1
00:00:00,412 --> 00:00:02,512
..."سابقا في "الكاذبات الصغيرات الجميلات

2
00:00:02,513 --> 00:00:04,181
  هانا) يجب أن نقوم ببعض الترتيبات)

3
00:00:04,216 --> 00:00:06,285
هذه عائلة ذات دخل واحد

4
00:00:06,320 --> 00:00:08,713
ولن نستطيع أبدا أن نعيش كعائلة ذات دخلين

5
00:00:08,714 --> 00:00:10,727
 أحب هذه الأغنية
 ب - 26

6
00:00:12,798 --> 00:00:14,800
 (لقد كانت قبلة واحدة اسمعيني (أليسون  

7
00:00:14,835 --> 00:00:16,541
والا ماذا ؟
 اذا قلت كلمة واحدة

8
00:00:16,542 --> 00:00:17,872
 (لأختي عن (ايان 

9
00:00:17,907 --> 00:00:20,075
 (سأخبر الجميع عن حادثة (جينا

10
00:00:20,110 --> 00:00:22,813
  ايان) ؟)   
انتظري , (ايان) صديق (ميليسا) ؟

11
00:00:26,623 --> 00:00:27,757
أين ذهبت الصور ؟

12
00:00:33,218 --> 00:00:34,359
أنا أحاول أن أجد طريقة

13
00:00:34,360 --> 00:00:36,474
لأخبرك عما حدث في الصيف الفائت

14
00:00:36,475 --> 00:00:38,959
 توبي) أنت تخيفني ) 

15
00:00:39,499 --> 00:00:41,029
ايميلي) انتظري )

16
00:00:42,830 --> 00:00:44,697
 اذا أين (توبي) الان ؟
نحن لا نعرف 

17
00:00:44,732 --> 00:00:47,134
يبدو أنه سلمها للممرضة ثم هرب

18
00:00:47,168 --> 00:00:49,044
توبي) اتصل ب (أليسون) ليلة وفاتها ؟)

19
00:00:49,045 --> 00:00:51,640
لقد فعل هذا , أو شخص أخر استخدم هاتفه

20
00:00:51,674 --> 00:00:54,978
 اذا هل مات (توبي) ؟
 لم أستطع أن أسأل    

21
00:00:55,013 --> 00:00:59,784
"شكرا لأنك أزحت (توبي) عن طريقي" أ

22
00:01:04,707 --> 00:01:07,091
حسنا , يجب أن أسألكم شيئا

23
00:01:07,092 --> 00:01:10,556
ويجب أن تكونوا صريحين معي

24
00:01:10,557 --> 00:01:11,891
بالتأكيد

25
00:01:13,127 --> 00:01:16,230
هل هذه الجهة من وجهي أسمن من الجهة الأخرى ؟

26
00:01:18,167 --> 00:01:20,369
 لا
لا

27
00:01:22,439 --> 00:01:25,276
هل هذا (ايان) ؟

28
00:01:25,310 --> 00:01:28,012
نعم , لقد سمعت أنه مدرب الهوكي الجديد

29
00:01:28,046 --> 00:01:29,846
هل تعرف (ميليسا) أنه عاد ؟

30
00:01:29,880 --> 00:01:31,397
لا أعرف لماذا تركته من الأصل

31
00:01:31,398 --> 00:01:33,816
لم تتركه , بل هو الذي تركها

32
00:01:33,851 --> 00:01:36,486
مرحبا , البطاقة الأولى لصديقتي المقربة

33
00:01:36,520 --> 00:01:37,954
و واحدة لكل واحدة منكن

34
00:01:37,989 --> 00:01:39,656
أصدقاء صديقتي المقربة

35
00:01:39,691 --> 00:01:41,826
ماهذه ؟

36
00:01:41,860 --> 00:01:43,460
لا شيء , مجرد دعوة

37
00:01:43,461 --> 00:01:46,097
لأروع حفلة عيد ميلاد على الاطلاق

38
00:01:46,132 --> 00:01:47,799
مخيم (مونا)

39
00:01:51,304 --> 00:01:52,471
مخيم (مونا) ؟

40
00:01:52,506 --> 00:01:54,414
لا تدعو الجزء المتعلق ب التخييم يخيفكم

41
00:01:54,415 --> 00:01:56,925
انه معسكر للتأنق وليس للتخيم

42
00:01:56,926 --> 00:01:58,925
"م" ل (مونا) و المساجات

43
00:01:58,926 --> 00:02:00,560
ليست للبعوض

44
00:02:00,594 --> 00:02:03,730
نايومي) ,(رايلي) انتظروني)

45
00:02:06,028 --> 00:02:09,137
لماذا تدعونا (مونا) الى حفلة عيد ميلادها ؟

46
00:02:09,171 --> 00:02:10,972
انها تعلم أننا أصدقاء مجددا

47
00:02:11,006 --> 00:02:13,742
انها تحاول أن تتواصل معكن

48
00:02:13,776 --> 00:02:15,844
انها تحاول أن تكون لطيفة

49
00:02:15,879 --> 00:02:17,646
اذا , هل ستذهبن ؟

50
00:02:18,715 --> 00:02:20,465
أعلم أنها صديقتك , لكن

51
00:02:20,466 --> 00:02:22,334
لن أذهب

52
00:02:23,046 --> 00:02:23,937
لدي هذا

53
00:02:23,938 --> 00:02:25,589
لدي الكثير من الأشياء هذه العطلة

54
00:02:25,623 --> 00:02:26,590
أنا أيضا

55
00:02:35,834 --> 00:02:39,303
"مخيم (مونا)مطاردة وأنا الجائزة

56
00:02:39,338 --> 00:02:41,773
"تعالوا وجدوني "

57
00:02:41,807 --> 00:02:43,908
"أ"

58
00:03:10,251 --> 00:03:13,918
تحدث مع ممثل

59
00:03:18,998 --> 00:03:21,132
تبا لك

60
00:03:21,166 --> 00:03:22,700
هل كل شيء على مايرام ؟

61
00:03:22,734 --> 00:03:24,101
نعم

62
00:03:24,135 --> 00:03:25,602
هل أستطيع أن أساعد ؟

63
00:03:25,636 --> 00:03:27,037
أنا أعالج الأمر

64
00:03:36,279 --> 00:03:38,379
أنت تتصلين بشركة الرهن العقاري "أ" 1 

65
00:03:38,414 --> 00:03:41,348
قسم حسابات الرهن والجنح

66
00:03:41,383 --> 00:03:43,617
من فضلك اختار من القائمة التالية

67
00:03:43,651 --> 00:03:46,219
انها فتاة العيد

68
00:03:46,253 --> 00:03:48,149
عيد ميلاد سعيد - 
 مرحبا - 

69
00:03:48,552 --> 00:03:50,415
فتاة العيد تريد أن تذهب للتسوق

70
00:03:50,416 --> 00:03:53,325
 (فور فتح المحلات وأن تتغدى في (ريف غوش

71
00:03:53,359 --> 00:03:54,626
عذرا ؟

72
00:03:54,660 --> 00:03:58,095
هل قلت غداء ؟ غلطتي
انه عشاء في (ريف) غوش

73
00:03:58,130 --> 00:03:59,630
بعد المدرسة

74
00:03:59,664 --> 00:04:01,231
(مونا)

75
00:04:01,266 --> 00:04:02,466
سيدة "م"

76
00:04:02,500 --> 00:04:03,733
أنا جادة

77
00:04:03,768 --> 00:04:05,001
أنا أيضا

78
00:04:09,705 --> 00:04:11,673
حسنا , هل نتقابل بعد الاستراحة الأولى

79
00:04:11,707 --> 00:04:13,308
أو لا نذهب الى المدرسة أصلا ؟

80
00:04:13,342 --> 00:04:15,176
لا , لقد سمعت أمي لا أستطيع أن أغيب

81
00:04:15,210 --> 00:04:19,747
نعم , وماذا ؟ لا أرى محدد الأماكن على كاحلك

82
00:04:19,781 --> 00:04:21,715
انظري , (مونا) أريد أن أذهب معك حقا

83
00:04:21,749 --> 00:04:24,384
هانا) هل تريدين أن تكوني صديقتي أم ماذا ؟)

84
00:04:24,418 --> 00:04:25,885
لأنني أحسست مؤخرا

85
00:04:25,920 --> 00:04:27,887
أنك صديقة الكل إلا أنا

86
00:04:27,921 --> 00:04:31,356
أنت إما مع (شون) أو (شيم) أو الأخريات

87
00:04:31,391 --> 00:04:33,992
هذا يومنا المميز واذا أفسدتيه

88
00:04:34,026 --> 00:04:35,994
لن أدير الخد الأخر 
(بمعنى لن تسامحها)

89
00:04:36,028 --> 00:04:38,262
إذا خدلتيني , سأتركك

90
00:04:38,297 --> 00:04:40,364
مونا) , هيا تعرفين أنني صديقتكِ)

91
00:04:40,398 --> 00:04:42,366
وأنا أريد أن أحتفل معك

92
00:04:43,149 --> 00:04:47,170
انه فقط ... لقد كانت الأمور مشدودة هنا

93
00:04:47,204 --> 00:04:49,138
منذ رحل أبي

94
00:04:49,172 --> 00:04:50,839
لم يكن سهلا علينا أن

95
00:04:50,873 --> 00:04:52,040
(هانا)

96
00:04:53,309 --> 00:04:55,610
لقد نسيت تماما

97
00:04:55,644 --> 00:04:58,979
سأعمل الليلة لساعة متأخرة , اذا .....

98
00:05:03,550 --> 00:05:06,218
هذا يغطي العشاء , صحيح ؟

99
00:05:06,253 --> 00:05:09,587
لا , أمي أنا حقا لا أحتاج هذا

100
00:05:14,525 --> 00:05:16,993
عيد ميلاد سعيد (مونا) لا تنسي أن تغلقي الباب

101
00:05:18,796 --> 00:05:22,298
أوه , 100 دولار

102
00:05:26,770 --> 00:05:29,939
كنت سأهتم بالغسيل الليلة

103
00:05:29,973 --> 00:05:32,007
هذا المكان خارج على السيطرة

104
00:05:32,041 --> 00:05:34,776
نعم , أظن أنه يجب علينا أن نتعاون

105
00:05:34,811 --> 00:05:36,444
أكثر هنا

106
00:05:36,479 --> 00:05:37,945
ربما يمكننا التناوب

107
00:05:37,980 --> 00:05:40,247
كل منا يختار ليلة لنطبخ

108
00:05:40,281 --> 00:05:42,081
ثم نهتم بالغسيل ثم ندفع الفواتير

109
00:05:42,115 --> 00:05:43,580
ثم نساعد أخاك في فروضه المدرسية

110
00:05:43,615 --> 00:05:45,415
ثم أجد وقتا لأصحح الفروض

111
00:05:45,449 --> 00:05:47,316
وأكتب المحاضرات وأذهب الى اجتماع أولياء التلاميذ

112
00:05:47,351 --> 00:05:50,553
أبي , كم من القهوة شربت ؟

113
00:05:53,489 --> 00:05:56,058
هل ستذهبين الى الغداء مع والدتكِ غدا ؟

114
00:05:56,092 --> 00:05:59,060
نعم

115
00:05:59,094 --> 00:06:00,528
في مطعم ال (غريل) ؟

116
00:06:00,562 --> 00:06:02,896
نعم

117
00:06:02,931 --> 00:06:06,732
ماذا ستفعل في رأيك اذا ذهبت معك ؟

118
00:06:06,766 --> 00:06:09,234
لا أعرف

119
00:06:09,269 --> 00:06:11,837
لم لا تتصل بها وتسألها ؟

120
00:06:11,871 --> 00:06:15,274
أبي , لا , هذا متسخ

121
00:06:19,278 --> 00:06:20,981
مالذي يمنعك ؟

122
00:06:20,982 --> 00:06:22,848
لقد طلبت مني أن أبتعد عنها

123
00:06:22,882 --> 00:06:24,349
لقد رحلت

124
00:06:24,384 --> 00:06:27,218
كم تريد من المساحة أكثر ؟

125
00:06:33,559 --> 00:06:35,193
صباح الخير

126
00:06:46,013 --> 00:06:47,030
عصير ؟

127
00:06:48,405 --> 00:06:51,406
لماذا تتعاملينني بلطف ؟

128
00:06:53,909 --> 00:06:56,043
لماذا لم تخبريني أن (ايان) قد عاد ؟

129
00:06:57,712 --> 00:07:00,446
لأنه من الطبيعي أننا لا نتحدث مع بعض

130
00:07:00,480 --> 00:07:03,282
لقد أخبرني أنه رأك في تأبين (أليسون)

131
00:07:03,316 --> 00:07:05,083
حسنا , لم نتحدث

132
00:07:05,118 --> 00:07:06,851
لقد دعاني للخروج

133
00:07:06,886 --> 00:07:08,286
هذا جيد , صحيح ؟

134
00:07:08,320 --> 00:07:10,888
(ايان) كسر قلبي , (سبينسر)

135
00:07:10,922 --> 00:07:13,057
 (وأنا مازلت أتناسى (رين 

136
00:07:13,091 --> 00:07:14,424
لدى قلت لا

137
00:07:14,459 --> 00:07:16,826
 (أنا أسفة جدا بخصوص (رين) , (ميليسا   

138
00:07:17,933 --> 00:07:20,335
أنا حقا أسفة

139
00:07:20,336 --> 00:07:21,827
نعم

140
00:07:29,037 --> 00:07:31,672
لا , دعيني أريك

141
00:07:33,208 --> 00:07:35,443
حسنا , هكذا

142
00:07:35,477 --> 00:07:37,711
 حسنا , هنا - 

143
00:08:06,236 --> 00:08:07,903
هل أعجبك ذلك ؟

144
00:08:09,071 --> 00:08:10,872
ربما

145
00:08:15,010 --> 00:08:16,419
حسنا

146
00:08:17,299 --> 00:08:19,346
سأراك في الملعب , حسنا ؟

147
00:08:19,380 --> 00:08:20,547
حسنا

148
00:08:24,151 --> 00:08:26,018
حسنا , هذا مقزز

149
00:08:28,154 --> 00:08:29,788
ماذا رأيتي ؟

150
00:08:29,822 --> 00:08:31,989
ما يكفي ليجعلني أتقيأ

151
00:08:32,024 --> 00:08:33,724
انه صديق أختك

152
00:08:33,759 --> 00:08:36,026
وهو كبير

153
00:08:36,061 --> 00:08:40,096
لقد كان لا شيء فقط انسي حسنا ؟

154
00:08:40,131 --> 00:08:41,831
لقد بدا لي كأنك أحببت الأمر

155
00:08:41,866 --> 00:08:43,666
حسنا , لم أحب الامر

156
00:08:43,700 --> 00:08:45,368
?مل ذلك

157
00:08:45,402 --> 00:08:49,671
لأن ذلك سيجعلك وسخة

158
00:08:49,706 --> 00:08:52,608
هذا سيجعلك وسخة

159
00:08:55,878 --> 00:08:58,546
انه مخيم مونا للفتيات فقط

160
00:08:58,581 --> 00:09:00,481
كنت أمل أن أراك هذه العطلة

161
00:09:00,516 --> 00:09:02,082
نعم هناك الأحد

162
00:09:02,116 --> 00:09:04,017
نستطيع

163
00:09:04,052 --> 00:09:07,420
أن نستلقي ونشاهد أفلام قديمة ؟

164
00:09:07,455 --> 00:09:08,755
أحب هذا

165
00:09:08,789 --> 00:09:10,890
اذن هذا موعد

166
00:09:13,459 --> 00:09:14,693
مستعد للذهاب ؟

167
00:09:14,727 --> 00:09:16,661
يجب أن نتحدث الى المدرب

168
00:09:16,695 --> 00:09:18,429
سأراك لاحقا

169
00:09:23,400 --> 00:09:26,669
كيف حال خزاني ؟

170
00:09:31,273 --> 00:09:32,740
انه يلعب كرة القدم , صحيح ؟

171
00:09:33,239 --> 00:09:34,901
في الحقيقة هو ذكي جدا

172
00:09:34,902 --> 00:09:37,544
وهو مضحك ويحب الأفلام القديمة

173
00:09:37,579 --> 00:09:39,346
لست مدينة لي بتفسير يا (اريا)

174
00:09:39,381 --> 00:09:42,451
يحق لك أن تكوني مع من تريدين

175
00:09:43,987 --> 00:09:45,917
أراك في الصف

176
00:09:46,253 --> 00:09:47,565
نعم

177
00:09:48,691 --> 00:09:50,024
نعم

178
00:09:51,260 --> 00:09:53,528
 مالذي وجدوه؟ - 
  لا أعرف -       

179
00:09:56,498 --> 00:09:57,698
مالذي يحدث ؟

180
00:09:57,732 --> 00:09:59,032
الشرطة هنا

181
00:09:59,066 --> 00:10:01,100
لقد سمعت أنهم وجدوا شيئا يخص أليسون

182
00:10:01,135 --> 00:10:03,602
(سبينير هايستنغز) ,(أريا مونتغمري)

183
00:10:03,637 --> 00:10:05,837
(ايميلي فيلدز),(هانا مارين) - 
(هانا مارين) - 

184
00:10:05,872 --> 00:10:07,505
يرجى القدوم الى المكتب

185
00:10:26,989 --> 00:10:30,257
 (أسفة لأنني تركتكم تنتظرون , أنا العميلة (كوبر

186
00:10:31,959 --> 00:10:34,694
أف بي أي ؟

187
00:10:40,299 --> 00:10:43,007
 (هذا شريكي العميل (رندل

188
00:10:43,008 --> 00:10:44,975
ونحن هنا لأن تم الطلب من المكتب

189
00:10:45,009 --> 00:10:48,744
من قبل السلطات المحلية المساعدة في التحقيق

190
00:10:48,779 --> 00:10:50,880
 (في قضية (أليسوت ديلورنتيس    

191
00:10:50,914 --> 00:10:53,448
أريد أن أريكم شيئا تم ارساله

192
00:10:53,482 --> 00:10:57,151
الى مكتب الشرطة من طرف مصدر مجهول

193
00:10:57,185 --> 00:11:01,187
لقد أعطتنبي العائلة الاذن لأريه لكنّ

194
00:11:04,124 --> 00:11:08,729
تريد رؤية المزيد ؟ أعرف أنك تريد ذلك

195
00:11:08,764 --> 00:11:11,098
اذا عرف البنات أنني أراك

196
00:11:11,132 --> 00:11:14,334
ياالهي لن يتوقفن عن الحديث عن هذا

197
00:11:14,368 --> 00:11:17,002
أتمنى لو كن ناضجات أكثر , لكن

198
00:11:17,036 --> 00:11:20,772
ليس لدينا الكثير من الوقت

199
00:11:20,806 --> 00:11:23,041
يجب أن أعود قبل أن يستيقظن

200
00:11:25,444 --> 00:11:28,211
أعرف أنك تريد تقبيلي

201
00:11:28,246 --> 00:11:32,525
هل هناك ما تستطعن اخباري به عما رأيتموه ؟

202
00:11:32,526 --> 00:11:34,565
هم عند صخرة التقبيل

203
00:11:34,566 --> 00:11:36,867
انه في الغابة خلف البحيرة

204
00:11:36,901 --> 00:11:40,303
أعتقد أن هذا صُوّر ليلة اختفاء (أليسون 

205
00:11:40,338 --> 00:11:42,772
لقد كانت ترتدي القميص الأصفر

206
00:11:42,806 --> 00:11:44,775
انتظري هذه ليست سترتها

207
00:11:44,776 --> 00:11:46,166
هل أنت متأكدة ؟

208
00:11:46,167 --> 00:11:47,908
اسأليني عن أي شيء موجود في خزائننا

209
00:11:47,943 --> 00:11:49,410
وسأعطيك قائمة مفصلة

210
00:11:49,444 --> 00:11:51,244
أنا أعرف الملابس

211
00:11:51,279 --> 00:11:54,513
أعتقد أنها تتكلم مع الولد الكبير

212
00:11:54,547 --> 00:11:57,582
المعروف بالصديق الغامض ؟

213
00:11:57,616 --> 00:12:00,717
لم تردنا أن نعرف عن هويته

214
00:12:00,752 --> 00:12:02,785
هل كان ولد كبير من الثانوية ؟

215
00:12:02,820 --> 00:12:05,320
لقد أخبرتني ما يكفي ليصبح سر

216
00:12:05,355 --> 00:12:08,655
(أليسون) أحبت الأسرار , أليس كذلك ؟

217
00:12:09,221 --> 00:12:11,524
لقد ظنت أن مشاركة الأسرار يقربنا من بعض

218
00:12:11,559 --> 00:12:13,960
انهم يفعلون , لكن الأسرار صنعت

219
00:12:13,995 --> 00:12:16,129
لكي تكشف مع الوقت

220
00:12:17,566 --> 00:12:20,634
أعرف أنك تريد تقبيلي

221
00:12:21,176 --> 00:12:23,511
أنا أحاول اعادة التمويل

222
00:12:23,512 --> 00:12:25,972
لكن المنزل لم تعد قيمته كما كانت من قبل

223
00:12:26,007 --> 00:12:28,040
عندما اشتريته مع زوجي السابق

224
00:12:28,075 --> 00:12:31,110
أنا بحاجة للتمديد لفترة أطول

225
00:12:31,144 --> 00:12:34,579
أنا أسفة لكن طلبك مرفوض

226
00:12:34,614 --> 00:12:38,249
من فضلك أنا أتوسّل لك

227
00:12:38,283 --> 00:12:41,552
أنا أسفة , لكن الجواب ما يزال لا

228
00:12:43,187 --> 00:12:45,721
حسنا , أتمنى لك يوما سعيدا

229
00:12:47,958 --> 00:12:49,625
السيدة (بوتر) هنا

230
00:12:49,659 --> 00:12:51,793
وتريد أن تراجع خزينة ودائعها

231
00:12:51,828 --> 00:12:54,763
كل سنة مثل الساعة

232
00:12:54,797 --> 00:12:56,664
شكرا

233
00:13:00,668 --> 00:13:02,702
سيدة (بوتر) كيف حالك ؟

234
00:13:02,736 --> 00:13:04,637
أنا كبيرة في السن , كيف حالك ؟

235
00:13:06,507 --> 00:13:08,808
دعيني أحضر مفتاحي

236
00:13:08,842 --> 00:13:10,976
أختي ماتت

237
00:13:11,010 --> 00:13:12,543
أنا آسفة لسماع هذا

238
00:13:13,745 --> 00:13:16,647
ها هو

239
00:13:18,817 --> 00:13:20,651
أنا أخر واحدة في عائلة (بوتر)

240
00:13:20,685 --> 00:13:24,188
عندما أذهب ستنتهي سلالتنا

241
00:13:25,356 --> 00:13:26,822
هل أنت مستعدة ؟

242
00:13:36,031 --> 00:13:38,032
مرحبا

243
00:13:38,551 --> 00:13:41,710
سمعت أنه تم استدعاؤك الى المكتب  ,كل شيء بخير ؟

244
00:13:41,711 --> 00:13:43,937
نعم , هناك امرأة من ال أف بي أي

245
00:13:43,971 --> 00:13:46,439
 (وكان لديها أسئلة بخصوص(أليسون 

246
00:13:48,074 --> 00:13:49,741
ما هذا ؟

247
00:13:49,776 --> 00:13:51,410
لا أعرف

248
00:13:51,444 --> 00:13:53,938
"أ" تريدك أن تقرئي الصفحة 22

249
00:13:55,482 --> 00:13:58,283
 (انها قصيدة من كتابة (ايزرا فيتز

250
00:13:58,318 --> 00:14:00,718
"B-26. 
هو عدد

251
00:14:00,753 --> 00:14:03,954
انها أغنية , انها فتاة

252
00:14:03,988 --> 00:14:05,221
- هلا أعطيتني هذا ؟
- أكيد

253
00:14:11,865 --> 00:14:14,199
أتمنى لك نهار سعيدا

254
00:14:14,234 --> 00:14:15,700
اعتني بنفسك

255
00:14:15,735 --> 00:14:20,204
هل هذه حلوى بالزبدة ؟

256
00:14:20,239 --> 00:14:21,672
تفضلي

257
00:14:21,706 --> 00:14:24,040
شكرا

258
00:14:32,015 --> 00:14:34,949
أراك في السنة القادمة

259
00:14:52,529 --> 00:14:54,297
أنت لا تعرفينني

260
00:14:54,331 --> 00:14:57,166
لكنني معك في صف الدراسات الاجتماعية

261
00:14:57,200 --> 00:14:58,333
حسنا

262
00:14:59,003 --> 00:15:01,803
هلا أعطيتني اسم طبيب شفط الذهون الخاص بك؟

263
00:15:03,339 --> 00:15:05,273
أكيد

264
00:15:05,307 --> 00:15:07,575
اذا كان لي طبيب

265
00:15:18,750 --> 00:15:21,651
الهي , هذا اليوم يزداد غرابة

266
00:15:21,685 --> 00:15:23,886
أنا أسفة بخصوص الغداء هل وصلتك رسالتي ؟

267
00:15:23,920 --> 00:15:27,021
لقد وصلتني رسالتك ثم وصلتني رسالة من "أ"

268
00:15:27,056 --> 00:15:29,357
أيا كانت هذه , لقد دلتني الى الى السبب الحقيقي

269
00:15:29,391 --> 00:15:31,225
الذي جعلك تنحفين الصيف المقبل

270
00:15:31,259 --> 00:15:32,926
"أ" أرسلت لك رسالة ؟

271
00:15:32,961 --> 00:15:35,128
لقد كنت أكل 3 لوزات في اليوم

272
00:15:35,163 --> 00:15:37,096
و خضعتي الى شفط الذهون ؟

273
00:15:37,131 --> 00:15:38,765
لا , هذا غير صحيح

274
00:15:39,833 --> 00:15:42,768
لقد اشتريت ل (ناوومي) (رايلي)
 بيجامات مماثلة كم أجل عيد ميلادي

275
00:15:42,802 --> 00:15:44,386
كنت سأشتري واحدة لك

276
00:15:44,387 --> 00:15:47,072
ثم تذكرت أنك لن تحضري

277
00:15:47,106 --> 00:15:49,007
بالتأكيد سأحضر

278
00:15:49,041 --> 00:15:51,108
هيا , تعرفين أنني لن أفوت عيد ميلادك

279
00:15:51,143 --> 00:15:54,210
انها حفلة للمدعويين فقط
وأنت لست مدعوة

280
00:15:54,245 --> 00:15:55,779
(مونا) أنت صديقتي المقربة

281
00:15:55,813 --> 00:15:57,213
لقد كنا أصدقاء

282
00:15:57,247 --> 00:16:00,649
أنت الان مجرد شخص كنت أتسكع معه

283
00:16:06,589 --> 00:16:09,757
لقد حذرتك من قبل

284
00:16:09,791 --> 00:16:14,361
(هانا) (مونا) الحبل السري

285
00:16:17,198 --> 00:16:19,599
(ناوومي) (رايلي)

286
00:16:21,067 --> 00:16:22,968
عما كان هذا ؟

287
00:16:23,002 --> 00:16:24,936
 (لقد أرسلت "أ" رسالة الى (مونا

288
00:16:24,971 --> 00:16:27,939
أعتقد أنها انفصلت معي للتو

289
00:16:27,973 --> 00:16:29,773
"أ" أرسلت ل (مونا) رسالة ؟

290
00:16:29,808 --> 00:16:31,875
لقد انتهيت من تلك الفاسقة

291
00:16:32,977 --> 00:16:35,044
لقد أعتقدت أنكما مازلتما مقربتين

292
00:16:35,079 --> 00:16:37,380
- لا أتحدث عن (مونا) بل "أ"
- مامحتوى الرسالة ؟       

293
00:16:37,414 --> 00:16:39,381
لا يهم حقا كلها أكاذيب

294
00:16:39,416 --> 00:16:41,095
 هانا) أنا آسفة جدا)

295
00:16:41,096 --> 00:16:43,318
أعرف أن (مونا) مهمة لك

296
00:16:43,352 --> 00:16:45,286
لقد كانت صديقتي عندما لم تكونوا أصدقائي

297
00:16:45,320 --> 00:16:46,961
حسنا , نحن هنا الأن

298
00:16:46,962 --> 00:16:48,250
اذا كنت لن تذهبي الى الحفلة

299
00:16:48,251 --> 00:16:49,620
-اذا لن نذهب نحن أيضا
- لا

300
00:16:49,621 --> 00:16:52,474
لا , لا ستذهبون الى تلك المطاردة

301
00:16:52,475 --> 00:16:54,827
وأنا أيضا سأذهب

302
00:16:54,862 --> 00:16:57,630
ربما تكون "أ" تلعب ألعاب لكنني لست كذلك

303
00:17:36,350 --> 00:17:37,885
لقد قرأت قصيدتك

304
00:17:38,716 --> 00:17:40,049
"B-26"?

305
00:17:40,084 --> 00:17:42,285
كيف استطعت ؟

306
00:17:42,676 --> 00:17:45,010
كيف استطعت كتابة هذه الكلمات

307
00:17:45,045 --> 00:17:48,413
واحساس هذه الأحاسيس وتتخلى عنا بسهولة ؟

308
00:17:48,448 --> 00:17:51,149
لم أقصد أن تقراي ذلك

309
00:17:51,183 --> 00:17:52,950
لقد تركتني أصدق أنك لم تحبني

310
00:17:52,985 --> 00:17:55,119
لقد اعتقدت أنني كنت أفعل الشيء الصحيح

311
00:17:55,153 --> 00:17:57,120
من أجلك , ليس من أجلي

312
00:17:57,155 --> 00:17:58,522
هذا غير صحيح

313
00:17:58,556 --> 00:18:00,457
هل سنتحدث عن الحقيقة الان ؟

314
00:18:00,491 --> 00:18:02,859
ماذا , حقيقة اليوم أم البارحة

315
00:18:02,860 --> 00:18:04,561
أو حقيقة الأسبوع الفائت ؟ لأنه صراحة

316
00:18:04,595 --> 00:18:06,863
لا أعرف أيا من قصصك أصدق بعد الان

317
00:18:07,064 --> 00:18:10,628
قصة " لقد فكرت فيك في كل ثانية كنت فيها بعيد"

318
00:18:10,629 --> 00:18:14,067
أو التي تنتهي ب أنا ذاهب ؟

319
00:18:14,101 --> 00:18:16,869
لكن لم يكن سني من أفسد علاقتنا (ايزرا) أنت فعلت

320
00:18:16,904 --> 00:18:19,905
- (اريا) من فضلك
- لا لقد مضيت قدما

321
00:18:21,107 --> 00:18:23,108
يجب أن تفعل أنت أيضا

322
00:18:23,142 --> 00:18:24,542
مالذي يحدث هنا ؟

323
00:18:28,045 --> 00:18:29,946
لا شيء

324
00:18:31,515 --> 00:18:34,285
لا شيء يحدث اطلاقا

325
00:18:41,197 --> 00:18:44,524
هل هناك شيء تريد أن تقوله لي ؟

326
00:19:12,484 --> 00:19:14,552
(ايان) ؟

327
00:19:17,451 --> 00:19:19,042
هل يمسح لي بالدخول ؟

328
00:19:19,043 --> 00:19:22,092
أي جزء من عدم ردي لاتصالاتك لم تفهمه ؟

329
00:19:22,126 --> 00:19:24,327
أنظري أعرف أنك لا تريدين رؤيتي

330
00:19:24,362 --> 00:19:25,695
وأنا لا ألومك

331
00:19:25,730 --> 00:19:29,032
لقد انفصلت عني , تتذكر ؟

332
00:19:29,067 --> 00:19:30,533
أريد فقط أن نحرج لنتناول القهوة

333
00:19:32,703 --> 00:19:35,337
ستذهبون للتخييم ؟ هذا لطيف

334
00:19:37,907 --> 00:19:39,908
انتظري

335
00:19:39,942 --> 00:19:43,379
انتظري

336
00:19:43,380 --> 00:19:45,179
ماذا ؟

337
00:19:45,669 --> 00:19:47,902
ربما يجب أن تعطيه فرصة

338
00:19:47,936 --> 00:19:51,466
وأنت تهتمين بي فجأة لان..

339
00:19:51,501 --> 00:19:52,967
لا أعرف متى بدأت هذه الحرب بيننا

340
00:19:53,001 --> 00:19:54,568
بيننا يا (ميليسا)

341
00:19:54,600 --> 00:19:56,566
لكنا ألن تنتهي هذه الحرب ؟

342
00:19:56,600 --> 00:19:59,535
انا في السادسة عشر ولقد تعبت

343
00:19:59,569 --> 00:20:02,137
هل تحاولين اصلاح ما أفسدتيه مع (رين) ؟

344
00:20:03,205 --> 00:20:05,873
لا ,فقط أحاول فعل الشيء الصحيح

345
00:20:12,179 --> 00:20:14,713
مجرد قهوة

346
00:20:14,748 --> 00:20:15,914
حسنا

347
00:20:24,755 --> 00:20:27,490
منذ متى تصلحين علاقات (ميليسا) ؟

348
00:20:27,524 --> 00:20:29,925
أنا أدين لها بهذا

349
00:20:29,959 --> 00:20:32,193
مالذي فعلته لك ؟

350
00:20:32,228 --> 00:20:34,329
كأنه أنا من فعل لها

351
00:20:35,864 --> 00:20:37,832
أنا السبب في انفصالها هي و(رين)

352
00:20:37,866 --> 00:20:42,235
لقد حضينا بلحظة و(ميليسا) رأتنا

353
00:20:42,269 --> 00:20:43,836
لحظة ؟

354
00:20:43,871 --> 00:20:45,704
نعم , الأمر يسوء أكثر

355
00:20:47,674 --> 00:20:50,041
نعم , (ميليسا) لا تعرف بهذا الجزء

356
00:20:50,076 --> 00:20:53,144
لقد حظيت بلحظة مع (ايان)

357
00:20:53,178 --> 00:20:54,445
اخرسي

358
00:20:54,480 --> 00:20:57,681
 (لقد كان ذلك في الصيف قبل اختفاء (اليسون

359
00:20:57,716 --> 00:20:59,016
لقد كانت مجرد قبلة واحدة

360
00:20:59,050 --> 00:21:02,018
لكن بعد انفصالهما بدأنا نتواعد

361
00:21:03,187 --> 00:21:05,888
أحس كأنني طفلة الملصق الخاص بسوء الحكم

362
00:21:05,922 --> 00:21:08,123
 (كنت تستطيعين اخبارنا (سبينسر

363
00:21:08,158 --> 00:21:09,991
حقا ؟ لأن (ألي) عرفت عن القبلة الأولى

364
00:21:10,026 --> 00:21:11,426
واعتقدت أنني سيئة

365
00:21:11,461 --> 00:21:13,060
 (حسنا , نحن لسنا (ألي

366
00:21:13,095 --> 00:21:15,595
لا يجب أن أخبر (ميليسا) , صحيح ؟

367
00:21:15,630 --> 00:21:17,397
صحيح

368
00:21:19,477 --> 00:21:21,869
(سبينس) ارفعي الصوت

369
00:21:25,573 --> 00:21:28,240
السلطات بحثت في منزل العائلة باكرا اليوم

370
00:21:28,275 --> 00:21:31,042
التقارير الأولية أكدت أن بقعة الدم

371
00:21:31,076 --> 00:21:33,677
على السترة مطابقة لدم الضحية

372
00:21:33,712 --> 00:21:36,213
اذا بدأتم المتابعة للتو الشرطة حررت مذكرة

373
00:21:36,247 --> 00:21:39,916
 (لاعتقال الشاب المفقود (توبي كافانوف

374
00:21:39,950 --> 00:21:42,885
 (انه مطلوب لقتل (أليسون ديلورنتيس 

375
00:21:42,919 --> 00:21:44,316
تلك سترة (توبي)

376
00:21:45,700 --> 00:21:48,020
 (لا , (اليسون) لم تكن تواعد (توبي 

377
00:21:48,021 --> 00:21:50,487
من المحال أن يكون هو الشخص الذي تتحدث اليه في الفيديو

378
00:21:50,488 --> 00:21:52,926
 أريا) لقد رأيت الأخبار لديهم دليل)

379
00:21:52,960 --> 00:21:54,182
 (اذا كانت سترة (توبي  

380
00:21:54,183 --> 00:21:56,628
اذا فهو الفتى في صخرة التقبيل

381
00:21:58,264 --> 00:22:00,732
هل انتهى الأمر أخيرا ؟

382
00:22:00,766 --> 00:22:04,234
لا , (توبي) مفقود منذ أسابيع

383
00:22:04,269 --> 00:22:07,035
لن ينتهي الأمر حتى يسجن

384
00:22:11,007 --> 00:22:13,909
كيف استطيع أن أكون مخطئة لهذه الدرجة بخصوص أحدهم ؟

385
00:22:13,944 --> 00:22:17,378
أعتقد أن (توبي) الذي عرفتيه

386
00:22:17,413 --> 00:22:19,714
ليس (توبي) الذي قتل (أليسون)

387
00:22:22,084 --> 00:22:24,852
كلنا لدينا جانب مظلم

388
00:22:24,886 --> 00:22:26,720
هي فقط أظهرته

389
00:22:28,789 --> 00:22:32,625
لقد اختفت (أليسون) بعد ذهاب أبي

390
00:22:33,441 --> 00:22:37,067
ولقد أملت دائما بأن أحس بالأمان مجددا عندما يعود

391
00:22:37,068 --> 00:22:38,892
سوف تفعلين

392
00:22:40,734 --> 00:22:43,334
هل تستطيعين أن تردي على الهاتف ؟ أعتقد أنها أمي

393
00:22:43,369 --> 00:22:46,803
تريدينها أن تعرف أننا مع بعض ؟

394
00:22:46,837 --> 00:22:48,413
يمكنها أن تعرف أننا مع بعض

395
00:22:48,414 --> 00:22:50,973
من دون أن تعرف أننا مع بعض

396
00:22:55,111 --> 00:22:57,512
 (هاتف (ايميلي

397
00:22:57,546 --> 00:22:59,313
مرحبا ؟

398
00:22:59,347 --> 00:23:01,714
هل هناك أحد ؟

399
00:23:01,748 --> 00:23:03,482
أستطيع سماعك تتنفس

400
00:23:06,286 --> 00:23:08,588
مرحبا ؟

401
00:23:14,560 --> 00:23:16,393
أمي ؟

402
00:23:20,864 --> 00:23:22,531
أمي ؟

403
00:23:24,800 --> 00:23:26,567
مرحبا ؟

404
00:23:34,776 --> 00:23:36,129
أبي

405
00:23:36,130 --> 00:23:37,875
هاهي ذي

406
00:23:43,380 --> 00:23:44,558
(مايا) ؟

407
00:23:44,559 --> 00:23:47,191
لم أعرف أن برفقتها أحد

408
00:23:47,192 --> 00:23:51,114
أبي هذه صديقتي (مايا)

409
00:23:51,115 --> 00:23:52,387
مرحبا
410
00:23:52,388 --> 00:23:54,300
لقد تحدثت (ايملي) كثيرا عنك

411
00:23:54,334 --> 00:23:55,982
أنا سعيدة للقائك

412
00:23:55,983 --> 00:23:58,156
 (سعدت بلقائك أيضا (مايا

413
00:23:58,271 --> 00:24:01,070
يا الهي أنظري لنفسك

414
00:24:01,104 --> 00:24:03,038
أعتقد أننا مستعدين لقضاء وقت مع العائلة

415
00:24:03,073 --> 00:24:05,007
اذا , مايا ؟

416
00:24:07,143 --> 00:24:08,977
بالتأكيد

417
00:24:10,946 --> 00:24:12,913
سأتصل بك لاحقا

418
00:24:12,948 --> 00:24:15,415
حاضر

419
00:24:15,450 --> 00:24:19,052
لدي كل الإعدادات لوجبتك المفضلة

420
00:24:19,086 --> 00:24:20,319
وهذا شيء جيد

421
00:24:20,354 --> 00:24:22,521
لأن البطاطا المخبوزة ستعود مجددا

422
00:24:22,556 --> 00:24:25,524
تعالا هنا يا فتيات

423
00:24:27,694 --> 00:24:31,396
 (لقد اقنعتنا (أليسون) أنها كرهت (توبي

424
00:24:31,430 --> 00:24:35,532
لقد صدقتها تماما

425
00:24:35,567 --> 00:24:38,068
أعتقد أنها تلعب لعبة

426
00:24:38,102 --> 00:24:39,369
الأشخاص ليسوا دمى

427
00:24:39,404 --> 00:24:40,904
لا تستطيع أن تلعب معهم

428
00:24:40,938 --> 00:24:42,905
ثم ترجعهم الى العلبة

429
00:24:46,843 --> 00:24:48,544
لقد كنت ترسمين

430
00:24:48,578 --> 00:24:51,079
نعم , لسنوات  لم أستطيع أن أجد

431
00:24:51,113 --> 00:24:53,781
الالهام لأعود اليه

432
00:24:53,816 --> 00:24:55,850
لم أعرف أن كل ما احتاجته

433
00:24:55,884 --> 00:24:57,618
هو بعض الكذب و الخيانة

434
00:24:57,652 --> 00:24:59,653
لأشعل تلك النار

435
00:25:03,624 --> 00:25:06,358
هل تلومينني لاخفائي ذلك السر ؟

436
00:25:10,096 --> 00:25:12,297
أتمنى لو أنك أخبرتني

437
00:25:12,331 --> 00:25:14,432
لكن لا ألومك

438
00:25:14,466 --> 00:25:17,367
اعتقدت أنني أحميك

439
00:25:18,436 --> 00:25:19,903
أعرف

440
00:25:21,138 --> 00:25:24,157
أحس كأنني ارتكبت خطأ كبير

441
00:25:25,414 --> 00:25:27,042
أريد أن أتأكد من أنك تسمعينني

442
00:25:27,043 --> 00:25:29,138
حين أقول أنني أسفة

443
00:25:34,916 --> 00:25:36,683
أسمعك , حبيبتي

444
00:25:38,820 --> 00:25:41,721
لكن لا مزيد من الأسرار , حسنا ؟

445
00:25:42,790 --> 00:25:44,457
لا مزيد من الأسرار

446
00:25:59,303 --> 00:26:01,471
لقد كنت أشاهد الأخبار

447
00:26:02,009 --> 00:26:04,337
هل أنت بخير مع كل هذه الأشياء التي تسمعينها ؟

448
00:26:06,849 --> 00:26:09,911
أعرف أنها من المفترض أن تكون خاتمة

449
00:26:09,945 --> 00:26:12,046
لكن لدي المزيد من الأسئلة

450
00:26:12,080 --> 00:26:14,581
لقد أخبرتني أمك عن الحفلة

451
00:26:16,884 --> 00:26:18,818
توبي كافانوف) ؟ )

452
00:26:18,852 --> 00:26:21,053
هل هو السبب في انفصالك عن (بين) ؟

453
00:26:21,088 --> 00:26:23,922
انه فقط صديق , صديق جيد في الحقيقة

454
00:26:23,957 --> 00:26:26,991
(ايمي) انه خطير

455
00:26:27,026 --> 00:26:29,427
أنت تعرفين هذا الان صحيح ؟

456
00:26:29,461 --> 00:26:30,461
أعتقد

457
00:26:31,796 --> 00:26:33,997
أنا فقط لا أفهم

458
00:26:39,070 --> 00:26:41,938
الشيء الوحيد الذي يستطيع (توبي) أن بمنحه الى

459
00:26:41,972 --> 00:26:45,441
أصدقاء (أليسون) وعائلتها هي الحقيقة

460
00:26:45,475 --> 00:26:48,576
هناك فخر في أن تكوني صادقة

461
00:26:48,611 --> 00:26:50,979
يمكن لهذا أن يحرر ذلك الفتى

462
00:26:51,013 --> 00:26:53,347
لكن ماذا اذا لم نكن مستعدين للحقيقة ؟

463
00:26:53,382 --> 00:26:54,815
ماذا تقصد ؟

464
00:26:54,849 --> 00:26:57,184
ربما ستكون الحقيقة صعبة

465
00:26:58,453 --> 00:27:01,521
(ايمي) تعرفين أنه من الأفضل أن تكوني صريحة

466
00:27:01,555 --> 00:27:04,490
على أن تكذبي

467
00:27:08,694 --> 00:27:10,027
أبي

468
00:27:14,999 --> 00:27:17,800
لقد اشتقت لك كثيرا أبي

469
00:27:17,835 --> 00:27:20,903
أنا أيضا ,حبيبتي ,أنا أيضا

470
00:27:31,880 --> 00:27:34,381
طق , طق

471
00:27:37,418 --> 00:27:40,153
 (لقد قضيت وقتا جيدا مع (ايان

472
00:27:40,188 --> 00:27:44,523
 (مدهش سأتصل ب (تي أم زي

473
00:27:47,559 --> 00:27:49,059
لقد كنت أفكر في

474
00:27:49,094 --> 00:27:51,394
ما قلتيه قبل قليلا , عن كونك متعبة

475
00:27:51,429 --> 00:27:55,064
أنت وأنا وكرهنا لبعض لقد أصبح عمل كبير

476
00:27:55,098 --> 00:27:58,169
لم أعتقد أننا كرهنا بعضنا

477
00:27:58,203 --> 00:28:01,739
لقد ظننت أننا لم نعجب بعضنا

478
00:28:07,612 --> 00:28:10,414
لقد رأيت الأخبار ,أليس كذلك ؟

479
00:28:10,448 --> 00:28:12,449
Yep.

480
00:28:12,483 --> 00:28:14,717
 أليسون) خدعتنا كلنا ,ألم تفعل ؟)

481
00:28:14,751 --> 00:28:17,419
أنا أتذكرها وهي تهين ذلك الصبي

482
00:28:17,454 --> 00:28:19,621
لقد كانت تراه كل هذا الوقت

483
00:28:19,655 --> 00:28:23,558
(ألي ) لعبت الكثير من الألعاب (ميليسا)

484
00:28:23,592 --> 00:28:25,893
ربما هذا ما أدى الى قتلها

485
00:28:53,017 --> 00:28:56,585
أريد أن أكمل ما بدأت أخبرك به في الحفلة

486
00:29:05,749 --> 00:29:09,217
 (أول سبتمبر هو اليوم الذي أنهيت فيه الأمر مع (جينا

487
00:29:09,251 --> 00:29:11,285
لقد أصابني احساس سيء حيال ماكنا نفعله

488
00:29:11,320 --> 00:29:12,876
لكنني لم أعرف كيف أوقف الأمر

489
00:29:12,877 --> 00:29:15,475
ابق هناك , حسنا ؟ من فضلك اذا تريد أن أسمعك

490
00:29:15,476 --> 00:29:17,420
ابق هناك

491
00:29:17,758 --> 00:29:21,421
(جينا) أخبرتني أنها ستقول للناس أنني فرضت عليها هذا

492
00:29:21,456 --> 00:29:23,523
لم ترد أن يتوقف الأمر

493
00:29:23,557 --> 00:29:26,392
جينا) أرادت أن تكون معك ؟)

494
00:29:26,426 --> 00:29:29,028
لقد كانت (جينا) تحبني

495
00:29:30,730 --> 00:29:33,932
مازالت تحيني

496
00:29:33,966 --> 00:29:35,667
شكرا جزيلا هذا لطيف

497
00:29:35,701 --> 00:29:38,302
لقد  قلت لا أريد هدايا , لكن أنظرا لهذا

498
00:29:38,336 --> 00:29:40,170
هذا رائع لن أقول لا

499
00:29:40,205 --> 00:29:44,139
عذرا , مرحبا في مخيم (مونا)

500
00:29:44,173 --> 00:29:45,324
عيد ميلاد سعيد

501
00:29:45,325 --> 00:29:47,976
مهما كانت أنا متأكدة أنني سأحبها

502
00:29:48,010 --> 00:29:49,810
اذا لم تكن كذلك سأعيدها

503
00:29:52,182 --> 00:29:53,773
الغنيمة

504
00:29:53,774 --> 00:29:55,282
شكرا

505
00:29:56,000 --> 00:29:59,219
انها أنيقة

506
00:29:59,254 --> 00:30:01,287
حسنا , وقت الجولة

507
00:30:01,322 --> 00:30:04,390
هناك خيمة المساج

508
00:30:04,425 --> 00:30:07,426
منطقة البدكير والمانكير و بار الشعر المنفوخ

509
00:30:07,460 --> 00:30:10,429
وبار المشروبات

510
00:30:10,463 --> 00:30:13,732
أعذراني

511
00:30:14,459 --> 00:30:17,302
هل رأيتك للتو تتناولين كعكة ؟

512
00:30:21,705 --> 00:30:24,373
لقد طلبت من (أليسون) ملاقاتي لأخبرها

513
00:30:24,407 --> 00:30:26,675
أنها عملت لي معروفا

514
00:30:26,709 --> 00:30:28,543
 (لقد أبعدتني عن (جينا

515
00:30:28,577 --> 00:30:30,044
لماذا كانت ترتدي سترتك

516
00:30:30,078 --> 00:30:32,513
ولماذا تلتقي معك (ألي) في صخرة التقبيل ؟

517
00:30:32,547 --> 00:30:34,014
لم نذهب الى أي مكان

518
00:30:34,048 --> 00:30:36,783
لقد التقينا خارج حظيرة منزل (سبينسر)

519
00:30:36,817 --> 00:30:40,852
لقد أعطيتها سترتي لأن الجو كان بارد

520
00:30:40,887 --> 00:30:43,321
عندما غادرت كانت تركب السيارة

521
00:30:43,356 --> 00:30:46,490
مع شخص , وكانت تلبس سترتي

522
00:30:46,525 --> 00:30:48,507
لقد كانت حية

523
00:30:48,508 --> 00:30:49,727
يجب أن تخبر الشرطة

524
00:30:49,728 --> 00:30:51,614
ترين كيف يبدو الأمر

525
00:30:52,078 --> 00:30:54,646
لقد حددوا بالفعل أنني مذنب

526
00:30:56,666 --> 00:30:58,133
اذا لم أذهب الى هذه الحفلة

527
00:30:58,168 --> 00:31:00,035
صديقاتي سيعرفن أن هنالك شيء

528
00:31:00,069 --> 00:31:02,437
لقد عدت فقط لأقول وداعا

529
00:31:02,472 --> 00:31:03,672
عدت من أين ؟

530
00:31:03,706 --> 00:31:05,873
لقد قضيت سنة في الاصلاحية

531
00:31:05,908 --> 00:31:08,942
لدي أصدقاء في كل الأماكن الخاطئة

532
00:31:08,977 --> 00:31:11,778
والشقاء يحب الصحبة

533
00:31:11,812 --> 00:31:13,446
لا تستطيع أن تواصل الهروب

534
00:31:13,480 --> 00:31:16,114
يجب أن أبتعد قدر الامكان

535
00:31:16,148 --> 00:31:17,348
لكن اذا كنت بريء

536
00:31:17,382 --> 00:31:20,384
اذا ؟ تظنين أنني أكذب ؟

537
00:31:22,452 --> 00:31:25,186
أحتاج منك أن تصدقيني, (ايميلي)

538
00:31:25,220 --> 00:31:27,388
هذا كل مايهم

539
00:31:27,422 --> 00:31:29,389
لكن لدي اسئلة كثيرة

540
00:31:29,424 --> 00:31:31,391
لقد تركت أشيائي وراء الكنيسة

541
00:31:31,426 --> 00:31:33,259
اذا وجدتي طريقة لتأتي

542
00:31:33,294 --> 00:31:36,028
لن يصل من سيقلني لن يصل حتى منتصف الليل

543
00:31:39,097 --> 00:31:42,665
اذا أخبرتي صديقاتك تعرفين أنهن سيتصلن بالشرطة

544
00:31:49,004 --> 00:31:51,438
لدى قلت لها لو كنت مدعوة

545
00:31:51,473 --> 00:31:52,640
لكنت تلقيت دعوة

546
00:31:52,674 --> 00:31:54,309
هل تصدقن هذا ؟

547
00:31:54,343 --> 00:31:56,978
لقد عاد ليخبرني أنه بريء

548
00:31:57,013 --> 00:31:59,046
 (وأنه لم يؤدي (ألي

549
00:31:59,081 --> 00:32:00,681
انه يكذب

550
00:32:00,716 --> 00:32:03,249
يجب أن نخبر الشرطة

551
00:32:07,254 --> 00:32:09,822
 (انها (هانا   

552
00:32:09,857 --> 00:32:11,358
مرحبا

553
00:32:11,392 --> 00:32:12,725
مرحبا , كيف حال صديقتي (مونا) ؟

554
00:32:15,096 --> 00:32:18,197
 (انها (مونا

555
00:32:18,231 --> 00:32:19,925
حينا سأغادر في 10 دقائق

556
00:32:19,926 --> 00:32:23,669
اذا كانت "أ" تراقبكم سأكون أنا أراقبها

557
00:32:23,704 --> 00:32:25,604
هل أنت متأكدة أنك ستكونين بخير ؟

558
00:32:25,639 --> 00:32:27,572
أريا) , لقد ذهبت الى مخيم البدناء)

559
00:32:27,607 --> 00:32:28,840
أستطيع أن أتعامل مع الغابة 

560
00:32:28,875 --> 00:32:30,809
هانا) اسمعي )

561
00:32:30,843 --> 00:32:32,511
(ايميلي) رأت (توبي)

562
00:32:34,447 --> 00:32:35,947
مرحبا ؟

563
00:32:35,982 --> 00:32:38,784
الهي ,الخدمة هنا سيئة

564
00:32:42,222 --> 00:32:43,689
انها من "أ"

565
00:32:44,991 --> 00:32:46,297
لقد وجدتم سواري

566
00:32:46,298 --> 00:32:48,628
الان تعالوا لتجدوني حظ سعيد"

567
00:32:48,663 --> 00:32:50,998
أعتقد أنه ينبغي علينا الذهاب الى 
 (المكان الذي وجدنا فيه سوار (ألي   

568
00:32:51,032 --> 00:32:52,732
لقد كان في منتصف مكان ناء

569
00:32:52,767 --> 00:32:56,235
في الحقيقة لقد كان يبعد 15 خطوة شرقا

570
00:32:56,270 --> 00:32:59,172
وهو يبعد ب 136 خطوة على الطريق الرئيسي

571
00:32:59,207 --> 00:33:02,376
انتي غريبة الأطوار وأنا أحبك

572
00:33:02,845 --> 00:33:05,712
ايميلي) , (أريا) لقد حان دوركم لتصفيف الشعر) 

573
00:33:08,380 --> 00:33:10,499
يجب أن نبدو كأننا جئنا للحفلة

574
00:33:10,500 --> 00:33:14,346
اذا اذهبوا وتأنقوا
سأعود قبل الظلام

575
00:33:18,687 --> 00:33:20,049
هل هذه "أ" ؟

576
00:33:20,618 --> 00:33:23,260
لا , انها أمي

577
00:33:52,920 --> 00:33:55,221
مدهش

578
00:33:55,255 --> 00:33:57,088
اسكتي

579
00:33:57,122 --> 00:33:59,087
مالذي يحدث اذا لمسته ؟

580
00:34:00,588 --> 00:34:02,055
هل وجدتي أي شيء ؟

581
00:34:04,725 --> 00:34:05,725
تعالوا هنا

582
00:34:11,063 --> 00:34:13,798
أنظروا لهذا

583
00:34:16,434 --> 00:34:18,101
هل (جينا) تخبرنا بأنها "أ" ؟

584
00:34:18,136 --> 00:34:21,071
لا أظن ذلك هناك شيء أخر

585
00:34:21,105 --> 00:34:24,140
أنتم في الظلام مثل (جينا)

586
00:34:24,174 --> 00:34:26,042
تبحثون عني في الأماكن الخاطئة

587
00:34:27,110 --> 00:34:28,677
حسنا , اذا كان هذا المكان الخاطئ

588
00:34:28,712 --> 00:34:29,878
اذا أين هو المكان الصحيح ؟

589
00:34:43,791 --> 00:34:46,959
مرحبا

590
00:34:46,993 --> 00:34:50,128
أنا عائد الى المنزل هلا أوصلتني

591
00:34:50,162 --> 00:34:52,063
لست ذاهبة الى المنزل

592
00:34:52,097 --> 00:34:53,898
لقد تأخرت

593
00:36:23,697 --> 00:36:27,272
" أنتم تبحثون عني في كل الأماكن الخاطئة"

594
00:36:28,089 --> 00:36:31,935
"تبحثون عني في الأماكن الخاطئة"

595
00:36:56,904 --> 00:36:58,421
أين (اريا) ؟

596
00:36:58,422 --> 00:36:59,766
لا أعرف

597
00:36:59,767 --> 00:37:01,767
يجب أن نذهب الى المكان الصحيح

598
00:37:01,801 --> 00:37:05,103
ر-ا-ي-ت

599
00:37:06,905 --> 00:37:08,372
 (ملعب (رايت 

600
00:37:43,870 --> 00:37:46,905
أعتقد أنك تستمعين بهذا

601
00:38:31,416 --> 00:38:33,750
شكرا للقائي

602
00:38:39,356 --> 00:38:42,658
لا ألومك على غضبك

603
00:38:42,692 --> 00:38:44,926
أستحق هذا

604
00:38:44,960 --> 00:38:47,560
لقد كنت جبانا

605
00:38:47,595 --> 00:38:49,710
لقد كان ينبغي أن أحارب من أجلك

606
00:38:49,711 --> 00:38:51,715
نعم ؟ لماذا لم تفعل ؟

607
00:38:53,598 --> 00:38:55,957
 (لقد كنت ابحث عن عمل أخر لأتركك (اريا

608
00:38:55,958 --> 00:38:58,877
لقد كنت أبحث عنك

609
00:38:58,878 --> 00:39:00,545
لقد اعتقدت أنني ان استقلت

610
00:39:00,580 --> 00:39:03,548
من (روزوود) ستكون لدينا فرصة

611
00:39:05,050 --> 00:39:07,751
 (ثم رأيتك مع (نويل

612
00:39:07,786 --> 00:39:10,554
و

613
00:39:11,003 --> 00:39:12,789
لقد قررت أنني كنت أنانيا

614
00:39:12,823 --> 00:39:14,819
واذا وجدتي فرصة لتكوني سعيدة

615
00:39:14,820 --> 00:39:16,800 
بدون كل التعقيدات

616
00:39:16,801 --> 00:39:18,968
أنت حقا غبي يا (ايزرا)

617
00:39:20,101 --> 00:39:22,051
لا تستطيع أن تقرر

618
00:39:22,052 --> 00:39:24,453
كيف تسير الأمور

619
00:39:24,488 --> 00:39:28,056
أقصد , ليس من حقك أن تختار كيف أحس

620
00:39:28,091 --> 00:39:31,225
انظري , لو صدقيتي أو لم تصدقيني

621
00:39:31,260 --> 00:39:33,560
لقد كنت دائما صادقا معك

622
00:39:33,595 --> 00:39:36,496
اخفاؤك مشاعرك عني مثل الكذب

623
00:39:41,268 --> 00:39:44,036
لقد كنت مخطئا

624
00:39:47,640 --> 00:39:49,407
سامحيني

625
00:39:51,176 --> 00:39:53,110
لا

626
00:39:56,547 --> 00:39:58,681
سامحيني

627
00:40:14,663 --> 00:40:17,431
الأستاذ (فيتز) و

628
00:40:18,766 --> 00:40:20,633
ياالهي

629
00:40:26,206 --> 00:40:27,874
(ايميلي)

630
00:40:43,857 --> 00:40:46,158
(أليسون) تحب (ايان)

631
00:41:56,754 --> 00:41:59,221
(هانا) نحن هنا

632
00:42:05,862 --> 00:42:07,596
(هانا)

633
00:42:08,597 --> 00:42:10,664
هانا) انتبهي)

634
00:42:11,766 --> 00:42:15,535
 (ياالهي (هانا

635
00:42:17,503 --> 00:42:20,534
هانا) انهضي) 

636
00:42:20,569 --> 00:42:22,769
ياالهي

637
00:42:22,803 --> 00:42:25,270
اتصلي بالنجدة

638
00:42:29,341 --> 00:42:30,574
لقد كان هناك حادث

639
00:42:30,608 --> 00:42:32,542
نحن في موقف سيارات مخيم (روزوود)

640
00:42:32,577 --> 00:42:33,795
من فضلكم أسرعوا

641
00:42:33,796 --> 00:42:35,254
انها لا تتنفس

642
00:42:35,255 --> 00:42:36,047
(هانا)

643
00:42:36,205 --> 00:42:36,857
من فضلك , لا

644
00:42:43,986 --> 00:42:45,620
"لقد عرفت أكثر من اللازم"

645
00:42:46,877 --> 00:42:48,468
"أ"

646
00:42:50,991 --> 00:42:53,425
شخص ما

647
00:42:54,828 --> 00:42:56,028
(هانا)

648
00:42:56,062 --> 00:42:57,729
النجدة

649
00:43:00,232 --> 00:43:01,765
(هانا) (هانا)

650
00:43:01,800 --> 00:43:03,067
(هانا)

651
00:43:03,968 --> 00:43:05,836
شخص ما

652
00:43:05,870 --> 00:43:10,740
النجدة

653
00:43:10,774 --> 00:43:14,042
أعرف أنك تريد تقبيلي

654
00:43:27,254 --> 00:43:29,088
اقترب أكثر

655
00:43:29,089 --> 00:43:36,089
<font color="#ec14bd">hasna21</font> : ترجمة
<font color="#ec14bd"> لترجمة الافلام و المسلسلات T.T قسم </font>
www.startimes.com
