1
00:00:01,340 --> 00:00:02,700
...في الحلقات السابقة

2
00:00:02,740 --> 00:00:04,940
علينا أن نذهب ، مهمّة كبيرة
"في منطقة "إم سي آي

3
00:00:04,980 --> 00:00:06,260
نعم ، رائع

4
00:00:13,220 --> 00:00:14,540
أنا سعيدة لأنّك لم تمت ، أيها المتغطرس

5
00:00:14,620 --> 00:00:15,180
أنا أيضاً

6
00:00:15,260 --> 00:00:18,060
سأحتاج لوضعك في "غيبوبة صناعيّة" ، حسناً؟

7
00:00:18,100 --> 00:00:19,220
ماذا؟

8
00:00:19,260 --> 00:00:20,420
ستساعد في وقف التورّم

9
00:00:20,500 --> 00:00:22,980
من الوصول لنخاعك الشوكي
حتى نوصلكِ إلى المستشفى

10
00:00:23,060 --> 00:00:24,260
كيف تعرف حتّى

11
00:00:24,340 --> 00:00:25,460
حول العلاج بـ"الغيبوبة الصناعية" على أية حال؟

12
00:00:25,540 --> 00:00:27,740
قرأته في مجلة طبية ، حسناً

13
00:00:27,780 --> 00:00:28,980
كيف حاله؟

14
00:00:29,060 --> 00:00:30,020
إذا مشى مرة أخرى ، فسيكون بسببك

15
00:00:30,100 --> 00:00:31,820
ذلك النذل سرق مروحيّتي

16
00:00:31,900 --> 00:00:33,740
وعندما نعثر عليه
...سأجعل حياته فوضى

17
00:00:33,820 --> 00:00:34,780
وسوف نعثر عليه

18
00:00:34,860 --> 00:00:35,980
مرحباً يا شريكة

19
00:00:36,060 --> 00:00:37,140
هل عليك أن تقول ذلك كل يوم؟

20
00:00:37,180 --> 00:00:39,260
نعم

21
00:00:39,340 --> 00:00:40,500
غلين) ، أنا بحاجة لشاش)

22
00:00:41,860 --> 00:00:43,220
غلين)؟)

23
00:00:43,300 --> 00:00:44,540
سأرى إذا كنت أستطيع أن أضعه مع شخص آخر

24
00:00:44,620 --> 00:00:45,580
في الواقع كنت قادمة لأقول

25
00:00:45,620 --> 00:00:46,660
"أيمكنني الاحتفاظ به؟" -
لماذا؟ -

26
00:00:46,740 --> 00:00:48,500
تبيّن أنّه لديّ قلب طيّب

27
00:00:48,540 --> 00:00:50,300
حسناً ، المنافذ الهوائية آمنة

28
00:00:50,380 --> 00:00:51,300
الأنبوب قد أدخل

29
00:00:51,380 --> 00:00:52,500
أعطني عشرة مل من المورفين

30
00:00:52,580 --> 00:00:54,780
حسناً ، يا صاح ، ماذا تفعل؟

31
00:00:54,860 --> 00:00:56,020
"...ماذا تعني ، "ما

32
00:00:56,100 --> 00:00:57,260
هذا الشيء عن الكابتن
لقد عبث برأسك

33
00:00:57,340 --> 00:00:58,500
أنا لا أحبّ ذلك ، لا يبدو جيّداً لك

34
00:00:58,540 --> 00:01:00,740
أنا أسكتك

35
00:01:00,820 --> 00:01:03,100
أنتِ تواعدين شخصاً ما ، أليس كذلك؟

36
00:01:03,140 --> 00:01:04,860
فقط أتركه ، حسناً؟

37
00:01:10,900 --> 00:01:13,020
حسناً ، أنا لن آكل "الهوت دوغ" من العربة

38
00:01:13,100 --> 00:01:14,460
في الساعة الـ 2 صباحاً

39
00:01:14,540 --> 00:01:16,780
كريستال) ، هل تريدين واحداً؟)
أنا نباتيّة -

40
00:01:16,860 --> 00:01:19,020
كيف يمكنكِ أن تكونِ نباتيّة ومخمورة معاً؟

41
00:01:19,100 --> 00:01:20,980
أنا لست في حالة سكر كلي

42
00:01:21,060 --> 00:01:23,020
بربك -
لن تفعل تماماً -

43
00:01:23,060 --> 00:01:25,140
هناك اللحوم والمواد الغذائية وهناك الشيطان

44
00:01:25,220 --> 00:01:26,740
وجسمك معبد ، أليس كذلك؟

45
00:01:26,820 --> 00:01:28,780
حقاً؟ -
نعم ، أنتِ تعرفين ذلك -

46
00:01:43,100 --> 00:01:46,300
المسعف 78 ، والمسعف 114
"هناك حالة في المنحدر الثاني ب"باي ريدج

47
00:01:46,380 --> 00:01:47,420
لحادث سيارة واحدة

48
00:01:47,460 --> 00:01:48,980
يحتاجون الإنقاذ الفوري

49
00:01:51,540 --> 00:01:53,300
كلا

50
00:01:53,340 --> 00:01:55,340
حسناً ، لقد وصلت إليكِ ، شكراً لك

51
00:01:55,420 --> 00:01:56,540
ساعديني

52
00:01:56,580 --> 00:01:58,020
نعم ، لهذا أنا هنا

53
00:01:58,100 --> 00:02:00,020
حسناً، رجاءً حاولِ الاسترخاء

54
00:02:00,060 --> 00:02:01,700
وسنحاول أن نجد شخصاً
ليخرجك من هنا

55
00:02:01,780 --> 00:02:03,500
ساقها عالقة ، لديها خلع بالرقبة

56
00:02:03,580 --> 00:02:04,740
نعم ، فهمت ذلك

57
00:02:07,420 --> 00:02:08,660
مساعدة

58
00:02:08,740 --> 00:02:10,020
أنا هنا ، أنا هنا

59
00:02:10,100 --> 00:02:12,620
حسناً ، هل أصبت بمكان آخر؟
هل يمكنك أن تخبرني؟

60
00:02:12,660 --> 00:02:15,380
سيدي؟ سيدي ، هل تسمعني؟ سيدي؟

61
00:02:15,460 --> 00:02:17,140
أيمكنك أن تسمعني ، يا سيدي؟
إنه لم يصب في أي مكان؟

62
00:02:17,220 --> 00:02:18,420
ماذا لدينا؟

63
00:02:18,500 --> 00:02:20,140
سائق مبتدئ -
"هناك إنّه ميت" -

64
00:02:20,180 --> 00:02:21,940
الركاب محاصرين

65
00:02:22,020 --> 00:02:23,220
الفتاة هنا في المقعد الخلفي

66
00:02:23,260 --> 00:02:24,460
على ما يرام ، ولكنّها تحتاج إلى دعامة للرقبة

67
00:02:24,540 --> 00:02:26,220
والرجل يحتاج الى مساعدتكم بسرعة حقيقية

68
00:02:26,300 --> 00:02:28,140
أنا هنا! أنا هنا -
(يا (نانس -

69
00:02:28,220 --> 00:02:29,340
لا يمكننا انتظار منقذي الحرائق

70
00:02:29,380 --> 00:02:30,540
علينا انتظار منقذي الحرائق

71
00:02:30,620 --> 00:02:32,300
أرنب" لا يمكنه أن ينتظر منقذي الحرائق"

72
00:02:32,380 --> 00:02:34,420
اللعنة أنا لا

73
00:02:34,500 --> 00:02:35,820
تايلر) ، (بون) ، ألديكما مقعد خلفي هناك؟)

74
00:02:35,860 --> 00:02:37,060
لدينا

75
00:02:37,140 --> 00:02:38,660
مهلاً ، أمسكها

76
00:02:38,740 --> 00:02:40,180
مهلاً ، اسمع

77
00:02:40,260 --> 00:02:41,820
يا (بون) ، إصابة في الرأس؟

78
00:02:41,900 --> 00:02:43,340
كلا ، أعتقد أنّها صدمة

79
00:02:43,380 --> 00:02:45,620
حسناً ، اسمعيني لقد وقعتِ في حادث سيارة

80
00:02:45,700 --> 00:02:46,980
أعتقد أنك بخير
ولكننا بحاجة لإيصالكِ

81
00:02:47,060 --> 00:02:48,740
إلى المستشفى للتأكّد ، حسناً؟

82
00:02:48,820 --> 00:02:50,020
هل أمسكت برجليه؟ حسناً

83
00:02:50,060 --> 00:02:51,860
واحد ، إثنان ، ثلاثة -
إلى الأمام مباشرة -

84
00:02:51,940 --> 00:02:53,340
رجاءً لا تحاولِ تحريك عنقكِ ، حسناً؟

85
00:02:53,420 --> 00:02:55,300
فقط تنفّسِ بعمق

86
00:02:55,340 --> 00:02:56,780
حسناً

87
00:02:56,860 --> 00:02:58,180
نحن بحاجة لإيصالها بسرعة

88
00:02:58,260 --> 00:02:59,980
يا (نانس) ، أعتقد أنّه لديّ هنا
حنجرة مسحوقة ، حسناً؟

89
00:03:00,060 --> 00:03:01,260
لن أستطيع أن أحصل عليها الآن

90
00:03:01,340 --> 00:03:02,260
أخرج الحقيبة من السيارة

91
00:03:02,340 --> 00:03:03,380
ثم أدخل أنبوب بها

92
00:03:03,420 --> 00:03:04,580
نعم ، يا سيدتي -
حسناً ، نحتاج لأحدٍ أن يمسك هنا -

93
00:03:04,660 --> 00:03:06,780
المنقذ 11 ، أين أنت؟

94
00:03:06,860 --> 00:03:08,100
لقد حصلت على عنوان خاطئ

95
00:03:08,180 --> 00:03:09,420
لا يزال أمامنا عشر دقائق

96
00:03:09,500 --> 00:03:11,620
حسناً ، سوف ننقذهم من دونكم ، حسناً؟

97
00:03:11,700 --> 00:03:12,620
مفاجأة كبيرة هناك

98
00:03:12,700 --> 00:03:13,940
"إذهب بتوفيق الله ، يا "أرنب

99
00:03:13,980 --> 00:03:15,620
قفِ في الخلف ، ساقها ما زالت عالقة

100
00:03:16,780 --> 00:03:20,260
حسناً ، عند عدّي واحد ، إثنان ، ثلاثة

101
00:03:20,300 --> 00:03:22,100
حسناً ، أيمكنكِ أن تهزّي أصابع قدميك؟

102
00:03:22,140 --> 00:03:24,020
أيمكنكِ أن تشعر بها؟ -
كلا ، لا يمكنني أن أشعر بأصابع قدمي -

103
00:03:24,100 --> 00:03:26,180
حسناً ، لا داعي للذعر. ستكونين على ما يرام

104
00:03:26,260 --> 00:03:27,620
أرنب" ، قم بإعدادها"

105
00:03:27,700 --> 00:03:28,620
نعم؟

106
00:03:28,700 --> 00:03:29,980
...إدفع بعض المياه المعدنيّة

107
00:03:30,060 --> 00:03:31,860
بالضبط -
حسناً ، فيم تفكّرين؟ -

108
00:03:31,940 --> 00:03:33,660
متلازمة ساحقة؟ -
أريد أن أكون مستعدة -

109
00:03:33,740 --> 00:03:35,180
متلازمة ساحقة؟ ما تكون هذه؟

110
00:03:35,260 --> 00:03:36,540
هذا... إذا أصبتِ بسحق شيء

111
00:03:36,620 --> 00:03:38,460
يأتي ذلك من حمولتها

112
00:03:38,540 --> 00:03:40,580
"جسدكِ يبدأ فجأة بالطوفان بـ"البوتاسيوم

113
00:03:40,660 --> 00:03:41,900
"الميوجلوبين" ، "الفوسفور"

114
00:03:41,940 --> 00:03:44,060
والتي يمكن أن تغلق كليتيكِ

115
00:03:44,140 --> 00:03:45,260
قلبكِ ، كل أنواع تلك الأشياء

116
00:03:45,340 --> 00:03:47,540
ونحن نكون حذرين قليلاً

117
00:03:47,580 --> 00:03:48,860
حسناً ، حسناً ، هذا جيد

118
00:03:48,940 --> 00:03:50,340
حصلت على لوحة هناك

119
00:03:50,420 --> 00:03:51,820
تماسك يا صديق

120
00:03:51,860 --> 00:03:52,900
ها نحن نذهب. ها نحن نذهب

121
00:03:52,980 --> 00:03:54,820
حسناً ، نفس عميق

122
00:03:54,900 --> 00:03:56,260
هذا سيؤلمكِ -
هذا كل شيء ، فتاة صالحة -

123
00:03:56,300 --> 00:03:59,300
أعرف. أعرف

124
00:03:59,380 --> 00:04:03,140
تقومين بعمل رائع

125
00:04:03,180 --> 00:04:05,140
حسناً أنفاس مختصرة بشدّة ، حسناً؟

126
00:04:05,180 --> 00:04:06,860
لديها فرْطُ تهْوِية

127
00:04:06,940 --> 00:04:09,060
يريد جسدكِ إخراج القلويات

128
00:04:09,140 --> 00:04:10,220
الآن ، كلّكِ حمضية

129
00:04:10,300 --> 00:04:12,180
سأدخل بعضاً من ذلك في جسدكِ

130
00:04:12,260 --> 00:04:13,420
كيف بدأت تصبح؟

131
00:04:13,460 --> 00:04:16,500
إنها تبدو جيدة

132
00:04:16,580 --> 00:04:18,740
ما الذي تفعله؟ ماذا تفعل؟

133
00:04:18,820 --> 00:04:21,940
كلا ، يا (داني) ، كلا

134
00:04:21,980 --> 00:04:23,540
حبيبي ، من فضلك

135
00:04:23,580 --> 00:04:24,940
عليكِ البقاء هادئة

136
00:04:24,980 --> 00:04:26,260
ابقِ رقبتكِ بإستقامة

137
00:04:26,340 --> 00:04:27,540
لقد فقدتِ الكثير من الدم

138
00:04:27,620 --> 00:04:29,700
حسناً ، أنت بحاجة إلى الهدوء -
من فضلكِ ، إهدئي -

139
00:04:29,780 --> 00:04:30,700
أزفري

140
00:04:30,780 --> 00:04:31,900
حافظي على التنفس ، أزفري

141
00:04:31,980 --> 00:04:32,980
هذا أمر جيد

142
00:04:33,060 --> 00:04:34,580
هذا كل شيء. هذا كل شيء -
عظيم -

143
00:04:34,620 --> 00:04:37,180
حسناً -
عظيم -

144
00:04:37,220 --> 00:04:39,220
هذا أفضل

145
00:04:39,260 --> 00:04:41,500
حسناً -
حسناً -

146
00:04:41,580 --> 00:04:45,900
هل أمسكتها؟ -
نحن مستعدون للتحميل -

147
00:04:45,980 --> 00:04:48,420
دعونا نحمّلها

148
00:04:50,060 --> 00:04:52,060
نحن نحمّلها الآن

149
00:04:52,100 --> 00:04:53,500
سنصل خلال ثلاثة دقائق

150
00:04:53,580 --> 00:04:55,220
كيف حالك ، يا "أرنب"؟

151
00:05:08,580 --> 00:05:12,020
مرحباً

152
00:05:14,140 --> 00:05:16,740
لمَ لا تذهب إلى البيت؟

153
00:05:16,780 --> 00:05:17,980
لمَ؟

154
00:05:18,060 --> 00:05:19,660
الامر ليس كما لو أني سأنام

155
00:05:19,740 --> 00:05:21,020
نعم ، لقد سمعتك

156
00:05:21,100 --> 00:05:23,020
مرحباً ، 11 مكالمات خلال 10 ساعات

157
00:05:23,100 --> 00:05:24,660
كان يوماً مجنوناً ، يا رجل

158
00:05:24,740 --> 00:05:26,700
هذا صحيح

159
00:05:28,420 --> 00:05:31,060
إحصل على مقعد ، يا صديقي

160
00:05:31,140 --> 00:05:33,380
سيلا) والأطفال في السرير. إنّهم نائمون)

161
00:05:33,420 --> 00:05:35,500
ماذا ستفعل؟

162
00:05:35,580 --> 00:05:37,500
أنا سألعب

163
00:05:37,580 --> 00:05:39,060
هناك شيء خاطئ جداً يجري بينكم

164
00:05:39,140 --> 00:05:40,740
تعرفون ذلك؟

165
00:05:40,780 --> 00:05:42,580
نعم ، هناك -
كلا -

166
00:05:42,620 --> 00:05:45,180
ليست هذه الليلة

167
00:05:45,220 --> 00:05:48,420
لمَ لا تأتي إلى هنا
وسوف تحبّينه؟

168
00:05:48,460 --> 00:05:49,700
كيف الحال يا رجل؟

169
00:05:49,780 --> 00:05:52,500
أعتقد أنني أكره عملي

170
00:05:52,580 --> 00:05:55,500
أنت جديد جداً لكي تكره عملك

171
00:05:55,580 --> 00:05:56,740
في المرة القادمة عندما أسمع أحدهم يقول ذلك

172
00:05:56,820 --> 00:05:58,020
سأقوم بلكمه

173
00:05:58,060 --> 00:05:59,860
أنت جديد جداً لكي تكره عملك

174
00:05:59,940 --> 00:06:02,300
لقد تعبت جداً من لكمك

175
00:06:02,380 --> 00:06:04,260
مرحباً

176
00:06:04,300 --> 00:06:07,420
مرحباً

177
00:06:09,420 --> 00:06:10,660
أنت بخير ، يا "أرنب"؟

178
00:06:10,740 --> 00:06:12,420
نعم ، عظيم ، رائع

179
00:06:12,500 --> 00:06:13,540
لا يمكن أن أكون في حالة أفضل

180
00:06:13,620 --> 00:06:14,620
لديكم لعبة تسير هنا ، صحيح؟

181
00:06:14,700 --> 00:06:15,940
نعم

182
00:06:16,020 --> 00:06:18,660
يا رجل

183
00:06:18,740 --> 00:06:19,740
حسناً ، من يريد أن يجني
بعض الوقت الإضافي؟

184
00:06:19,780 --> 00:06:21,060
أنت تمزح معي

185
00:06:21,140 --> 00:06:23,900
أنا طريق قصير على مقبرة متحوّلة

186
00:06:23,980 --> 00:06:27,140
سآخذ أي شخص أحصل عليه

187
00:06:27,180 --> 00:06:32,260
انظروا ، هذا تماماً تطوّعي

188
00:06:47,700 --> 00:06:50,140
يا (نانس) ، هل تريد قيادة السيارة؟

189
00:06:50,220 --> 00:06:51,420
...دعونا نذهب -
شكراً ، يا رفاق -

190
00:06:53,700 --> 00:06:56,060
هذا ما أتحدّث عنه

191
00:06:56,100 --> 00:06:58,820
سان فرانسيسكو) بخير)

192
00:07:02,820 --> 00:07:13,100
((تـرجـمـة : ((عـمـاد عـبـد الله
aemad111@hotmail. com

193
00:07:13,101 --> 00:07:23,101
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
13/08/2010
</font>

194
00:07:35,820 --> 00:07:45,820
((الصـدمـة))
((المـوسـم الأول))
((الحـلـقة الـ((11
((بـعـنـوان : ((الـرؤيـة الأنـبوبـيـة

195
00:07:54,700 --> 00:07:55,940
مرحباً

196
00:07:56,020 --> 00:08:00,340
اسمح لي أن أرى عينيك

197
00:08:00,420 --> 00:08:02,020
سوف نفضح

198
00:08:02,100 --> 00:08:04,860
لا تقلقِ ، والداي كانا هنا طوال الليل

199
00:08:04,940 --> 00:08:07,020
هذه هي الطريقة التي تريد للناس أن تعرف عنّا؟

200
00:08:07,060 --> 00:08:08,060
كلا

201
00:08:08,100 --> 00:08:11,100
يا إلهي

202
00:08:11,180 --> 00:08:13,060
أريد رؤية أفضل على ذلك

203
00:08:13,100 --> 00:08:15,620
حبيبي

204
00:08:24,140 --> 00:08:25,660
مرحباً ، أيمكنني تخبئة غدائي في الثلاجة؟

205
00:08:25,740 --> 00:08:27,460
بالطبع -
رائع ، شكراً

206
00:08:27,540 --> 00:08:29,180
أرنب" يأكل أي شيء أقوم بوضعه"

207
00:08:29,220 --> 00:08:30,940
أقسم أنّه مثل الماعز

208
00:08:30,980 --> 00:08:33,020
هذا مؤذ وغير صحيح

209
00:08:33,100 --> 00:08:34,300
كيف وصلت إلى هنا؟

210
00:08:34,380 --> 00:08:36,140
بنفس الطريقة التي أكل فيها غذاءكِ

211
00:08:36,220 --> 00:08:39,060
بوزوا) يريدنا في صالة الألعاب الرياضية)

212
00:08:44,580 --> 00:08:46,620
ماذا؟

213
00:08:46,660 --> 00:08:48,260
أنا لن أترك غدائي لوحده معك

214
00:08:48,300 --> 00:08:49,860
حسناً

215
00:08:49,900 --> 00:08:51,900
يا إلهي

216
00:08:59,380 --> 00:09:03,340
أغلق الباب

217
00:09:03,380 --> 00:09:05,140
...انظر

218
00:09:05,180 --> 00:09:06,660
سأشارك في إختبار تحمّل اليوم

219
00:09:06,740 --> 00:09:08,740
سوف يضعوني في حلقة مفرغة

220
00:09:08,820 --> 00:09:11,580
وأحصل على الموجات فوق الصوتية لقلبي

221
00:09:11,620 --> 00:09:13,140
هل ستكون بخير؟

222
00:09:13,180 --> 00:09:14,900
الطبيب ليس متأكداً
لهذا السبب سأشارك

223
00:09:14,980 --> 00:09:17,140
حسناً ، يمكنني أن أعتني بالمكتب
إذا كنت في حاجة لي

224
00:09:17,220 --> 00:09:18,500
حسناً

225
00:09:18,580 --> 00:09:20,180
دعنا نبقي هذا بين بعضنا البعض ، حسناً؟

226
00:09:20,220 --> 00:09:21,380
نعم

227
00:09:21,420 --> 00:09:24,340
شكراً

228
00:09:26,180 --> 00:09:27,660
ما سبب كل هذه السعادة؟

229
00:09:27,740 --> 00:09:29,420
أنا على الحياة

230
00:09:29,460 --> 00:09:30,460
أليس جميلاً؟

231
00:09:30,540 --> 00:09:33,620
في الواقع إنّها فعلاً نوع ما تخيفني

232
00:09:33,700 --> 00:09:36,300
أنت مكسورة من الداخل ، هذا أمر محزن

233
00:09:36,340 --> 00:09:38,700
كلا ، أنا فقط أريد أن أتأكد
أنّ هذه ليست مرحلة هوس

234
00:09:38,740 --> 00:09:41,340
قبل أن تحلق رأسك
وتبدء بإطلاق النار على الطائرات

235
00:09:41,380 --> 00:09:42,700
ليس اليوم

236
00:09:42,740 --> 00:09:44,180
لمَ أنت سعيد؟

237
00:09:45,620 --> 00:09:47,180
أنت حقاً لن تخبرني؟

238
00:09:47,260 --> 00:09:48,900
كلا

239
00:09:48,980 --> 00:09:51,740
هل هي فتاة؟

240
00:09:51,780 --> 00:09:53,700
فتاتين؟

241
00:09:53,780 --> 00:09:55,980
فرقة متشجّعات؟

242
00:09:56,060 --> 00:09:58,380
بل أفضل

243
00:09:58,420 --> 00:10:00,420
الفتاة السويدية لاعبة فريق الكرة الطائرة؟

244
00:10:00,460 --> 00:10:02,420
مرحباً ، يا (ديني) ، عطلة نهاية أسبوع سعيدة؟

245
00:10:02,460 --> 00:10:04,220
شربٌ وأكلٌ أكثر من اللازم

246
00:10:04,260 --> 00:10:05,340
تمتّع أكثر من اللازم

247
00:10:05,420 --> 00:10:07,060
وأنتِ؟ -
أنت تعرفني -

248
00:10:07,100 --> 00:10:08,260
أشرب حتى أسكر

249
00:10:08,300 --> 00:10:10,420
استيقظ في سرير أحد غريب
ومنزل على مراحل

250
00:10:10,500 --> 00:10:11,860
الزوج والأطفال يتساءلون أين كنت

251
00:10:11,900 --> 00:10:13,820
أنتِ تطوّعتِ في مطبخ الحساء ، أليس كذلك؟

252
00:10:13,900 --> 00:10:14,900
ما تخلّيت عنه

253
00:10:14,940 --> 00:10:16,700
الزوج والأولاد الوهميين؟

254
00:10:16,780 --> 00:10:19,380
أنا أقدر هذا الجهد لعدم جعلي أبدو سيئاً

255
00:10:19,460 --> 00:10:21,100
لا تذكر ذلك

256
00:10:21,140 --> 00:10:22,900
عليك أن تأتي معي في وقت ما

257
00:10:22,940 --> 00:10:25,260
الاقتصاد يزداد سوءاً
سوف تكونين تخدميني

258
00:10:26,980 --> 00:10:29,580
(إل جاي)

259
00:10:29,620 --> 00:10:32,980
مسعف 114 ، الرجاء الاستجابة
...لأنثى في الـ 31

260
00:10:36,900 --> 00:10:39,260
واحدة من عمّالي وقع هنا بالأسفل

261
00:10:39,340 --> 00:10:40,780
إنّها لا تستجيب

262
00:10:40,820 --> 00:10:41,860
ما اسمها؟

263
00:10:41,940 --> 00:10:47,340
(لورا جين)

264
00:10:47,420 --> 00:10:49,380
نحن في انتظاركم للوصول إلى هنا
قبل أن ندخل إليها

265
00:10:49,460 --> 00:10:51,660
هل هي واعية؟ -
بالكاد -

266
00:10:51,700 --> 00:10:52,740
أنتِ المسعفة ، أليس كذلك؟

267
00:10:52,820 --> 00:10:54,860
نعم ، ولكن (غلين) سوف ينزل

268
00:10:54,900 --> 00:10:57,300
غلين) سيأتي ويساعدك)

269
00:10:57,340 --> 00:10:58,340
حقاً؟ هل يمكنني ذلك؟

270
00:10:58,380 --> 00:10:59,660
حسناً ، ولكن استمع -
نعم -

271
00:10:59,740 --> 00:11:00,900
عليك أن تنظر إليها بعناية

272
00:11:00,940 --> 00:11:02,860
وتقول لي بالضبط ما ترى

273
00:11:02,940 --> 00:11:04,540
أنت تعرف ما يكفي ، يمكنك أن تكون عيني

274
00:11:04,660 --> 00:11:08,020
أنا لا أعرف عن ذلك ، سوف أبذل قصارى جهدي

275
00:11:16,780 --> 00:11:18,340
حسناً ، اسمعِ ، أيمكنكِ أن تخبريني باسمكِ؟

276
00:11:18,420 --> 00:11:19,740
(لورا جين)

277
00:11:19,820 --> 00:11:22,460
لورا جين)؟)

278
00:11:22,540 --> 00:11:24,540
لديّ نبض ضعيف

279
00:11:24,620 --> 00:11:26,260
هل يمكنكِ أن تخبرني ما إذا كان هذا مؤلم؟

280
00:11:26,340 --> 00:11:27,420
إنّه يلسع

281
00:11:27,460 --> 00:11:28,780
أكثر من لدغة أو وخزة؟

282
00:11:28,860 --> 00:11:30,900
أنا لا أعرف ، كلاهما؟

283
00:11:30,940 --> 00:11:32,580
أيمكنكِ أن تشعر بذلك؟ هل يؤلم؟

284
00:11:32,660 --> 00:11:33,620
هل تلك قدمي؟

285
00:11:33,700 --> 00:11:35,500
حسناً

286
00:11:35,580 --> 00:11:37,060
يا (نانسي) ، أنا سأحتاج إليكِ هنا

287
00:11:37,100 --> 00:11:38,820
لديك رجال الإطفاء هناك

288
00:11:38,900 --> 00:11:41,100
يستطيعون حملها وإحضارها إلى هنا

289
00:11:41,140 --> 00:11:43,300
كلا ، أنا بحاجة لكِ

290
00:11:43,340 --> 00:11:45,380
حسناً ، ما الذي يحدث؟

291
00:11:45,420 --> 00:11:48,340
آلام شديدة بالظهر ، وخدر
وتنميل بالأطراف

292
00:11:48,380 --> 00:11:50,980
لا تسمح لها بالتحرك لملليمتر

293
00:11:51,060 --> 00:11:52,500
انتظري ، هل ستكون على ما يرام؟

294
00:11:52,580 --> 00:11:55,260
لق وقعت بدرجة سيئة
ولكننا سنبذل قصارى جهدنا

295
00:12:11,700 --> 00:12:13,820
أسرعي

296
00:12:13,900 --> 00:12:17,140
أنا أحاول

297
00:12:17,220 --> 00:12:18,500
أنتِ بخير؟

298
00:12:18,540 --> 00:12:20,700
ليس بالفعل

299
00:12:20,740 --> 00:12:26,060
أنا حقاً سيئة مع المساحات الصغيرة

300
00:12:26,140 --> 00:12:27,100
حسناً

301
00:12:27,180 --> 00:12:30,180
كسور محتملة مع اختناق

302
00:12:30,220 --> 00:12:32,020
يمكن أن يكون انضغاط رئوي

303
00:12:32,100 --> 00:12:33,340
أعرف

304
00:12:33,420 --> 00:12:34,580
ضلعين مكسورة

305
00:12:34,620 --> 00:12:37,260
احتمال تصدع في الساق اليسرى

306
00:12:37,340 --> 00:12:38,860
وعظم الساق

307
00:12:38,940 --> 00:12:40,220
ضعها على النابض. وسأبدأ بالأنبوب

308
00:12:40,260 --> 00:12:41,900
"إنزل إلى خط كرة سلّة "ستوكس

309
00:12:41,980 --> 00:12:43,180
تلقّيت ، إنّه في طريقه -
انتظر -

310
00:12:43,260 --> 00:12:44,500
لا يمكنك إصعادها بهذه الطريقة

311
00:12:44,580 --> 00:12:45,940
لمَ لا؟ -
انظر -

312
00:12:46,020 --> 00:12:47,500
ستأخذ رأسها
إمّا تشلّها

313
00:12:47,540 --> 00:12:48,500
أو تقتلها

314
00:12:48,580 --> 00:12:49,740
فكيف نخرجها من هنا؟

315
00:12:49,820 --> 00:12:51,020
يا شباب ، ما الذي يحدث؟

316
00:12:51,100 --> 00:12:52,300
انظرة ، هذا كسر حاد

317
00:12:52,380 --> 00:12:53,740
والضغط يمكن أن يرسل شظايا لعظام

318
00:12:53,820 --> 00:12:54,940
حبلها الشوكي

319
00:12:55,020 --> 00:12:57,140
نحتاج إلى أن يكون أكبر في مكان ما

320
00:12:57,180 --> 00:12:58,780
على نطاق أوسع ، لا أستطيع إخراجها أفقياً

321
00:12:58,860 --> 00:13:01,340
نعم ، انظر ، نحن بحاجة لحمّاله أكبر

322
00:13:01,420 --> 00:13:02,740
حسناً ، سنتفقّد ذلك

323
00:13:02,780 --> 00:13:05,940
أنتِ متأكّدة أننا لا نستطيع فقط رفعها؟

324
00:13:05,980 --> 00:13:07,180
متأكّدة؟ كلا

325
00:13:07,220 --> 00:13:09,620
صدقوني ، كنت أتمنى أن يكون مختلفاً

326
00:13:09,700 --> 00:13:12,860
الحديدة (نانسي كارناهان) لديها عيب

327
00:13:12,940 --> 00:13:16,540
رهاب الاإحتجاز

328
00:13:28,160 --> 00:13:29,480
إعذريني ، هل لديكِ فكّة؟

329
00:13:29,560 --> 00:13:30,800
كلا ، ليس لديّ

330
00:13:30,880 --> 00:13:32,280
ربما يجب عليك تفعله في وقت أبكر من هذا؟

331
00:13:32,360 --> 00:13:34,200
نعم ، أنا آسف

332
00:13:34,280 --> 00:13:36,160
رأسي كتوقّف قليلاً اليوم

333
00:13:36,200 --> 00:13:37,760
إنّها رائعة

334
00:13:37,800 --> 00:13:38,920
فقط أسرع ، حسناً؟

335
00:13:39,000 --> 00:13:40,280
الصرّاف على استعداد لك

336
00:13:40,360 --> 00:13:42,120
نعم

337
00:13:42,200 --> 00:13:44,400
تمّ ، شكراً

338
00:13:44,440 --> 00:13:46,400
انظري ، كل ما أريده هو المال

339
00:13:46,440 --> 00:13:47,640
بدون أيّ حزام ولا تضغطِ على أي أزرار

340
00:13:47,720 --> 00:13:50,480
على الأرض ، على الأرض الآن

341
00:13:50,560 --> 00:13:53,080
ارموا الجوالات
الآن! على الأرض

342
00:13:53,160 --> 00:13:54,480
على الأرض

343
00:13:54,520 --> 00:13:56,280
أنت ، من وراء المقعد ، لنذهب

344
00:13:56,360 --> 00:14:00,080
ضعِ المئات في الحقيبة وسأذهب ، حسناً؟

345
00:14:00,120 --> 00:14:02,440
حسناً

346
00:14:02,520 --> 00:14:03,840
يديكم خلف رؤوسكم

347
00:14:03,920 --> 00:14:05,720
ضع يديك خلف رأسك الآن

348
00:14:05,800 --> 00:14:07,280
عليك أن تكون هادئاً

349
00:14:07,360 --> 00:14:09,800
وإن فعلت شيئاً غبياً
أقسم بالله العظيم

350
00:14:09,880 --> 00:14:11,560
سوف أطلق النار على رأسك

351
00:14:11,640 --> 00:14:13,560
اخرس ، أنا لا أريد أن أسمع ذلك

352
00:14:13,600 --> 00:14:16,360
كيف نعرف أنّك لن تقتلنا جميعاً على أي حال؟

353
00:14:16,400 --> 00:14:18,640
كما ترون ، هذه هي النقطة

354
00:14:18,720 --> 00:14:20,440
أنت لا تعرف

355
00:14:22,240 --> 00:14:24,680
عد إلى الجحيم

356
00:14:26,440 --> 00:14:27,520
ماذا تفعلين؟

357
00:14:27,600 --> 00:14:28,640
إبقى للأسفل

358
00:14:28,720 --> 00:14:29,640
عزيزي ، هل أنت بخير؟

359
00:14:29,720 --> 00:14:31,960
نعم ، أطلقِ النار عليه

360
00:14:32,040 --> 00:14:36,240
كلا -
أطلقِ النار عليه -

361
00:14:36,280 --> 00:14:38,960
لقد حصلت على القليل من الأسوأ
بعد وقوع الحادث

362
00:14:39,040 --> 00:14:40,720
وحوصرت في تلاعب لمدة ساعة

363
00:14:40,760 --> 00:14:42,880
نوع من الانعكاس عليّ

364
00:14:42,920 --> 00:14:44,240
مهلاً ، يا (نانسي) ، اسمعيني

365
00:14:44,320 --> 00:14:45,720
ستكونين على ما يرام

366
00:14:45,800 --> 00:14:47,840
حسناً ، ولكن لا أستطيع أن أقول الشيء نفسه عنها

367
00:14:47,920 --> 00:14:49,960
الأعضاء الحيوية والاعصاب تتكوّر
إنّها لا تتغيّر

368
00:14:50,000 --> 00:14:52,960
إنّها تتدهور ، ولكنها في الكثير من الألم

369
00:14:53,040 --> 00:14:57,000
حسناً ، إدفع المورفين ، أربعة ملليغرام
ببطء في الحقنة الوريديه

370
00:14:57,040 --> 00:14:59,000
الأدوية هي كل ما تحتاجينه

371
00:14:59,040 --> 00:15:00,800
لقد نظرت إلى بعض الخطط

372
00:15:00,880 --> 00:15:02,920
هل ترى نفق على يسارك؟

373
00:15:03,000 --> 00:15:04,440
نعم

374
00:15:04,520 --> 00:15:05,720
(نعم ، إنّه هناك يا (روجر

375
00:15:05,800 --> 00:15:06,720
ذلك يؤدي إلى أنبوب للتهوية

376
00:15:06,800 --> 00:15:08,680
"إنها جزء من نظام "بارت

377
00:15:08,760 --> 00:15:11,120
يمكنك الدخول إلى ذلك
وستجد نفسك تطلّ على الشارع

378
00:15:11,200 --> 00:15:12,600
كم عرضه؟

379
00:15:12,680 --> 00:15:14,560
حوالي ثمانية في ثمانية

380
00:15:14,640 --> 00:15:16,280
إلى أي مدى؟ -
ليس الكثير -

381
00:15:16,320 --> 00:15:17,280
ألف ياردة

382
00:15:17,360 --> 00:15:20,800
حسناً لندخل

383
00:15:20,880 --> 00:15:22,400
آسف

384
00:15:22,480 --> 00:15:24,120
يا إلهي

385
00:15:24,160 --> 00:15:28,320
آسف ، يا (ليو) ، حالات طوارئ

386
00:15:29,880 --> 00:15:31,080
هل هذه صحيفة اليوم؟

387
00:15:31,160 --> 00:15:32,480
نعم

388
00:15:32,560 --> 00:15:35,920
رائع

389
00:15:35,960 --> 00:15:37,160
ماذا يجري ، يا "أرنب"؟

390
00:15:37,240 --> 00:15:39,360
قلت لك ، إنّها حالة طارئة

391
00:15:40,200 --> 00:15:42,480
هيا يا رجل

392
00:15:42,560 --> 00:15:44,400
عدت للحصول على كرسي؟

393
00:15:44,440 --> 00:15:45,800
أرنب" ، نحن متأخّرين"

394
00:15:45,840 --> 00:15:49,920
نعم ، حسناً
يمكنني الحصول على الكلمات المتقاطعة والرسوم

395
00:15:50,000 --> 00:15:52,640
نحن في طريقنا الى سرقة بنك
وليس لواجب لدى هيئة المحلفين

396
00:15:52,720 --> 00:15:53,920
تصحيح

397
00:15:54,000 --> 00:15:56,480
نحن في طريقنا على أهبة الإستعداد
للسطو على بنك

398
00:15:56,520 --> 00:15:59,680
الآن آخر مرة تلقّيت اتصالاً
لأكون على أهبة الاستعداد

399
00:15:59,760 --> 00:16:01,680
علقنا على الجدار لمدة عشر ساعات

400
00:16:01,760 --> 00:16:03,840
قبل أن يستسلم الرجل أخيراً

401
00:16:03,880 --> 00:16:06,080
"المركز ، هذا "إنجيل 2

402
00:16:06,120 --> 00:16:07,720
في طريقه إلى منطقة "بايسايد" المتبادلة

403
00:16:07,800 --> 00:16:09,320
نحن على بعد خمس دقائق ، حوّل

404
00:16:09,400 --> 00:16:11,120
"تلقّيت يا "إنجيل 2

405
00:16:21,160 --> 00:16:22,600
الآن ، الآن

406
00:16:26,120 --> 00:16:28,080
هل حصلت على ذلك؟ -
نعم -

407
00:16:28,160 --> 00:16:30,000
"أرنب" -
مرحباً يا كابتن -

408
00:16:30,040 --> 00:16:31,760
هل أتى الفيدراليين بعد؟ -
في طريقهم -

409
00:16:31,840 --> 00:16:33,280
أيوجد شيء يمكنني القيام به للمساعدة؟

410
00:16:33,320 --> 00:16:34,600
دعونا نأمل لا

411
00:16:34,680 --> 00:16:36,040
أترين؟ لا شيء يحدث

412
00:16:36,080 --> 00:16:37,040
الفيدراليون لم يصلوا إلى هنا بعد

413
00:16:37,080 --> 00:16:40,320
هناك بقعة جيدة

414
00:16:40,400 --> 00:16:42,000
هكذا حقاً؟ سنجلس هنا وننتظر؟

415
00:16:42,080 --> 00:16:43,120
هذا صحيح

416
00:16:43,200 --> 00:16:46,680
وكرسي في حالات الطوارئ

417
00:16:49,800 --> 00:16:53,960
جريدة

418
00:16:54,040 --> 00:16:55,280
حسناً ، حسناً ، في هذه الحالة

419
00:16:55,360 --> 00:17:00,040
أعطني قسم المنازل

420
00:17:00,120 --> 00:17:01,800
مرحباً يا رفاق

421
00:17:01,840 --> 00:17:04,400
هل بدؤوا التفاوض حتى الآن؟ -
كلا -

422
00:17:04,440 --> 00:17:05,560
تعرف كم عدد الرهائن؟ -
كلا -

423
00:17:05,600 --> 00:17:07,240
أيمكنني الحصول على الصفحة الرياضية؟ -
كلا -

424
00:17:07,320 --> 00:17:08,800
حسناً ، ماذا لديك؟ ما هذا؟

425
00:17:08,880 --> 00:17:10,840
أرنب" ، أبعد الكرسي اللعين"

426
00:17:10,920 --> 00:17:12,240
نعم ، يا كابتن

427
00:17:15,040 --> 00:17:17,200
لا تجيبِ على ذلك

428
00:17:22,080 --> 00:17:24,120
كلا ، كلا. كلا ، لا تفعل

429
00:17:24,200 --> 00:17:26,320
يا إلهي ، أنت تنزف. يا إلهي

430
00:17:26,400 --> 00:17:27,920
مرحباً؟

431
00:17:28,000 --> 00:17:30,360
أنا بحاجة أن ترسل مسعفاً

432
00:17:48,840 --> 00:17:52,440
حاولِ فقط عدم التعرّق ، حسناً؟

433
00:17:52,520 --> 00:17:54,040
أنت غبية في نفق صرف صحي

434
00:17:54,080 --> 00:17:55,800
مع شريك مبتدئ غبي

435
00:17:55,880 --> 00:17:57,880
هذا ما أحاول البقاء قوله لنفسي

436
00:17:57,960 --> 00:17:59,800
نعم ، كيف يعمل هذا؟

437
00:17:59,880 --> 00:18:02,400
ليس كبيراً

438
00:18:02,480 --> 00:18:04,800
أنا العميل الخاص (رينولدز) ، دعونا نذهب

439
00:18:04,880 --> 00:18:07,760
أي واحد منكم قد عمل على موضع رهائن
من قبل ، صحيح؟

440
00:18:07,840 --> 00:18:10,080
"حسناً ، إذا كنت تدعو الانتظار "عمل

441
00:18:10,160 --> 00:18:11,840
عظيم ، أنت ستدخل وأنت لا

442
00:18:11,920 --> 00:18:13,160
لمَ؟

443
00:18:13,240 --> 00:18:15,400
أنا أحتاج لزوج إضافيّة من الأيدي -
سيكون لديك ذلك -

444
00:18:15,480 --> 00:18:16,880
(العميل الخاص (ريدر
سوف يذهب معك

445
00:18:16,960 --> 00:18:18,400
كمسعف

446
00:18:18,440 --> 00:18:19,840
ستذهب إلى هناك ، وتبقي رأسك منخفضاً

447
00:18:19,920 --> 00:18:22,440
قم بعملك ، وأسمح للعميل (ريدر) بالقيام بعمله

448
00:18:22,520 --> 00:18:23,480
الآن أدخل إلى هناك

449
00:18:23,560 --> 00:18:25,080
حسناً

450
00:18:25,160 --> 00:18:30,240
إرتدي لباسك

451
00:18:30,320 --> 00:18:32,840
كيف حالكِ؟

452
00:18:32,920 --> 00:18:34,280
أتمانعين لو تحققت من مروحيّتك؟

453
00:18:34,320 --> 00:18:36,280
لمَ؟

454
00:18:36,360 --> 00:18:37,520
أنا لا أعرف

455
00:18:37,600 --> 00:18:39,520
قضاء يوم كامل في التجوّل بأنحاء المدينة

456
00:18:39,600 --> 00:18:40,880
أريد أن أعرف الرائع حول هذا الموضوع

457
00:18:40,920 --> 00:18:41,920
التحقق والشجاعة

458
00:18:42,000 --> 00:18:43,600
نعم ، لا تتعب نفسك

459
00:18:43,680 --> 00:18:45,920
نعم؟

460
00:18:46,000 --> 00:18:49,120
رائــــعة

461
00:18:49,160 --> 00:18:51,640
لديكِ مضخة للحقن في الوريد

462
00:18:51,720 --> 00:18:53,120
لديكِ أجهزة لتحليل الدم

463
00:18:53,160 --> 00:18:54,320
كيف يمكنك الحصول على كل هذه الأشياء؟

464
00:18:54,360 --> 00:18:55,480
حسناً ، تعرف يا (تايلر)؟

465
00:18:55,560 --> 00:18:58,560
من فضلك ، حسناً؟

466
00:19:00,160 --> 00:19:01,960
هذا ما أتحدّث عنه

467
00:19:03,280 --> 00:19:04,600
قواطع ، كسارة -
حسناً -

468
00:19:04,640 --> 00:19:06,400
نعم ، كلا ، كلا ، كلا. نعم

469
00:19:06,440 --> 00:19:07,600
كلا ، كلا ، لا تلمس

470
00:19:07,680 --> 00:19:08,840
كلا ، أنا لا ألمس. أنا فقط أنظر

471
00:19:08,920 --> 00:19:10,080
نعم ، حسناً ، انظر بعينيك

472
00:19:10,160 --> 00:19:11,600
كنت أتظر بعيني

473
00:19:11,640 --> 00:19:12,920
...ما -
كلا -

474
00:19:13,000 --> 00:19:14,640
كلا ، كلا ، كلا ، أترى؟

475
00:19:14,680 --> 00:19:15,880
أنت تنظر بيديك

476
00:19:15,960 --> 00:19:17,800
وأنا قلت لك عدم اللمس

477
00:19:17,840 --> 00:19:19,400
حسناً ، كلا ، حسناً ، لقد فهمت

478
00:19:19,480 --> 00:19:22,280
كان لديّ 800 ساعة في تدريب المسعفين ، حسناً؟

479
00:19:22,360 --> 00:19:23,640
لا تعضيني -
حسناً -

480
00:19:23,680 --> 00:19:24,920
أنا أعلم أنّك تنظر بعينيك

481
00:19:25,000 --> 00:19:26,080
وأنت تلمس بيديك

482
00:19:26,160 --> 00:19:27,360
حسناً ، شكراً لك ، الآن يمكنك الخروج

483
00:19:27,440 --> 00:19:29,000
نهارك سعيد ، شكراً لك

484
00:19:29,080 --> 00:19:31,240
هذا شيء طيب

485
00:19:31,320 --> 00:19:33,560
حسناً

486
00:19:33,640 --> 00:19:34,960
أنا لا ألمس أي شيء

487
00:19:35,000 --> 00:19:37,240
رأيت ذلك

488
00:19:44,920 --> 00:19:46,400
إرمي الأكياس للأسفل
وضع يديك على رأسك

489
00:19:46,440 --> 00:19:47,600
نحن هنا للمساعدة

490
00:19:47,640 --> 00:19:49,240
نعم ، وأنا هنا لأخرج حياً

491
00:19:49,280 --> 00:19:51,120
والآن ، ضع يديك على رأسك

492
00:19:55,640 --> 00:19:57,680
تفحّصِ الحقائب ، يا عزيزتي ، تفحّصِ الحقائب

493
00:19:57,720 --> 00:19:59,160
نعم

494
00:19:59,240 --> 00:20:00,560
حسناً ، جيد -
ما الذي أبحث عنه؟ -

495
00:20:00,640 --> 00:20:03,080
الأسلحة والسكاكين ، أي شيء غريب

496
00:20:10,880 --> 00:20:12,080
ما هذا؟

497
00:20:12,160 --> 00:20:13,560
هذا مشرط

498
00:20:13,640 --> 00:20:15,120
سأحتاج إلى ذلك

499
00:20:15,160 --> 00:20:17,280
انظر ، هل تريد مني أن أتحقق من هذا الجرح؟

500
00:20:17,360 --> 00:20:18,960
أمسكي ذلك

501
00:20:19,000 --> 00:20:22,160
أريد فقط أن ألقي نظرة ، حسناً؟

502
00:20:22,200 --> 00:20:25,080
عالياً ويديك على رئتك هناك

503
00:20:25,160 --> 00:20:26,920
ربما تعاني من صعوبة في التنفس

504
00:20:27,000 --> 00:20:29,400
حسناً؟ -
هل هي خالية؟ -

505
00:20:29,440 --> 00:20:30,920
هذه جيّدة

506
00:20:31,000 --> 00:20:32,200
حسناً ، حاول ألا تتحرّك أكثر من اللازم ، حسناً؟

507
00:20:32,280 --> 00:20:33,720
سألقي نظرة فقط

508
00:20:33,800 --> 00:20:35,160
فقط سأتّخذ إجراءات سريعة على هذا

509
00:20:35,240 --> 00:20:38,320
تلك فكرة جيدة

510
00:20:38,400 --> 00:20:40,400
هذا جيد

511
00:20:40,480 --> 00:20:42,840
سوف أخذ نبضات قلبك الآن ، حسناً؟

512
00:20:42,880 --> 00:20:44,240
حاول ألا تتحرك

513
00:20:44,280 --> 00:20:46,280
ما الذي تنظر إليه؟ -
لا شيء -

514
00:20:46,320 --> 00:20:47,960
كلا ، كلا ، كلا ، أنت تنظر
في جميع أنحاء البنك

515
00:20:48,040 --> 00:20:49,120
إنّه هنا لمساعدتي

516
00:20:49,160 --> 00:20:50,560
أنت هناك كنت تنظر إليهم

517
00:20:50,640 --> 00:20:51,720
ما الذي يحدث؟

518
00:20:51,760 --> 00:20:52,920
فقط أتأكّد أن الجميع بخير

519
00:20:52,960 --> 00:20:54,920
هل أنت شرطي؟ -
كلا ، كلا -

520
00:20:55,000 --> 00:20:58,440
مهلاً ، عليك أن تهدأ ، يا سيدي

521
00:20:58,520 --> 00:20:59,800
أنا في غاية الجدية

522
00:20:59,880 --> 00:21:01,480
...إذا واصلت السير على هذا النحو

523
00:21:01,560 --> 00:21:03,440
سوف تفقد الدم. وتصاب بدوار

524
00:21:03,520 --> 00:21:05,360
إذا جلست فقط ، سوف تتحسّن

525
00:21:05,400 --> 00:21:09,960
البقاء متحرّكاً ، سيزيد الأمر سوءاً

526
00:21:10,040 --> 00:21:11,760
تريد أن تكون جيّدة لك ، أليس كذلك؟

527
00:21:11,840 --> 00:21:13,160
هيا

528
00:21:13,240 --> 00:21:15,840
الناس يموتون ولا شيء جيد

529
00:21:20,280 --> 00:21:22,200
(إنّهم يكذبون ، يا (كريستين

530
00:21:22,280 --> 00:21:24,280
إنهم شرطة ، هذا فخ

531
00:21:24,320 --> 00:21:29,280
مهلاً ، توقّف وانتظر ، توقف وانتظر

532
00:21:29,320 --> 00:21:30,320
هيا. أنت لا تريد أن تؤذي أحداً

533
00:21:30,360 --> 00:21:31,320
نحن لسنا شرطة

534
00:21:31,400 --> 00:21:32,600
نحن هنا فقط لمساعدتك

535
00:21:32,680 --> 00:21:33,960
نعم ، فقط بضعة مسعفون

536
00:21:34,000 --> 00:21:35,320
هنا لرعاية المصابين ، أليس كذلك؟

537
00:21:35,360 --> 00:21:37,360
نعم. إلى حد كبير

538
00:21:37,440 --> 00:21:38,800
حسناً

539
00:21:38,880 --> 00:21:40,440
حسناً

540
00:21:45,040 --> 00:21:46,760
إعتني به

541
00:21:56,040 --> 00:21:57,320
لا بأس

542
00:21:57,360 --> 00:21:59,080
التجويف ، أعثر على مخرج الرصاصة

543
00:21:59,120 --> 00:22:01,040
نعم ، إنّها هنا

544
00:22:01,120 --> 00:22:03,160
ستكون على ما يرام يا سيدي

545
00:22:03,240 --> 00:22:05,760
هذا السقوط يؤدّي إلى جهنم مباشرة

546
00:22:14,720 --> 00:22:16,200
أنت لست جيّد جداً في هذا ، أليس كذلك؟

547
00:22:17,280 --> 00:22:18,720
صحيح؟

548
00:22:18,800 --> 00:22:21,240
إنّه ليس فقط من ذوي الخبرة
وأنا كذلك ، هذا كل شيء

549
00:22:21,280 --> 00:22:23,040
500ملليغرام ، سوف تفي بالغرض

550
00:22:23,120 --> 00:22:25,080
أنت جيّد حقاً

551
00:22:25,120 --> 00:22:27,120
...لقد اجتزت الاختبار. وأنت

552
00:22:27,200 --> 00:22:28,560
ليس بكثير

553
00:22:28,640 --> 00:22:30,600
ربما أنت بحاجة لمريض آخر ، حسناً؟

554
00:22:30,680 --> 00:22:33,320
ربما أضع رصاصة في ركبتها ، حسناً؟

555
00:22:33,360 --> 00:22:35,760
من فضلك لا

556
00:22:35,840 --> 00:22:37,280
أتعتقد أنّك قادر على التعامل مع ذلك؟

557
00:22:37,360 --> 00:22:42,280
أعني ، لا يجب أن تكون خبيراً جداً
لأجل ذلك ، أليس كذلك؟

558
00:22:42,360 --> 00:22:45,120
أنت محق

559
00:22:45,160 --> 00:22:46,840
أنا لست مسعفاً

560
00:22:46,920 --> 00:22:48,800
أنت شرطي؟

561
00:22:48,840 --> 00:22:51,840
مكتب التحقيقات الفدرالي

562
00:22:51,920 --> 00:22:55,680
وأنت لا تريد إطلاق النار على عميل فيدرالي

563
00:22:55,760 --> 00:22:56,920
حقاً؟

564
00:22:57,000 --> 00:22:58,640
ما الذي يجعلك مميزاً جداً؟

565
00:22:58,720 --> 00:23:00,360
لا شيء

566
00:23:00,440 --> 00:23:03,440
هناك 40 من زملائي يعملون في الخارج مع أسلحة

567
00:23:03,480 --> 00:23:07,320
فكّر في ذلك

568
00:23:07,400 --> 00:23:09,440
إطلاق النار عليه لن يساعد أي شخص

569
00:23:09,520 --> 00:23:11,320
عزيزي ، إنّه على صواب

570
00:23:11,360 --> 00:23:12,880
إنّه محق. أنت لا تريد أن تقتل شرطي

571
00:23:12,920 --> 00:23:14,760
حسناً؟

572
00:23:14,840 --> 00:23:15,960
سنقوم بتقييده

573
00:23:16,040 --> 00:23:18,280
إجلس على معدتك
وضع يديك خلف ظهرك

574
00:23:18,360 --> 00:23:19,720
إفعل ذلك الآن ولا تتحرك

575
00:23:19,760 --> 00:23:20,960
هل لديك أي شيء مثل الأصفاد هناك؟

576
00:23:21,040 --> 00:23:22,200
كلا ، ليس لديّ

577
00:23:22,280 --> 00:23:24,600
لديّ الكثير من الضمادات و... هنا

578
00:23:24,680 --> 00:23:26,800
هنا ، إجعلها كالأصفاد ، حاول تقييده

579
00:23:26,840 --> 00:23:28,560
لقد أمسكوا برجلنا هناك

580
00:23:28,600 --> 00:23:31,040
لا أدري ما الذي يفعله ذلك المسعف

581
00:23:31,120 --> 00:23:32,680
إنّه "أرنب" ، أنا أعرفه

582
00:23:32,760 --> 00:23:34,440
إنّه رجل طيب

583
00:23:34,520 --> 00:23:36,080
هل تثق حقاً بالمسعفين رعاة البقر

584
00:23:36,160 --> 00:23:38,520
على حياتهم؟

585
00:23:38,600 --> 00:23:40,960
توقّف عن القلق عليه

586
00:23:41,040 --> 00:23:42,520
وعالجني

587
00:23:42,600 --> 00:23:44,280
ليس لديه وقت
وأنت لديك

588
00:23:44,360 --> 00:23:46,920
نعم ، ولكن لديّ مسدس

589
00:23:47,000 --> 00:23:48,720
حسناً ، حسناً ، سمعتك

590
00:23:48,800 --> 00:23:50,160
سأعقد معك إتّفاق ، حسناً؟

591
00:23:50,240 --> 00:23:52,160
أنت في وضعٍ لا يسمح لك بإبرام اتفاق

592
00:23:52,240 --> 00:23:54,240
وأنت كذلك؟

593
00:23:54,320 --> 00:23:55,840
أنا استمع

594
00:23:55,920 --> 00:23:58,320
تسمح لي بإخراجه للخارج وعلاجه

595
00:23:58,360 --> 00:24:00,400
أستطيع علاجه وجعله مستعدّاً للذهاب

596
00:24:00,480 --> 00:24:03,280
انظر ، إذا مات
فلا أستطيع التفكير جيداً

597
00:24:03,360 --> 00:24:04,800
لكنّه على ما يرام ، أستطيع التركيز عليك

598
00:24:04,880 --> 00:24:06,240
يبدو عادلاً؟ -
اسمعني -

599
00:24:06,320 --> 00:24:08,160
إنّه لا يملك أي سلطة للتوصل لإتفاق معكم

600
00:24:08,200 --> 00:24:10,080
اخرس

601
00:24:10,160 --> 00:24:11,120
اخرس

602
00:24:11,200 --> 00:24:13,080
يبدو عادلاً ، حسناً

603
00:24:13,160 --> 00:24:14,640
نعم -
حسناً -

604
00:24:14,720 --> 00:24:16,480
كريستين)؟) -
نعم؟ -

605
00:24:16,560 --> 00:24:18,520
أخبريهم أنّ علينا إخراج شخص واحد

606
00:24:18,600 --> 00:24:20,080
حسناً

607
00:24:20,160 --> 00:24:21,680
حسنُ يا صديقي ، وصلت إليك

608
00:24:21,760 --> 00:24:23,440
آمن ، آمن

609
00:24:23,480 --> 00:24:26,960
حسناً ، على هذه ، هيا

610
00:24:27,040 --> 00:24:28,360
واحد ، إثنان ، ثلاثة ، إذهب

611
00:24:36,960 --> 00:24:38,840
كيف حال "أرنب"؟

612
00:24:38,920 --> 00:24:40,440
أنا لا أعرف

613
00:24:40,520 --> 00:24:42,320
بدأت الأمور تصبح محمومة

614
00:24:42,360 --> 00:24:43,360
"حتى بالنسبة لـ"أرنب

615
00:24:43,400 --> 00:24:46,680
اللعنة

616
00:24:46,760 --> 00:24:48,800
حسناً ، حسناً ، هذا مختلف

617
00:24:48,840 --> 00:24:50,040
هذا رائع

618
00:24:50,120 --> 00:24:51,400
"المركز ، هنا "إنجيل 2

619
00:24:51,480 --> 00:24:52,480
في طريقها الى مستشفى المدينة

620
00:24:52,560 --> 00:24:54,680
نحن على بعد خمس دقائق ، حول

621
00:24:54,760 --> 00:24:56,000
حسناً ، ها نحن ذا

622
00:24:56,080 --> 00:24:58,440
حسناً ، أعطني اثنين من المسكّن المخفف

623
00:24:58,520 --> 00:25:00,040
وأربعة ملليغرام من المورفين

624
00:25:00,120 --> 00:25:01,880
حسناً ، ربما يكون هنا

625
00:25:01,960 --> 00:25:03,880
...اسمح لي -
هيا -

626
00:25:05,520 --> 00:25:06,800
انظر ، أنا بالتأكيد أعرف ما هذا

627
00:25:06,880 --> 00:25:08,120
حسناً ، كيف يمكننا أن نعمل هكذا؟

628
00:25:08,200 --> 00:25:10,120
حسناً ، يمكنك البدء بوضع حزام الأمان

629
00:25:10,200 --> 00:25:11,720
أين الحقائب؟ أين الأملاح المعدنيّة؟

630
00:25:11,800 --> 00:25:13,240
حسناً ، الحقائب ، والأملاح المعدنيّة
وجميع الاشياء

631
00:25:13,320 --> 00:25:14,640
موجودة في مخزن الجيش

632
00:25:14,720 --> 00:25:17,480
لدينا أنابيب التنبيب الرغامي لرأس المريض

633
00:25:17,520 --> 00:25:19,080
وتضميد الصدمة من قدميه

634
00:25:19,160 --> 00:25:20,200
مــذهل

635
00:25:20,280 --> 00:25:21,840
في الواقع تحصلين على اهتمام هناك؟

636
00:25:21,920 --> 00:25:23,600
ليس لديك أي فكرة عن الأشياء التي رأيتها

637
00:25:23,680 --> 00:25:25,080
يا رجل

638
00:25:25,160 --> 00:25:27,760
يا رجل إعتقدت أنّه كان صعباً
العمل عندما تقود

639
00:25:27,840 --> 00:25:28,800
(سمعت ذلك ، يا (بون

640
00:25:30,800 --> 00:25:32,360
أتعتقد أنّ هذا مضحك ، يا (تايلر)؟

641
00:25:32,400 --> 00:25:33,920
الأدوات الحادة بعيداً

642
00:25:35,480 --> 00:25:37,000
لا أريد أن أفقده ، يا رفاق

643
00:25:37,040 --> 00:25:40,880
هيا

644
00:25:40,960 --> 00:25:44,880
يا رفاق ، هذا يبدو كأنّه يذهب إلى أبد الآبدين

645
00:25:44,960 --> 00:25:46,640
أعتقد أننا ندور في حلقة مفرغة

646
00:25:46,720 --> 00:25:48,080
أيمكننا فقط أن نبقي نتحرك؟

647
00:25:48,120 --> 00:25:49,480
سوف نتحوّل إلى هنا ، لنتوقف هنا

648
00:25:49,520 --> 00:25:51,160
اللعنة! ، إلى طريق مسدود؟

649
00:25:51,240 --> 00:25:52,320
كلا

650
00:25:52,360 --> 00:25:55,560
ما هذا بحق الجحيم؟

651
00:25:55,640 --> 00:25:57,240
كلا

652
00:25:57,320 --> 00:25:58,400
لدينا فتحة هنا

653
00:25:58,480 --> 00:25:59,400
ماذا؟

654
00:25:59,480 --> 00:26:00,400
لنذهب -
حسناً -

655
00:26:00,480 --> 00:26:01,400
لا أستطيع أن أفعل هذا

656
00:26:01,480 --> 00:26:02,400
لا أراه على الخريطة

657
00:26:02,480 --> 00:26:04,560
استمع لي ، الطريق مسدود

658
00:26:04,640 --> 00:26:06,400
تلقيت ذلك. سنجد مخرجاً آخر

659
00:26:06,480 --> 00:26:07,720
(نانسي)

660
00:26:07,800 --> 00:26:09,440
انتظر! انتظر

661
00:26:09,520 --> 00:26:13,040
جيك) ، للأسفل ، للأسفل)

662
00:26:13,120 --> 00:26:15,400
جيك) ، أنا بحاجة إليك هنا) -
يا رجل ، نعم ، فهمت -

663
00:26:15,440 --> 00:26:17,040
(نانسي)

664
00:26:17,120 --> 00:26:19,840
(نانسي)
(نانسي)

665
00:26:21,280 --> 00:26:22,960
ماذا تفعلين؟ سنخرج من هنا

666
00:26:23,040 --> 00:26:24,080
...لا أستطيع -
اسمعي -

667
00:26:24,120 --> 00:26:25,360
سنخرج من هنا ، سننجح في ذلك

668
00:26:25,440 --> 00:26:26,680
سننجح في ذلك ، سوف نخرج من هنا

669
00:26:26,720 --> 00:26:27,800
دعني أذهب -
أنا بحاجة لمساعدتكِ -

670
00:26:27,880 --> 00:26:29,080
كلا ، أنا بحاجة لكِ ، حسناً؟
يمكنكِ القيام بذلك

671
00:26:29,120 --> 00:26:30,120
سوف نخرج من هنا

672
00:26:31,520 --> 00:26:33,440
لديّ تنفّس غير منتظم هنا

673
00:26:38,840 --> 00:26:40,160
إنّها لا تتنفس

674
00:26:40,200 --> 00:26:44,160
انظري... انظري لي ، يا (نانسي) ، انظري لي

675
00:26:44,200 --> 00:26:46,800
نانسي) ، قولي لي ما أفعل)

676
00:26:52,340 --> 00:26:55,260
حسناً ، هذا القلم يبدو بين الحبل الوريدي

677
00:26:55,340 --> 00:26:57,260
والجزء العلوي من الرئة

678
00:26:57,340 --> 00:26:59,660
إذن أخرجها -
لا يمكن أن نفعل ذلك -

679
00:26:59,700 --> 00:27:02,140
إنّها الشيء الوحيد الذي يمنعه

680
00:27:02,220 --> 00:27:03,380
من النزيف البحري

681
00:27:03,460 --> 00:27:05,060
نزيف بحري كبير جداً؟ سيء للغاية

682
00:27:05,100 --> 00:27:07,140
إذا أخرجت القلم

683
00:27:07,220 --> 00:27:10,820
ستكون ميّتاً خلال دقيقتين

684
00:27:10,900 --> 00:27:13,300
كان يمكن أن تكون بطلاً ، وتنقذ اليوم

685
00:27:13,380 --> 00:27:17,100
حسناً ، ليس من الأفعال البطولية
قتل مريضي ، أليس كذلك؟

686
00:27:19,460 --> 00:27:20,700
ربما لا يتّفق معك

687
00:27:20,780 --> 00:27:22,060
اسمعني

688
00:27:22,100 --> 00:27:24,500
الشيء الأكثر أهمية هو
أن يخرج الجميع وهم على ما يرام

689
00:27:24,540 --> 00:27:26,340
أنت والجميع

690
00:27:26,420 --> 00:27:28,340
...نعم ، حسناً

691
00:27:31,740 --> 00:27:32,780
(كريستين)

692
00:27:32,820 --> 00:27:34,180
حسناً ، عليك أن تستلقي على الأرض

693
00:27:34,260 --> 00:27:36,500
(كريستين)

694
00:27:36,580 --> 00:27:37,780
خذِ المسدّس

695
00:27:37,820 --> 00:27:38,860
كن حذراً

696
00:27:41,020 --> 00:27:42,020
الآن توقّف عن الحركة

697
00:27:42,100 --> 00:27:43,500
لا أريدك أن تحصل على هبوط ضغط الدم

698
00:27:43,580 --> 00:27:44,820
وخفقان القلب السريع

699
00:27:44,860 --> 00:27:45,860
ماذا يعني ذلك؟

700
00:27:45,900 --> 00:27:47,020
هذا يعني أنني بحاجة لعملية جراحية

701
00:27:47,060 --> 00:27:48,580
ومستشفى حالاً

702
00:27:48,660 --> 00:27:49,980
ظننت أنّك قلت أنّه سيكون بخير

703
00:27:50,060 --> 00:27:51,740
ما لم تنزع القلم

704
00:27:51,820 --> 00:27:53,740
لقد كان يتحرك كثيراً ، حسناً؟

705
00:27:53,820 --> 00:27:55,420
لقد بدأ ينزف

706
00:27:55,500 --> 00:27:57,140
تماسك يا رفيق

707
00:27:57,180 --> 00:27:58,540
لن أذهب إلى المستشفى

708
00:27:58,580 --> 00:27:59,580
أنت في حاجة إلى المستشفى

709
00:27:59,660 --> 00:28:01,180
أيمكنكِ أن تجعليه يفهم؟

710
00:28:01,220 --> 00:28:02,540
عزيزي

711
00:28:02,580 --> 00:28:04,580
عزيزيتي ، كلا ، لا تخفضي المسدّس

712
00:28:04,660 --> 00:28:05,860
إرفعِ المسدّس

713
00:28:05,940 --> 00:28:07,340
لا أستطيع الوقوف هنا ومشاهدتك تموت

714
00:28:07,420 --> 00:28:08,340
أنا لن أموت

715
00:28:08,420 --> 00:28:09,620
أنا لن أموت

716
00:28:09,700 --> 00:28:10,660
صوّبي المسدسات

717
00:28:10,700 --> 00:28:12,260
مهلاً

718
00:28:12,300 --> 00:28:14,060
انظروا ، يا رفاق ، أنا لا أمزح هنا

719
00:28:14,100 --> 00:28:15,220
أنت بحاجة لرؤية طبيب جرّاح
في الدقائق الـ 15 القادمة

720
00:28:15,300 --> 00:28:17,700
أو ستموت من فقدان الدم

721
00:28:17,780 --> 00:28:19,740
...إنه الموت -
عالجه -

722
00:28:19,820 --> 00:28:22,980
من فضلك! من فضلك

723
00:28:25,540 --> 00:28:27,300
(هنا ، (نانسي

724
00:28:27,340 --> 00:28:29,820
ضغط الدم (لورا جين) 80 اكثر من 50

725
00:28:29,900 --> 00:28:31,540
النبض منخفض ، قولي لي ما أفعل

726
00:28:31,580 --> 00:28:33,300
لا أستطيع -
نعم ، يمكنكِ ذلك -

727
00:28:33,380 --> 00:28:34,420
لا أستطيع

728
00:28:34,500 --> 00:28:35,540
نانسي) ، (نانسي) ، هيا)

729
00:28:35,620 --> 00:28:36,980
انظري لي. انظري لي

730
00:28:37,060 --> 00:28:38,260
نانسي) ، عدِ)

731
00:28:38,340 --> 00:28:39,700
هذه الفتاة ستموت ، حسناً؟

732
00:28:39,780 --> 00:28:41,140
فقط تحدّثِ معي ، حسناً؟

733
00:28:41,220 --> 00:28:42,220
فقط تكلّمي معي من خلال ذلك

734
00:28:42,300 --> 00:28:43,260
حسناً

735
00:28:43,340 --> 00:28:45,500
إنسداد رئوي ، ضغط منخفض

736
00:28:45,580 --> 00:28:46,700
...ما

737
00:28:46,780 --> 00:28:47,900
إنسداد رئوي ، ارتفاع ضغط الدم -
جيد. وماذا ايضاً؟

738
00:28:47,980 --> 00:28:49,460
إستمرّي -
كلا ، كلا ، إنّها ليست جيدة -

739
00:28:49,500 --> 00:28:50,580
إنّها ليست جيدة

740
00:28:50,660 --> 00:28:51,980
سوف تصاب بصدمة عصبية

741
00:28:52,060 --> 00:28:54,100
تحتاج إلى... بلع الأملاح المعدنيّة

742
00:28:54,180 --> 00:28:55,460
حسناً ، بلع الأملاح المعدنيّة

743
00:28:55,500 --> 00:28:56,620
حسناً ، كم؟

744
00:28:56,700 --> 00:29:00,100
500سي سي

745
00:29:00,140 --> 00:29:01,220
حسناً ، حصلت عليه

746
00:29:01,300 --> 00:29:02,540
جيد. ماذا نفعل الآن؟

747
00:29:02,580 --> 00:29:04,540
ماذا نفعل الآن؟ -
هل هي مستقرّة؟ -

748
00:29:04,580 --> 00:29:05,820
دعني أرى

749
00:29:05,900 --> 00:29:08,380
معدل ضربات القلب جيد
ضغط الدم لا يزال ينخفض

750
00:29:08,420 --> 00:29:09,620
ماذا أفعل الآن؟

751
00:29:09,700 --> 00:29:11,180
ادفع الدوبامين

752
00:29:11,260 --> 00:29:13,220
عشرة ميكروغرام لكل كيلوغرام من الوزن

753
00:29:13,300 --> 00:29:14,780
نانسي) ، لا أستطيع فعل ذلك)
أنا من تقنيو الطوارئ

754
00:29:14,860 --> 00:29:16,620
عليك ذلك

755
00:29:16,660 --> 00:29:18,100
مهلاً ، لا أرى أي شيء

756
00:29:18,180 --> 00:29:19,180
إذهب

757
00:29:19,220 --> 00:29:20,700
حسناً ، إنّها حوالى 125

758
00:29:20,780 --> 00:29:21,820
كم المقدار يا (نانسي)؟

759
00:29:21,860 --> 00:29:25,300
لا أستطيع القيام بالحساب الآن

760
00:29:25,380 --> 00:29:26,380
حسناً ، 125

761
00:29:26,460 --> 00:29:27,580
كيلوغرامين

762
00:29:27,660 --> 00:29:30,780
إنّه مثل 2 ، 2 ، 50

763
00:29:30,860 --> 00:29:33,980
حسناً ، حسناً ، تراجع

764
00:29:34,060 --> 00:29:35,460
حسناً ، التنفس آخذ في التناقص

765
00:29:35,500 --> 00:29:36,980
إنها لا تزال تعاني من ضيق في التنفس

766
00:29:37,060 --> 00:29:38,420
ماذا يسبب ذلك؟

767
00:29:38,500 --> 00:29:41,540
يا إلهي ، لا أستطيع التنفس
لا أستطيع التنفس

768
00:29:41,580 --> 00:29:43,460
حسناً ، لا يمكنكِ ، هي التي سوف تموت هنا

769
00:29:43,540 --> 00:29:44,620
قولي لي ما أفعل

770
00:29:44,700 --> 00:29:48,500
...أنا

771
00:29:48,580 --> 00:29:51,340
...حسناً ، اذا كان الكسر الانفجاري

772
00:29:51,380 --> 00:29:52,620
تحدّثي معي

773
00:29:52,700 --> 00:29:53,980
...وهو ما يعني أنّه يمكن أن يكون

774
00:29:54,020 --> 00:29:56,140
أنّه يمكن أن يكون تدخّل مع أعصابها الهائجة

775
00:29:56,220 --> 00:29:58,620
حسناً ، إنها تفقد السيطرة على الحجاب الحاجز

776
00:29:58,700 --> 00:30:00,820
(عليكِ إدخال الأنبوب ، يا (نانسي

777
00:30:00,900 --> 00:30:02,180
عليكِ إدخال الأنبوب

778
00:30:02,260 --> 00:30:03,260
لا أستطيع

779
00:30:07,540 --> 00:30:09,980
إنّه في حالة صدمة مطلقة

780
00:30:10,060 --> 00:30:12,500
يشتبه بنزيف داخل الصفاق

781
00:30:12,540 --> 00:30:14,780
علينا إيقاف النزيف. كم نبعد؟

782
00:30:14,860 --> 00:30:16,780
على بعد دقيقة واحدة
فريق الصدمة مستعدّ

783
00:30:16,860 --> 00:30:19,780
500سي سي من المحاليل الكرستالية

784
00:30:21,220 --> 00:30:22,820
ماريسا) ، لا أستطيع القيام بذلك)
مع كل هذه الحركة ، حسناً؟

785
00:30:22,900 --> 00:30:24,300
تايلر) ، إنّها مروحيّة)

786
00:30:24,380 --> 00:30:26,420
لا أستطيع فقط سحبها
لجعل الأمور تمشِ على نحو سلس

787
00:30:26,500 --> 00:30:27,780
فك أزاره -
هل أمسكته؟ -

788
00:30:27,820 --> 00:30:28,900
حسناً -
حسناً ، نعم؟ -

789
00:30:28,980 --> 00:30:30,140
حسناً ، لفّه

790
00:30:32,700 --> 00:30:34,460
حسناً -
مهلاً -

791
00:30:34,540 --> 00:30:36,020
إنها لا تتوقّف ، إنّها لا تتوقّف

792
00:30:36,100 --> 00:30:37,100
أعرف

793
00:30:37,180 --> 00:30:38,340
ضع إصبعك في مخرج الجرح

794
00:30:38,420 --> 00:30:40,780
حسناً

795
00:30:41,860 --> 00:30:43,300
ها أنت ذا ، ها أنت ذا

796
00:30:43,380 --> 00:30:45,100
حسناً ، لقد أمسكته

797
00:30:45,180 --> 00:30:46,620
حسناً -
حسناً ، هيا ، يا صديقي -

798
00:30:46,660 --> 00:30:47,940
ما الذي يحدث؟ -
عظيم -

799
00:30:48,020 --> 00:30:49,540
كيف حاله؟ -
حسناً ، انتظر -

800
00:30:49,620 --> 00:30:51,580
ما الذي يحدث؟ -
حسناً -

801
00:30:52,900 --> 00:30:54,260
إنّه يستقرّ -
نعم؟ -

802
00:30:56,500 --> 00:30:58,020
حسناً ، ها نحن ذا يا فتيان

803
00:31:00,180 --> 00:31:02,100
ذلك كان مدهشاً ، صحيح؟

804
00:31:02,180 --> 00:31:03,340
هيا

805
00:31:06,340 --> 00:31:08,740
خذِ نفساً ، يمكنك القيام بذلك

806
00:31:12,620 --> 00:31:15,500
أعلم أنّه يمكنك ذلك ، هيا

807
00:31:15,580 --> 00:31:16,740
حسناً ، لا تعطيها لي ، حسناً؟

808
00:31:16,820 --> 00:31:18,020
ها أنتِ ، ها أنتِ ذا

809
00:31:18,100 --> 00:31:19,340
(تراجع ، تراجع ، يا (جيك

810
00:31:19,420 --> 00:31:20,900
إنّها قادمة

811
00:31:25,700 --> 00:31:28,060
أنا أهتزّ

812
00:31:28,100 --> 00:31:29,100
غلين) ، لا أستطيع القيام بذلك)

813
00:31:29,180 --> 00:31:31,020
سيكون ذلك تصرفاً غير مسؤول مني

814
00:31:31,100 --> 00:31:32,820
أنت جيّدة بما يكفي

815
00:31:32,900 --> 00:31:33,900
يمكنك القيام بذلك

816
00:31:33,980 --> 00:31:38,180
...(نانسي)

817
00:31:38,260 --> 00:31:40,140
حسناً

818
00:31:40,220 --> 00:31:42,420
حسناً ، أدخله -
حسناً -

819
00:31:42,500 --> 00:31:43,620
وفي أعلى فمها

820
00:31:43,700 --> 00:31:44,700
فقط تخيّل أنّه نصف القمر

821
00:31:44,740 --> 00:31:45,980
حسناً

822
00:31:46,060 --> 00:31:47,540
حسناً؟ كن لطيفاً للغاية

823
00:31:47,580 --> 00:31:48,980
حسناً

824
00:31:49,020 --> 00:31:50,060
حسناً

825
00:31:50,140 --> 00:31:51,380
(إنّها يقظة ، يا (نانسي

826
00:31:51,420 --> 00:31:53,580
ليست مستيقظة ، إنّه رد فعل لها ، حسناً؟

827
00:31:53,620 --> 00:31:55,260
حسناً ، نعم ، أدخل

828
00:31:55,340 --> 00:31:56,620
أرح معصمك

829
00:31:56,660 --> 00:31:57,980
تذكّر ، أن تنفض غبار معصمك

830
00:31:58,020 --> 00:31:59,100
ها نحن ذا

831
00:31:59,180 --> 00:32:00,900
أنا بالداخل

832
00:32:00,980 --> 00:32:02,140
حسناً ، جيّد -
حسناً -

833
00:32:02,220 --> 00:32:03,820
حسناً ، ولكن تأكد أنّ مجراها الهوائي

834
00:32:03,860 --> 00:32:04,980
لا يتعرّض للاختناق ، حسناً؟

835
00:32:05,060 --> 00:32:06,620
أنا بالداخل -
حسناً ، جيد -

836
00:32:06,660 --> 00:32:07,740
أنا بالداخل

837
00:32:07,820 --> 00:32:09,660
هل فعلتها؟

838
00:32:09,740 --> 00:32:11,620
حسناً

839
00:32:13,500 --> 00:32:14,500
هل فعلتها؟ -
يا إلهي -

840
00:32:14,580 --> 00:32:15,820
إنها تتنفس -
فعلتها -

841
00:32:15,900 --> 00:32:18,140
حسناً يا رفاق ، لقد وجدنا وسيلة للخروج

842
00:32:18,220 --> 00:32:20,340
إذا تراجعتم قرابة 100 متر

843
00:32:20,420 --> 00:32:22,060
يمكننا رفعكم للخروج من فتحة الصيانة

844
00:32:22,140 --> 00:32:23,420
حسناً ، دعونا نذهب

845
00:32:23,500 --> 00:32:25,020
نحن في حاجة لإمساكها

846
00:32:29,580 --> 00:32:32,540
إنّ الوقت بدأ ينفذ حقاً

847
00:32:32,620 --> 00:32:34,020
إنّه يحتاج إلى طبيب

848
00:32:34,060 --> 00:32:35,420
أنت في حاجة إلى طبيب وجراحة

849
00:32:35,460 --> 00:32:37,660
عزيزي ، عليك أن تذهب إلى المستشفى

850
00:32:37,740 --> 00:32:38,700
كلا

851
00:32:38,780 --> 00:32:40,020
علينا إخراجك من هنا

852
00:32:40,100 --> 00:32:41,220
بدون مستشفى

853
00:32:41,260 --> 00:32:43,060
مهلاً ، أنظري ، إذا لم تستمعِ له الآن

854
00:32:43,140 --> 00:32:45,020
فسوف يحصل على فرصة ، حسناً؟

855
00:32:45,060 --> 00:32:47,180
سنذهب إلى السجن

856
00:32:47,260 --> 00:32:48,660
لديك مشكلة كبيرة بالقدوم إلى هنا

857
00:32:48,700 --> 00:32:50,340
كمسعف
والآن أنت مفاوض للرهائن

858
00:32:50,420 --> 00:32:51,660
اسكت ، حسناً؟

859
00:32:51,700 --> 00:32:54,460
إذا أستطعت إخراجكِ من هنا في سيارة إسعاف

860
00:32:54,500 --> 00:32:55,540
سنعمل على الباقي في وقت لاحق

861
00:32:55,620 --> 00:32:56,980
هيا ، فقط أخفضي الأسلحة

862
00:32:57,060 --> 00:32:58,180
هلا تتوقف عن التحدّث معها

863
00:32:58,260 --> 00:33:00,140
اخرس. أنت لا تقول لها ما يجب عليها أن تقوم به

864
00:33:00,220 --> 00:33:01,660
عزيزتي ، اسمعيني

865
00:33:05,060 --> 00:33:09,420
لدي هدف

866
00:33:09,460 --> 00:33:11,140
كم قرب ذلك المسعف؟

867
00:33:11,220 --> 00:33:13,100
قريب

868
00:33:13,180 --> 00:33:14,780
...فقط -
اخرس -

869
00:33:14,860 --> 00:33:15,780
توقّف عن التحدّث معها

870
00:33:15,860 --> 00:33:17,300
كن هادئاً -
اخرس -

871
00:33:17,380 --> 00:33:18,940
كلا ، لا تستمعي إليه -
إبقى هادئاً -

872
00:33:19,020 --> 00:33:20,420
(أنت ستموت ، يا (جيسون

873
00:33:20,460 --> 00:33:21,620
لا أريد أن أموت ، لن أموت

874
00:33:21,700 --> 00:33:23,180
انتهى الامر -
اسمح لي أن أفكّر ، حسناً؟ -

875
00:33:23,260 --> 00:33:25,260
لستِ بحاجة للتفكير -
اسمحوا لي أن أفكّر -

876
00:33:25,300 --> 00:33:26,540
(لا يوجد شيء للتفكير فيه ، يا (كريستين

877
00:33:26,620 --> 00:33:27,900
لن نستسلم ، حسناً؟

878
00:33:27,980 --> 00:33:29,740
ماذا علي أن أفعل؟

879
00:33:29,820 --> 00:33:31,700
لا تستمعِ ، يا (كريستين) ، كلا

880
00:33:31,740 --> 00:33:32,780
أعطيني المسدّس

881
00:33:32,860 --> 00:33:34,020
لا

882
00:33:34,100 --> 00:33:36,380
أعطيني الأسلحة ، حسناً؟

883
00:33:36,460 --> 00:33:40,900
ثقِ بي ، حسناً؟

884
00:33:40,980 --> 00:33:44,380
عزيزتي

885
00:33:44,420 --> 00:33:45,660
حسناً

886
00:33:45,740 --> 00:33:46,900
عزيزتي ، لن نستسلم -
لا بأس -

887
00:33:46,980 --> 00:33:49,980
...هذا صحيح. فقط

888
00:33:52,620 --> 00:33:53,820
كريستين)؟)

889
00:34:05,640 --> 00:34:07,520
للأسفل

890
00:34:20,400 --> 00:34:21,760
ماذا فعلت بحق الجحيم؟

891
00:34:21,840 --> 00:34:23,440
وظيفتي -
هل رأيتني هناك؟ -

892
00:34:23,520 --> 00:34:24,680
قد ترغب في محاولة ذلك في وقت ما

893
00:34:24,720 --> 00:34:25,960
هل رأيتني هناك؟

894
00:34:26,040 --> 00:34:27,080
بعد إجراءك قليل من التحفظ هنا

895
00:34:27,160 --> 00:34:28,840
لقد جعلتها تستسلم ، حسناً؟ -
جعلتها تستسلم؟ -

896
00:34:28,920 --> 00:34:30,160
نعم ، لقد قدّمت لي الأسلحة -
جعلتها تستسلم؟ -

897
00:34:30,240 --> 00:34:31,360
نعم

898
00:34:31,400 --> 00:34:33,080
من تعتقد نفسك بحقّ الجحيم؟

899
00:34:33,200 --> 00:34:35,400
مهلاً ، أنت الذي أرسل هذا المهرج إلى هنا

900
00:34:35,440 --> 00:34:36,800
بحيث دفعنا جميعاً في الزاوية

901
00:34:36,840 --> 00:34:37,840
وهذا ما فعلت

902
00:34:37,920 --> 00:34:39,600
إنّهم بخير. وكذلك أنت

903
00:34:39,680 --> 00:34:40,840
وهذا أمر جيد؟ -
نعم -

904
00:34:40,920 --> 00:34:42,080
ولكن سأتحدّث إلى مشرفك

905
00:34:42,160 --> 00:34:43,560
كأنني آبه -
نعم -

906
00:34:43,640 --> 00:34:47,200
ذلك يبدو أنّها المشكلة ، أليس كذلك؟

907
00:34:47,280 --> 00:34:48,880
نعم ، أبعد يديك عنّي

908
00:34:48,960 --> 00:34:50,240
لديك مشكلة مع السلطات ، أليس كذلك؟

909
00:34:50,280 --> 00:34:51,320
أبعد يديك عني

910
00:34:51,400 --> 00:34:52,880
أنت ترى مشكلتي هنا

911
00:34:52,960 --> 00:34:54,280
أترى ذلك؟

912
00:34:54,360 --> 00:34:55,760
هذه دمائهم ، وهي عليك

913
00:34:55,840 --> 00:34:58,840
أتركوه

914
00:34:58,920 --> 00:35:01,000
هذا لم ينته بعد

915
00:35:01,080 --> 00:35:03,720
حسناً ، مهما كان

916
00:35:26,480 --> 00:35:28,480
شكراً لكم يا رفاق

917
00:35:37,240 --> 00:35:39,520
سيلا) ، أنا أعلم. أعلم)

918
00:35:39,600 --> 00:35:42,320
سأكون في المنزل قريباً

919
00:35:42,400 --> 00:35:44,840
نعم ، أنا أعدكِ ، كيف حال (غريف)؟

920
00:35:44,920 --> 00:35:47,520
لقد ساعدتكِ على التنظيف -
حقاً؟ -

921
00:35:47,560 --> 00:35:48,800
نعم

922
00:35:48,880 --> 00:35:50,880
عادة ما أفعل هذا بنفسي

923
00:35:50,960 --> 00:35:53,080
مضحك ، وكذلك أنا

924
00:35:53,160 --> 00:35:54,960
فهمتك ، هذا أقل ما يمكننا أن نفعله

925
00:35:55,000 --> 00:35:56,520
اسمحي لي أن أرقص في موعدكِ

926
00:35:56,600 --> 00:35:58,400
حسناً ، "أرنب" الذي في موعد

927
00:35:58,440 --> 00:36:02,120
نعم؟ إعتقدت أنّها كانت مروحيّته

928
00:36:02,200 --> 00:36:03,960
اسكت ورشّ

929
00:36:04,040 --> 00:36:05,880
اسكت وأرشّ؟ هل أرشّ عليك القليل؟

930
00:36:05,960 --> 00:36:07,640
هيا

931
00:36:07,680 --> 00:36:10,800
(يا رجل ، بجدّيّة ، يا (تايلر

932
00:36:10,840 --> 00:36:12,840
تبدو مثل لوحة "بولوك" هناك

933
00:36:12,880 --> 00:36:15,880
لقد وصلت إلى الكوع
وحصلت على بعض الشحوم

934
00:36:15,960 --> 00:36:17,800
حسناً ، عادة لا أضطّرّ
لتنظيف هذا كثيراً معكم يا رفاق

935
00:36:17,880 --> 00:36:19,720
(هذه (لورا جين

936
00:36:19,800 --> 00:36:22,440
لديها كاحلين مكسورين
وممكن كسر في الحوض

937
00:36:22,520 --> 00:36:24,720
والذي يشبه الكسر الانفجاري

938
00:36:24,760 --> 00:36:26,320
في عنق العمود الفقري

939
00:36:26,400 --> 00:36:28,520
هل أبقيتها بحالة أفقية أثناء النقل؟

940
00:36:28,560 --> 00:36:31,120
ليس لديكِ فكرة

941
00:36:40,200 --> 00:36:42,400
أنا في غاية الحرج ، أنا أشعر بالخجل

942
00:36:42,440 --> 00:36:44,800
لا تكونِ كذلك

943
00:36:44,840 --> 00:36:46,840
أنا آسفة

944
00:36:46,920 --> 00:36:51,280
مهلاً... لقد قمتِ بحمايتي منذ أن بدأت

945
00:36:51,360 --> 00:36:52,680
في كل يوم

946
00:36:52,760 --> 00:36:54,640
وأرى في النهاية أنّها جيّدة لكِ

947
00:36:58,720 --> 00:37:00,880
لن تضع هذا في كتابك ، صحيح؟

948
00:37:00,960 --> 00:37:02,720
كلا

949
00:37:02,800 --> 00:37:04,360
كلا ، لن أفعل

950
00:37:04,440 --> 00:37:06,240
الكتاب معلّق لفترة من الوقت

951
00:37:06,320 --> 00:37:09,480
لماذا؟

952
00:37:09,520 --> 00:37:11,320
أنا لا أعرف

953
00:37:11,360 --> 00:37:13,960
يبدو أنّه كلما قضيت أقوم بهذه المهمة

954
00:37:14,000 --> 00:37:15,320
أشعر بالقيلي من الحنان إلى الكتابة عنها

955
00:37:15,360 --> 00:37:17,920
ليس لهذا أي معنى

956
00:37:19,360 --> 00:37:21,640
غلين) ، أنا أجعل الكثير له معنى)

957
00:37:21,720 --> 00:37:25,680
على الرغم أنني قد لا أزال في وضع
هناك يسمح لي باستخدام الأنابيب

958
00:37:25,760 --> 00:37:28,040
بسبب ألا ندعها تفلت من أيدينا

959
00:37:28,120 --> 00:37:31,400
نعم

960
00:37:31,440 --> 00:37:34,840
لقد أبليت جيداً هناك

961
00:37:34,880 --> 00:37:39,600
شكراً

962
00:37:39,640 --> 00:37:41,160
مرحباً

963
00:37:41,240 --> 00:37:42,360
مرحباً

964
00:37:42,440 --> 00:37:44,440
نعم ، لقد كانت لدينا مهمة صعبة في البنك

965
00:37:44,480 --> 00:37:45,800
نعم ، لقد سمعت

966
00:37:45,880 --> 00:37:49,480
انظر يا (بون) ، الاختبار لا يسير بشكل جيد

967
00:37:49,520 --> 00:37:51,560
يقول الطبيب أنّه لابدّ أن أبقى هنا

968
00:37:51,640 --> 00:37:52,840
حسناً ، من الجّيد أنّهم أمسكوا بك

969
00:37:52,920 --> 00:37:54,840
سريرك الخاص مقرف

970
00:37:54,920 --> 00:37:55,960
يمكن أن تكون أسوأ

971
00:37:56,000 --> 00:37:57,200
"يمكن أن تكون "أرنب

972
00:37:58,960 --> 00:38:02,360
انظر ، سأبقى هنا لما لا يقل عن أسبوعين

973
00:38:02,400 --> 00:38:06,600
لذلك أريد منك أن تفعل شيئاً بالنسبة لي

974
00:38:06,680 --> 00:38:08,600
ليس عليك حتى أن تسأل

975
00:38:08,680 --> 00:38:10,360
أنا مستعدّ للجلوس في المكتب

976
00:38:10,440 --> 00:38:11,840
حسناً ، قد لا تشعر بهذه الطريقة

977
00:38:11,880 --> 00:38:14,080
بعد أن تفعل ما أريدك أن تفعله

978
00:38:18,320 --> 00:38:19,840
مرحباً

979
00:38:19,880 --> 00:38:21,560
تعلم تلك المرأة التي أحضرتها في وقت سابق

980
00:38:21,640 --> 00:38:22,680
الكسر الانفجاري؟

981
00:38:22,760 --> 00:38:24,960
إنها في حالة سيئة جداً -
نعم -

982
00:38:25,040 --> 00:38:26,360
على الرغم من ذلك ، أليس كذلك؟

983
00:38:26,440 --> 00:38:28,520
نعم ، كلا ، إنها مستقرة
ولديها ضجة كبيرة في قدميها

984
00:38:28,560 --> 00:38:30,360
من الذي أدخل الأنبوب؟

985
00:38:30,440 --> 00:38:32,880
لمَ ، هل هناك شيء خطأ في ذلك؟

986
00:38:32,960 --> 00:38:34,960
كلا ، إنّها مثالية. بلا أسنان متكسرة

987
00:38:35,000 --> 00:38:36,360
لا سحجات مخاطية

988
00:38:36,440 --> 00:38:38,320
إنّها على الارجح لن تصاب بإلتهاب في الحلق

989
00:38:38,360 --> 00:38:40,120
جيد -
نعم -

990
00:38:40,160 --> 00:38:42,360
نانسي) ماهرة)

991
00:38:42,400 --> 00:38:44,720
نعم ، (نانسي) ماهرة ، ولكن ليس لديها يد ثقيلة

992
00:38:44,800 --> 00:38:47,800
تركيب الأنبوبة الخاص بها دائماً
يسبب نوعاً من صدمة الحنجرة

993
00:38:47,840 --> 00:38:49,400
دائماً

994
00:38:49,440 --> 00:38:52,600
ربما كانت محظوظة

995
00:38:52,640 --> 00:38:58,280
نعم ، أعتقد أنّها كانت محظوظة

996
00:38:58,320 --> 00:39:00,480
عمل جيّد أيها المبتدئ

997
00:39:20,560 --> 00:39:21,800
نعم ، أنا لم أتفادى أي الرصاص ، يا رجل

998
00:39:21,840 --> 00:39:22,800
إجلس

999
00:39:29,160 --> 00:39:33,640
كصديق ، أعتقد أنك قمت بعمل رائع اليوم

1000
00:39:33,720 --> 00:39:37,440
إنقاذ ، لم تقع إصابات بالرهائن ، ممتاز

1001
00:39:37,520 --> 00:39:39,600
كصديق؟

1002
00:39:39,640 --> 00:39:41,640
ولكن كتصرّفي كنقيب

1003
00:39:41,720 --> 00:39:46,320
أحتاج أن تسلّم بطاقتك

1004
00:39:46,400 --> 00:39:48,440
ما هي التهمة؟

1005
00:39:48,520 --> 00:39:50,240
الإعتداء على عميل مكتب التحقيقات الفدرالية

1006
00:39:50,280 --> 00:39:53,720
تعلم ، لقد قام بإطلاق النار
على مؤخرة رأس تلك المرأة

1007
00:39:53,800 --> 00:39:56,280
بعد أن استسلمت

1008
00:39:56,360 --> 00:39:57,400
أعطتني الأسلحة

1009
00:39:57,480 --> 00:39:59,760
أرنب" ، تلك ليست مهمّتنا يا أخي"

1010
00:39:59,840 --> 00:40:01,040
حسناً؟

1011
00:40:01,120 --> 00:40:02,040
...يا رجل ، أنت محق

1012
00:40:02,120 --> 00:40:03,360
كلا ، كلا ، اسمع يا رجل

1013
00:40:03,440 --> 00:40:06,320
لقد كنت تعمل على الحافة
لبعض الوقت الآن

1014
00:40:10,960 --> 00:40:13,160
(هيا. أنت تعرفني ، يا (بون

1015
00:40:20,640 --> 00:40:23,120
نعم

1016
00:40:23,200 --> 00:40:25,680
(أنا أعرفك ، وحتّى (بوزوا

1017
00:40:25,760 --> 00:40:30,040
ولكن هذه المرة ذهبوا إلى الأشخاص الذين فوقنا

1018
00:40:30,080 --> 00:40:31,720
كان عليك أن تعرف أنّ ذلك قادم

1019
00:40:31,800 --> 00:40:34,960
نعم ، كان قادم ، أنا أعرف

1020
00:40:37,600 --> 00:40:39,280
أنت أيضاً معلّق بدون أجر

1021
00:40:39,320 --> 00:40:40,880
ريثما يعاد النظر بالأمر

1022
00:40:40,920 --> 00:40:42,840
أنا هادئ

1023
00:40:47,560 --> 00:40:50,720
أنا آسف. حسناً؟

1024
00:40:50,760 --> 00:40:52,960
ليس عليك أن تكون آسف ، يا رجل

1025
00:40:53,040 --> 00:40:55,560
أنت تؤدّي عملك ، أليس كذلك؟

1026
00:40:55,600 --> 00:40:57,200
كابتن صالح

1027
00:41:23,560 --> 00:41:26,280
((تـرجـمـة : ((عـمـاد عـبـد الله
aemad111@hotmail. com

1028
00:41:26,281 --> 00:42:16,281
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
13/08/2010
</font>

