1
00:00:08,760 --> 00:00:10,760
أشعر وكأنّني سائح -
جزء من السائح -

2
00:00:10,760 --> 00:00:14,280
مهلاً ، (تروي) ، لا تغضب أختك ، هيا

3
00:00:14,280 --> 00:00:16,840
جئت إلى هنا لأنّ (نانسي) هي المفضلة

4
00:00:16,840 --> 00:00:18,760
واذا حسبنا عدد المرات التي أتيت فيها لزيارتي

5
00:00:18,760 --> 00:00:21,640
يمكنني أن أقول أنّك سائح

6
00:00:21,640 --> 00:00:22,760
لم أغب أبداً عن عيد الميلاد

7
00:00:22,760 --> 00:00:24,960
الحمد الله على المعروف الصغير

8
00:00:26,760 --> 00:00:30,200
(إذن... (تروي -
نعم ، يا أبي -

9
00:00:30,200 --> 00:00:32,760
ما زلت آخذ بالتعلّق بالإقامة

10
00:00:32,760 --> 00:00:35,400
وما زلت متّزناً
وما زلت التاسع على المجموعة

11
00:00:35,400 --> 00:00:37,080
الحمد لله على ذلك

12
00:00:37,080 --> 00:00:40,160
أتعرف ، أنا أتذكر عندما
كنت تدخّن سيجارة في اليوم

13
00:00:40,160 --> 00:00:42,640
أتعرف ، أنا أتذكر عندما أعطيتني واحدة

14
00:00:42,640 --> 00:00:43,720
كنت في الـ 16

15
00:00:43,720 --> 00:00:45,800
سمحت لها بالتدخين؟

16
00:00:45,800 --> 00:00:47,200
كان في حقبة زمنية مختلفة

17
00:00:47,200 --> 00:00:48,800
ماذا؟ إنّها أكبر مني بأربع سنوات

18
00:00:48,800 --> 00:00:51,720
كان هذا قبل أن أترك أمّك

19
00:00:53,560 --> 00:00:55,280
مشروبات؟

20
00:00:55,280 --> 00:00:56,400
نعم؟ -
ليس لي -

21
00:00:56,400 --> 00:00:59,080
كلا ، لديّ جولة بعد حوالي ساعة

22
00:00:59,920 --> 00:01:03,080
أتعلمين يا عزيزتي ، أنا قلق عليكِ هناك

23
00:01:03,080 --> 00:01:05,800
أستطيع التعامل مع نفسي ، يا أبي -
أنا لا شك في ذلك -

24
00:01:05,800 --> 00:01:08,320
عندما قررتِ أن تمددي عملكِ
هل صرختُ؟

25
00:01:08,320 --> 00:01:09,120
كلا

26
00:01:09,120 --> 00:01:12,240
ولا حتّى عندما تحوّلت السنة إلى سبع سنوات

27
00:01:12,240 --> 00:01:14,440
أي أب لديه قلق على ابنته الوحيدة

28
00:01:14,440 --> 00:01:17,040
عندما تكون بالخارج تلتقط الناس
حتّى الساعة الثالثة صباحاً

29
00:01:17,040 --> 00:01:20,400
أبي ، يمكنني استدعاء شرطي
أسرع من أي شخص

30
00:01:20,400 --> 00:01:22,840
الله وحده يعلم أنها ربما تفعل

31
00:01:24,240 --> 00:01:26,200
جيد

32
00:01:26,200 --> 00:01:28,080
مثير للاشمئزاز

33
00:01:28,080 --> 00:01:29,480
عيد ميلاد سعيد ، يا أبي

34
00:01:29,760 --> 00:01:30,880
عيد ميلاد سعيد ، يا أبي

35
00:01:33,040 --> 00:01:34,440
تعلمان

36
00:01:34,440 --> 00:01:36,680
...التقدّم بالسنّ

37
00:01:36,680 --> 00:01:37,720
ليس سيئاً للغاية

38
00:01:37,720 --> 00:01:38,880
أنت لا تتقدّم بالسنّ

39
00:01:38,880 --> 00:01:42,080
تتحدث فقط كشابً

40
00:01:42,080 --> 00:01:43,640
مرحباً ، كيف حالك؟

41
00:01:43,640 --> 00:01:44,600
...هذا هو

42
00:01:44,600 --> 00:01:45,840
ما هو اسمه؟ -
(ديماجيو) -

43
00:01:45,840 --> 00:01:48,760
ديماجيو) ، مرحباً)

44
00:01:48,760 --> 00:01:50,840
إعذروني للحظات من فضلكم

45
00:01:54,160 --> 00:01:56,480
لماذا ما زالت تحاولين إزعاجه؟

46
00:01:56,800 --> 00:01:58,920
لا أفعل ذلك

47
00:01:58,920 --> 00:01:59,480
صدّق أو لا تصدّق

48
00:01:59,520 --> 00:02:02,560
معظم قراراتي في هذه الأيام ليس لها علاقة به

49
00:02:02,560 --> 00:02:03,600
حسناً

50
00:02:04,080 --> 00:02:06,000
لماذا ما زلت تتملّقه؟

51
00:02:06,000 --> 00:02:08,160
إعذريني؟

52
00:02:08,160 --> 00:02:09,480
هل يمكن أن نحصل على الحساب ، من فضلكِ؟

53
00:02:09,480 --> 00:02:13,200
الدكتور (كارناهان) اعتنى بكل شيء

54
00:03:39,280 --> 00:03:40,440
المساعدة

55
00:03:40,480 --> 00:03:42,160
ساعدوني

56
00:03:45,960 --> 00:03:47,320
الرجل لديه رغبة في الحياة

57
00:03:47,320 --> 00:03:49,720
أو أنه أوقد موقع الصانع ليطالب الشركة

58
00:03:49,720 --> 00:03:50,560
يا صاح

59
00:03:50,560 --> 00:03:51,440
آسف

60
00:03:58,120 --> 00:03:59,320
لماذا لم تسحبوه؟

61
00:03:59,320 --> 00:04:00,400
لم يفلت يديه

62
00:04:00,400 --> 00:04:02,040
ما زال متمسّك بالسقالة في قبضة الموت

63
00:04:02,040 --> 00:04:04,400
قد يكون لديه قطع بالعصب

64
00:04:06,120 --> 00:04:07,160
المساعدة

65
00:04:07,160 --> 00:04:09,080
ساعدوني

66
00:04:15,560 --> 00:04:17,440
حسناً

67
00:04:17,920 --> 00:04:20,000
هل تسمعني؟

68
00:04:20,240 --> 00:04:21,320
ما اسمك ، يا صاح؟

69
00:04:21,320 --> 00:04:22,080
(روي)

70
00:04:22,080 --> 00:04:24,480
حسناً ، (روي) ، أريدك أن تفلت يدك

71
00:04:24,520 --> 00:04:25,200
لا أستطيع

72
00:04:25,200 --> 00:04:26,120
فقط لا أستطيع

73
00:04:26,160 --> 00:04:27,200
من فضلك ، لا أريد أن أقع

74
00:04:27,200 --> 00:04:28,320
لن تقع

75
00:04:28,320 --> 00:04:29,320
من فضلك

76
00:04:29,320 --> 00:04:30,280
ولكن إذا بقيت هنا

77
00:04:30,280 --> 00:04:32,520
فإنّك ستنزف حتى الموت

78
00:04:33,560 --> 00:04:35,000
...حسناً ، الآن

79
00:04:35,000 --> 00:04:36,160
واحد في كل مرّة ، حسناً؟

80
00:04:36,160 --> 00:04:36,920
لا أستطيع

81
00:04:36,920 --> 00:04:37,640
بلى تستطيع

82
00:04:37,640 --> 00:04:39,160
إصبع واحد في كل مرة

83
00:04:39,200 --> 00:04:41,720
واحد ، إثنان ، ثلاثة

84
00:04:41,720 --> 00:04:43,080
أمسكتك

85
00:04:43,080 --> 00:04:45,600
أنت بحاجة إلى ترك يدي

86
00:04:45,600 --> 00:04:46,640
لا أستطيع -
حسناً -

87
00:04:46,640 --> 00:04:48,880
لا أستطيع -
ارفعنا -

88
00:04:51,040 --> 00:04:54,640
حسنا ، أيها المستشفى ، لديّ ذكر في الـ 36
مع شرايين تنزف

89
00:04:54,640 --> 00:04:57,440
(جِدْ لي الدكتور (جو سافيانو

90
00:05:00,160 --> 00:05:02,800
إذن أعتقد أنّك لا تخاف من المرتفعات ، صحيح؟

91
00:05:02,800 --> 00:05:05,160
أنا بدأت في التعلم

92
00:05:05,160 --> 00:05:07,280
زوجتي سوف تقتلني

93
00:05:07,280 --> 00:05:09,680
اشترت لي هذا القميص

94
00:05:09,720 --> 00:05:12,200
أنا متأكدة أنها سوف تسامحك

95
00:05:12,200 --> 00:05:13,680
(أنتِ لا تعرفين (كايلي

96
00:05:13,680 --> 00:05:16,040
مرحباً ، يا (جوي) ، لدي ذكر في الـ 36

97
00:05:16,040 --> 00:05:17,480
سقط من النافذة

98
00:05:17,520 --> 00:05:20,000
لديه شرايين تنزف في ذراعه اليمنى

99
00:05:20,040 --> 00:05:23,000
سأعطيه منشطات خلال المغديات

100
00:05:23,040 --> 00:05:28,800
ضغط الدم 90 على 55 ، ويتزايد

101
00:05:28,800 --> 00:05:30,600
يا "أرانب" ، افتح مخارج السوائل -
أعرف -

102
00:05:32,400 --> 00:05:33,240
ما الذي يحدث؟

103
00:05:33,240 --> 00:05:36,160
لديه ارتفاع حاد في ضغط الدم

104
00:05:36,200 --> 00:05:37,840
لقد خسر بعض الدم ولكن ليس كثيراً

105
00:05:37,840 --> 00:05:39,120
شيء ما يحدث خطأ

106
00:05:39,160 --> 00:05:41,080
(روي)

107
00:05:41,080 --> 00:05:42,040
ماذا يوجد على الشاشة؟

108
00:05:42,040 --> 00:05:43,080
ما الذي يحدث ، يا "أرنب"؟

109
00:05:43,080 --> 00:05:44,120
لا يوجد نبض

110
00:05:44,120 --> 00:05:44,960
هذا ليس جيد

111
00:05:44,960 --> 00:05:47,760
يا "أرنب" ، إيقاعه؟
هل خسر نبضه؟

112
00:05:47,760 --> 00:05:48,760
يا "أرنب"؟

113
00:05:48,760 --> 00:05:50,040
متى سنصل؟

114
00:05:50,040 --> 00:05:52,240
بعد دقيقة ونصف

115
00:05:52,240 --> 00:05:55,560
جو) ، هذا الرجل كان على ما يرام)
ثم ارتفع ضغط دمّه

116
00:05:55,560 --> 00:05:58,360
لديه الآن جلطة قلبية

117
00:05:58,360 --> 00:06:00,720
لديه الآن غيبوبة حادة

118
00:06:00,760 --> 00:06:02,560
...توقف عن النزيف
فإنه لا يمكن أن يكون ميت

119
00:06:02,560 --> 00:06:05,720
قال أنه لا يستخدم أي دواء
وليس لديه أي حساسية

120
00:06:05,760 --> 00:06:06,480
هناك شيء خطأ

121
00:06:06,480 --> 00:06:09,640
كأنّ هناك نوع من الانسداد في القلب والرئتين

122
00:06:09,640 --> 00:06:11,920
"يبدو وكأنه سدادة رئوية ، يا "أرنب

123
00:06:11,920 --> 00:06:12,680
إنها لا تبدو جيدة

124
00:06:12,720 --> 00:06:15,960
نحن في حاجة إلى فريق الصدمة على أهبة الاستعداد
عندما نصل إلى مهبط الطائرات

125
00:06:16,000 --> 00:06:17,120
سننتظرك هناك

126
00:06:17,120 --> 00:06:18,000
هيا

127
00:06:18,000 --> 00:06:18,880
متى سنصل إلى هناك؟

128
00:06:18,880 --> 00:06:19,960
"دقيقة واحدة ، يا "أرنب

129
00:06:19,960 --> 00:06:21,240
دقيقة واحدة -
(هيا ، يا (روي -

130
00:06:21,240 --> 00:06:23,040
هيا ، يا رجل

131
00:06:26,040 --> 00:06:36,040
تـرجـمـة : عـمـاد عـبـد الله
aemad111
aemad111@hotmail. com

132
00:06:36,041 --> 00:06:46,041
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
11/08/2010
</font>

133
00:07:03,000 --> 00:07:08,160
الصـدمـة : المـوسـم الأول ، الحـلـقة الـثامـنـة

134
00:07:26,240 --> 00:07:28,240
كيف حاله؟

135
00:07:28,240 --> 00:07:29,840
ليس بخير

136
00:07:31,160 --> 00:07:32,360
ماذا؟

137
00:07:32,360 --> 00:07:34,000
لديه ترميز

138
00:07:36,440 --> 00:07:37,520
يحدث في بعض الاحيان

139
00:07:37,960 --> 00:07:41,320
...تعلمين ، في لحظة يكون بخير ، ثمّ

140
00:07:41,320 --> 00:07:46,240
أعتقد أنه نوع من تجلط الدم في رئته

141
00:07:46,240 --> 00:07:49,000
ليس لها علاقة بالحادث

142
00:07:49,720 --> 00:07:53,160
لا نستطيع أن نفعل أي شيء حيال ذلك

143
00:07:55,000 --> 00:07:56,280
لا شيء ، أليس كذلك؟

144
00:07:56,280 --> 00:07:57,680
لا شيء

145
00:07:57,680 --> 00:07:59,880
ليس أنتِ ولست أنا

146
00:08:00,160 --> 00:08:01,800
لا أحد

147
00:08:01,800 --> 00:08:03,240
ألديك الاستمارة؟

148
00:08:03,240 --> 00:08:04,480
من فضلك؟

149
00:08:04,480 --> 00:08:06,800
أأنتِ بخير؟

150
00:08:06,800 --> 00:08:08,400
نعم

151
00:08:08,400 --> 00:08:09,960
ظننت أننا أنقذناه

152
00:08:10,000 --> 00:08:12,800
...نعم ، حسناً

153
00:08:12,800 --> 00:08:15,480
يا رجل ، أنت فقط عملت بصعوبة ، هل تعلم؟

154
00:08:15,520 --> 00:08:19,520
لابقائه على قيد الحياة
...ثم الترميز ، و

155
00:08:19,520 --> 00:08:20,640
وأنت تتصرف

156
00:08:20,640 --> 00:08:22,800
كأنّك لم تتأثّر

157
00:08:22,800 --> 00:08:24,120
إذا أثّر فيّ

158
00:08:24,120 --> 00:08:26,120
يمكنني التعامل معه ، حسناً؟

159
00:08:26,120 --> 00:08:28,600
فكيف لا يمكنكِ ذلك؟

160
00:08:29,040 --> 00:08:31,280
لا أعرف

161
00:08:32,080 --> 00:08:34,160
أعتقد أنني تعبت من هذا

162
00:08:34,160 --> 00:08:35,600
حقاً؟

163
00:08:35,600 --> 00:08:36,840
أجل

164
00:08:36,840 --> 00:08:38,480
مهما كان

165
00:08:38,480 --> 00:08:40,400
كلا

166
00:08:40,400 --> 00:08:42,960
كلا ، ليس مهما كان

167
00:08:42,960 --> 00:08:44,920
يا الله ، كم تعبتُ

168
00:08:44,920 --> 00:08:47,280
"وأنت تقول "مهما كان

169
00:08:47,280 --> 00:08:47,960
"كما تعلم ، يا "أرنب

170
00:08:47,960 --> 00:08:49,720
أنني تعبت من تظاهرك

171
00:08:49,720 --> 00:08:50,760
بعدم الاهتمام

172
00:08:50,760 --> 00:08:52,280
مثل أن تكون بارد الاهتمام

173
00:08:52,280 --> 00:08:54,000
أنت فقط خدر

174
00:08:54,000 --> 00:08:54,800
لا شيء يؤثر عليك

175
00:08:54,800 --> 00:08:57,440
أنت فقط رائع جداً لدخول المدرسة

176
00:08:57,440 --> 00:09:00,920
حسناً ، أتعرف ماذا ، لم أتي إلى هنا لأصبح حقيرة

177
00:09:00,960 --> 00:09:02,400
يا الله

178
00:09:02,400 --> 00:09:04,040
أتريد أن تعرف ما الذي يحدث لي؟

179
00:09:04,040 --> 00:09:05,560
كلا ، لا أريد ذلك

180
00:09:05,560 --> 00:09:07,520
أنا حتى لا أتذكّر اسم ذلك الرجل

181
00:09:07,520 --> 00:09:10,280
هذا هو ما يحدث معي

182
00:09:14,200 --> 00:09:16,120
(اسم الرجل (روي

183
00:09:46,760 --> 00:09:49,840
...مهلاً ، الكلب لا يمكنه أن يتكلم ، ولكن

184
00:09:49,840 --> 00:09:52,680
"أعتقد أنّ لعابه يسيل ويقول "مثيرة بشراسة

185
00:09:53,640 --> 00:09:55,120
(ماذا تفعل هنا ، (تايلر

186
00:09:55,120 --> 00:09:56,120
جولتك قد انتهت

187
00:09:56,120 --> 00:09:57,640
(لديّ جولة مع (فريدي

188
00:09:57,640 --> 00:10:00,280
أنت مدمن بالعمل الإضافي
تعرف ذلك ، أليس كذلك؟

189
00:10:00,280 --> 00:10:01,720
ولكن واحدة مثيرة للغاية

190
00:10:01,720 --> 00:10:03,280
أجل -
أجل -

191
00:10:03,280 --> 00:10:05,840
هيا ، دعونا نفعل هذا

192
00:10:59,040 --> 00:11:00,480
هل تبحث عن شخص ما جديد؟

193
00:11:00,480 --> 00:11:02,200
مرحباً

194
00:11:03,040 --> 00:11:05,440
شكراً

195
00:11:05,440 --> 00:11:06,440
يا رجل ، لا تكن غريب

196
00:11:06,440 --> 00:11:07,360
أنت شريك جيد

197
00:11:07,360 --> 00:11:08,200
فقط جيد؟

198
00:11:08,200 --> 00:11:08,880
أقصد ، هيا

199
00:11:08,880 --> 00:11:10,040
أين نقف على زواج الشواذ؟

200
00:11:10,040 --> 00:11:11,080
أو الاستلقاء لذلك؟

201
00:11:11,080 --> 00:11:11,960
مهلاً -
أم الجلوس على ذلك؟ -

202
00:11:12,000 --> 00:11:12,800
...أريد فقط الآن أن

203
00:11:12,800 --> 00:11:14,240
مهلاً ، توقّف يا رجل

204
00:11:14,240 --> 00:11:15,480
أتوقّف

205
00:11:15,480 --> 00:11:16,800
من فضلك

206
00:11:16,800 --> 00:11:18,840
دعني أسألك سؤالاً شخصياً

207
00:11:19,280 --> 00:11:20,240
حسناً

208
00:11:20,760 --> 00:11:22,960
كم جمعت الشهر الماضي؟

209
00:11:22,960 --> 00:11:25,240
بما في ذلك العمل الإضافي؟

210
00:11:25,240 --> 00:11:26,280
أكثر منك

211
00:11:26,280 --> 00:11:27,480
...انتظر

212
00:11:27,480 --> 00:11:29,600
أكثر بالمزيد منك

213
00:11:31,440 --> 00:11:32,200
حسناً

214
00:11:32,200 --> 00:11:32,800
!حسناً؟

215
00:11:32,800 --> 00:11:34,680
هذا... أجل

216
00:11:34,680 --> 00:11:35,600
كابتن؟

217
00:11:37,160 --> 00:11:40,200
مرحباً ، (تايلر) انتهى من جولة مزدوج
وأريد أن أذهب معه

218
00:11:40,200 --> 00:11:42,240
بارك الله فيك

219
00:11:42,280 --> 00:11:45,360
سوف يكون كذلك في ساعة واحدة

220
00:11:45,360 --> 00:11:47,600
لن يكون عادلاً وضعه مع شخص آخر

221
00:11:47,600 --> 00:11:49,400
أتفق معك

222
00:11:54,560 --> 00:11:55,600
مرحباً -
مرحباً ، يا عزيزتي -

223
00:11:55,600 --> 00:11:57,240
مرحباً ، أين أنت؟

224
00:11:57,240 --> 00:11:59,200
سأخذ جولة أخرى

225
00:11:59,200 --> 00:12:01,040
سيكون من اللطيف معرفة هذا في وقت سابق

226
00:12:01,040 --> 00:12:02,720
نعم ، أعرف ، أنا آسف

227
00:12:02,720 --> 00:12:04,640
أردت فقط أن أسجّل بعض النقاط مع الرئيس

228
00:12:04,640 --> 00:12:07,160
حسناً ، إنها ليست بالضبط تسجيل النقاط معي

229
00:12:07,160 --> 00:12:08,480
سمعتكِ

230
00:12:08,520 --> 00:12:10,320
أتعرف ، إنه... لا بأس

231
00:12:10,320 --> 00:12:11,560
لا بأس ، يا عزيزي

232
00:12:11,560 --> 00:12:12,760
أحبكِ -
أحبك أيضاً -

233
00:12:12,760 --> 00:12:15,840
(كن آمناً ، وقل لـ(تايلر
ألا يقود مثل المجنون

234
00:12:15,840 --> 00:12:17,400
نعم. سأفعل ذلك

235
00:12:28,000 --> 00:12:30,560
لا يمكنني أن أشعر بشفتي

236
00:12:34,760 --> 00:12:37,240
ليس من المفترض تشغيل مركز التحقيق ، حسناً
ولكن

237
00:12:37,240 --> 00:12:38,680
بصراحة أنت في حاجة إلى الممارسة العملية

238
00:12:38,680 --> 00:12:40,160
يمكنك إبقاء العصي في عداد المفقودين

239
00:12:40,160 --> 00:12:43,240
إذا كنتِ تتحدثين عن تلك السيدة التي كانت مثل 103

240
00:12:43,280 --> 00:12:44,760
لها عروق مثل الخيط

241
00:12:44,760 --> 00:12:45,320
أين هو؟

242
00:12:45,320 --> 00:12:46,880
سأصبح أفضل

243
00:12:46,880 --> 00:12:47,520
أتريدين أن تري؟

244
00:12:47,560 --> 00:12:48,960
اسمحي لي -
كلا -

245
00:12:49,360 --> 00:12:50,120
دعيني أرى -
تراجع -

246
00:12:50,160 --> 00:12:51,800
دعيني أرى ذراعك

247
00:12:53,040 --> 00:12:54,600
الكتاب الأسود ، صحيح؟

248
00:12:54,600 --> 00:12:57,200
لا أدري من هو في قائمة العشرة الأوائل

249
00:12:57,200 --> 00:12:59,200
انه ليس كما تعتقدين

250
00:13:00,320 --> 00:13:03,480
"إبرة الغشاء؟"

251
00:13:03,480 --> 00:13:05,280
(أنا قلقة عليك حقّاً يا (غلين

252
00:13:05,280 --> 00:13:06,600
...أأستطيع أن

253
00:13:06,600 --> 00:13:08,320
أيمكنني أن أستعيد ذلك ، من فضلك؟

254
00:13:08,320 --> 00:13:09,480
كلا

255
00:13:09,480 --> 00:13:11,720
إبرة عن طريق الصدر

256
00:13:11,760 --> 00:13:13,840
ما هذا؟ -
إنها قائمة رغباتي -

257
00:13:15,840 --> 00:13:18,320
عيد الميلاد سيأتي قريباً

258
00:13:21,920 --> 00:13:23,400
أريد العودة إلى المنزل

259
00:13:24,520 --> 00:13:27,400
زر البطن المصابة و سيدة مسنة مع القوباء

260
00:13:27,400 --> 00:13:30,560
الجولة الثانية هي تمثال نصفي -
المسعف 78 -

261
00:13:30,560 --> 00:13:31,480
جلبت النحس علينا ، يا رجل

262
00:13:31,520 --> 00:13:33,280
لديك فم ثرثار

263
00:13:33,280 --> 00:13:34,880
إعذرني؟

264
00:13:34,880 --> 00:13:36,600
كلا ، ليس أنتِ

265
00:13:37,720 --> 00:13:39,880
اخرس ، المسعف 78

266
00:13:39,880 --> 00:13:42,560
امرأة محاصرة لا تستجيب
(بمنزل في (التل الروسي

267
00:13:42,560 --> 00:13:44,040
(4220غرين ستريت)

268
00:13:44,040 --> 00:13:45,200
هل هناك خطر هيكلي؟

269
00:13:45,200 --> 00:13:47,600
غير معروف ، افراد طاقم الإنقاذ في الطريق

270
00:13:47,600 --> 00:13:49,520
المسعف 78 استجاب لذلك

271
00:13:49,560 --> 00:13:50,520
حسناً

272
00:13:50,520 --> 00:13:52,560
ربما حصلنا على بعض المصابين بكسور ، صحيح؟

273
00:14:07,520 --> 00:14:09,360
لا أرى أي ضرر هيكلي

274
00:14:09,400 --> 00:14:10,520
أتساءل ، أين هي محاصرة

275
00:14:10,520 --> 00:14:11,480
أيمكنك أن تسرع؟

276
00:14:11,480 --> 00:14:12,680
بالطبع ، يا سيدتي

277
00:14:12,720 --> 00:14:13,600
هل يمكنكِ البقاء بالخارج؟

278
00:14:13,600 --> 00:14:15,160
نحن لا نعرف ما إذا كان هذا الهيكل مستقر

279
00:14:15,160 --> 00:14:18,120
لا تكن مثيراً للسخرية

280
00:14:18,120 --> 00:14:19,800
انتبه للطلاء

281
00:14:19,800 --> 00:14:21,560
أليس لديك حذاء يغطّي؟

282
00:14:21,560 --> 00:14:22,840
الأحذية المغطّية... كلا يا سيدتي

283
00:14:22,840 --> 00:14:23,720
لا حذاء يغطّي

284
00:14:23,720 --> 00:14:25,800
يا الله ، ينبغي لنا أن نسألها
إذا كانت تحتفظ بميدالية فضية جيدة

285
00:14:25,800 --> 00:14:28,760
إنها لم تكن بمقاس ثمانية
(منذ كنا في (سانت بول

286
00:14:28,760 --> 00:14:30,280
إنها مثيرة للغاية

287
00:14:30,280 --> 00:14:33,280
لابد أنها واحدة أخرى من نوباتها

288
00:14:38,480 --> 00:14:39,600
حسناً ، دعنا نخرجها من هذا اللباس

289
00:14:39,600 --> 00:14:41,480
كلا ، لن تفعل أيها الشاب

290
00:14:41,480 --> 00:14:43,240
أعتقد أنكِ تستطيع الحصول على لباس آخر

291
00:14:43,240 --> 00:14:44,440
أزياء راقية؟

292
00:14:44,440 --> 00:14:45,600
غير متأخرة؟

293
00:14:45,600 --> 00:14:46,480
سيدتي ، ما اسمها؟

294
00:14:46,520 --> 00:14:48,200
(هذه أختي ، (هيزيل

295
00:14:48,200 --> 00:14:49,640
وهل كانت (هيزيل) تشرب؟

296
00:14:49,640 --> 00:14:51,040
فقط شراب النعناع

297
00:14:51,040 --> 00:14:51,640
حسناً

298
00:14:51,640 --> 00:14:53,440
البؤبؤان متسعتان

299
00:14:53,480 --> 00:14:54,360
هل هي مصابة بالسكّر؟

300
00:14:54,360 --> 00:14:57,000
قلت لك إنها مثيرة للغاية

301
00:14:57,000 --> 00:14:58,880
هازل) ، بحق السماء)

302
00:14:58,880 --> 00:15:01,720
توقفي عن هذا للحظة

303
00:15:01,720 --> 00:15:03,320
مرحباً

304
00:15:03,320 --> 00:15:05,600
صدمة لمرضى السكري

305
00:15:05,600 --> 00:15:07,360
حسناً ، المحلول الملحي مكشوف

306
00:15:07,360 --> 00:15:09,040
دعنا ندفع لها أمبير من د - 50

307
00:15:09,040 --> 00:15:10,400
حسناً ، هل أنت مستعد؟

308
00:15:14,960 --> 00:15:18,200
حسناً -
حسناً -

309
00:15:20,880 --> 00:15:23,440
حسناً -
مرحباً -

310
00:15:23,440 --> 00:15:24,680
هل هي في سبات عميق؟

311
00:15:24,680 --> 00:15:25,640
هل تناولت طعاماً جيداً؟

312
00:15:25,640 --> 00:15:26,720
كانت متعبة جداً

313
00:15:26,760 --> 00:15:28,760
ولكن يمكنك أن ترى كيف أن مزاجها متعكّر

314
00:15:28,760 --> 00:15:30,800
لست كذلك

315
00:15:30,800 --> 00:15:33,040
استميحك عذراً

316
00:15:33,040 --> 00:15:35,120
لم أقصد أن أصيح هكذا

317
00:15:35,120 --> 00:15:36,680
لا أعرف لماذا فعلت ذلك

318
00:15:36,720 --> 00:15:37,760
كلا ، لا بأس

319
00:15:37,760 --> 00:15:39,200
أريد فقط أن أضعكِ على شاشة العرض

320
00:15:39,200 --> 00:15:40,800
أنت جميل

321
00:15:40,800 --> 00:15:44,600
أيمكنني أن أضع القليل من الماكياج عليك؟

322
00:15:47,280 --> 00:15:48,800
حسناً

323
00:15:48,800 --> 00:15:50,840
حسناً ، ها نحن ذا

324
00:15:51,200 --> 00:15:52,480
حسناً ، 216

325
00:15:52,800 --> 00:15:54,280
216؟
216لا تزال مرتفعة

326
00:15:54,280 --> 00:15:55,720
هل هذا سيء؟

327
00:15:55,720 --> 00:15:57,600
حسناً يا سيدتي ، أحتاج أن أدخل هذا المكبس

328
00:15:57,600 --> 00:15:58,720
مجرد محاولة

329
00:16:03,080 --> 00:16:05,160
إنها متابعة كلاسيكية تؤدي لنوبة قلبية

330
00:16:05,200 --> 00:16:07,680
علينا أن ننقل (هازل) إلى المستشفى ، الآن

331
00:16:10,480 --> 00:16:11,960
(هازل)

332
00:16:13,520 --> 00:16:15,160
الجرعة الثانية

333
00:16:15,160 --> 00:16:16,120
هازل) ، سأعطيك شيئاً)

334
00:16:16,120 --> 00:16:18,400
سيجعلكِ تشعرون بالارتياح

335
00:16:21,400 --> 00:16:24,120
هل ستكون على ما يرام؟

336
00:16:34,400 --> 00:16:37,520
لما لا تقم بكتابة التقرير ، سأكون هناك

337
00:16:38,600 --> 00:16:40,280
أنتِ تعالي معي

338
00:16:40,280 --> 00:16:42,680
لماذا لا تنتظري هنا؟

339
00:16:42,720 --> 00:16:45,480
أتريدين أي قهوة؟

340
00:16:45,480 --> 00:16:48,480
كم من الوقت عليها أن تبقى؟

341
00:16:48,520 --> 00:16:49,520
سأعرف هذا

342
00:16:49,520 --> 00:16:52,080
ولكن أريدكِ أن تنتظري هناك ، حسناً؟

343
00:16:53,280 --> 00:16:55,040
حسناً

344
00:16:57,080 --> 00:16:59,280
ليست أول مرة لها هنا ، أليس كذلك؟

345
00:16:59,280 --> 00:17:02,800
(دعنا نقول أنني على دراية بالأخوات (لاكلامب

346
00:17:03,400 --> 00:17:07,000
تلك السيدات حقاً بحاجة لمساعدة

347
00:17:12,160 --> 00:17:13,960
ستكون على ما يرام

348
00:17:13,960 --> 00:17:15,600
هذه المرة

349
00:17:15,600 --> 00:17:18,320
لما لا نجلس؟

350
00:17:18,320 --> 00:17:20,120
(يا (كاميلا

351
00:17:20,160 --> 00:17:23,440
أعلم أنكِ وأختكِ قد كنتما هنا من قبل

352
00:17:28,840 --> 00:17:30,600
هل سيضعوننا في منزل؟

353
00:17:30,600 --> 00:17:34,000
كلا ، لن يفعل أحد شيئاً

354
00:17:34,560 --> 00:17:37,800
ولكن أريدكِ أن تستمعي إليّ ، حسناً؟

355
00:17:37,800 --> 00:17:43,160
قمت بعمل جيد برعاية نفسكِ وأختكِ

356
00:17:43,160 --> 00:17:46,040
ولكن لديها مرض السكّر

357
00:17:46,040 --> 00:17:48,720
واليوم دخلت في غيبوبة بسبب السكّر

358
00:17:48,720 --> 00:17:51,840
والتي أدت إلى أزمة قلبية

359
00:17:53,600 --> 00:17:57,760
تكون ساحقة في بعض الأحيان

360
00:17:59,600 --> 00:18:01,520
أعرف

361
00:18:01,520 --> 00:18:05,600
"ولكن لا بأس أن تقولي "أنا بحاجة لمساعدة

362
00:18:09,360 --> 00:18:11,800
أنا بحاجة لمساعدة

363
00:18:18,220 --> 00:18:19,620
هيا ، أخبريني من الذي
ستذهبين لتناول الغداء معه؟

364
00:18:19,620 --> 00:18:20,460
كلا

365
00:18:20,460 --> 00:18:23,500
بجدية ، شخص ما كان يستحق
الحصول على جميع الألبسة

366
00:18:23,500 --> 00:18:25,180
أنتِ تبدين جيدة حقاً
للخروج بلباس القرد

367
00:18:25,460 --> 00:18:26,540
أتريد حقاً أن تعرف؟

368
00:18:26,540 --> 00:18:27,380
نعم

369
00:18:27,380 --> 00:18:29,460
هو

370
00:18:44,580 --> 00:18:46,540
أشعر بالملل مجدداً

371
00:18:48,300 --> 00:18:50,060
الخطوط الأساسية لبعض هذه الكافيين

372
00:18:50,100 --> 00:18:53,060
يا صاح ، كم واحدة من تلك شربت؟

373
00:18:53,060 --> 00:18:57,780
واحد فقط -
واحد -

374
00:19:02,980 --> 00:19:04,060
ألعاب فيديو

375
00:19:04,060 --> 00:19:04,980
دائماً خطوة جيدة
ماذا لديك

376
00:19:04,980 --> 00:19:05,740
ماذا لديك؟

377
00:19:05,740 --> 00:19:07,860
نعم ، (غريفين) تركها في سيارتي
(إنها لعبة (ماريو

378
00:19:07,900 --> 00:19:10,740
لعبة (ماريو)، ما لم تكن تحطيم
فأنا أحب الأشياء العنيفة

379
00:19:11,380 --> 00:19:12,420
هذا يشكّل مفاجأة

380
00:19:13,900 --> 00:19:16,220
أتذكر الآن لماذا لا لم أخذ الثنائي

381
00:19:16,220 --> 00:19:18,460
لماذا؟ الإثارة أكثر من اللازم لك؟

382
00:19:18,900 --> 00:19:21,100
يمكنك أن تحطّم الطائرة
دعني أرى

383
00:19:21,100 --> 00:19:23,580
(يمكن أن أصادم (ماريو

384
00:19:32,420 --> 00:19:34,300
مرحباً؟ -
مرحباً يا عزيزتي -

385
00:19:34,300 --> 00:19:35,340
هل أنت بخير؟

386
00:19:35,340 --> 00:19:38,220
نعم ، أردت فقط أن أقول ليلة سعيدة للأطفال

387
00:19:38,220 --> 00:19:39,500
(كاميرون)

388
00:19:39,500 --> 00:19:42,540
وضعتهم في السرير قبل ذلك ، حوالي الـ 11:30

389
00:19:43,340 --> 00:19:44,220
إنهم نائمين

390
00:19:44,220 --> 00:19:45,420
آسف ، يا عزيزتي

391
00:19:45,420 --> 00:19:46,660
عودي إلى السرير

392
00:19:46,660 --> 00:19:48,940
أحبكِ

393
00:19:54,580 --> 00:19:56,180
أحبكِ

394
00:19:56,180 --> 00:19:56,820
يا رجل

395
00:19:56,820 --> 00:19:58,380
يبدو أنّ ذلك سار على ما يرام

396
00:19:58,380 --> 00:19:59,780
أجل

397
00:20:03,300 --> 00:20:04,180
أبي

398
00:20:04,220 --> 00:20:05,820
أبي ، ماذا تفعل هنا؟

399
00:20:05,820 --> 00:20:08,060
أنسون أرتربيري) جاءته نوبة قلبية)

400
00:20:08,100 --> 00:20:09,180
والد (لورين)؟ -
نعم -

401
00:20:09,180 --> 00:20:10,700
لا ، هل سيكون بخير؟

402
00:20:10,740 --> 00:20:12,220
أنا... لا أعرف

403
00:20:12,900 --> 00:20:13,860
هل (لورين) هنا؟

404
00:20:13,860 --> 00:20:16,740
كلا ، إنها في طريقها مع والدتها

405
00:20:16,740 --> 00:20:18,900
وهذا... هذا... ما كل هذا؟

406
00:20:18,900 --> 00:20:21,380
ربما لا تريد أن تعرف

407
00:20:21,380 --> 00:20:23,380
كلا ، ربما لا

408
00:20:23,420 --> 00:20:25,740
بلّغ (لورين) تحياتي

409
00:20:39,340 --> 00:20:40,180
...لم أكن أنظر -
آسفة -

410
00:20:40,180 --> 00:20:41,380
أنا آسف -
لم أراك -

411
00:20:41,420 --> 00:20:42,220
كيف الحال؟

412
00:20:42,220 --> 00:20:43,380
جيد

413
00:20:43,380 --> 00:20:45,820
نعم -
هذا غريب -

414
00:20:47,180 --> 00:20:49,860
ما زلت أحاول أن أخمّن رقم (نانسي) ، أليس كذلك؟

415
00:20:49,860 --> 00:20:52,860
وكلما تعلمت ، كلما فهمت

416
00:20:52,900 --> 00:20:55,700
نعم ، يمكن أن تكون الفتيات هكذا

417
00:20:56,260 --> 00:20:58,100
هي ليست كذلك

418
00:20:58,100 --> 00:21:00,780
هل تعلمين أنّ والدها كان رئيس هيئة الاركان هنا؟

419
00:21:00,780 --> 00:21:02,540
نعم

420
00:21:03,100 --> 00:21:03,940
لماذا؟

421
00:21:03,940 --> 00:21:08,540
كلا ، انه... أطباء الاطفال
...الذي ترعرعت معهم كانوا جميعاً

422
00:21:08,540 --> 00:21:10,100
غنيين

423
00:21:10,100 --> 00:21:11,260
نعم.

424
00:21:11,260 --> 00:21:12,420
إذن ، إلى ماذا تلمّح؟

425
00:21:12,420 --> 00:21:14,020
لست مستغرباً أنها ليست طبيبة

426
00:21:14,020 --> 00:21:17,820
ولكنك مستغرب أنّ لديها مال؟

427
00:21:17,820 --> 00:21:19,700
...أنا

428
00:21:19,740 --> 00:21:21,300
لن تفهمي

429
00:21:21,300 --> 00:21:23,180
حاول معي

430
00:21:23,620 --> 00:21:25,420
حسناً ، رجلي الكبير

431
00:21:26,140 --> 00:21:28,020
...كان يعمل لـ(كون إديسون) ، وأنا

432
00:21:28,020 --> 00:21:30,100
ذهبت إلى مدرسة في بعض القرى
كلية صغيرة

433
00:21:30,100 --> 00:21:32,140
(في وسط اللا مكان ، بولاية (بنسلفانيا

434
00:21:32,140 --> 00:21:33,020
أين؟

435
00:21:33,020 --> 00:21:34,740
(كوتزتاون)

436
00:21:34,740 --> 00:21:36,580
الدب الذهبي

437
00:21:36,580 --> 00:21:37,940
...كيف

438
00:21:38,380 --> 00:21:39,580
انتظري ، كيف علمتِ ذلك؟

439
00:21:39,580 --> 00:21:40,860
(أنا من (ألينتاون

440
00:21:40,860 --> 00:21:42,340
(أنا من (بيت لحم

441
00:21:42,340 --> 00:21:44,220
(ذهبت إلى ولاية (بنسلفانيا

442
00:21:44,220 --> 00:21:45,260
أتمزحين؟

443
00:21:45,260 --> 00:21:48,940
وأنا مدينة بمبلغ 175 في القروض الطلابية

444
00:21:48,980 --> 00:21:49,820
عالم صغير

445
00:21:49,860 --> 00:21:50,580
نعم

446
00:21:50,580 --> 00:21:51,780
(إلتقيت بفتاة من ولاية (بنسلفانيا

447
00:21:51,780 --> 00:21:54,220
...في غرفة الطوارئ في (سان فرانسيسكو) ، وهذا

448
00:21:54,220 --> 00:21:55,980
عالم مجنون

449
00:21:55,980 --> 00:21:58,340
وهنا إعتقدت أنك فتاة من نوع النبيذ والجبن

450
00:21:58,340 --> 00:22:01,660
كلا ، لا بيرة ولا نقانق

451
00:22:01,660 --> 00:22:02,940
ينبغي لنا أن نذهب لنشرب الجعة في وقت ما

452
00:22:02,940 --> 00:22:06,300
نعم ، عندما يكون لديك وقت؟

453
00:22:06,300 --> 00:22:08,500
أبداً -
نعم ، أنا أيضاً ، الجدول الزمني نفسه -

454
00:22:09,980 --> 00:22:11,540
غلين) ، عندما كنّا صغاراً)

455
00:22:11,540 --> 00:22:14,380
"سندريلا المكالمات"

456
00:22:14,380 --> 00:22:16,460
(أنا في طريقي ، يا (نانس

457
00:22:16,460 --> 00:22:18,140
نعم ، أراكِ لاحقاً -
أراك لاحقاً -

458
00:22:18,140 --> 00:22:19,060
ليلة سعيدة

459
00:22:19,060 --> 00:22:20,580
وأنت أيضاً

460
00:24:11,320 --> 00:24:13,320
لدينا إخلاء الطبي في مياه الخليج

461
00:24:13,320 --> 00:24:15,480
كلا ، ليس لدينا ، (تيدي) و(بتلر) حصلا عليه

462
00:24:15,480 --> 00:24:16,360
ماذا تفعلين؟

463
00:24:16,360 --> 00:24:18,960
لقد مللت ، انتهيت

464
00:24:19,000 --> 00:24:21,520
مهلاً -
...ماريسا) ، أنتِ -

465
00:24:21,520 --> 00:24:22,840
استمعي لي في هذا ، حسناً؟

466
00:24:22,840 --> 00:24:25,440
كلا ، حول هذا الصباح

467
00:24:25,440 --> 00:24:28,440
أنت تعرفين مثلي ، أنّ الناس يموتون

468
00:24:28,440 --> 00:24:30,280
وربما... نعم ، حسناً

469
00:24:30,280 --> 00:24:32,920
ربما أنا لا أتحكّم بالأمر
مثلما تريدين مني

470
00:24:32,920 --> 00:24:34,400
ولكنكِ لم تأخذي هذه الاتصال

471
00:24:34,400 --> 00:24:36,360
لم تعطيه أي اهتمام

472
00:24:36,360 --> 00:24:38,880
هذه ليست طبيعتكِ
وأنا متأكد أنّه ليس من واجبي التجريبي

473
00:24:38,880 --> 00:24:39,800
فهمت هذا

474
00:24:39,800 --> 00:24:40,720
مهلاً ، يا رفاق اجلسوا ، حسناً؟

475
00:24:40,720 --> 00:24:42,120
"كلا ، يا "أرنب

476
00:24:42,120 --> 00:24:43,000
يا "أرنب" ، لقد انتهيت

477
00:24:43,000 --> 00:24:46,440
اسكتي واركبي الطائرة الآن

478
00:24:46,440 --> 00:24:47,920
انظري ، لدينا خياران

479
00:24:47,920 --> 00:24:49,160
وذلك ما سيحدث الآن ، حسناً؟

480
00:24:49,160 --> 00:24:50,960
يمكنكِ الذهاب إلى المنزل والشعور بالحزن

481
00:24:50,960 --> 00:24:52,800
أو يمكنكِ تلقّي هذا الاتصال

482
00:24:52,800 --> 00:24:54,800
وتحدثين فرق

483
00:25:15,480 --> 00:25:18,000
هو ذلك القارب يغرق؟

484
00:25:26,440 --> 00:25:27,680
حسناً ، هدوئ

485
00:25:27,680 --> 00:25:29,000
استمعوا إليّ ، حسناً؟

486
00:25:29,000 --> 00:25:31,280
اصعد على سطح السفينة

487
00:25:33,840 --> 00:25:35,600
هل هناك أحد يتحدّث الانجليزية؟

488
00:25:35,600 --> 00:25:36,280
أي شخص؟

489
00:25:37,360 --> 00:25:38,880
هو يتحدّث الانجليزية؟

490
00:25:38,880 --> 00:25:39,920
حسناً

491
00:25:39,960 --> 00:25:42,160
سيدي ، هل تتحدّث الانكليزية؟

492
00:25:42,160 --> 00:25:44,560
لغتي الإنجليزية ، جيدة ، بل رائعة

493
00:25:44,560 --> 00:25:45,560
عظيم ، خذه معك

494
00:25:45,880 --> 00:25:47,360
أنظر إذا كان هناك أي شخص
لديه جرح سيء

495
00:25:47,360 --> 00:25:48,400
هذا هو المسعف 114

496
00:25:48,400 --> 00:25:49,480
نحن على متن السفينة

497
00:25:49,480 --> 00:25:51,480
ولدينا عدة إصابات

498
00:25:51,480 --> 00:25:55,320
الرجاء التنسيق مع إدارة مكافحة الحرائق
لنقل المزيد من المسعفين وإجلاء المرضى

499
00:25:55,320 --> 00:25:56,960
نحن على متن قارب يغرق

500
00:25:56,960 --> 00:26:00,440
المركز ، هنا (انجيل 2) في طريقه الى السفينة

501
00:26:11,360 --> 00:26:13,280
هل تشعر بالألم هنا؟

502
00:26:25,880 --> 00:26:27,960
أنت ، أمسك ، شد

503
00:26:27,960 --> 00:26:30,280
اضغط بشدّة ، حسناً؟

504
00:26:32,080 --> 00:26:33,120
كيف حالنا ، يا (نانس)؟

505
00:26:33,120 --> 00:26:34,600
لدينا الكثير من الإصابات

506
00:26:34,600 --> 00:26:36,760
والقارب يبدو وكأنّه يغرق

507
00:26:36,760 --> 00:26:37,640
حسناً

508
00:26:37,640 --> 00:26:39,160
مهلاً ، (ماريسا) ، أصمدي

509
00:26:39,200 --> 00:26:40,000
لماذا؟

510
00:26:40,000 --> 00:26:41,640
...بإتجاه الرابعة بالضبط

511
00:26:41,640 --> 00:26:43,040
نعم ، جسم في ماء

512
00:26:43,040 --> 00:26:43,880
ساتولّى أمره

513
00:26:43,880 --> 00:26:45,480
إننا نتحرّك إليه

514
00:27:45,760 --> 00:27:48,360
مرحباً ، ما الذي يحدث هنا؟

515
00:27:49,160 --> 00:27:51,200
هل أنا مصاب بسكتة دماغية؟

516
00:27:51,200 --> 00:27:52,680
(كلا ، انهم (هنغاريين

517
00:27:52,680 --> 00:27:54,840
حسناً ، أخرج طوره من اليسار

518
00:27:54,840 --> 00:27:58,160
تشوهات خلقية ، وضغط على عظم الزند

519
00:27:58,160 --> 00:27:59,320
حسناً ، نظّف دماءه

520
00:27:59,360 --> 00:28:01,360
...أوقف النزيف

521
00:28:01,360 --> 00:28:03,880
حسناً ، احتمال وجود كسر في الجهة اليسرى

522
00:28:03,880 --> 00:28:05,680
وعظمة الفخذ اليمنى

523
00:28:05,680 --> 00:28:09,560
من فضلك ، ارخي عنقك
من فضلك ، إهدئي

524
00:28:09,880 --> 00:28:11,840
أتوليته؟ -
نعم -

525
00:28:16,520 --> 00:28:17,760
نعم ، أنا أيضاً ، يا رجل

526
00:28:17,760 --> 00:28:18,440
ماذا لدينا؟

527
00:28:18,440 --> 00:28:21,880
حرارة منخفضة ، كسر بحوالي دائرة
علينا التحرك

528
00:28:21,880 --> 00:28:24,240
المركز ، هنا (انجيل 2) في طريقها إلى مركز الصدمات

529
00:28:25,560 --> 00:28:26,520
أتريد القيادة؟

530
00:28:26,560 --> 00:28:28,200
كلا ، لا يمكنك القيام بذلك

531
00:28:37,000 --> 00:28:37,840
يا صاح ، ماذا تفعل؟

532
00:28:37,840 --> 00:28:39,120
اسكتي ، سأحضر له بيرة

533
00:28:41,760 --> 00:28:44,760
حسناً ، أنت لا ترغب في البيرة ، حسناً

534
00:28:50,320 --> 00:28:52,440
كلا ، توقف

535
00:28:53,080 --> 00:28:56,440
كلا ، توقف

536
00:29:00,960 --> 00:29:03,760
كلا ، ابعد يديك خارج مروحيتي

537
00:29:14,160 --> 00:29:15,200
اخرس

538
00:29:15,200 --> 00:29:16,640
فكرة عظيمة

539
00:29:16,640 --> 00:29:17,960
ماريسا) ، هل أنتِ بخير؟)

540
00:29:17,960 --> 00:29:20,120
نعم

541
00:29:24,500 --> 00:29:26,900
(المسعف 114 ، هنا (انجيل 2

542
00:29:26,900 --> 00:29:27,540
هنا

543
00:29:27,540 --> 00:29:28,860
تحدّث

544
00:29:31,060 --> 00:29:33,500
"إنّه يقول "قارب النجاة

545
00:29:33,500 --> 00:29:34,380
...النجاة

546
00:29:34,380 --> 00:29:35,820
أتعني ، قارب النجاة؟

547
00:29:35,860 --> 00:29:36,980
نعم ، قارب النجاة

548
00:29:37,020 --> 00:29:37,860
قارب النجاة

549
00:29:37,860 --> 00:29:38,940
كلا ، أنت أحمق

550
00:29:38,940 --> 00:29:40,900
زوجته على متن القارب

551
00:29:40,900 --> 00:29:41,860
صحيح ، الزوجة؟

552
00:29:41,860 --> 00:29:43,660
(بتراء) -
(بتراء) -

553
00:29:43,660 --> 00:29:44,820
إنها على متن القارب

554
00:29:44,820 --> 00:29:46,220
(بتراء) -

555
00:29:46,220 --> 00:29:47,380
أتعرفها؟ هل هي هنا؟

556
00:29:47,380 --> 00:29:50,260
لدينا الكثير من الحمام
كان في الطابق السفلي

557
00:29:50,260 --> 00:29:52,100
حسناً ، انزل إلى هناك
وأحضر الزوجة

558
00:29:52,100 --> 00:29:53,140
عجلوا

559
00:29:53,140 --> 00:29:54,980
حسناً ، تلقيت ذلك

560
00:29:55,020 --> 00:30:00,180
إسمحوا لي ، أيها الناس ، حسناً

561
00:30:00,180 --> 00:30:02,660
ليس جيداً

562
00:30:02,660 --> 00:30:05,700
حسناً ، ابقى في المقدّمة

563
00:30:06,620 --> 00:30:07,380
حسناً

564
00:30:07,380 --> 00:30:08,740
يا "أرنب" ، هل أنت مشغول الليلة؟

565
00:30:08,780 --> 00:30:10,500
(لست مشغول لك أبداً ، يا (تايلر

566
00:30:10,500 --> 00:30:14,140
حسناً ، انتظر ، دعنا نرفعها
توقّف

567
00:30:14,140 --> 00:30:16,100
حسناً ، مهلاً ، إنها حامل

568
00:30:16,100 --> 00:30:17,380
إنها عالقة يا رجل ، انظر هناك

569
00:30:17,380 --> 00:30:18,380
هل رفعته؟

570
00:30:19,020 --> 00:30:21,900
هيا -
حسنا ، اذهب -

571
00:30:21,900 --> 00:30:24,660
اسحبها -
حسناً ، أمسكتها ، حسناً ، نعم -

572
00:30:24,980 --> 00:30:26,740
اثنان ، ثلاثة

573
00:30:29,900 --> 00:30:32,100
أنا بخير -
دعنا نذهب -

574
00:30:37,060 --> 00:30:38,140
هل أمسكتها؟

575
00:30:39,340 --> 00:30:40,700
ضعها على ذراعي

576
00:30:40,700 --> 00:30:43,220
حسناً ، هيا

577
00:30:44,780 --> 00:30:47,700
حسناً ، يا "أرنب" ، لقد وجدناها ، إنها حامل

578
00:30:47,700 --> 00:30:49,060
سمعنا ذلك

579
00:30:53,020 --> 00:30:53,980
حسناً ، أمسكتها

580
00:30:53,980 --> 00:30:56,220
حسناً ، ألديكِ أي فكرة عن مدّة حملها؟

581
00:30:59,580 --> 00:31:02,220
تقول أنه ربما ثمانية أشهر

582
00:31:02,220 --> 00:31:03,740
ربما؟

583
00:31:05,100 --> 00:31:06,420
حسناً

584
00:31:06,420 --> 00:31:10,420
أقول أنها تقريباً حامل منذ 36 أسبوع ، ربما

585
00:31:10,460 --> 00:31:14,060
النبض الداخلي 95 ، إعذرني

586
00:31:14,060 --> 00:31:16,700
لدينا عنق الرحم متّسع

587
00:31:16,700 --> 00:31:19,700
بحوالي... سبعة سنتيمترات

588
00:31:19,700 --> 00:31:21,620
لا تقل لي أنها في المخاض

589
00:31:21,620 --> 00:31:23,740
عملك هو الحفاظ على الطفل بداخلها

590
00:31:23,780 --> 00:31:25,620
نعم ، بالتأكيد ، تلك فكرة جيدة

591
00:31:25,620 --> 00:31:28,940
...أعطها 250 سم من موقّف المخاض وأعطها -
النبض الملحي طبيعي -

592
00:31:29,140 --> 00:31:29,940
حسناً

593
00:31:31,300 --> 00:31:32,380
لا تدفعي

594
00:31:32,380 --> 00:31:34,100
كلا ، لا تدفعي

595
00:31:37,820 --> 00:31:40,620
جو) ، إنها تدفع)

596
00:31:40,620 --> 00:31:43,140
جو) ، لديّ الأقدام)

597
00:31:43,140 --> 00:31:44,620
يا "أرنب" ، هذا خرق للقواعد

598
00:31:44,620 --> 00:31:46,980
...نعم ، حسناً

599
00:31:47,020 --> 00:31:48,900
هناك... هناك القدم الأخرى

600
00:31:48,900 --> 00:31:50,300
يجب أن اذهب

601
00:31:53,860 --> 00:31:55,140
هذا سيؤلم قليلاً

602
00:31:55,140 --> 00:31:56,620
حسناً

603
00:31:58,340 --> 00:32:00,220
مهلاً ، لا تبدأ

604
00:32:00,220 --> 00:32:01,380
ماريسا) ، كم نبعد؟)

605
00:32:01,380 --> 00:32:03,100
ثلاث دقائق

606
00:32:03,100 --> 00:32:04,860
حسناً ، هذا كثير

607
00:32:04,860 --> 00:32:07,900
...تعلم ، علينا إخراج الجسم

608
00:32:07,900 --> 00:32:10,060
إنّه عالق ، هناك ضغط على الحبل السري

609
00:32:10,060 --> 00:32:11,340
بقي بضعة دقائق

610
00:32:11,340 --> 00:32:12,260
(ماريسا)

611
00:32:12,260 --> 00:32:14,780
لدينا مريضين سيموتان في دقائق معدودة

612
00:32:14,780 --> 00:32:18,140
هيا أيها الطفل

613
00:32:19,300 --> 00:32:21,140
هيا أيها الطفل

614
00:32:21,140 --> 00:32:23,340
ها نحن ذا

615
00:32:29,900 --> 00:32:31,860
حسناً

616
00:32:32,740 --> 00:32:34,020
دعونا نقطع الحبل السري

617
00:32:34,060 --> 00:32:35,180
...مطهّر

618
00:32:35,220 --> 00:32:36,700
قاطع

619
00:32:36,700 --> 00:32:38,940
قصاصة

620
00:32:38,940 --> 00:32:41,300
إنّه صبي

621
00:32:41,980 --> 00:32:43,140
إنّه صبي

622
00:32:43,140 --> 00:32:46,460
هل يتنفّس؟

623
00:32:46,460 --> 00:32:50,100
هل يتنفّس يا "أرنب"؟

624
00:32:51,300 --> 00:32:52,380
هل يتنفّس؟

625
00:32:52,380 --> 00:32:54,260
كلا

626
00:32:57,460 --> 00:32:58,540
هيا ، أيها الصغير

627
00:32:58,580 --> 00:33:00,180
هيا ، أيها الرجل الصغير

628
00:33:00,180 --> 00:33:03,300
هيا ، تنفّس

629
00:33:03,820 --> 00:33:05,300
حسناً ، هيا ، أيها الطفل الصغير

630
00:33:05,340 --> 00:33:06,740
تتنفس الآن
تتنفس الآن

631
00:33:06,780 --> 00:33:08,500
هيا ، هنا
تماسك

632
00:33:08,500 --> 00:33:10,780
هذا جيد ، جيد
أب جيد ، حسناً

633
00:33:11,060 --> 00:33:12,300
هيا ، أيها الصغير

634
00:33:17,220 --> 00:33:18,900
هيا ، أيها الصبي الصغير

635
00:33:18,900 --> 00:33:21,220
هيا ، تنفّس

636
00:33:21,220 --> 00:33:22,500
هل تتنفّس بعد؟

637
00:33:22,500 --> 00:33:24,580
ستكوني أوّل من يعلم

638
00:33:25,500 --> 00:33:27,660
أرنب" ، تحدّث معي"

639
00:33:47,540 --> 00:33:49,900
هذا هو فتاي

640
00:33:54,820 --> 00:33:57,420
...(تيبورك) و(بتراء)

641
00:33:59,780 --> 00:34:01,940
...(تيبورك) و(بتراء)

642
00:34:01,940 --> 00:34:02,780
"أرنب"

643
00:34:02,780 --> 00:34:03,540
"اسمي "أرنب

644
00:34:11,660 --> 00:34:13,380
هذا الطفل -
...نعم -

645
00:34:15,580 --> 00:34:17,820
امضي قدماً ، حسناً ، أتريد أن تفعل ذلك؟

646
00:34:17,820 --> 00:34:18,860
تريد أن تفعل ذلك؟

647
00:34:28,580 --> 00:34:31,700
حسناً ، ها نحن ذا

648
00:34:31,700 --> 00:34:32,740
مرحباً ، أيها الصغير

649
00:34:32,740 --> 00:34:34,460
تأكد فقط أن يتحول إلى رجل كبير

650
00:34:34,500 --> 00:34:35,820
حسناً

651
00:35:02,300 --> 00:35:03,140
مرحباً

652
00:35:03,140 --> 00:35:05,140
شكراً لكِ

653
00:35:07,740 --> 00:35:09,500
مستشفى الجامعة يتحدّث عنك

654
00:35:09,500 --> 00:35:12,260
نعم؟ ما هو الجديد؟

655
00:35:12,740 --> 00:35:16,420
..."أرنب"

656
00:35:16,420 --> 00:35:21,260
لا أحد سمع بمسعف بمغلاق تافه

657
00:35:21,300 --> 00:35:22,740
إذن لقد صنعته ، صحيح؟

658
00:35:22,740 --> 00:35:24,380
من ما سمعت ، إنّه على ما يرام

659
00:35:24,380 --> 00:35:25,780
أربعة ، خمس أونصات

660
00:35:25,780 --> 00:35:28,140
(صراخ رأسه في (نيكو

661
00:35:32,900 --> 00:35:33,820
ماذا يعني ذلك؟

662
00:35:33,860 --> 00:35:35,580
الهنغارية

663
00:35:35,580 --> 00:35:36,940
أريد بيرة

664
00:35:50,700 --> 00:35:52,940
إذن ، تفضّل

665
00:35:52,940 --> 00:35:55,740
هذا هو أول ضعفٍ لك ، منذ متى؟
ست سنوات؟ خمس سنوات؟

666
00:35:55,740 --> 00:35:57,860
ستة -
ستة -

667
00:35:57,860 --> 00:36:00,540
الآن أعلم أنك لم تفعل ذلك من أجل المال

668
00:36:00,540 --> 00:36:03,220
أردت زيارة عالم (تايلر) ، أليس كذلك؟

669
00:36:03,260 --> 00:36:07,260
يأتي بوقت متأخر من الليل ، لا ينام
يرمي الكرات على الحائط

670
00:36:07,260 --> 00:36:08,420
عالم (تايلر) ، أليس كذلك؟

671
00:36:08,420 --> 00:36:10,500
"نعم ، إنها مثل "مدينة ملاهي

672
00:36:10,500 --> 00:36:13,220
لا تقل لي أنك لم تتسلّى
لقد تسلّيت

673
00:36:13,220 --> 00:36:15,300
أتعرف ما تحتاج ، الاستغناء لتبقى مستيقظاً

674
00:36:15,300 --> 00:36:18,740
نعم ، أنت بحاجة لإخباري بما يجب القيام به

675
00:36:18,740 --> 00:36:20,420
...بالتحدث عن

676
00:36:20,420 --> 00:36:22,180
ماذا سنفعل؟

677
00:36:22,180 --> 00:36:23,380
حسناً ، سأقول لك ما سأفعل

678
00:36:23,380 --> 00:36:26,260
سأذهب إلى المنزل وأنام

679
00:36:26,260 --> 00:36:30,780
ربما يجب عليك الاستغناء عن البقاء مستيقظاً

680
00:36:30,780 --> 00:36:32,860
كل واحد منهم

681
00:36:32,860 --> 00:36:36,260
عد إلى منزلك ، وكن مع أطفالك ، سلام

682
00:36:41,140 --> 00:36:42,820
تصبح على خير

683
00:36:53,980 --> 00:36:58,140
مهلاً ، هل تعرفين إذا كان المريض
أنسون أرتربيري) سيكون بخير؟ )

684
00:36:58,140 --> 00:36:59,300
لديه ترميز أثناء الجراحة

685
00:36:59,300 --> 00:37:01,380
لا يستطيعون إعادته

686
00:37:09,820 --> 00:37:12,140
كلا

687
00:37:24,740 --> 00:37:25,740
نعم

688
00:37:25,740 --> 00:37:27,260
"لديّ "بو العملاق

689
00:37:27,260 --> 00:37:28,820
الآن ، خلفك

690
00:37:28,820 --> 00:37:30,060
لا يمكنك تمريري

691
00:37:30,060 --> 00:37:32,060
لا تعرف كيفية تعمل السلطة المشرّحة

692
00:37:32,100 --> 00:37:33,860
ماذا؟ تلك هي شراراتي

693
00:37:33,860 --> 00:37:35,420
هذه لعبتي ، التي معك

694
00:37:35,420 --> 00:37:37,820
إسمحا لي ، ماذا تفعلان؟

695
00:37:37,820 --> 00:37:39,940
لست متعباً

696
00:37:41,900 --> 00:37:45,700
كاميرون) ، إنها الواحدة صباحاً)
عليه الذهاب إلى المدرسة غداً

697
00:37:45,700 --> 00:37:46,780
اليوم ، يا أمّي

698
00:37:46,780 --> 00:37:47,700
نعم

699
00:37:47,700 --> 00:37:50,380
اليوم ، وهذا يعني أنه يجب أن نذهب ، هيا

700
00:37:50,380 --> 00:37:52,540
حسناً -
وقت النوم -

701
00:37:52,540 --> 00:37:53,500
حسناً -
المدرسة في الصباح -

702
00:37:53,500 --> 00:37:55,580
سنذهب إلى السرير -
حبوب؟ -

703
00:38:00,140 --> 00:38:01,380
هيا

704
00:38:01,700 --> 00:38:03,860
لقد كبرت ، يا للسماء

705
00:38:03,860 --> 00:38:04,900
اسمحوا لساقي أن تذهب

706
00:38:06,380 --> 00:38:07,220
هيا

707
00:38:14,220 --> 00:38:16,900
كل شيء كان مغلقاً
لم تكن هناك فرصة للنقانق

708
00:38:16,900 --> 00:38:20,540
(لكنني وجدت مكاناً يبيع شراب (الينغلينغ

709
00:38:20,580 --> 00:38:21,660
مستحيل

710
00:38:21,660 --> 00:38:24,380
هــا هو

711
00:38:26,020 --> 00:38:28,180
أين وجدتِ هذه؟

712
00:38:28,180 --> 00:38:29,620
أنتِ عبقرية

713
00:38:29,620 --> 00:38:31,020
ماذا عساي أن أقول؟

714
00:38:31,020 --> 00:38:33,140
دعنا نذهب لنشرب البيرة

715
00:38:33,140 --> 00:38:34,260
لنذهب

716
00:38:34,940 --> 00:38:36,500
نعم ، بالتأكيد -
أتريد أن تحمله؟ -

717
00:38:36,500 --> 00:38:38,140
نعم ، أود ذلك

718
00:38:38,140 --> 00:38:39,980
نعم ، خذي واحدة ، يمكنكِ أن تأخذي هذه

719
00:38:39,980 --> 00:38:41,300
شكراً

720
00:38:42,660 --> 00:38:44,420
مرحباً

721
00:38:46,380 --> 00:38:49,460
ماذا تريد؟

722
00:38:50,620 --> 00:38:53,620
أريد فقط أن أسمع ذلك بصوت عال

723
00:38:54,740 --> 00:38:57,700
ماذا؟

724
00:38:59,020 --> 00:39:01,460
أنا سعيدة لأننا خرجنا

725
00:39:01,460 --> 00:39:04,340
و؟

726
00:39:05,060 --> 00:39:07,380
...و

727
00:39:07,860 --> 00:39:10,900
نعم ، لقد صنعنا فرقاً

728
00:39:11,460 --> 00:39:12,940
شكراً لكِ

729
00:39:12,940 --> 00:39:18,580
الآن ، الرجل الذي توفّي في المروحية صباحاً

730
00:39:18,580 --> 00:39:22,100
(كان اسمه (روي

731
00:39:22,500 --> 00:39:25,340
والطفل الذي ولد هناك هذه الليلة

732
00:39:25,380 --> 00:39:26,700
"اسمه "أرنب

733
00:39:33,300 --> 00:39:35,780
لا تنسيهما

734
00:39:49,460 --> 00:39:52,220
أبي

735
00:39:53,300 --> 00:39:56,500
أبي ، أنا آسفة جداً

736
00:39:56,500 --> 00:39:59,420
...حسناً

737
00:39:59,420 --> 00:40:01,380
...تعرفين

738
00:40:01,380 --> 00:40:05,340
...لقد عرفت (أنسون أرتربيري) لمدّة

739
00:40:05,340 --> 00:40:09,660
لا أعرف ، ربما 25 سنة

740
00:40:09,660 --> 00:40:14,340
قلت لعائلته أننا فعلنا كل ما نستطيع فعله

741
00:40:14,340 --> 00:40:16,980
ولكنها لم تكن حقيقة

742
00:40:16,980 --> 00:40:20,900
وبالطبع ، أنت تبدأ بالتعود على فقدهم

743
00:40:20,900 --> 00:40:23,860
كلا ، أنا أعرف

744
00:40:24,180 --> 00:40:28,780
لكنك حصلت على 25 عاما للتعرّف عليه

745
00:40:28,820 --> 00:40:30,820
ومساعدته ، أنت تعرف

746
00:40:30,820 --> 00:40:33,660
مشاهدته يعيش حياته

747
00:40:34,340 --> 00:40:37,100
أنا فقط احصل على عشر دقائق مع مرضاي

748
00:40:38,380 --> 00:40:41,300
ربما طريقكِ أفضل

749
00:40:42,020 --> 00:40:43,900
وربما لا

750
00:40:47,500 --> 00:40:50,420
هذا جحيم من الشؤون العائلية

751
00:40:50,900 --> 00:40:52,460
نعم

752
00:41:37,500 --> 00:41:39,500
تـرجـمـة : عـمـاد عـبـد الله
aemad111
aemad111@hotmail.com

753
00:41:39,501 --> 00:41:59,501
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
11/08/2010
</font>

