1
00:00:03,709 --> 00:00:05,904
لديّ سؤال -
ما هو؟ -

2
00:00:06,078 --> 00:00:07,909
كم درجة الذكاء التي يحتاجها المرء
ليتمكن من المضاجعة؟

3
00:00:10,515 --> 00:00:11,343
..حسنًا، في الواقع

4
00:00:13,471 --> 00:00:13,959
أيمكنني..؟ 

5
00:00:15,687 --> 00:00:16,391
..ولكنني كنت 

6
00:00:18,287 --> 00:00:19,236
!بربك 

7
00:00:24,581 --> 00:00:25,581
لمَ تسأل؟

8
00:00:26,198 --> 00:00:28,723
حسنًا، حبيب والدتي هو طبيب -
أجل -

9
00:00:28,900 --> 00:00:34,640
ويفترض أن يكون الأطباء أذكياء، صحيح؟ -
ليس بمقدار الذكاء الذي يتخيلوا أنه لديهم، ولكن.. اكمل -

10
00:00:35,240 --> 00:00:37,917
حسنًا، حينما أكون على فراشي، اسمعهم -
!رباه -

11
00:00:37,952 --> 00:00:39,948
!عجبًا -
!رائع -

12
00:00:42,114 --> 00:00:48,551
ودومًا ما تخبره أمي أنه لا يعرف ما يفعله -
!كم أحب هذا الفتى -

13
00:00:50,155 --> 00:00:56,411
لا تقاطعه يا (تشارلي)، اكمل يا عزيزي -
لذا اعتقد بأن المضاجعة أصعب مما تخيلت -

14
00:00:56,461 --> 00:01:01,247
أعني، إنها تخبره بالشيء ذاته كل ليلة -
تقول كل ليلة؟ -

15
00:01:01,282 --> 00:01:05,164
!(بيرتا) -
لديك اشتراك نصف سنوي، أليس كذلك؟ -

16
00:01:06,805 --> 00:01:08,238
بربكما يا رفاق، رجاءً؟

17
00:01:09,508 --> 00:01:11,373
لا استطيع مساعدتك -
آسف، كلا -

18
00:01:12,677 --> 00:01:16,078
اسمعني يا (جايك)، ليس واجب عليك أن تكون
..ذكي لتضاجع

19
00:01:16,248 --> 00:01:17,943
أجل، انظر لحال والدك -
أجل، انظر لحال والدك -

20
00:01:20,252 --> 00:01:23,912
جالب نحس.. أنت تديني بمشروب غازي -
..فكر بها بهذا الطريق -

21
00:01:24,089 --> 00:01:27,356
لنفترض بأنك تحب فطيرة مثلجات الموز -
أنا أحبها فعلًا -

22
00:01:27,426 --> 00:01:29,457
حسنًا، جيد -
ألدينا منها؟ -

23
00:01:30,595 --> 00:01:32,995
كلا -
إذن، لمَ ذكرتها؟ -

24
00:01:33,865 --> 00:01:37,632
لقد كنت أحاول الحديث معك حول المعاشرة -
ما علاقة الفطيرة بهذا؟ -

25
00:01:38,770 --> 00:01:40,965
أيمكنني التدخل؟ -
كلا، كلا -

26
00:01:41,139 --> 00:01:46,506
ماذا عني؟ -
المعذرة، ولكن إن كنت ممنوع من الحديث فكذا أنتِ. صحيح يا (ألن)؟ -

27
00:01:47,012 --> 00:01:53,016
على كلٍ، إن لم تخبرني بأنك لا تحب فطيرة مثلجات
..الموز ومكثت أنا أحضر شيء آخر

28
00:01:53,051 --> 00:01:58,785
ولكنني أخبرت بأنني أحبها للتو -
أتريد معرفة أي فطيرة يحبها عمك (تشارلي)؟ -

29
00:01:59,624 --> 00:02:01,353
...بربك، لم أكن

30
00:02:02,394 --> 00:02:03,553
.أتوقعها الكرز

31
00:02:07,833 --> 00:02:11,242
رجاءً.. ساتولى أمر هذا -
لديك وقت قصير -

32
00:02:12,871 --> 00:02:15,957
في هذا الحال، لن يأتيه انتصاب في 
محلات (ماريا كاليندر) للفطائر

33
00:02:16,975 --> 00:02:21,829
حسنًا، انس أمر الفطيرة -
"العم (تشارلي) قال "انتصاب -

34
00:02:24,316 --> 00:02:29,547
أجل، سمعته. ما أود الوصول إليه هو أن لا يجب
عليك القلق حيال أن تكون ذكيًا كفاية للمعاشرة، حسنًا؟

35
00:02:30,121 --> 00:02:30,808
حسنًا

36
00:02:33,291 --> 00:02:39,355
في الواقع، هناك أوقات يكون فيها المخ والتخيل
..في حالة ضرر

37
00:02:39,531 --> 00:02:44,750
مثلما تكون متزوج منذ 12 عام، وغير مسموح لك
..سوى بفعل الثلاثة أشياء ذاتها مرارًا وتكرارًا

38
00:02:45,537 --> 00:02:52,538
بنفس الطريقة تمامًا وبنفس الترتيب.. كما لو أنك
آلة لا تفكر أو قرد مُدرب

39
00:02:56,727 --> 00:03:00,229
حسنًا، بصدق، كم كان الضرر الذي كنا 
قد نحدثه؟

40
00:03:01,983 --> 00:03:04,080
أراهن بأن القرود تحب فطيرة مثلجات الموز أيضًا

41
00:03:05,438 --> 00:03:12,068
<font color="#F88017">(رجـلان ونـصـف) - (الـمـوســم الـرابـع)
(الـحـلـقـة الـثـالـثـة عـشـر) - (الـعـمـر قـبـل الـجـمـال)</font>

42
00:03:12,103 --> 00:03:18,488
<font color="#CCFB5D">تـرجـمــة مـحـمــد الـمــنــصـــورة
رمـضـان كـريـم عـلـى كـل الـمـتـابـعـيـن</font>

43
00:03:18,523 --> 00:03:29,885
<font color="#FFE87C">لا تـنـسـوا زيـارة مـوقـعـي حـيـث الـتـغـطـية الـحـصـريـة لـلـمـسـلـسـل
<<<<<www.egfire.com>>>>></font>

44
00:03:38,390 --> 00:03:39,516
مرحبًا يا عزيزي -
مرحبًا يا أمي -

45
00:03:39,691 --> 00:03:42,660
ما الذي في الصندوق؟ -
فطيرة مثلجات الموز -

46
00:03:44,663 --> 00:03:48,549
اشتريت له فطيرة كاملة؟ -
اشتريت له فطيرتين -

47
00:03:49,668 --> 00:03:53,114
لمَ قد تفعل هذا؟ -
..يبدو أسهل من أن اشرح له -

48
00:03:53,205 --> 00:03:58,160
أن خطيب والدته ليس بأحمق جنسيًا -
(مرحبًا يا (ألن -

49
00:03:58,195 --> 00:04:01,812
(هيرب) -
لمَ يتناول (جايك) فطيرة في الحمام؟ -

50
00:04:03,148 --> 00:04:08,005
ليس الآن.. ما الذي تتحدث عنه؟ -
جايك) يستطيع سماعكما وأنتما في الفراش) -

51
00:04:09,096 --> 00:04:12,950
!رباه! رباه -
!لم يسمعكِ تقولين هذا -

52
00:04:21,117 --> 00:04:26,360
ما الذي قاله لك؟ -
..حسنًا، هو قلق بأنه حينما يكبر -

53
00:04:26,538 --> 00:04:29,947
فلن يكون بقدر الذكاء الكافي للمعاشرة -
لمّ قد يفكر في هذا؟ -

54
00:04:30,230 --> 00:04:34,358
لأنه يسمعكِ تعطين (هيرب) تعليمات كما لو
أنه رجل أعمى في حقل ألغام

55
00:04:40,151 --> 00:04:42,818
أتعتقد أن هذا مضحك؟ -
كلا -

56
00:04:47,692 --> 00:04:49,557
حسنًا، ساتحدث إليه -
..كلا -

57
00:04:49,728 --> 00:04:53,956
ثقي بي، هذا يجعل الأمر أسوء فحسب، انا و(تشارلي) حاولنا -
عظيم، إذن (تشارلي) يعلم بشأن هذا؟ -

58
00:04:53,991 --> 00:04:57,162
هذا ليس القصد يا (جوديث)، القصد هو أنكِ
يجب أن تقللي من حديثكِ

59
00:04:57,373 --> 00:05:00,933
لربما تقومين بما فعلتيه معي.. اضربيه على رأسه
عندما يخرج عن المحدد

60
00:05:01,339 --> 00:05:02,494
إنها تفعل هذا أيضًا

61
00:05:05,176 --> 00:05:08,339
حسنًا، شكرًا لك يا (ألن)، سأتولى أمر هذا

62
00:05:14,019 --> 00:05:16,476
آسف أنني ألقي بهذا عليك -
لا بأس -

63
00:05:16,794 --> 00:05:21,495
أعني، أنا لا أقيم، فقد كنت في وضعك -
حسنًا، إنها تحب وضع واحد فحسب -

64
00:05:25,730 --> 00:05:32,705
أجل، أجل.. كنت فيه وفعلته.. أو بطريقة أدق
كنت هناك وأخبرتني أنني أفعله خاطئًا

65
00:05:34,885 --> 00:05:39,365
الحقيقة.. أنني أحب التعليمات.. فهي 
تبعدني عن التخمين

66
00:05:40,345 --> 00:05:44,288
بالتأكيد، بالتأكيد -
أميل للترجل حينما لا يكون لديّ.. خطة -

67
00:05:45,383 --> 00:05:50,487
(حسنًا، هذه ليست مشكلة قط مع (جوديث
إنها المدربة حينما يتعلق الأمر بالاتصال الجنسي

68
00:05:51,523 --> 00:05:54,549
لقد علمتني أن ألعب حينما أتألم

69
00:05:56,394 --> 00:05:59,036
!أجل، خفف ألمه، وعد مجددًا

70
00:06:00,632 --> 00:06:01,724
(ودعه يا (هيرب

71
00:06:01,733 --> 00:06:02,353
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

72
00:06:12,811 --> 00:06:15,712
مرحبًا -
مرحبًا، كيف سار الأمر مع (جوديث)؟ -

73
00:06:16,380 --> 00:06:20,814
لقد كانت أكثر محادثة غريبة ومزعجة
..قمت بها في حياتي

74
00:06:22,215 --> 00:06:27,736
أكثر غرابة من حينما كنا  اطفال وأضطررت لتشرح لأمي
لمّ كنت تخبئ كتلة من الكبد الخام في درجك؟

75
00:06:30,095 --> 00:06:31,562
ثاني أكثر محادثة غرابة

76
00:06:32,430 --> 00:06:35,610
ماذا حينما وجدت الأناناس الدافئ المرسوم
عليه وجه؟

77
00:06:36,434 --> 00:06:42,949
حسنًا، لقد كانت في أول خمسة. أعني، ليس طبيعيًا
..لرجل أن يخبر طليقته

78
00:06:42,984 --> 00:06:49,177
أن تخفض صوتها حينما تعاشر رجل آخر -
ساخبرك بما هو غير طبيعي. شكل الوجة الذي على الأناناس -

79
00:06:51,716 --> 00:06:54,014
!لا ينبغي أن تبدو الفاكهة مندهشة

80
00:07:04,429 --> 00:07:07,027
أنت من اعطاني هذه الفكرة -
كنت أمزح -

81
00:07:07,232 --> 00:07:12,074
لقد اخبرتني أن هذا من أفعال رواد الفضاء -
صحيح -

82
00:07:13,097 --> 00:07:16,972
بهذه جعلتك تتبول في علبة العصير

83
00:07:18,743 --> 00:07:24,545
ودعنا لا ننسى كيف اقنعتك حقيبة تجميلات
أمي هي عدة التنفس الخاصة بك

84
00:07:25,850 --> 00:07:29,845
أجل، أجل.. استمر نفسي برائحة الخل
لمدة اسبوعين

85
00:07:33,048 --> 00:07:35,849
!كانت هذه أيام البراءة

86
00:07:39,931 --> 00:07:45,205
عدد المطبخ قديمة إلى حد ما، ولكن يمكنكم
الطبخ بساعات ايديكم، أليس كذلك؟

87
00:07:47,100 --> 00:07:50,222
أنتِ مضحكة.. أنتِ مفقرعات مضحكة

88
00:07:51,734 --> 00:07:55,513
أمي؟ -
(تشارلي).. رحب بـ(هيروشي غوتو) -

89
00:07:55,780 --> 00:07:56,807
مرحبًا -
مرحبًا -

90
00:07:57,026 --> 00:08:03,180
تشارلي) هو ابني الآول) -
أجل، ولكنها تعاملني كأني الثاني -

91
00:08:05,657 --> 00:08:08,291
أمي، أيمكنني التحدث معكِ للحظات؟ -
بالطبع يا عزيزي -

92
00:08:08,459 --> 00:08:14,441
هيروشي)، لمّ لا تستمتع بالمنظر من الشرفة)
هناك فتيات جميلات تلعب الكرة الطائرة على الشاطئ

93
00:08:14,964 --> 00:08:16,524
أحب الكرة الطائرة

94
00:08:19,437 --> 00:08:24,973
حسنًا، هاك ما تحتاج معرفته. إنه ثري جدًا
ويبحث عن منزل على الشاطئ.. وليس لديّ ما أريه إياه

95
00:08:25,777 --> 00:08:30,912
إذن، تبيعين له منزلي؟ -
لا تقلق، لقد اخبرته أنك تمر بطلاق سيئ -

96
00:08:30,949 --> 00:08:35,262
ولكن قبل اتمام الصفقة، ستتم المصالحة بينك
وبين (شيريل) وتتوقف عملية البيع

97
00:08:35,871 --> 00:08:41,616
من (شيريل) هذه؟ -
..إنها فتاة حلوة وناكرة الذات، والتي تعمل بالليل -

98
00:08:41,793 --> 00:08:45,269
لتدخل كلية الحقوق بينما أنت تضاجع
اختها

99
00:08:47,398 --> 00:08:52,397
على كلِ، يجب أن أماطل السيد (غوتو) حتى يكون
لديّ شيء أريه إياه.. ويكون معروض للبيع حقًا

100
00:08:53,192 --> 00:08:57,191
"أتفهم.. إنها تُدعى "طُعم وانتقال
وهي جريمة

101
00:08:58,548 --> 00:09:04,909
حسنًا، انظر لك وأنت تتحدث عن الأخلاق 
وبدون أي زجاجة خمر أو عاهرة متواجدة

102
00:09:06,584 --> 00:09:11,563
أحسنت -
المعذرة، لمّ هناك رجل آسيوي على الشرفة؟ -

103
00:09:11,749 --> 00:09:14,289
أمي ستبيع منزلي -
لمّ؟ -

104
00:09:14,459 --> 00:09:18,467
!مشاكل أخلاقية.. أيها الوغد الخائن

105
00:09:20,311 --> 00:09:22,526
أيجب عليّ إيجاد مكان آخر للعيش؟ -
أجل -

106
00:09:25,049 --> 00:09:30,352
لا تقلق يا عزيزي. والدتك تقوم بخدعة بسيطة -
ولكن لك كامل الحرية في إيجاد مكان آخر للعيش -

107
00:09:31,609 --> 00:09:35,192
على كلٍ.. ما الجديد؟ كيف حال حفيدي؟ -
إنه بخير -

108
00:09:35,712 --> 00:09:38,238
بربك يا (آلن)، أخبرها بشان الفطيرة

109
00:09:40,018 --> 00:09:41,996
أي فطيرة؟ -
ليس هناك فطيرة -

110
00:09:42,706 --> 00:09:45,484
..لقد سمع (جايك) والدته

111
00:09:46,824 --> 00:09:51,331
إنه لا شيء. لقد خذت محادثة محرجة
مع (جوديث) بالأمس

112
00:09:51,946 --> 00:09:57,220
أكثر إحراجًا من حينما كنت في سن الـ 11 
وأمسكت بك ومعك الكلب وزبدة البندق؟

113
00:09:59,737 --> 00:10:05,373
أقمت بفعل هذا أيضًا؟ -
لقد أخبرتني أن هذا ما كان يفعله رعاة البقر لدفع الماشية -

114
00:10:06,477 --> 00:10:08,186
ولم يكن لديّ بقرة

115
00:10:10,381 --> 00:10:13,458
ألهذا السبب تخلصتي من كلبنا؟ -
لم اكن اقدر على النظر إليه -

116
00:10:17,755 --> 00:10:21,018
أيمكننا المضي قدمًا رجاءً؟ -
آسفة يا عزيزي. الآن، ماذا بشان (جايك)؟ -

117
00:10:21,219 --> 00:10:25,324
لقد أحببت ذلك الكلب -
حسنًا، ليس بمقدار حب أخيك له -

118
00:10:27,665 --> 00:10:31,560
ولكن اكمل يا (ألن)، ما الذي كنت تتحدث لـ(جوديث) عنه؟ -
لا شيء.. انسي الأمر -

119
00:10:31,994 --> 00:10:36,265
بربك يا (ألن)، هامس الكلب هذا اعلن
..عن غضبه

120
00:10:36,441 --> 00:10:40,826
لأن (جايك) سمع والدته وهي تعاشر حبيبها -
أهذا ما في الأمر؟ فقط سمعهما؟ -

121
00:10:41,179 --> 00:10:44,270
أهذا غير كاف لصدمه؟ -
كلا بالتأكيد -

122
00:10:44,315 --> 00:10:47,320
أترى يا (ألن)، لقد أخبرتك بهذا -
(لكنت أنت خير من يعلم يا (تشارلي -

123
00:10:48,033 --> 00:10:50,871
ما الذي تقصدينه؟ -
ألا تذكر؟ -

124
00:10:50,906 --> 00:10:53,548
أذكر أي شيء؟ -
لا شيء -

125
00:10:55,226 --> 00:10:58,329
أحببت المكان -
بالطبع احببته -

126
00:10:58,730 --> 00:11:02,063
دعني أريك الجناح الرئيسي.. حيث أمسكت به

127
00:11:03,540 --> 00:11:04,952
!الوغد الخائن

128
00:11:07,555 --> 00:11:11,819
ما الذي يفترض بيّ تذكره؟ -
لقد كنت الوحيد الذي أظهر أي نوع من الشفقة تجاه هذا الكلب -

129
00:11:19,183 --> 00:11:20,207
كلا

130
00:11:29,127 --> 00:11:30,469
!تذكرت

131
00:11:47,979 --> 00:11:49,983
(تشارلي) -
أجل؟ -

132
00:11:51,282 --> 00:11:53,818
ما الذي تفعله؟ -
احتسي الشراب -

133
00:11:55,953 --> 00:12:00,480
لمّ تفعلها هنا؟ -
لا يمكنني أن أكون وحيدًا الآن -

134
00:12:01,893 --> 00:12:07,852
حسنًا، ما الخطب؟ -
(أنا أتذكر يا (ألن -

135
00:12:10,001 --> 00:12:15,033
تذكرت أي شيء؟ -
..لقد كنت بسن الثامنة، وكان الوقت متأخر بالليل -

136
00:12:16,307 --> 00:12:20,976
لابد وأن راودني كابوس أو ما شابه لأنني ذهبت
!لغرفة أني.. ورأيتهما

137
00:12:22,513 --> 00:12:26,537
رأيت من؟ -
أمي ورجل ما -

138
00:12:27,270 --> 00:12:31,009
لم يسمعوني في البداية بسبب الفراش المائي
..كان يصدر أصوات ضرب

139
00:12:32,957 --> 00:12:37,288
على الأقل آمل انه كان كذلك -
..أجل -

140
00:12:37,762 --> 00:12:42,754
فراش أمنا المائي. أتذكر كيف اعتدنا القفز عليه
...ولعب قاطع الأخشاب ونقوم بـ

141
00:12:42,789 --> 00:12:46,572
انس الفراش.. هذا ليس مهمًا -
آسف -

142
00:12:49,106 --> 00:12:53,084
على كل حال.. في وقت ما أدركوا أنني
..أقف 

143
00:12:53,612 --> 00:12:58,352
وقال الرجل ليّ.."لا تقلق أيها المسابق
"انا لا أؤذي أمك

144
00:12:59,450 --> 00:13:03,983
مسابق؟ -
أتذكر منامتي التي عليها كلمة (مسابق)؟ -

145
00:13:04,018 --> 00:13:09,548
أجل، أجل.. منامات عيد الميلاد .. اجل، لقد
"أخذت أنت المسابق وأنا أخذت "لافيرن وشيرلي

146
00:13:11,062 --> 00:13:14,535
..أمر تقليدي تمامًا -
(هذا ليس بشأنك يا (ألن -

147
00:13:15,333 --> 00:13:21,430
هذه لحظة مريعة في حياتي حبستها كليًا
أمي وذلك الرجل ذو الشارب الأحمر الكبير

148
00:13:23,574 --> 00:13:29,014
رباه! الآن عرفت لمّ يسبب ليّ الصور المتحركة
لـ(يوسمايت سام) الغثيان

149
00:13:31,916 --> 00:13:35,628
..وسأخبرك بأسوء جزء -
أسوء من منامات ""لافيرن وشيرلي"؟ -

150
00:13:36,954 --> 00:13:38,860
(ألن) -
أنا منذهل أنني لست ملكة غاضبة -

151
00:13:40,925 --> 00:13:42,586
كلنا كذلك

152
00:13:46,731 --> 00:13:53,322
على كلِ، في الصباح التالي سألت أمي على ما حدث
..فقالت أنها لا تعرف ما أتحدث عنه.وعندما الححت في السؤال

153
00:13:54,000 --> 00:13:57,785
ألقت بحذاء في رأسي -
أجل، أجل.. الكعوب الأربعة بوصات -

154
00:13:57,820 --> 00:14:02,555
لقد كانت دقيقة بشكل مميت بهذه. كان يمكنها 
ضرب بطيخة من يدك من الجانب الأخر للغرفة

155
00:14:04,415 --> 00:14:07,855
هلا توقفت عن التفكير في هذه الأمور؟
لديّ مشكلة هنا

156
00:14:08,185 --> 00:14:13,470
بربك يا (تشارلي)، لقد وقع هذا منذ أعوام وقد
!نضجت لتكون.. أجل، لديك مشكلة

157
00:14:14,258 --> 00:14:19,068
شكرًا لك -
(يجب أن أخبرك، هذا يمنحني شعور أفضل حيال (جايك -

158
00:14:19,103 --> 00:14:24,400
أعني، أنه لم يرى أي شيء.. وعلى الأقل لم
نكن نكذب عليه بشان المضاجعة

159
00:14:24,768 --> 00:14:28,043
كلا، كلا، لقد علمته بمشاركة الجنس مع فطيرة

160
00:14:29,568 --> 00:14:34,066
على الأقل لم اقنعه إليه بأن يلبس الديك
الرومي رداء نسائي داخلي ضيق

161
00:14:35,910 --> 00:14:38,532
صحيح. أفضل عيد شكر على الإطلاق

162
00:14:41,085 --> 00:14:44,347
لقد أخبرتني بأن هذه طريقة الحجاج
للنجاة في الشتاء القارص

163
00:14:50,528 --> 00:14:54,546
هيا، لابد وأنه نائم الآن -
لا يهم، فقد يمكن أن يستيقظ -

164
00:14:54,565 --> 00:14:57,739
إذن، سنكون هادئين -
لا يمكنني أن اكون هادئة -

165
00:14:58,147 --> 00:15:01,838
بربك، رجاءً -
حسنًا -

166
00:15:05,142 --> 00:15:09,526
كلا، كلا.. ليس هكذا.. ابطء

167
00:15:10,699 --> 00:15:11,974
لازلت مستيقظَا

168
00:15:16,087 --> 00:15:18,716
أأنت مسرور؟ -
لربما لن أكون مسرورًا بعد الآن -

169
00:15:21,191 --> 00:15:22,185
فطيرة

170
00:15:29,333 --> 00:15:33,927
روز).. هل تذكرتي فجأة وقيعة كانت)
غائبة في عقلك لسنوات؟

171
00:15:34,179 --> 00:15:39,102
أتعني مثل ذاكرة محبوسة؟ -
أجل، هل آتتكِ ذاكرة محبوسة؟ -

172
00:15:39,354 --> 00:15:41,242
أنسى هذا

173
00:15:43,581 --> 00:15:48,098
(أفهمتها؟ مزحة نفسية صيغيرة.. كان (فرويد
أول من استخدمها

174
00:15:49,698 --> 00:15:51,386
إنها أكثر إضحاكًا في الألمانية

175
00:15:59,664 --> 00:16:04,606
إذن.. أي ذاكرة محبوسة لديك؟ -
..عندما كنت في الثامنة -

176
00:16:05,560 --> 00:16:08,540
دخلت على أمي وهي تضاجع -
مثير -

177
00:16:09,103 --> 00:16:14,240
مثير؟ ماذا عن مدمر، مروع، صادم؟

178
00:16:15,780 --> 00:16:21,579
ماذا؟ أكانت مربوطة العين ومقيدة للفراش
بينما يضربها رجلان على مؤخرتها بمضارب (بينغ بونغ)؟

179
00:16:22,586 --> 00:16:23,355
كلا

180
00:16:26,290 --> 00:16:32,924
..أكانت تركب على عنزة بينما اسقط القزم الصغير عسلًا - -
كلا، كلا، كلا -

181
00:16:33,497 --> 00:16:37,920
لقد كانت مضاجعة وحسب. أم واحدة ورجل واحد -
ممل -

182
00:16:39,639 --> 00:16:45,840
بربك يا (تشارلي)، إنها ليست بالحادثة المستحيلة الوقوع
..لقد دخلت على العديد من الناس وهم يتعاشروا

183
00:16:46,043 --> 00:16:46,923
مصادفة؟

184
00:16:48,376 --> 00:16:52,953
قصدي هو أنك تعافيت من الذكرى ويمكنك
الآن الاستمرار في حياتك

185
00:16:53,875 --> 00:16:55,632
كلا، لا يمكنني هذا

186
00:16:57,760 --> 00:17:04,523
ماذا إن لم تكن الذكرى المحبوسة الوحيدة؟ أي شيء آخر
ينتظر ومستعد للتفجر بداخل وعيي؟

187
00:17:04,992 --> 00:17:08,420
هل سأصحو وأنا على دراية أن أمي كانت
في الحمام مع عمي (دونالد)؟

188
00:17:09,915 --> 00:17:16,030
والذي لفجأة أدرك بأنه ليس عمي حقيقتًا -
يبدو أن لم يعد عليك القلق بشأن هذا -

189
00:17:16,607 --> 00:17:21,031
(رباه! كل الذكريات تعود.. العم (دونالد
(العم (ستيف

190
00:17:22,022 --> 00:17:23,296
(العم (خورخيه

191
00:17:25,649 --> 00:17:30,252
أراهن بأنني لم أكن على صلة قرابة بهم -
هذا جيد يا (تشارلي)، استمر بالتذكر -

192
00:17:31,123 --> 00:17:32,356
!عجبًا -
ماذا هناك؟ -

193
00:17:33,530 --> 00:17:38,175
ليس فقط أن العمة (ويندي) لم تكن عمتي، ولكن
لم يكن هناك طعم ثعبان على ثدها

194
00:17:44,068 --> 00:17:48,012
ما الذي تفعله هنا؟ -
..حسنًا، لقد كنا نأمل في -

195
00:17:48,047 --> 00:17:53,816
..في الواقع لقد كنت آمل أنا أن -
إنه يريدني أن أبقي هنا الليلة كي يمكنه معاشرة أمي -

196
00:17:55,112 --> 00:18:00,347
جايك).. أنا واثق أن هذا ليس السبب، صحيح يا (هيرب)؟) -
كلا، هذا هو السبب تقريبًا -

197
00:18:01,852 --> 00:18:04,369
المعذرة؟ -
إلى أين أنت ذاهب؟ -

198
00:18:04,773 --> 00:18:08,508
لأخبر أمي أن هوايتها العشوائية في المعاشرة
جرحتني جرح دائم طول حياتي

199
00:18:10,972 --> 00:18:12,462
.لازال دوري لم يحين

200
00:18:23,040 --> 00:18:26,742
ما الذي تريده يا (تشارلي)؟ -
يجب أن نتحدث -

201
00:18:26,911 --> 00:18:33,986
كان يجدر بك الاتصال، أنا متعبة قليلًا -
..حسنًا، وأنا لا أشعر بحال رائع أيضًا، لقد بدأت في تذكر وقائع -

202
00:18:34,175 --> 00:18:41,120
حسنًا، اتصل بالفتيات المسكينات واعتذر لهن وتوقف عن الثمالة كثيرًا -
كلا، أنا أتذكر وقائع تتعلق بكِ -

203
00:18:41,554 --> 00:18:46,623
أشياء من طفولتي
مهلًا.. ما الذي تفعليه؟

204
00:18:47,693 --> 00:18:53,974
لا تجرؤين حتى على النظر إليّ، صحيح؟ -
لا يهمني ما تعتقد أنك تذكرته -

205
00:18:54,180 --> 00:18:58,694
لقد كنت امر رائعة تحبك رغك أنك فتى فظيع
ارحل الآن

206
00:19:01,568 --> 00:19:06,199
..أمي، هذا مهم
أمي؟

207
00:19:08,283 --> 00:19:11,070
لقد افسدتي عليّ الصور المتحركة (يوسيميت
سام) عليّ

208
00:19:16,814 --> 00:19:19,359
!سحقًا، لم ينتهي هذا

209
00:19:30,040 --> 00:19:33,112
!رباه -
!(تشارلي) -

210
00:19:33,310 --> 00:19:36,164
لا تقلق يا لاعب البيسبول، فأنا لا أوذي أمك

211
00:19:43,787 --> 00:19:46,969
حسنًا، يجب أن أرحل إن كنت سألحق بحافلتي -
(ليلة طيبة يا (بيرتا -

212
00:19:47,288 --> 00:19:51,179
أبي، خمن ما وجدته في غرفة نوم أمي -
أتعرف؟ سأستقل سيارة أجرة -

213
00:19:52,930 --> 00:19:57,525
علبة مفرغة من القشدة -
قشدة.. لا مزاح؟ -

214
00:19:58,074 --> 00:20:00,710
أجل، وأتعرف بما يجول بخاطري؟ -
أعرف بما يجول في خاطري -

215
00:20:04,241 --> 00:20:07,331
ماذا؟ -
..إما أن القشدة لها علاقة بالمعاشرة -

216
00:20:07,366 --> 00:20:12,002
أو أن أمي تخبئ فطير في طاولتها -
يمكن للمرأة فعل الأتنين -

217
00:20:14,451 --> 00:20:17,380
مرحبًا -
مرحبًا، ما الذي حدث لك؟ -

218
00:20:18,055 --> 00:20:21,182
ما الذي تتحدث عنه؟ -
اعتقدت أنك ذاهب لبيت والدتنا -

219
00:20:21,451 --> 00:20:24,079
كلا -
إذن، أين كنت؟ -

220
00:20:24,770 --> 00:20:26,998
لا أتذكر -
ما الذي تعنيه بانك لا تتذكر؟ -

221
00:20:27,446 --> 00:20:31,596
!إنها تُدعى "ذكرى محبوسة"، فدعها

222
00:20:37,775 --> 00:20:43,335
أي من اللئماء الجبناء يرغبت في مواجهتي"
"في معركة أسلحة؟

223
00:20:43,681 --> 00:20:48,720
"أنا أفضل صارخ ومزمر ومطلق نار في الغرب"

224
00:20:50,545 --> 00:20:57,080
أنا الأسرع في إطلاق النيران في شمال وجنوب"
"(وشرق وغرب (بيكوس

225
00:21:03,047 --> 00:21:32,018
<font color="#CCFB5D">تـرجـمــة مـحـمــد الـمــنــصـــورة
<<<<<www.egfire.com>>>>></font>

