

347
00:23:04,967 --> 00:23:08,170
حسناً ..عائلتي تقيم حفلاً في الاسبوع المقبل

348
00:23:10,104 --> 00:23:11,453
هل انت راض الآن ؟

349
00:23:12,344 --> 00:23:15,082
العالم سوف يعيش ليوم واحد بدونك

350
00:23:15,590 --> 00:23:17,172
إذهبي إلي عائلتك

351
00:23:17,340 --> 00:23:20,596
جعلت الامر يبدو حميمياً

352
00:23:21,347 --> 00:23:22,800
وهل هنالك مشكلة في ذلك ؟

353
00:23:27,139 --> 00:23:29,060
<i>هل رأيت من قبل ذلك الفيلم
سانتيني العظيم?</i>

354
00:23:31,090 --> 00:23:33,592
ذلك الأب القوي الشكيمه
والأطفال المذعورين

355
00:23:34,677 --> 00:23:36,181
إذاً فالأمر كذلك بالنسبة لوالدك

356
00:23:37,567 --> 00:23:39,988
فيما عدا ان الرعب لم ينتهي في ساعتين

357
00:23:52,953 --> 00:23:55,912
تسجيلات البحيرة العاصفه معك ستيفاني

358
00:23:56,391 --> 00:23:59,503
المدير يتسائل لو كنت قد ارسلت اليه
كل تصاريح الدخول لهذا العام

359
00:24:06,961 --> 00:24:09,306
حسناً .. هل من طريقة تمكننا من

360
00:24:16,810 --> 00:24:19,554
حسناً اعتقد اننا سوف ننتظر مكالمتك إذاً

361
00:24:20,478 --> 00:24:21,480
شكراً

362
00:24:24,456 --> 00:24:27,110
أظن أن المدير قد سقط من قائمة
أغني وأثري أثرياء المدينة

363
00:24:27,235 --> 00:24:28,715
وكيف عرفت ذلك ؟

364
00:24:29,113 --> 00:24:30,846
المكاتب قرب المصعد خاليه

365
00:24:31,157 --> 00:24:34,693
المجلات علي الطاولة عمرها ثلاثة أشهر -
الاموال موضوعة بمكان ما -

366
00:24:34,860 --> 00:24:37,744
ماعدا تلك التي ببنوك شيكاغو
التي يبدو انها تمنحها مؤخراً

367
00:24:37,912 --> 00:24:40,253
هل لديك فكرة أي بنك قد يكون التالي ؟ -
انا اعمل علي الامر -

368
00:24:40,379 --> 00:24:43,426
ولكن ان كانت هنالك صلة انا لا أراها بعد

369
00:24:46,173 --> 00:24:47,355
مرحبا انا جيف كانينغ

370
00:24:47,523 --> 00:24:49,737
مرحبا جيف انا العميل بيت لاتيمير -
العميله بيرنغ -

371
00:24:50,006 --> 00:24:51,995
مالذي بإستطاعتي فعله للحكومة اليوم ؟

372
00:24:52,241 --> 00:24:55,746
لدي بضعة أسئلة عن فنان انت تمثله

373
00:24:58,362 --> 00:25:00,268
قمت بعدة صفقات عبر السنين

374
00:25:00,577 --> 00:25:02,008
إشتريت وبعت موسوعات موسيقية

375
00:25:02,134 --> 00:25:04,573
ولكن في النهاية فإن عملي هو حفظ الموسيقي هناك

376
00:25:04,742 --> 00:25:06,391
ماذا عن موسيقي إيريك ماردسين

377
00:25:06,516 --> 00:25:09,929
لم تعد موسيقاه رائجة هذه الايام
في الواقع لم تعد تجاري الموضه

378
00:25:10,055 --> 00:25:13,055
ولكن لدي عرض علي طاولتي لشراء اغانيه

379
00:25:13,224 --> 00:25:15,401
بالطبع لو أردتم المزايدة عليه فهي لكم

380
00:25:15,526 --> 00:25:18,038
ومن أرادها ؟ -
مشتري مجهول -

381
00:25:18,633 --> 00:25:21,329
اظن انه من اليابان
انهم يحبون العلكة

382
00:25:22,739 --> 00:25:24,045
هذه مقتنيات إيريك

383
00:25:24,219 --> 00:25:27,227
كل اعماله نوتاته الموسيقيه اسطواناته
اعماله التي عمل عليها

384
00:25:27,680 --> 00:25:28,782
ماهذا ؟

385
00:25:29,403 --> 00:25:32,528
مجرد تراكيب تجريبيه لن تري النور في الغالب

386
00:25:32,978 --> 00:25:33,823
ولم لا

387
00:25:34,321 --> 00:25:37,520
تكلف كثيراً لتسويقها من العائد المرجو منها

388
00:25:37,646 --> 00:25:38,983
انا ألوم جيد فيسيل في ذلك

389
00:25:39,713 --> 00:25:41,868
جيد فيسيل ؟ -
مهندس الصوت لدي إيريك -

390
00:25:42,008 --> 00:25:44,842
الذي بحث في اعمال ايريك عن موسيقي جديدة

391
00:25:44,967 --> 00:25:47,570
التي يحتاج الناس لسماعها خصوصا
الهراء عن موسيقي العهد الجديد

392
00:25:48,148 --> 00:25:50,332
انفقو الكثير من اموالي بحثاً عنها

393
00:25:50,457 --> 00:25:52,659
ومعظم هذه الاصوات بدت
مثل اصوات الطوب داخل خلاط الاسمنت

394
00:25:58,275 --> 00:25:59,273
...أين ـ

395
00:26:02,326 --> 00:26:03,979
أين فيسل الآن ؟-

396
00:26:04,180 --> 00:26:07,222
آخر ما سمعته عنه
انه يقود سيارة تاكسي اجره في المدينة

397
00:26:07,348 --> 00:26:09,723
ولكن كان ذلك منذ حوالي العام
ولكن لم كل هذا مالامر ؟

398
00:26:09,983 --> 00:26:11,939
في الواقع احدهم ينهب البنوك في شيكاغو

399
00:26:12,255 --> 00:26:15,317
ونحن نعتقد ان شيئاً ما كتبه ماردسين
قد يكون متورطاً في الأمر

400
00:26:15,442 --> 00:26:18,098
أي شخص يمكنه ان يجد هذه الأشياء في السوق

401
00:26:18,529 --> 00:26:20,505
متاجر الموسيقي شبكات الانترنت

402
00:26:20,760 --> 00:26:24,017
لا انها موسيقي لم تسمع من قبل
موسيقي لم يتم اطلاقها للعامة أبداً

403
00:26:24,402 --> 00:26:25,551
مستحيل

404
00:26:25,992 --> 00:26:29,415
كل شيئ هنا وانا الوحيد
الذي يملك المفتاح

405
00:26:29,541 --> 00:26:32,540
مستر كانينغ لقد حان موعد غدائك
وقد قمت بتمرير المكالمات من هاتفك

406
00:26:33,008 --> 00:26:34,852
شكراً ستيفاني يمكنك الرحيل

407
00:26:34,977 --> 00:26:35,878
نصف دوام ؟

408
00:26:36,004 --> 00:26:39,223
ليس الأمر سراً فالصناعة تمر بمرحلة تغيير

409
00:26:39,578 --> 00:26:41,106
وفر بنساً تكسب آخر

410
00:26:49,460 --> 00:26:53,016
مكتب التحقيقات الفيدراليه
يبحث وراء شركتنا الآن

411
00:26:53,401 --> 00:26:55,291
لماذا ؟ -
لايهم -

412
00:26:55,416 --> 00:26:57,308
كيف حال الاموال -
تم غسيلها وهي جاهزه -

413
00:26:57,433 --> 00:26:59,496
اعطنا فقط الاشاره للبداية وسوف يحدث كل شيئ

414
00:27:00,099 --> 00:27:01,794
لماذا استيقطت ؟ -
نحن سنحتاج للمزيد -

415
00:27:01,963 --> 00:27:04,100
الوضع تغير -
لنذهب -

416
00:27:17,366 --> 00:27:20,775
جيد فيسيل
مهندس الصوت الذي كان يعمل لدي ايريك

417
00:27:20,900 --> 00:27:22,729
آخر عنوان معروف له
فولتناد آلاباما

418
00:27:22,854 --> 00:27:24,894
كان بعيداً عن الاضواء لستة اشهر

419
00:27:25,019 --> 00:27:26,743
ميتاً ؟ -
مجهول -

420
00:27:27,533 --> 00:27:30,756
هنالك نمط معين
نحن لا نلاحظ أمراً يحدث

421
00:27:31,443 --> 00:27:34,389
أيام الجمعه اوقات الذروه ؟ -
لا امرا بخلاف ذلك -

422
00:27:34,707 --> 00:27:38,360
لم هذه البنوك وهذه الافرع تحديداً
وهنالك بنوك في جميع ارجاء المدينه

423
00:27:42,103 --> 00:27:43,106
مكتب التحقيقات الفيدراليه

424
00:27:45,999 --> 00:27:49,726
لدي عملاء غاضبون يرغبون بأخذ
عملك الفني الذي قصصته

425
00:27:50,358 --> 00:27:51,666
لو كان لدي مليماً

426
00:27:51,792 --> 00:27:54,492
حسناً انت اعطيتنا امر الصوت
لهذا نحن سنرد لك الجميل

427
00:27:54,660 --> 00:27:56,718
<i>نحن نقوم بمراقبة بنك ميدويسترن.</i>

428
00:27:56,843 --> 00:27:58,045
علي أي أساس ؟

429
00:27:58,333 --> 00:28:01,218
كنت اراجع نمط وقات الذروةللبنوك التي تم نهبها
ومقارنتها مع اخري لها نفس النمط

430
00:28:01,610 --> 00:28:05,206
اغلبها شوارعها مكتظة بالحركة
فيما عجا بنوك قليله غير معروفة بشوارع خلفيه

431
00:28:05,331 --> 00:28:06,612
وهذا البنك يفي بالمواصفات

432
00:28:06,780 --> 00:28:09,673
<i>وهذا الفريق يعرف هذه الطرق للدخول والخروج
بصورة ا احد آخر يعرفها.</i>

433
00:28:09,799 --> 00:28:11,373
ماعدا سائقي التاكسي

434
00:28:11,699 --> 00:28:13,454
إسألها عن جيف فيسيل

435
00:28:15,168 --> 00:28:17,427
مكتب التحقيقات الفيدرالي
يراقب بانك ميدويسترن المركزي

436
00:28:17,552 --> 00:28:19,106
بيلسكي لديها حدس -
هل لديك أنت  ؟ -

437
00:28:20,538 --> 00:28:22,743
إذاً فهم علي خطأ لنستمر في ما نقوم به

438
00:28:23,766 --> 00:28:26,068
ولكن ماذا لو كانت علي حق ولم نكن هناك

439
00:28:28,404 --> 00:28:30,347
حسناً إذهب وإلعب الغميضه
FBIمع عميلة الـ

440
00:28:34,131 --> 00:28:35,552
ماذا ؟ -
اترك الفرانسوورث معي -

441
00:28:36,741 --> 00:28:38,692
إتصلي بي ان حدث شيئ

442
00:29:20,044 --> 00:29:21,046
مرحباً أمي

443
00:29:21,728 --> 00:29:25,302
أنا آسفه هو من ألغي الامر
لا تجعلي الامر يبدو كأنني مخطئه

444
00:29:26,890 --> 00:29:27,977
حسناً .. سأتولي الأمر

445
00:29:30,537 --> 00:29:32,037
<i>مايكا أأنت هناك ؟</i>

446
00:29:49,542 --> 00:29:50,545
أخيراً

447
00:29:56,037 --> 00:29:57,387
بحق السماء

448
00:30:06,468 --> 00:30:08,175
<i>عندما تغني في الحمام,</i>

449
00:30:08,300 --> 00:30:10,643
<i>وتسمع صدي صوتك علي الجدران
وصوتك يبدو رائعاً</i>

450
00:30:11,003 --> 00:30:13,318
لا صوتي لا يبدو رائعاً اطلاقا
مالذي ترمين إلي قوله ؟

451
00:30:13,519 --> 00:30:15,408
<i>البنوك كلها تماما مثل ذلك</i>

452
00:30:15,533 --> 00:30:17,288
<i>جدرانها مغطاة بالرخام والبلاط</i>

453
00:30:17,456 --> 00:30:20,739
<i>وهذه الموسيقي أثرت في الجميع بلا إستثناء...</i>

454
00:30:20,864 --> 00:30:23,684
<i>- لأنها انعكست في جدران المبني وتردد صداها
- بجنون</i>

455
00:30:26,565 --> 00:30:28,947
شيئ ما في المادة الأساسية للموسيقي

456
00:30:29,115 --> 00:30:31,269
يتضخم مستفيداً من تصميم البنك

457
00:30:31,395 --> 00:30:33,750
حسناً أحتاج منك ان تقارن لي كل تصاميم البنوك

458
00:30:33,875 --> 00:30:36,472
<i>والأبعاد الداخليه للتصاميم للبنوك التي سرقت</i>

459
00:30:36,641 --> 00:30:39,464
وتقارنيها بكل بنوك شيكاغو التي لم تتعرض للسرقة

460
00:30:39,841 --> 00:30:40,942
نعم

461
00:30:41,354 --> 00:30:44,440
<i>وماردسين هل لازال مشتبهاً به -
لا انه سيموت بالسرطان -</i>

462
00:30:44,566 --> 00:30:48,089
<i>ولكن مهندس صوته جيف فيسيل
هو في الواقع من استخدم تسجيلاته</i>

463
00:30:48,214 --> 00:30:49,637
<i>لم يتم العثور عليه.</i>

464
00:30:49,762 --> 00:30:51,362
ابقي علي الخط رجاءاً

465
00:30:53,788 --> 00:30:55,140
أنسيت شيئاً ؟

466
00:30:55,441 --> 00:30:56,444
....ماذا بحق الـ

467
00:30:57,656 --> 00:30:58,702
<i>ماذا كان ذلك ؟</i>

468
00:31:00,613 --> 00:31:01,629
لحظة من اجل كوداك

469
00:31:03,369 --> 00:31:06,115
عدد البنوك التي تطابق المواصفات

470
00:31:06,240 --> 00:31:08,857
لتلك البنوك التي سرقت
وما تبحثين عنه

471
00:31:09,221 --> 00:31:10,404
هو بالضبط

472
00:31:11,785 --> 00:31:12,986
بنكان إثنان -
إثنان -

473
00:31:13,298 --> 00:31:14,450
عظيم أين ؟

474
00:31:19,508 --> 00:31:21,112
الأمر سيكون بخير يا ستيفي

475
00:31:37,144 --> 00:31:38,997
مالذي تفعله أنت بالضبط ؟

476
00:31:39,468 --> 00:31:41,367
إلي جانب عملك في الأمن القومي ؟

477
00:31:42,095 --> 00:31:44,635
لا أستطيع إخبارك ما أفعله بالضبط

478
00:31:47,624 --> 00:31:49,907
وكيف يمكن للشخص ان يصبح معكم

479
00:31:50,959 --> 00:31:52,108
في الواقع انتي لن تطلبي الانضمام

480
00:31:52,232 --> 00:31:54,688
هم من سيطلبونك عنوه

481
00:31:58,665 --> 00:32:00,896
كم من الزمن انت و بيرنغ تعملون معاً

482
00:32:01,260 --> 00:32:02,262
ليس لوقت طويل

483
00:32:02,834 --> 00:32:04,231
تبدو مجروحة بعمق

484
00:32:06,713 --> 00:32:07,908
بالتأكيد

485
00:32:09,695 --> 00:32:12,215
تاريخها لا يضايقك ؟
دينفر ؟

486
00:32:13,506 --> 00:32:15,136
فعلت ما بوسعها

487
00:32:15,503 --> 00:32:18,491
العميل الذي مات أثناء اطلاق النار
سام مارتينو

488
00:32:19,049 --> 00:32:20,553
هنالك شائعات

489
00:32:20,975 --> 00:32:23,287
تقول ان مارتينو و شريكتك
كانا علي علاقة

490
00:32:23,412 --> 00:32:24,779
وهو كان متزوجاً

491
00:32:25,477 --> 00:32:27,464
في الواقع منفصلين ولكن علي الرغم من ذلك

492
00:32:37,395 --> 00:32:39,291
<i>لاتيمير -
مايكا اوقعت بهم -</i>

493
00:32:39,459 --> 00:32:42,469
البنوك المستهدفه لديها نفس التصميم الداخلي

494
00:32:42,594 --> 00:32:45,080
وكان يجب ان اعرف ذلك
ولكني لم افعل

495
00:32:45,437 --> 00:32:46,355
أين هي

496
00:33:13,872 --> 00:33:15,624
عميلة فيدراليه توقف

497
00:33:59,619 --> 00:34:02,120
مالذي حدث ؟ -
الرخام والحجارة الكبيرة والأسقف العاليه -

498
00:34:02,376 --> 00:34:06,050
هذا ما تحتاجه الموسيقي لتفعل مفعولها
هل أطلعك علي مهندس موسيقي فعل ذلك

499
00:34:07,766 --> 00:34:08,994
جيد فيسيل

500
00:34:10,116 --> 00:34:11,356
FBIرحب بالـ

501
00:34:11,525 --> 00:34:14,323
لو سألته بلطف فربما يطلعك علي أسماء البقية

502
00:34:15,127 --> 00:34:18,252
قيدوه احتاج الي صور الفيديو وخبرائهم
اريده هناك فوراً

503
00:34:18,421 --> 00:34:21,095
انها شاحنة رمادية اللون بلا نوافذ او لوحات
والاطار اليمين الخلفي معطوب

504
00:34:27,306 --> 00:34:30,664
انهم يستخدمون سواقة أقراص كبيرة تبدو مثل حقيبه

505
00:34:30,833 --> 00:34:33,821
إذا فهنالك اسطوانة -
في الغالب في حقيبة فضية

506
00:34:33,946 --> 00:34:35,345
أٌصبت بضربة منها

507
00:34:35,514 --> 00:34:37,736
هنالك ثلاث مشتبه بهم بمن فيهم فيسيل بينهم إمرأة

508
00:34:37,862 --> 00:34:39,271
أأنت واثقة ؟ -
...بالتأكيد فأنا

509
00:34:42,224 --> 00:34:43,159
أحسست بها

510
00:34:44,243 --> 00:34:45,500
أمسكت بأثدائها ؟

511
00:34:48,726 --> 00:34:49,718
وكان هذا آلمك

512
00:34:57,119 --> 00:34:58,747
من أنت بحق الجحيم ؟ -
إسمي -

513
00:34:59,489 --> 00:35:02,381
لن يهمك كثيراً ولكنك تعلم
اي جهة أنا امثلها

514
00:35:02,876 --> 00:35:03,987
فلاش غوردون ؟

515
00:35:04,113 --> 00:35:06,677
تعلم انني اجريت عدة ابحاث واعمال

516
00:35:06,802 --> 00:35:09,054
وتتبعت حزماً عبر انظمة الشبكات

517
00:35:09,180 --> 00:35:12,537
حتي توصلت الي ذلك الجهاز هناك بجوار مكتبك

518
00:35:13,435 --> 00:35:15,962
ذلك الذي بدأ عملية الاختراق لعملي

519
00:35:18,170 --> 00:35:19,683
لماذا تفعل ذلك ؟
مالذي تريده ؟

520
00:35:19,975 --> 00:35:21,806
حسناً إسمعني جيداً

521
00:35:21,932 --> 00:35:25,200
ايا كانت شخصيتك ان كنت ستقتلني
او شيئ من هذا القبيل فقم بذلك الآن

522
00:35:25,789 --> 00:35:28,751
ولكن لو استمررت بقول التفاهات
فاخرج من مكتبي الآن

523
00:35:28,920 --> 00:35:30,446
انا متأكد من انك فعلتها

524
00:35:31,134 --> 00:35:33,306
المستودع رقم 13

525
00:35:33,475 --> 00:35:34,391
قام احدهم بمحاولة اختراقي

526
00:35:35,903 --> 00:35:38,112
صديقي لقد تم خداعك

527
00:35:38,446 --> 00:35:39,837
لم أقم بمحاولة إختراقك

528
00:35:53,919 --> 00:35:56,156
حسناً إسمعي لقد أخفقت

529
00:35:56,281 --> 00:35:58,798
وأنا آسف لأنك تعرضتي للاصابة -
لا تقلق انا بخير -

530
00:35:58,977 --> 00:36:02,541
لنجعل فيسيل يتحدث
نعثر علي تلك الاسطوانة ونعود للمنزل

531
00:36:02,667 --> 00:36:03,669
حسناً

532
00:36:12,950 --> 00:36:15,892
مايكا هل لديكي عازلات الاذن ؟

533
00:36:16,267 --> 00:36:17,474
نعم -
ضعيهم علي أذنيكي الآن -

534
00:36:25,490 --> 00:36:26,631
إحترسو جميعاً

535
00:36:28,732 --> 00:36:30,716
FBI توقفو

536
00:37:49,808 --> 00:37:51,830
أيا كان من فعل هذا فقد انتقل عبر اثنتي عشر ملقماً

537
00:37:51,956 --> 00:37:53,908
وبدأ عملية الاختراق من هنا

538
00:37:54,034 --> 00:37:55,218
لم أري ذلك من هذه الزاوية

539
00:37:55,343 --> 00:37:58,737
وأنا أراهنك ان طابقا كاملا من خبراء الامن القومي
كانو سينسون ملاحظة الامر

540
00:37:59,791 --> 00:38:01,570
اعني انك تعقبت هذا الدليل حتي هنا

541
00:38:01,695 --> 00:38:04,295
فالبقية ستكون اسهل
دعني اساعدك من هنا

542
00:38:04,420 --> 00:38:05,620
أدعك ...لا لا لا

543
00:38:07,528 --> 00:38:10,308
ما احتاجه هو ثلاثون دقيقه مع هذا النقطه

544
00:38:11,692 --> 00:38:12,794
مستحيل

545
00:38:17,429 --> 00:38:18,461
لا تسأل

546
00:38:23,900 --> 00:38:26,145
<i>آرتي احتاج منك إيجاد هاتفي</i>

547
00:38:27,452 --> 00:38:30,415
انا لست باحثك الشخصي عن هاتفك

548
00:38:30,541 --> 00:38:33,931
لا لقد فقدنا مشتبها به للتو
لقد ضربونا بالموسيقي وفقدناه

549
00:38:34,343 --> 00:38:36,682
<i>أأنتم بخير ؟ هل بيت بخير ؟</i>

550
00:38:36,863 --> 00:38:38,540
...انا بخير ولكن بيت لا يزال

551
00:38:42,222 --> 00:38:44,796
تحت تأثير الموسيقي

552
00:38:44,922 --> 00:38:47,341
انه يقوم بعلاقة حب -
...يقوم بعـ

553
00:38:48,497 --> 00:38:49,470
ماذا ؟

554
00:38:49,701 --> 00:38:52,420
اسمعني تمكنت من وضع هاتفي النقال
في جيب احد الجناة

555
00:38:52,545 --> 00:38:54,275
أٌعثر عليه واخبرنا إلي أين نذهب

556
00:38:54,463 --> 00:38:57,119
حسناً سأعود إليك فورما أستطيع

557
00:38:57,785 --> 00:39:00,526
حسناً كيف حالهما -
انت تعلم أنهما -

558
00:39:01,037 --> 00:39:03,427
كانو مزعجين للغاية بالنسبة لي -
وانا أيضاً -

559
00:39:03,980 --> 00:39:05,231
أنا لن أغادر

560
00:39:05,356 --> 00:39:07,790
انه امر يخص المستودع 13 -
وهذا مكتبي -

561
00:39:08,264 --> 00:39:11,022
وتريد إستعمال حاسوبي لحل مشكلتك

562
00:39:11,147 --> 00:39:12,080
فسوف أبقي

563
00:39:13,962 --> 00:39:15,880
لديك ثلاثون دقيقه ولا
انصحك بضاعة دقيقة منها

564
00:39:21,792 --> 00:39:24,335
هل يمكنك علي الاقل ابقاء عينيك بعيداً

565
00:39:24,460 --> 00:39:25,862
أعني بصورة غير مباشرة

566
00:39:26,829 --> 00:39:28,248
حسناً شكراً لك

567
00:39:29,990 --> 00:39:32,538
ألن تبحث عن محمول مايكا ؟

568
00:39:33,101 --> 00:39:34,179
...حسناً أنا

569
00:39:36,362 --> 00:39:40,320
بيلسكي لا تبدو مهتمة
لأن قضيتها ركلتها في مؤخرتها

570
00:39:44,998 --> 00:39:46,590
آرتي يتعقب هاتفي

571
00:39:49,449 --> 00:39:51,530
مالذي .. مالذي تفعله

572
00:39:52,371 --> 00:39:53,746
انا احب رائحة عطرك

573
00:39:54,414 --> 00:39:58,021
انا لست متعطرة بعطر -
أياً كان ما تعطرت به فهو يعجبني -

574
00:40:14,219 --> 00:40:15,268
ستيفاني

575
00:40:17,124 --> 00:40:18,510
مساعدة كانينغ

576
00:40:20,318 --> 00:40:21,317
اللعنة

577
00:40:25,546 --> 00:40:26,801
<i>وجدت هاتفك المحمول</i>

578
00:40:47,440 --> 00:40:48,948
هل الاسطوانة هناك ؟ -
لا -

579
00:40:51,130 --> 00:40:53,462
أين جيد و ستيفاني ؟

580
00:40:53,933 --> 00:40:55,677
لم يكن الامر يتعلق بالمال مطلقاً

581
00:40:55,917 --> 00:40:57,433
أين هي الأسطوانة

582
00:41:23,178 --> 00:41:25,024
لم يكن الامر يتعلق بالمال

583
00:41:27,460 --> 00:41:29,024
لقد إفتقدت والدها

584
00:41:31,805 --> 00:41:33,707
وكان عليها إعادته للمنزل

585
00:41:45,483 --> 00:41:48,751
كانينغ قال انه لديه بائع -
بائع مجهول الهوية -

586
00:41:49,783 --> 00:41:50,886
ابنته

587
00:41:52,719 --> 00:41:55,885
كل شيئ إنهار ولم يعد قادراً
علي تأليف المزيد

588
00:41:56,647 --> 00:41:58,906
فقد موسيقاه
فقد ابنته

589
00:42:00,977 --> 00:42:03,462
لم يتبق له شيئ في الحياة ليتمسك به.

590
00:42:03,852 --> 00:42:04,971
لهذا استسلم وترك كل شيئ

591
00:42:19,133 --> 00:42:20,678
FBIيجب علينا ان نتصل بالـ

592
00:42:22,100 --> 00:42:24,146
ولماذا ؟ -
ولم لا ؟ -

593
00:42:24,611 --> 00:42:25,971
ناهبي البنوك ؟ -

594
00:42:27,208 --> 00:42:28,452
انهم ليسو من اختصاصنا

595
00:42:29,641 --> 00:42:31,546
هذه الحقيبة هي من اختصاصنا

596
00:42:32,949 --> 00:42:34,512
بيلسكي سوف تعثر عليهم

597
00:42:36,940 --> 00:42:37,941
ربما

598
00:42:40,733 --> 00:42:41,914
ولكن ربما لا

599
00:43:10,254 --> 00:43:11,455
انا آسف ولكن يجب ان آخذها

600
00:43:20,886 --> 00:43:21,917
مرحبا يا أمي

601
00:43:26,599 --> 00:43:27,793
هل لي ان اكلم ابي

602
00:43:31,292 --> 00:43:33,375
سوف تعيد الحاسوب مثلما كان

603
00:43:35,434 --> 00:43:37,282
بالتأكيد كالجديد تماماً

604
00:43:40,507 --> 00:43:42,119
حسنا يا مستر هاكر

605
00:43:43,276 --> 00:43:47,060
سوف نقوم بفتح الباب ومعرفة من انت

606
00:43:51,248 --> 00:43:52,505
<i>يجب ان تتوقف</i>

607
00:43:52,757 --> 00:43:53,759
مرحبا

608
00:43:54,150 --> 00:43:55,386
<i>يتوجب عليك ذلك</i>

609
00:43:55,856 --> 00:43:57,256
<i>من هناك ؟ -
إجعلها تتوقف</i>

610
00:43:57,381 --> 00:44:00,389
<i>- قم بإيقافها
...هنالك شخص ما استطيع -</i>

611
00:44:01,560 --> 00:44:02,937
ماذا كان ذلك بحق الجحيم

612
00:44:05,704 --> 00:44:06,776
أأنت بخير ؟

613
00:44:07,465 --> 00:44:09,776
أنا بالتأكيد كل مافي الامر

614
00:44:10,432 --> 00:44:12,262
إنها مجرد تماس كهربائي

615
00:44:12,280 --> 00:44:14,205
شكرا علي المتابعه تحياتي
Extreme Man

