1
00:02:01,028 --> 00:02:03,658
سوكي) هل أنتِ بخير ؟؟)
هل أتي لكِ كوباً من الماء ؟؟

2
00:02:04,867 --> 00:02:05,867
أربعه ؟؟

3
00:02:06,800 --> 00:02:08,465
هل انت متأكد بأنك وجدت أربعه جثث ؟؟

4
00:02:08,585 --> 00:02:12,127
لسنا مصرحين حتى بأن نقول لكِ هذا -
ليس الأن .. وليس معي أنا -

5
00:02:13,646 --> 00:02:15,895
هناك أربعه أشلاء بداخل اربعه توابيت

6
00:02:16,015 --> 00:02:18,499
يا إلهي ..لا يمكننا السماح لكِ بالدخول هناك

7
00:02:18,619 --> 00:02:20,538
لو لم ترفع يدك عني الأن

8
00:02:20,658 --> 00:02:22,202
أقسم بالله .. سأقتلك

9
00:02:22,562 --> 00:02:24,474
عزيزتي .. لا يجب عليكِ أن تري هذا

10
00:02:24,594 --> 00:02:26,144
ياللمسيح

11
00:02:27,383 --> 00:02:29,709
أهذا ماحدث لمصاصين الدماء ؟؟-
صحيح -

12
00:02:30,645 --> 00:02:32,194
بالإضافه إلى وجود ثلاثه أخرين

13
00:02:32,960 --> 00:02:34,745
أتمنى بأنك لم تتناولي إفطاركِ بعد

14
00:02:35,350 --> 00:02:38,062
...هل (بَد) أرسلكِ هنا لكي تتعرفي على أحداً منهم ؟؟ لإنه

15
00:02:41,752 --> 00:02:42,973
سوكي) هل أنتِ بخير ؟؟)

16
00:03:49,998 --> 00:03:59,120
...أهلاً بكم في حلقة جديده من حلقات المسلسل

17
00:04:00,588 --> 00:04:05,054
*الدم الحقيقي*
الموسم الأول - الحلقه الثامنة
"بعنوان "الرجل الرابع في الحريق

18
00:04:07,715 --> 00:04:11,944
M.S ترجمة

19
00:04:19,592 --> 00:04:24,101
<i>(بيل كومبتون)-
...لكي تترك رساله صوتيه الرجاء الضغط على رقم واحد او إنتظر - </i>

20
00:04:47,522 --> 00:04:48,531
اللعنه

21
00:04:53,958 --> 00:04:55,811
أمي ... إنها لم تبلغ الثامنه بعد

22
00:04:55,931 --> 00:04:58,041
صباح الخير يا عزيزتي .. هل أيقضتكِ ؟؟

23
00:04:58,161 --> 00:04:59,939
لقد كدتُ أنتهي
إثنان أخران فقط

24
00:05:00,059 --> 00:05:02,362
هذه مازالت ممتلئه -
عديمه النفع بالنسبه لي -

25
00:05:02,522 --> 00:05:03,905
إنها وقود لإخماد نارالكائن الشيطاني

26
00:05:04,722 --> 00:05:07,035
هذه الزجاجه أبقته حياً لمده 40 سنه

27
00:05:07,259 --> 00:05:10,663
طالما أبعد هذه الأشياء بعيداً عن منزلي
فإنه لن يعود مره أخرى

28
00:05:11,492 --> 00:05:14,166
سنرى كم ستبقين هكذا -
للأبد -

29
00:05:14,286 --> 00:05:16,543
يجب أن تصبح هكذا
فأنا في فرصتي الأخيرة

30
00:05:17,011 --> 00:05:20,740
أنتِ لم تتناولي الشراب اليوم ؟؟-
لا أحتاج إليه .. فلم أريده أبداً اليوم -

31
00:05:23,049 --> 00:05:26,553
أهذه رائحه عصير التوت ؟؟-
إذهبي إلى المطبخ ..أأعدت بعض الكعك -

32
00:05:33,648 --> 00:05:34,871
هل أنتِ جاده ؟؟

33
00:05:35,094 --> 00:05:38,516
...إنني لم أتناول أيه كعك منذ -
منذ كانت جدتكِ حيّه -

34
00:05:38,636 --> 00:05:41,088
إنني دائماً أستطيع عملها
ولكنني طهوتها الأن

35
00:05:41,208 --> 00:05:42,716
الكائن الشيطاني لم يكن يسمح لي بهذا

36
00:05:53,406 --> 00:05:55,957
هل طهوتيها بزيت الخنزير المقدد -
هذه هي الطريقه الوحيده -

37
00:05:58,613 --> 00:06:00,104
كلي يا عزيزتي

38
00:06:00,455 --> 00:06:02,885
سأحصل على بعضاً من عصير الشياطين هذا .. لكي أخرجه

39
00:06:13,994 --> 00:06:15,532
يا إلهي

40
00:06:17,271 --> 00:06:18,271
...إنتِ

41
00:06:19,817 --> 00:06:22,376
أنتِ لستِ كأي شخص قابلته من قبل

42
00:06:23,478 --> 00:06:25,547
لقد كدت أقول نفس الشئ

43
00:06:27,124 --> 00:06:28,521
يا للمسيح

44
00:06:29,088 --> 00:06:31,765
لقد شعرت كأن العالم بأكمله تجمّع معاً

45
00:06:32,428 --> 00:06:33,469
أنا .. وأنتِ

46
00:06:33,762 --> 00:06:35,229
السرير .. المنزل

47
00:06:35,990 --> 00:06:38,519
...إننا عباره عن واحده  -
كائن حي عملاق -

48
00:06:38,639 --> 00:06:41,031
نعم .. كائني الحي كان كبيراً

49
00:06:43,436 --> 00:06:46,665
لم أكن أعلم بان دماء مصاصي الدماء .. تستطيع فعل شيئاً كهذا لكِ

50
00:06:47,559 --> 00:06:48,792
أتعلم ؟؟

51
00:06:49,604 --> 00:06:51,330
...وكذلك أنا . أعني

52
00:06:51,832 --> 00:06:54,732
.. كان لديّ أصدقاء مصاصي دماء من قبل .. ولكن هذه

53
00:06:56,035 --> 00:06:58,353
كوكب أخر تماماً

54
00:06:58,759 --> 00:07:01,105
أنت شيئاً خارق للعاده

55
00:07:03,149 --> 00:07:05,985
مالذي يعنيه هذا ؟؟-
أعني .. بطرق أخرى بالكاد -

56
00:07:06,145 --> 00:07:08,287
نحن نعرف بعضنا .. ولكنك شعرت بهذا

57
00:07:08,603 --> 00:07:11,985
قل لي بأن هذا لم أكن انا السبب فيه
إننا متلائمين لبعضنا

58
00:07:12,105 --> 00:07:14,131
لا .. لقد شعرت به
إننا متلائمين

59
00:07:15,177 --> 00:07:21,382
هناك ..شيئاً قديماً .و جيداً .. وحكيماً
بداخلك .. يجب أن أتعرف على هذا الشخص

60
00:07:21,502 --> 00:07:22,877
بالله عليك .. إقطعي هذا الحديث

61
00:07:23,209 --> 00:07:25,710
لا أحد عرفني .. قال بأنني حكيم

62
00:07:26,094 --> 00:07:29,532
إذن هذا يعنى لا أحد يعرفك حق المعرفه

63
00:07:33,003 --> 00:07:34,436
أأنت تستحي ؟؟

64
00:07:39,927 --> 00:07:41,465
لا أريدكِ أن تذهبي

65
00:07:44,355 --> 00:07:47,596
لقد كنت أخطط على الذهاب

66
00:07:47,716 --> 00:07:50,095
ولكن لو كان لديك أيه مكان لي لكي احط الرحال فيه

67
00:07:50,215 --> 00:07:52,948
من أجلك
سأظل بالجوار

68
00:07:53,068 --> 00:07:54,390
لوقت قصير -
أمكثي -

69
00:07:54,510 --> 00:07:55,625
أمكثي معي

70
00:07:57,398 --> 00:07:59,128
لا أريد حتى بأن أترك هذا السرير

71
00:07:59,248 --> 00:08:02,039
دعنا نمارس الجنس .. ونشرب الدماء .. حتى نجوع

72
00:08:04,611 --> 00:08:07,405
بالتأكيد .. ولكن أعني .. دعنا نوقف ممارسه الجنس

73
00:08:07,525 --> 00:08:09,378
أنا فتاه محترمه

74
00:08:09,983 --> 00:08:10,983
ماذا ؟؟

75
00:08:11,906 --> 00:08:12,969
هل أذيتكِ ؟؟

76
00:08:14,083 --> 00:08:16,905
أسف لو أنني فعلتها بهذه الطريقه
لقد كان الأمر فقط رائعاً

77
00:08:17,633 --> 00:08:18,975
إننا لم نمارس الجنس

78
00:08:21,220 --> 00:08:23,733
مالذي تطلقي عليه إذن ..بالذي فعلناه منذ سته ساعات ؟؟

79
00:08:23,853 --> 00:08:28,442
لقد كنا معاً في حياه مصاصي الدماء
أعمق مما كنت أتصور شعوره مع أي شخص أخر من قبل

80
00:08:28,602 --> 00:08:30,454
ولكن حقيقه ..لقد تلامسنا بالكاد

81
00:08:32,524 --> 00:08:34,490
هذا وعد -
هذا ليس ممكنا -

82
00:08:34,650 --> 00:08:35,992
ملابسي الداخليه مازالت كما هي

83
00:08:43,083 --> 00:08:45,875
ماذا .. بحق الجحيم ؟؟-
لقد أخبرتك -

84
00:08:46,875 --> 00:08:48,504
إنه أفضل من الجنس

85
00:08:57,576 --> 00:08:59,711
يا للمسيح
مالذي نفعله بحق الجحيم ؟؟

86
00:08:59,831 --> 00:09:02,977
إنني أنضف .. مالذي يبدو عليه الأمر ؟؟

87
00:09:03,248 --> 00:09:06,439
إنتبهي لقدميكِ .. لقد نظفت بالشمع -
أتمنى بانكِ كنت تعنين الأرض -

88
00:09:09,014 --> 00:09:12,278
هل يمكنني مساعدتكِ ؟؟-
إنني كالمُساعِده البلهاء

89
00:09:13,747 --> 00:09:15,694
لقد أعدت أمي لي بعضاً من الكعك في الإفطار -
إذن ؟؟-

90
00:09:15,814 --> 00:09:17,436
لقد طهوت لي طعام الأفطار

91
00:09:17,556 --> 00:09:20,252
متى أخر مره رأيتي امي ترفع يديها لأي شئ قبل الظهر

92
00:09:20,372 --> 00:09:22,623
لأي شئ بجانب الكلب المجنون ؟؟

93
00:09:22,946 --> 00:09:24,994
لقد ذهبنا ناحيه الأدغال لكي ندفع 445 دولاراً

94
00:09:25,114 --> 00:09:27,901
ساحره هودو طارده للأرواح الشريره الليله الماضيه
لا تجعليني أبدأ في سرد هذا الأمر

95
00:09:28,290 --> 00:09:29,515
جدتي لقد ماتت

96
00:09:29,635 --> 00:09:31,629
على الأقل لديكِ احداً لكي يعد لكِ طعام الإفطار

97
00:09:31,749 --> 00:09:33,919
هل توقفتِ مره للتفكير عم ماذا حدث للأخرين

98
00:09:34,039 --> 00:09:36,580
قبل أن تتدخلي في شئونهم -
....أسفه لم أكن أعني -

99
00:09:37,082 --> 00:09:38,969
يا إلهي هل هذه علامات انياب ؟؟

100
00:09:39,089 --> 00:09:42,266
وماذا ؟؟ هذا يعني بأن هناك أحداً يكترث بي .. عندما تركني كل الناس

101
00:09:42,426 --> 00:09:45,058
لا عجب بأنكِ مجنونه
مصاص دماء جعلكِ وجبه له

102
00:09:45,178 --> 00:09:48,342
لماذا أنا الوحيده التى لا تفكر بأن مصاصي الدماء وحوش ؟؟

103
00:09:48,462 --> 00:09:51,442
إنهم يشربون دمائنا
إن (بيل) لن يترككِ أبداً

104
00:09:51,602 --> 00:09:55,114
حتى يقضي حاجته منكِ تماماً -
هل لديكِ أيه فكره عما عانيته اليوم ؟؟-

105
00:09:55,234 --> 00:09:57,549
الصديق الحق كسأل الأن -
لا تملي علي كيف أصبح صديقتكِ -

106
00:09:57,669 --> 00:09:59,950
...إنني الوحيده التى كانت بالله -
تقسمين بالله هباءاً -

107
00:10:00,110 --> 00:10:02,144
اللعنه عليكِ -
!أخرجي من منزلي-

108
00:10:02,264 --> 00:10:05,812
لقد أصبحت جيّده جداً في خساره أناس مثلكِ
أنتِ فقط تجعلين الأمر أسهل بالنسبه لي

109
00:10:05,932 --> 00:10:08,668
أيتها اللعينه لم اكن أريد في الأصل ان أكون هنا
إذا أصبحتى وحيده

110
00:10:08,788 --> 00:10:10,763
في هذا العالم
فلن أوقفكِ أبداً

111
00:10:23,229 --> 00:10:24,229
يا إلهي

112
00:10:24,885 --> 00:10:27,149
أريد أن أمارس الجنس معكِ مره أخرى

113
00:10:27,269 --> 00:10:28,654
ليس لديكِ أيه فكره

114
00:10:28,876 --> 00:10:30,661
أعتقد بان لدي فكره

115
00:10:32,164 --> 00:10:34,547
ولكن الدماء التى كانت لدينا ..
كانت أخر ما لديّ

116
00:10:36,481 --> 00:10:37,794
متى سنحصل على المزيد ؟؟

117
00:10:37,914 --> 00:10:39,886
عندما نحتاج إلى المزيد ..سنخرج ونأتي به

118
00:10:40,985 --> 00:10:43,558
لا تكون شرهاً
سنكون بخير لفتره

119
00:10:43,678 --> 00:10:46,445
تناول إفطارك فقط -
متأكده بأنكِ لا تريدين البعض ؟؟-

120
00:10:46,821 --> 00:10:50,249
بالبيبروني . والسجق -
لا .. شكراً .. إنني أكل الأكل العضوي -

121
00:10:50,369 --> 00:10:53,379
لطالما كان جسدي نظيفاً ..
لكان إحساسي بدماء مصاصي الدماء أعلى

122
00:10:54,713 --> 00:10:57,700
لماذا لديك تلفازان إثنان في غرفه واحده ؟؟

123
00:10:57,972 --> 00:11:01,206
التلفاز الذي في الأسفل عاطل عن العمل
أحتفظ به فقط لإنه خاص بأبويا

124
00:11:04,003 --> 00:11:05,752
هل يمكنني ان أسئلك عن كيفيه موتهم ؟؟

125
00:11:09,579 --> 00:11:11,751
لا أحب التحدث في هذا الموضوع -
حسناً -

126
00:11:15,677 --> 00:11:17,145
لقد كان فيضان

127
00:11:17,842 --> 00:11:20,132
(لقد حوصروا في الكوبري أسفل طريق (باريش

128
00:11:20,252 --> 00:11:21,782
وغرقوا في النهر

129
00:11:22,497 --> 00:11:23,976
...أختي الصغيره .. وأنا

130
00:11:24,811 --> 00:11:27,133
كنا جالسين عند جدتي عندما حدث هذا

131
00:11:27,609 --> 00:11:29,729
لم يعتقدوا بأنني سأستطيع رعايه (سوكي) بنفسي

132
00:11:29,849 --> 00:11:31,417
ولقد بلغت الحاديه عشر

133
00:11:36,530 --> 00:11:37,856
احياناً أفكر

134
00:11:38,380 --> 00:11:39,860
لو كنت طفل جيد

135
00:11:40,400 --> 00:11:42,725
لم يكن عليهم أن يذهبوا بنا إلى جدتي

136
00:11:43,215 --> 00:11:45,598
ولذا لم يكن عليهم أن يكونوا في الكوبري في هذه المنطقه

137
00:11:46,240 --> 00:11:47,240
...عندما

138
00:11:50,475 --> 00:11:52,246
ولذا جدتك هي من ربتك بعد ذلك ؟؟

139
00:11:52,366 --> 00:11:53,857
نعم . عدت لهنا

140
00:11:55,170 --> 00:11:56,321
عندما كان لدي 18 سنه

141
00:11:56,989 --> 00:11:59,866
حتى أنها لم تستطيع أن تراعاني

142
00:12:01,129 --> 00:12:02,550
نعم .. لقد توفيت أيضاً

143
00:12:02,832 --> 00:12:03,832
الإسبوع الماضي

144
00:12:04,202 --> 00:12:06,010
يا إلهي . أنا أسفه

145
00:12:06,351 --> 00:12:07,361
اللعنه

146
00:12:08,805 --> 00:12:11,388
لم أكن اعني بان أقول هذا كله
لم أفعل هذا أبداً

147
00:12:11,508 --> 00:12:13,304
أنت لا تتحدث عن أي شئ ..

148
00:12:13,424 --> 00:12:15,892
مع أي شخص ؟؟
ألا تتحدث مع أختك ؟

149
00:12:16,122 --> 00:12:17,378
على الأقل هي

150
00:12:18,183 --> 00:12:19,836
لقد صدمتني بأسوء صفاتي

151
00:12:19,956 --> 00:12:22,176
حدثتت بيننا مشاجره بعد وفاه جدتي

152
00:12:22,540 --> 00:12:23,691
وضربتها

153
00:12:24,548 --> 00:12:25,548
أقول لكِ

154
00:12:27,160 --> 00:12:28,170
إنني

155
00:12:29,438 --> 00:12:31,317
أسوء اخ في هذا العالم

156
00:12:33,601 --> 00:12:34,987
هذا سخيف

157
00:12:36,475 --> 00:12:38,279
لقد رأيت ما انت عليه بداخلك

158
00:12:38,399 --> 00:12:39,644
لقد كنت بداخلك

159
00:12:42,045 --> 00:12:43,113
وأنت شخص جيد

160
00:12:47,059 --> 00:12:48,233
هل تسمعني ؟؟

161
00:13:08,609 --> 00:13:11,145
إنها جميله ..
هل تريدها في مكتبك ؟؟

162
00:13:12,589 --> 00:13:14,233
سنضعها في الحانه

163
00:13:15,363 --> 00:13:17,394
الثملين يحبون التحدث إلى الحيوانات

164
00:13:18,324 --> 00:13:19,358
أنظر إلى هذا

165
00:13:19,914 --> 00:13:21,994
عظمه من حيوان البوسوم

166
00:13:22,239 --> 00:13:24,526
من أين اتيت بهذا ؟؟-
اطلقت النار على أحد منهم الإسبوع الماضي -

167
00:13:24,646 --> 00:13:27,154
كنت أحنطه ومن ثم تركته

168
00:13:27,274 --> 00:13:30,597
بعد ثلاثه أيام لم يترك أي شئ سوى عظام ووحل حيوان البوسوم

169
00:13:30,996 --> 00:13:33,923
أبقيت على هذه
فالبوسوم لديه عضوان ذكريان أثنان

170
00:13:34,186 --> 00:13:36,170
من المفترض ان تجلب لي حسن الطالع

171
00:13:36,996 --> 00:13:39,414
تيري) فلنبقي هذه القصه بيننا)

172
00:13:39,945 --> 00:13:42,000
فالفتيات ربما يحصلوا على الفكره الخاطئه

173
00:13:49,975 --> 00:13:52,916
مالذي كنت تفعله في الخارج صباحاً ؟؟-
لماذا ؟؟-

174
00:13:53,524 --> 00:13:56,762
أنت لم تكن تجري في الأدغال بدون ثياب .. أليس كذلك ؟؟

175
00:13:58,129 --> 00:14:00,330
ولماذا أفعل هذا ؟؟-
لا أدري -

176
00:14:00,696 --> 00:14:02,160
ولهذا أسئلك

177
00:14:02,563 --> 00:14:04,694
لقد كنت أصطاد
ويمكنني بالكاد أقسم

178
00:14:04,855 --> 00:14:07,583
رأيتك تجري عارياً ما بين الأشجار

179
00:14:10,906 --> 00:14:12,033
لم يكن انا

180
00:14:13,040 --> 00:14:14,637
لقد كنت اعمل في سيارتي

181
00:14:15,177 --> 00:14:17,207
لقد كان بيدو مثلك

182
00:14:18,776 --> 00:14:20,467
ماعدا أنك ترتدي ثيابك

183
00:14:27,306 --> 00:14:28,398
لا أدري

184
00:14:29,327 --> 00:14:31,238
ربما أرى هذه الأشياء مره أخرى

185
00:14:31,358 --> 00:14:34,481
...ماعدا بانني عاده ما أرى الناس اللذين لم يعودوا هناك . إنه

186
00:14:35,544 --> 00:14:37,436
إنه تمرداً -
نعم -

187
00:14:39,773 --> 00:14:42,188
ما عدا بان هذا الشخص الذي رأيته
لم يكن يبدو متمرداً

188
00:14:42,308 --> 00:14:44,667
ولكنك تقول بأنك رأيته يجري أليس كذلك ؟؟

189
00:14:46,000 --> 00:14:49,077
الكثير من الأشجار .. كيف يمكنك الجزم بهذا ؟؟

190
00:14:50,176 --> 00:14:51,950
وإنني أصدقكك بانك رأيت ما رأيته

191
00:14:52,110 --> 00:14:55,057
إنني فقط لا أدري لماذا أيه شخص يجري عارياً ما بين الأشجار

192
00:14:55,531 --> 00:14:57,140
في ضوء النهار -
نعم -

193
00:14:58,234 --> 00:14:59,643
ربما أنت مُحقاً

194
00:15:00,888 --> 00:15:01,898
اللعنه

195
00:15:04,223 --> 00:15:05,919
أكرهه بان أصبح بهذه الطريقه

196
00:15:07,292 --> 00:15:08,644
لابأس يا صديقي

197
00:15:09,032 --> 00:15:10,032
هيا بنا

198
00:15:11,532 --> 00:15:13,399
(إننا بعيدون جداً عن (الفالوجا

199
00:16:44,139 --> 00:16:47,441
"الزوج المُحب (كومبتون) .. جندي شجاع "

200
00:18:10,517 --> 00:18:11,524
ليس في الرقبه

201
00:18:24,823 --> 00:18:26,699
أين هي (سوكي) اليوم ؟؟

202
00:18:31,690 --> 00:18:33,792
هاهي يا عزيزي
أسفه لتأخره لبعض الوقت

203
00:18:34,109 --> 00:18:35,624
مُشوق

204
00:18:36,558 --> 00:18:39,925
كل هذه الحيوانات في الحائط ..
إنه يبدو كمتحف للتاريخ الطبيعي

205
00:18:41,052 --> 00:18:43,398
لم ألاحظهم -
كيف أمكنك هذا ؟؟-

206
00:18:43,903 --> 00:18:47,200
كل واحده من هذه الحيوانات .. عاشت حياه كامله من الخبرات

207
00:18:47,320 --> 00:18:48,882
لا نستطيع تخيلّها

208
00:18:49,002 --> 00:18:51,624
هل هذا يصبيكِ بالغرابه ؟؟
يمكننا الذهاب إلى مكان أخر

209
00:18:52,031 --> 00:18:53,933
كلانا يجب ان يأكل . أليس كذلك ؟؟

210
00:18:54,285 --> 00:18:57,143
إننا جميعون متصلون بالعالم عن طريق سلسله الطعام

211
00:18:58,106 --> 00:18:59,664
أترى ؟؟ السنجاب يأكل البندق

212
00:18:59,784 --> 00:19:02,450
الأفعي تأكل السنجاب .. التمساح يأكل الأفعى

213
00:19:03,370 --> 00:19:05,597
ويمككنا نحن أن نأكل أي شئ نريده

214
00:19:05,867 --> 00:19:07,461
إنها دائره الحياة

215
00:19:07,581 --> 00:19:09,875
يا للمسيح
أريد ان ألعق رأسكِ هذا

216
00:19:09,995 --> 00:19:11,686
دعنا نتناول الغداء اولاً

217
00:19:16,823 --> 00:19:17,823
الطلب منتهي

218
00:19:19,740 --> 00:19:21,845
أسفه .. أسفه ..
أعلم بانني متأخره

219
00:19:22,005 --> 00:19:25,038
إسمعي .. لقد سمعت عن هذا الحريق ..
أنا أسف جداً بحق

220
00:19:25,158 --> 00:19:27,016
كيف حالك ؟؟-
إنه حي -

221
00:19:28,408 --> 00:19:29,436
ماذا ؟؟-
(بيل)-

222
00:19:29,596 --> 00:19:32,437
لقد قالوا بوجود أربعه جثث
أعتقدت بان (بيل) واحداً منهم

223
00:19:32,557 --> 00:19:34,894
ألم يكن كذلك ؟؟-
إنه بخير في الحقيقه -

224
00:19:35,777 --> 00:19:37,221
إنه بصحه جيده

225
00:19:37,880 --> 00:19:41,197
لابد بأن هذا يريحكِ -
ليس لديك أيه فكره .. على أيه حال-

226
00:19:41,508 --> 00:19:43,669
لا داعي للقلق حيالي .. انا بحال جيده

227
00:19:47,030 --> 00:19:49,690
عزيزتي . أين كنتِ ؟؟
لقد عملت الكثير من الطلبات

228
00:19:49,810 --> 00:19:52,317
أنتِ تبدين رائعه اليوم

229
00:19:53,951 --> 00:19:56,839
أحبكِ ..بالرغم من إنكِ تبدين متعصبه بعض الأحيان

230
00:19:59,542 --> 00:20:00,819
ما خطبها ؟؟

231
00:20:00,939 --> 00:20:02,042
بيل) حيّ)

232
00:20:02,371 --> 00:20:03,848
...ماذا ؟؟ ولكنني كنت اعتقد

233
00:20:03,968 --> 00:20:05,472
أعلم .. وكذلك أنا

234
00:20:05,632 --> 00:20:06,639
الطلب منتهي

235
00:20:07,085 --> 00:20:09,051
إنني أتيته .. فلتوقف نفسك قليلاً

236
00:20:09,756 --> 00:20:12,394
لقد تلقى رسالتي بان هناك شيئاً سيئاً سيحدث ولذا تيقن

237
00:20:12,514 --> 00:20:15,273
بأن يقضي الليله في ساحه المقابر -
ألم يكن الطقس بارداً هناك ؟؟ -

238
00:20:15,433 --> 00:20:16,649
لا.. لقد كان تحت الأرض

239
00:20:17,103 --> 00:20:20,326
لذا بعدما لم أستطيع ان أعثر عليه, وسمعت بأمر الأربع جثث

240
00:20:20,446 --> 00:20:23,239
في المنزل المُحترق ,يمكنك تخيّل ما كنت اعانيه

241
00:20:23,975 --> 00:20:26,065
أعتقد بانه كان شيئاً مروعاً

242
00:20:26,185 --> 00:20:27,485
ليس لديك أيه فكره

243
00:20:27,810 --> 00:20:30,931
لقد قالوا بأن هناك ثلاثه مصاصي دماء أتوا في الليله الماضيه

244
00:20:31,051 --> 00:20:34,511
من هي الجثه الرابعه إذن ؟؟-
يقولون بانه واحداً من محبي مصاصي الدماء -

245
00:20:34,631 --> 00:20:36,878
...بعض مصاصي الدماء يحبون بان يبقوا بشرياً لهم للجنس

246
00:20:38,122 --> 00:20:39,129
وللدم

247
00:20:42,278 --> 00:20:43,769
سأتي بكعكاتك

248
00:20:46,973 --> 00:20:49,366
"أعتقد بانك كنت تقول "الطلب منتهي -
لقد فعلت .. فتاه جديده أخذتهم -

249
00:20:49,486 --> 00:20:50,486
فتاه جديده ؟؟

250
00:20:51,864 --> 00:20:53,727
هامبوجر بالجبنه ها هو

251
00:20:53,847 --> 00:20:56,062
بيض مقلي , أجنحه ساخنه

252
00:20:56,182 --> 00:20:57,649
نقانق مُدخنه

253
00:20:58,344 --> 00:20:59,612
لحم التونا

254
00:21:00,203 --> 00:21:02,939
وعُصي دجاج مقلي .. لابد بأنها لك

255
00:21:03,732 --> 00:21:07,208
شكراً لكم .. لدينا أربعه طلبات قادمه-
أليست هي رائعه ؟؟ -

256
00:21:08,663 --> 00:21:12,098
اهي معك -
...اعلم بأنكِ غاضبه مني ولكني-

257
00:21:13,714 --> 00:21:15,546
أريدكِ بأن تعجبي بها

258
00:21:17,560 --> 00:21:19,837
أسفه بشأن هذا كنت تبدين سعيده

259
00:21:19,997 --> 00:21:22,295
...والزبائن كانت تبدوا منزعجين لذا

260
00:21:22,585 --> 00:21:24,509
.. أنتِ أخت (جاسون) .. أليس كذلك ؟؟ إنه

261
00:21:24,669 --> 00:21:26,389
لقد سمعت الكثير عنكِ

262
00:21:26,509 --> 00:21:28,054
من أنتِ ؟؟-
(إسمى (إيمي-

263
00:21:28,326 --> 00:21:30,157
(إيمي بيرلي) ..أنا مع (جاسون) -
معي -

264
00:21:30,277 --> 00:21:33,561
لابد بأنكِ (أرلين) بهذا الشعر الأحمر الجميل ..
من الجميل مقابلتكِ

265
00:21:34,548 --> 00:21:36,166
كيف أمكنكِ معرفه كل أرقام الطاولات ؟؟

266
00:21:36,286 --> 00:21:39,227
لقد كنت أخدم الطاولات في الجامعه ..
ولذا أفترضت بان الأمر هنا في إتجاه عكس عقارب الساعه

267
00:21:39,347 --> 00:21:41,366
(مثل الطاولات (1 -2 -3- 4 -5

268
00:21:42,133 --> 00:21:45,924
أعتقد بان الناس اللذين في الطاوله الخامسه معجبين بكِ ..
فلقد تركوا لكِ بقشيشاً رائعاً

269
00:21:47,582 --> 00:21:50,071
(أعتقد باننا وجدنا الشخص الذي يحل محل (داون

270
00:21:50,191 --> 00:21:51,577
يبدو بأنكِ فعلت هذا أيضاً

271
00:22:02,337 --> 00:22:03,337
ماذا ؟؟

272
00:22:06,460 --> 00:22:09,636
لا تلمسي هذه يا عزيزتي ..
ماما ستعتني بالملابس المغسوله

273
00:22:09,756 --> 00:22:13,297
يا إلهي يا سيده (ماي) .. إنها لم تخطئ تخيلك

274
00:22:13,417 --> 00:22:14,958
هذه مجامله

275
00:22:15,078 --> 00:22:17,729
تارا ماي) .. هل تتذكرين (مابل سيمكنز) ؟؟)

276
00:22:17,889 --> 00:22:20,093
من الكنيسه -
هذا حقيقي .. ولماذا لم نرى -

277
00:22:20,213 --> 00:22:23,493
وجهكِ البشوش هناك بعد الأن ؟؟-
لإنني توقفت عن المجئ -

278
00:22:24,312 --> 00:22:26,230
إن الوقت لم يفت بعد لكي تعودي

279
00:22:26,350 --> 00:22:29,718
ليتي ماي) تركتنا لسنتين ورحبنا بها اليوم)

280
00:22:29,838 --> 00:22:31,743
مثلما كأنها لم تذهب من قبل -
لقد سمعت النداء -

281
00:22:31,903 --> 00:22:33,745
الرب ناداني قائلاً "ليتي ماي

282
00:22:33,905 --> 00:22:36,347
"لقد كنتِ بعيده لفتره طويله
كنيستكِ في حاجه إليكِ "

283
00:22:36,467 --> 00:22:38,136
كان يجب عليكِ أن تسمعي شهادتها

284
00:22:38,256 --> 00:22:40,768
الأبرشيه بأكملها كانت مملؤه بالحماس

285
00:22:40,888 --> 00:22:42,820
نعم .. أراهن بأنها مليئه بها

286
00:22:43,247 --> 00:22:46,382
أمكِ ألهمتنا كلنا -
المجد للرب -

287
00:22:47,829 --> 00:22:50,470
لماذا لا تأتين إلى (مجموعه الإنجيل) في يوم الخميس ؟؟

288
00:22:50,630 --> 00:22:53,027
لدينا العديد من الرجال الصغار .. والكثير من الفاكهه

289
00:22:53,147 --> 00:22:55,245
القليل من الدين .. ستحسن لكِ العالم بأكمله يا عزيزتي

290
00:22:55,365 --> 00:22:57,769
اللعنه.. هل أنتِ على الأقل تسمعين إلى ما تقولينه ؟؟

291
00:22:58,182 --> 00:23:01,066
يمكنكِ أن تكذبي على نفسكِ .. وعلى الجميع
ولكن عندما تذهبين إلى السرير

292
00:23:01,186 --> 00:23:03,653
فإنتِ مُبعثرة .. ويائسة مثلي

293
00:23:03,773 --> 00:23:06,201
والذهاب إلى الكنيسه .. وإرتداء قبعه حمقاء

294
00:23:06,321 --> 00:23:08,029
لن تجعلك إنسانه أفضل

295
00:23:10,058 --> 00:23:11,572
عليها كائن شيطاني

296
00:23:11,960 --> 00:23:14,055
حفيدتي عليها كائن شيطاني

297
00:23:14,314 --> 00:23:15,523
إنهم في كل الأنحاء

298
00:23:16,322 --> 00:23:17,878
بالتأكيد انا متفهمه

299
00:23:18,427 --> 00:23:19,742
لاتوجد مشكله

300
00:23:24,426 --> 00:23:27,715
في كل مره أخذ فيها ليله أجازه .. مربيه أطفالي تتغيّب عني

301
00:23:28,465 --> 00:23:29,467
أتعلمين

302
00:23:29,749 --> 00:23:31,510
(إنني أحب الأطفال يا (أرلين

303
00:23:33,436 --> 00:23:34,493
و(الدونات) كذلك

304
00:23:36,059 --> 00:23:37,010
ربما

305
00:23:37,130 --> 00:23:40,478
إذا كان لديك سيده صديقه مثل (ليزا) في المنزل

306
00:23:40,864 --> 00:23:42,897
ليس لدي أيه سيدات عندما أعود للمنزل

307
00:23:43,519 --> 00:23:46,150
أعتقد بأن هذا حظ سئ بالنسبه لك

308
00:23:48,488 --> 00:23:50,196
هل حدث شيئاً ما هناك ..

309
00:23:50,359 --> 00:23:53,002
جعلك .. منطوي على نفسك ؟؟

310
00:23:53,551 --> 00:23:56,370
لإنك تستطيع التحدث معي ..
لو أنك أردت هذا

311
00:23:58,168 --> 00:23:59,383
...لا ... إنني

312
00:23:59,503 --> 00:24:02,031
أريد أن أجلس هنا . وأستمع إليكِ

313
00:24:02,645 --> 00:24:03,950
أحب سماع صوتك

314
00:24:04,788 --> 00:24:06,219
و نحركِ

315
00:24:10,453 --> 00:24:12,566
إنني معجبه بقلادتكِ طوال اليوم

316
00:24:13,012 --> 00:24:15,816
شكراً لكِ . إنها (لارييت) .. صنعتها بنفسي

317
00:24:17,561 --> 00:24:19,126
أتصنعين مجوهراتك ؟؟

318
00:24:19,766 --> 00:24:23,626
إنها طريقه سهله لكسب نقود
يمكنني صناعه واحده لكِ ..إذا أردتِ

319
00:24:25,040 --> 00:24:28,588
شكراً .ولكن لا أعتقد أن صديقي الحميم يحب الفضة

320
00:24:32,080 --> 00:24:34,402
أنتِ تعلمين بأن أخي قذر .. أليس كذلك ؟؟

321
00:24:34,522 --> 00:24:35,522
معذرة ؟؟

322
00:24:36,045 --> 00:24:38,371
إنه يبدو ساحراً .. مبتسماً في البدايه

323
00:24:38,491 --> 00:24:40,379
ولكن في اللحظه التى يملكِ فيها ..

324
00:24:40,635 --> 00:24:42,344
فإنه سيتوقف عن الإتصال

325
00:24:42,464 --> 00:24:45,252
قبل ان تعلمي هذا
سيكون متسكعاً مع الأخرييات

326
00:24:47,415 --> 00:24:49,293
لا .. ليس معناه بانه أنتِ

327
00:24:49,945 --> 00:24:52,502
ولكن تقي بي .. إنه شيئاً معتاد مثل فصول السنه

328
00:24:53,283 --> 00:24:56,096
أنتِ تبدين فتاه لذيذه
لا أريدكِ بان تتأذين

329
00:24:58,440 --> 00:24:59,593
أتعلمين

330
00:24:59,713 --> 00:25:03,812
لا أعتقد بأن (جاسون) يُدرك نصف ما الذي يفعله

331
00:25:04,969 --> 00:25:08,399
لن أكون سريعه في الحكم .أنتِ ربما تصبحي مندهشه بالذي يقدر على فعله

332
00:25:17,255 --> 00:25:19,392
أريد أن أتحدث إليكِ ؟؟-
ما الخطب ؟؟ -

333
00:25:19,512 --> 00:25:21,501
لقد كانت حياتي مضطربه في الفتره الأخيره

334
00:25:21,621 --> 00:25:24,063
مع الأطفال .. والنوبات المزدوجة

335
00:25:24,183 --> 00:25:27,445
و (ريني) وكل شئ ..لقد أصبح الأمر صعباً

336
00:25:27,565 --> 00:25:30,803
وربما قلت أشياء لم أكن أقصدها

337
00:25:30,923 --> 00:25:32,842
ولكن هذا بسبب الضغوط

338
00:25:33,299 --> 00:25:35,164
إنني احبكِ كأختي ..

339
00:25:35,838 --> 00:25:37,396
وأنتِ تعلمين هذا .. أليس كذلك ؟؟

340
00:25:38,303 --> 00:25:40,307
أقدر لكِ هذا .. شكراً لكِ

341
00:25:42,895 --> 00:25:45,177
بالتأكيد .. سأجلس مع أطفالكِ الليله

342
00:25:45,503 --> 00:25:48,569
...إنني .. لم أكن .. أعني -
(لقد سمعت حديثكِ مع (تيري-

343
00:25:48,689 --> 00:25:50,242
فإنني الخيار الأفضل

344
00:25:51,399 --> 00:25:53,278
إننا سنقلهم إلى البيت عند الثامنه

345
00:25:54,398 --> 00:25:58,158
(ريني) سيأخدني إلى (روستون) لكي أرى فريق (أوك ريدج)

346
00:25:58,885 --> 00:25:59,885
ياللمتعه

347
00:26:13,666 --> 00:26:16,658
إنكِ تبدين جميله اليوم يا (تارا) هذا لون رائع عليك

348
00:26:16,778 --> 00:26:17,788
اللعنه عليك

349
00:26:17,908 --> 00:26:18,968
..إنني أسف ..

350
00:26:19,393 --> 00:26:20,639
ألم يكن هذا جذاباً ؟؟

351
00:26:22,419 --> 00:26:23,908
هل يمكنني أن اتحدث إليكِ ؟؟

352
00:26:24,028 --> 00:26:25,071
في مكتبي

353
00:26:30,132 --> 00:26:32,966
لقد فهمت .. لقد قلت بنفسك إستأجراك إياي .. لم يفلح

354
00:26:33,086 --> 00:26:34,232
إنني أخيف الناس

355
00:26:34,352 --> 00:26:37,192
إذا أردت أن تطردني .. فإطردني
فإنني متفهمه للموضوع

356
00:26:37,567 --> 00:26:40,032
أنتِ وأنا الوحيدان الذي يفهمان هذا

357
00:26:42,129 --> 00:26:44,529
الأخرين فقط هم من يعبثون بأنفسهم

358
00:27:00,122 --> 00:27:03,175
أعني .. بأنك كنت تفعل هذا منذ مئات السنين

359
00:27:04,231 --> 00:27:05,862
ألم يصبح الأمر مُتنبأ به ؟؟

360
00:27:07,013 --> 00:27:08,448
معكِ لم يكن الأمر كذلك

361
00:27:10,580 --> 00:27:12,223
أنتِ مختلفه كليّه

362
00:27:14,143 --> 00:27:16,987
والجمال والمأساه في هذا أنه ...

363
00:27:18,502 --> 00:27:21,228
أنتِ لهذا لا تعلمين كم أنتِ مختلفه

364
00:27:23,745 --> 00:27:26,276
أرجوك أخبرني ..إذا فعلت أي شئ خطأ

365
00:27:28,446 --> 00:27:31,550
لا يوجد شئ أكثر طبيعيه من ممارسه الحب

366
00:27:34,413 --> 00:27:36,903
من اكون انا .. لكي أغير طبيعتكِ ؟؟

367
00:27:37,023 --> 00:27:39,108
...ولكن إذا أمكنك تغيير شيئاً

368
00:27:40,563 --> 00:27:42,194
لن أغيّر أي شئ

369
00:27:55,347 --> 00:27:57,526
كيف يبدو الأمر .. النوم على الأرض ؟؟

370
00:27:59,745 --> 00:28:01,819
لم يكن الأمر مُريحاً

371
00:28:04,596 --> 00:28:05,757
ولكنه آمن

372
00:28:07,858 --> 00:28:11,666
والذي أستطيع قوله بأن ثلاثه رسائل صوتيه مسجله طلبتني في هذه الليله

373
00:28:15,352 --> 00:28:16,408
ياللعنه

374
00:28:17,373 --> 00:28:20,173
إنها (أرلين) .. لقد نسيت ..
لقد قلت لها بانني سأجالس أطفالها

375
00:28:20,586 --> 00:28:21,630
هل يمكنني الرحيل ؟؟

376
00:28:24,470 --> 00:28:26,296
إجلس ..سيكون الأمر جيداً بالنسبه لها

377
00:28:26,918 --> 00:28:28,770
وإرتدي بنطالاً ..

378
00:28:41,735 --> 00:28:43,699
ما الخطب ؟؟
لماذا أخذت وقتاً طويلاً لكي تردي ؟؟

379
00:28:43,819 --> 00:28:45,698
لقد كنت خارجاً في الساحة الخلفيه

380
00:28:45,818 --> 00:28:48,203
في هذه الليله ؟؟-
القطه خرجت -

381
00:28:48,824 --> 00:28:51,330
تصنع صداقات مع السناجب -
امي إنظري إنه مصاص الدماء -

382
00:28:52,976 --> 00:28:54,876
إنتِ لم تذكري بوجود صحبه معكِ

383
00:28:55,161 --> 00:28:56,803
لم أظن بانه يجب عليّ هذا

384
00:28:56,923 --> 00:28:59,936
لدي كامل الحق لكي أعلم .. من التى ترعي أطفالي

385
00:29:01,335 --> 00:29:02,404
ها نحن ذا

386
00:29:03,096 --> 00:29:04,335
هل هناك مشكله ما

387
00:29:06,598 --> 00:29:08,254
خذي الأمر ببساطه

388
00:29:08,374 --> 00:29:11,658
السيد (كومبتون) ربّى بنفسه إثنان من الأطفال .. أليس كذلك ؟؟

389
00:29:11,908 --> 00:29:13,147
هذا صحيح تماماً

390
00:29:16,408 --> 00:29:18,036
أبقي هذه حولكِ

391
00:29:18,386 --> 00:29:19,386
هل تسمعني ؟؟

392
00:29:20,520 --> 00:29:21,520
..و

393
00:29:22,144 --> 00:29:24,070
(وإجلسوا بالقرب من العمه (سوكي

394
00:29:24,367 --> 00:29:26,102
سنحضى بالمتعه . أعدكم بهذا

395
00:29:26,660 --> 00:29:28,415
من يريد بيتزا ؟؟-
أنا -

396
00:29:28,535 --> 00:29:30,201
جيد . لإن هذا هو ما سنتناوله

397
00:29:30,411 --> 00:29:31,689
أيمكنك أكل البيتزا ؟؟

398
00:29:31,809 --> 00:29:33,583
حسناً .. لسوء الحظ .. لا

399
00:29:33,943 --> 00:29:35,741
ولكنني أفهم بأنها لذيذه

400
00:29:38,954 --> 00:29:41,345
أتعلم ما الجيد في ممارسه الجنس .. بدون التخطيط لها ؟؟

401
00:29:41,975 --> 00:29:44,662
أنه في خلال 5 دقائق إلى ساعه

402
00:29:44,930 --> 00:29:46,860
تنسى حياتك اللعينه

403
00:29:47,448 --> 00:29:48,761
فقط ..إذا كانت ممارسه جيده

404
00:29:49,447 --> 00:29:52,350
ولو لم تكن كذلك فإنها ستذكركِ كم هي حياتكِ سيئه

405
00:29:52,676 --> 00:29:54,609
أخمن إذن بأنك جيد جداً

406
00:29:54,729 --> 00:29:56,813
شكراً .. أنتِ لستِ بسيئه أبداً

407
00:29:58,925 --> 00:30:00,626
ترّفق بالجائزه يا عزيزي

408
00:30:03,124 --> 00:30:04,124
ماذا ؟؟

409
00:30:05,003 --> 00:30:07,199
لا.. أنتِ جيده -
ولكن ؟؟ -

410
00:30:07,525 --> 00:30:10,685
لاشئ
أنتِ جيده

411
00:30:11,036 --> 00:30:13,117
مالذي أفعله خطأ ؟؟ -
لاشئ  -

412
00:30:15,272 --> 00:30:18,084
إنه شئ قاصر .. لا يهم

413
00:30:18,410 --> 00:30:19,251
ماهو ؟؟

414
00:30:19,497 --> 00:30:21,461
لا تفعلي هذا بي -
قلها -

415
00:30:22,116 --> 00:30:23,251
أحياناً

416
00:30:24,974 --> 00:30:25,974
أنتِ تصدرين صوت الخنزير

417
00:30:26,838 --> 00:30:27,627
أنا ماذا ؟؟-

418
00:30:27,747 --> 00:30:30,671
إنه .. طبيعي .. لاشئ فوق الطبيعي .. إنه مجرد صوت

419
00:30:30,791 --> 00:30:33,045
صوت الخنزير ؟؟
مثل حيوان المزارع ؟؟

420
00:30:34,607 --> 00:30:36,393
لا .. إنه .. رياضي ..

421
00:30:36,722 --> 00:30:38,778
مثل لاعبي التنس عندما يرسلون ضربه الإرسال

422
00:30:38,989 --> 00:30:40,372
أتعني مثل (سرينا)؟؟

423
00:30:42,142 --> 00:30:44,234
ماذا .. ألإنني سوداء ..فإن صوتي مثل (سرينا ويليامز) ؟؟

424
00:30:44,394 --> 00:30:47,446
هذا ليس ما قلته -
أنت عنصري لعين -

425
00:30:48,399 --> 00:30:50,317
كيف أصبح عنصري ؟؟ لقد مارست لتوي الجنس معكِ

426
00:30:50,437 --> 00:30:51,591
أنت غبي

427
00:30:51,711 --> 00:30:53,993
لماذا تذهب وتأخذ العشره دقائق الوحيده

428
00:30:54,113 --> 00:30:56,395
الجيده في يومي كله .. وتفسدها بهذا الشكل؟؟

429
00:30:57,458 --> 00:31:01,078
أعتقدت بأنها أكثر من 10 دقائق -
اللعنه على هذا كله -

430
00:31:01,470 --> 00:31:04,165
من جميعهم ؟؟ -
الجميع . اللعنه على الجميع -

431
00:31:10,359 --> 00:31:11,427
<i>كريم مخفوق </i>

432
00:31:11,547 --> 00:31:12,846
نعم -
أنا أيضاً -

433
00:31:12,966 --> 00:31:15,183
أتمني بان تنهوا هذه قبل أن تعود أمكم

434
00:31:15,303 --> 00:31:17,519
لا مشكله .. لقد أكلت من قبل برطمان من المايونيز

435
00:31:18,137 --> 00:31:19,472
كان يجب عليّ بان أشاهد هذا

436
00:31:20,055 --> 00:31:21,741
كيف تستطيع أن لا تحضى بأيس كريم ؟؟

437
00:31:21,861 --> 00:31:24,792
(يمكنك القول بأنني قليل التحمل للـ(لاكتوز
*لاكتوز .. مركب سكري عضوي*

438
00:31:25,115 --> 00:31:26,867
(مثل عمتي (فيرن

439
00:31:26,987 --> 00:31:29,395
ماعدا بأنها لا تستطيع التعامل مع المكسيكين

440
00:31:29,934 --> 00:31:31,998
العمه (سوكي) هل (بيل) صديقكِ الحميم ؟؟

441
00:31:32,857 --> 00:31:35,975
بيل) هل يمكنك القول بأنك صديقي الحميم ؟؟)

442
00:31:36,623 --> 00:31:39,522
ربما عليّ ان أسأل السماح من (كوبي) و(ليزا) على هذا

443
00:31:40,049 --> 00:31:42,632
هل سيكون الأمر مناسباً لكم .. لو كنت أنا صديق الحميم للعمه (سوكي) ؟؟

444
00:31:42,752 --> 00:31:44,110
هل تشتري لها أزهاراً ؟؟

445
00:31:44,988 --> 00:31:46,422
لماذا .. لا .. لم أفعل حتى الأن

446
00:31:46,957 --> 00:31:49,132
هذا أفضل .. (ريني) يشتري أزهاراً لأمي طوال الوقت

447
00:31:49,337 --> 00:31:51,172
هذا يعني بأنني يجب ان أصلح طرقي

448
00:31:51,292 --> 00:31:53,020
أفعل أنت هذا .. ومن ثم سنتحدث

449
00:31:53,839 --> 00:31:55,222
هل يمكننا أن نرى أنيابك ؟؟

450
00:31:55,537 --> 00:31:57,390
لا اعتقد بان هذا متاحاً

451
00:31:57,801 --> 00:31:58,844
...لماذا .. في الحال

452
00:32:09,859 --> 00:32:11,323
أعتقد بانه لدينا عجله نائمه

453
00:32:11,648 --> 00:32:13,687
بالله عليك يا عزيزي
الأطفال ينتظرونا

454
00:32:13,807 --> 00:32:17,143
لا أريد أن أتركهم مع مصاص الدماء اكثر من هذا

455
00:32:17,263 --> 00:32:19,914
حسناً ..سأخرج لأصلحها

456
00:32:26,095 --> 00:32:27,095
عزيزتي

457
00:32:27,321 --> 00:32:28,321
ماذا ؟؟

458
00:32:28,581 --> 00:32:30,142
مرري لي الكشّاف ؟؟

459
00:32:43,465 --> 00:32:45,095
اللعنه لقد فضى تماماً

460
00:32:45,979 --> 00:32:47,111
هل أنتِ متأكده ؟؟

461
00:32:47,976 --> 00:32:49,154
يجب ان تفحصيها

462
00:32:49,274 --> 00:32:51,154
لقد وضعت بهم بطاريات جديده بهم

463
00:33:02,775 --> 00:33:03,978
(أرلين فاولر)

464
00:33:05,785 --> 00:33:07,160
هل تعطيني الشرف

465
00:33:07,969 --> 00:33:09,130
لتكوني زوجتي ؟؟

466
00:33:21,072 --> 00:33:23,829
لماذا لم تقول لي أي شئ في (ريد لوبستر) ؟؟

467
00:33:25,691 --> 00:33:27,380
أعلم بانني فعلتها 4 مرات

468
00:33:27,500 --> 00:33:28,781
ولكنها لا تقدَم أبداً

469
00:33:28,901 --> 00:33:31,360
إنني سعيده لكم أنتما الإثنان

470
00:33:32,272 --> 00:33:34,111
هل ستصبحين أشبينتي مره أخرى ؟؟

471
00:33:34,272 --> 00:33:37,190
بالتأكيد . يمكنكِ السؤال فقط

472
00:33:37,310 --> 00:33:40,116
يا عزيزتي .. أحبكِ كثيراً جداً

473
00:33:42,367 --> 00:33:44,128
ربما أنتما الإثنان القادمان .. اليس كذلك ؟

474
00:33:46,951 --> 00:33:48,882
اعني .. عندما يصبح هذا قانونياً

475
00:33:52,191 --> 00:33:53,927
ماما .. ما الخطب ؟؟

476
00:33:54,240 --> 00:33:55,336
عزيزتي

477
00:33:55,832 --> 00:33:57,606
ستكونين بنت الأزهار

478
00:34:06,315 --> 00:34:07,397
صباح الخير يا عزيزتي

479
00:34:10,572 --> 00:34:11,791
هل عملت كل هذا ؟؟

480
00:34:11,911 --> 00:34:14,396
لقد إستعرت بعضاً من وصفات جدتكِ القديمه

481
00:34:15,087 --> 00:34:16,730
ولكن كل العمل اليدوي .. من عملي

482
00:34:17,226 --> 00:34:19,196
لا أدري حتى من أين أبدأ

483
00:34:19,430 --> 00:34:22,633
حسناً .. لكنت قد بدأت بالبسكوتات
لقد خرجوا لتوهم من الفرن

484
00:34:26,491 --> 00:34:28,042
ستكون الشمس ساطعه اليوم

485
00:34:28,368 --> 00:34:30,037
إنتظر يا (بيل) .. إنه ضوء النهار

486
00:34:33,981 --> 00:34:35,363
اعتقد هذا

487
00:34:48,611 --> 00:34:50,319
لا  .. لا .. سأقوم بالمكالمه

488
00:34:50,976 --> 00:34:53,480
لقد توفيت امه منذ سنوات ولكنه لديه

489
00:34:53,793 --> 00:34:55,137
(عائله في ولايه (كنتاكي

490
00:34:55,257 --> 00:34:57,470
طبيب أسنانه أكد المطابقه منذ لحظه مضت

491
00:34:57,590 --> 00:34:59,558
اعتقدت بانك الأول الذي يجب ان يعلم هذا

492
00:35:00,914 --> 00:35:01,914
اللعنه

493
00:35:02,653 --> 00:35:03,653
لماذا (نيل) ؟؟

494
00:35:04,625 --> 00:35:06,308
لقد كان فتى رائع

495
00:35:06,647 --> 00:35:08,956
لم اكن أتوقع بأن يتورط مع ذوو الأنياب

496
00:35:10,808 --> 00:35:11,625
اللعنه

497
00:35:12,179 --> 00:35:14,370
لايوجد أي شئ متبقى إلا أسنانه

498
00:35:15,344 --> 00:35:18,543
ربما تريد أحد مواطنين (مونرو) بأن يتعامل معه ؟؟

499
00:35:22,101 --> 00:35:27,031
لا . لا ..
لقد عمل من أجلي.. فأنا مدين له بهذا

500
00:35:27,929 --> 00:35:30,438
أعطيني ساعتين سأتي عندك وسأهدئه حسناً ؟؟

501
00:35:30,981 --> 00:35:32,520
(حسناً .. شكراً يا (مايك

502
00:35:41,454 --> 00:35:42,461
هل كان ممزق الفؤاد ؟؟

503
00:35:42,581 --> 00:35:43,791
الجزء الأعمى منه

504
00:35:44,130 --> 00:35:46,400
لم يكن لديه أيه فكره بان (نيل) أصبح معجب بذوو الأنياب

505
00:35:47,307 --> 00:35:49,160
يا للمسيح يا (بد) لقد كانت حاله الولد مروعه

506
00:35:49,942 --> 00:35:52,707
ما نوع هذا الولد ذي 18 سنه ليعمل في الجنائز ؟؟

507
00:35:53,216 --> 00:35:55,672
لقد عملت في المجزر وكان لدي 15 سنه

508
00:35:56,285 --> 00:35:58,020
جعلتني غريب الأطوار

509
00:36:00,586 --> 00:36:03,755
...بمناسبه الحديث عن غرباء الأطوار

510
00:36:10,843 --> 00:36:11,843
<i>وهذا كل شئ </i>

511
00:36:12,255 --> 00:36:15,279
ليست لدي أيه سيطرة على أفعال الناس بعد أن يتركوا الحانه

512
00:36:15,399 --> 00:36:17,884
هل تتذكر أيه احد كان غاضب بطريقه غير طبيعيه

513
00:36:18,004 --> 00:36:20,028
على ما فعلوه مصاصي الدماء هؤلاء بحانتك ؟؟

514
00:36:20,148 --> 00:36:21,614
الجميع ..كلنا جميعاً غاضبون

515
00:36:22,069 --> 00:36:24,404
ربما عليك أن تـُحقق مع كل أفراد البلدة

516
00:36:25,719 --> 00:36:26,958
بيني وبينك

517
00:36:27,513 --> 00:36:29,677
لن اكون مكسور الفؤاد لو أنك لم تجد من فعل هذا

518
00:36:29,797 --> 00:36:31,190
أتيّقن ما الذي أقوله ؟؟

519
00:36:31,814 --> 00:36:35,091
السيده العجوزه (ستاكهاوس) من ناحيه ..هذه مأساه حقيقه

520
00:36:36,082 --> 00:36:39,016
هي .. و (داون) .. و (ماوديت بيكنز) .. واحده تلو الأخرى

521
00:36:40,255 --> 00:36:41,885
هل لديكم أيه خيوط تقود لمن فعل هذا ؟؟

522
00:36:43,384 --> 00:36:45,223
إننا نعمل على بعض منها الأن

523
00:36:45,880 --> 00:36:47,454
جيد , انا متعاطف معكم يا رجال

524
00:36:50,951 --> 00:36:53,605
إذا تذكرت أي شئ أخر ..
فإننا سنأكل برجر بالداخل

525
00:36:54,355 --> 00:36:55,542
(هيا بنا يا (أندي

526
00:37:05,551 --> 00:37:06,999
شيئاً أخر

527
00:37:08,219 --> 00:37:11,389
هل كنت تقضي بعض الوقت في الغابات مؤخراً ؟؟

528
00:37:12,968 --> 00:37:15,968
نعم ...
أحياناً

529
00:37:17,399 --> 00:37:19,381
ولكنك كنت تعلم هذا من قبل ..أليس كذلك ؟؟

530
00:37:25,023 --> 00:37:26,023
...لو

531
00:37:26,351 --> 00:37:27,723
لو أخبرتك

532
00:37:28,902 --> 00:37:30,481
يجب ان تبقى على هذا السر

533
00:37:31,120 --> 00:37:33,089
.لا يعلم أيه شخص في البلدة

534
00:37:35,591 --> 00:37:38,691
(انا أنحدرت من عائله مهتمه بالـ(عُريّ

535
00:37:39,017 --> 00:37:40,309
مثل مراقبي الطيور ؟؟

536
00:37:40,429 --> 00:37:42,709
(لا .. لا . ليس دراس طبيعه .. إنها (العُرّي

537
00:37:43,935 --> 00:37:45,598
..الـ(العُري) يعتقدون بـ

538
00:37:45,936 --> 00:37:46,837
بالحُريّة

539
00:37:46,957 --> 00:37:49,243
إرتداء الملابس هو نوع من انواع الموضة

540
00:37:50,409 --> 00:37:53,792
هل أنت عُريي ؟؟
*العُريي هو المؤيد لمذهب التعري*

541
00:37:53,892 --> 00:37:56,877
لا ..لا بالتأكيد لا
ولكن أجدادي كانوا كذلك

542
00:37:57,146 --> 00:37:58,951
أنا مُحرج لكل أقول

543
00:37:59,342 --> 00:38:02,290
أنهم أمضوا معظم حياتهم في مستعمرة للعُريّ

544
00:38:02,709 --> 00:38:04,258
حقاً ؟؟ بالجوار هنا ؟؟

545
00:38:05,531 --> 00:38:07,637
(لا .في (تكساس).. خارج حدود (باومونت

546
00:38:09,349 --> 00:38:10,349
ولكن

547
00:38:11,748 --> 00:38:13,209
منذ أن ماتوا

548
00:38:13,329 --> 00:38:15,521
...إنني أشرّف ذكراهم مره واحده في السنه بواسطه

549
00:38:16,238 --> 00:38:19,355
...بأن أجري من خلال الأشجار .. بالطريقه التى كانوا يفعلوها ..إنها

550
00:38:20,026 --> 00:38:21,693
إنها طريقتي الخاصه في الحِداد

551
00:38:22,141 --> 00:38:23,889
أنا متأسف لو رأي أيه شخص هذا

552
00:38:35,108 --> 00:38:36,108
ماذا؟؟

553
00:38:36,763 --> 00:38:38,943
إنتِ تعلمين بجد فعلاً

554
00:38:39,604 --> 00:38:43,279
لم يكن أيه طرد للأرواح الشريرة ..
هذه مِهنه من لا مِهنه له

555
00:38:43,399 --> 00:38:45,198
أتعلم مالذي يستفز فعلاً ؟؟

556
00:38:45,318 --> 00:38:46,668
ماذا ؟ -
أنه نفع -

557
00:38:47,060 --> 00:38:49,903
إنه كأن كائن فضائي نزل عليها .. وأضاء لها رأسها

558
00:38:50,023 --> 00:38:52,405
ومن ثم صرفتم 445 دولاراً

559
00:38:52,809 --> 00:38:54,752
سحقاً

560
00:38:55,497 --> 00:38:57,362
..يجب ان تكوني سعيده لأنكِ تخلصتي من

561
00:38:57,817 --> 00:38:59,896
هذه امكِ ولن أقولها -
اللعنه على هذا -

562
00:39:00,225 --> 00:39:02,081
كل القذاره التى عملتها طوال حياتها

563
00:39:02,201 --> 00:39:05,650
لن تذهب بعيداً بسبب إمرأه هودو حرّكت بعض الأحجار حول بطنها

564
00:39:05,902 --> 00:39:07,504
أعتقد بأنكِ قلتِ بأنها نفعت

565
00:39:08,195 --> 00:39:09,904
أعتقد بأنك قلت بأنها مِهنه من لا مهنه له

566
00:39:10,024 --> 00:39:12,768
إنها تصبح كذلك .. إذا كان لها مقابل مادي يستحق

567
00:39:13,630 --> 00:39:14,563
اللعنه

568
00:39:14,683 --> 00:39:15,935
ومن يدري ؟؟

569
00:39:16,756 --> 00:39:18,348
ربما تعمل لكِ شيئاً جيداً أيضاً

570
00:39:18,468 --> 00:39:21,374
ليست لدي 445 دولار لأضيعها في هذه التفاهات

571
00:39:21,494 --> 00:39:24,247
أنتِ مجرد تقولين هذا ..لأنكِ لا تفهميه

572
00:39:24,959 --> 00:39:26,124
ثقي بي

573
00:39:26,459 --> 00:39:29,452
هذا العالم مليئ بالأشياء التى لن نفهمها أبداً

574
00:39:31,206 --> 00:39:35,298
مقارنه بالحياه في (زولوفت) .. 445 دولاراً ..صفقه رابحه

575
00:39:41,374 --> 00:39:43,564
مالذي تفعليه ؟؟-
أخذ فيتامينات -

576
00:39:44,077 --> 00:39:46,159
لم أراكِ من قبل وأنتِ تأخذي فيتامينات من قبل

577
00:39:46,598 --> 00:39:47,689
حسناً ماذا إذن ؟؟

578
00:39:47,809 --> 00:39:50,561
انت لم تراني  وأنا أضع شامب .. او أغسل شعري

579
00:39:50,681 --> 00:39:53,590
او أطعم قطتي ..أليس كذلك ؟؟
ولكنني أفعل كل هذه الأشياء

580
00:39:53,915 --> 00:39:56,073
لا أحتاج إلى إذن صرف منك

581
00:40:11,443 --> 00:40:12,443
يا للمسيح

582
00:40:20,899 --> 00:40:22,899
أكان يوماً جيداً

583
00:40:24,384 --> 00:40:25,501
أريد الدماء

584
00:40:26,779 --> 00:40:28,020
ماذا ؟؟

585
00:40:28,140 --> 00:40:30,867
...أعتقد بأنكِ قلتِ أنكِ لن تحتاجيه حتى

586
00:40:30,987 --> 00:40:32,955
تحتاجيه مره أخرى -
حسناً ..أنا أحتاجه -

587
00:40:37,510 --> 00:40:39,056
أنظر إلى عيني

588
00:40:39,558 --> 00:40:41,211
وقل لي بأنك لا تريده أيضاً

589
00:40:42,160 --> 00:40:43,791
بالطبع أريده

590
00:40:44,119 --> 00:40:45,910
ولكن (لافاييت) .. لن يبيعه لي

591
00:41:27,548 --> 00:41:29,323
لقد راسلتك ثلاثه مرات

592
00:41:30,219 --> 00:41:33,861
لماذا لم ترد ؟؟ -
أكرهه أستعمال أزرار الأرقام لكي أكتب-

593
00:41:35,428 --> 00:41:36,928
إلى ماذا تستمع إليه ؟؟

594
00:41:37,671 --> 00:41:39,570
من أيامي السابقه الصغيره

595
00:41:40,708 --> 00:41:42,933
إنها جميله جداً بالفعل .. لو أنك تحب الأغاني السويديه القديمه

596
00:41:46,165 --> 00:41:48,047
أريد معروفاً منك

597
00:41:48,866 --> 00:41:50,366
معروفاً أم أمراً ؟؟

598
00:41:53,640 --> 00:41:55,404
إنه يعتمد على طريقه نظرتك إليه

599
00:41:58,509 --> 00:41:59,611
صدقاً

600
00:41:59,946 --> 00:42:02,369
هل كنت تعتقد بانك تستطيع بأن تجعلها لنفسك فقط ؟؟

601
00:42:08,021 --> 00:42:10,544
ألا يبدو هذا كأننا نراقبه خفيه ؟؟

602
00:42:13,837 --> 00:42:16,135
هذا أكثر شئ طبيعي في العالم

603
00:42:16,409 --> 00:42:17,419
الصيد

604
00:42:18,179 --> 00:42:23,542
الناس معتاده على فعل هذا طوال الوقت
قبل أن يصبح راضي عن نفسه

605
00:42:46,510 --> 00:42:47,957
أطفئ الأنوار

606
00:42:48,494 --> 00:42:49,753
هل فعلتِ هذا من قبل ؟؟

607
00:42:49,873 --> 00:42:52,324
(إجعل نفسك متأخر بخمسه خطوات .. وتصبح عشره لو دخلنا في طريق (باريش

608
00:43:21,548 --> 00:43:23,201
أهلاً بك يا صديقي

609
00:43:23,569 --> 00:43:24,743
هل انت مستعد للإحتفال ؟؟

610
00:43:27,411 --> 00:43:29,095
سأخذ هذه بأنها موافقه

611
00:43:29,813 --> 00:43:30,666
شرير

612
00:43:50,810 --> 00:43:52,563
لقد أشتريت هذه مخصوصاً لك

613
00:43:53,458 --> 00:43:55,065
أتذكر بانك قلت

614
00:43:55,433 --> 00:43:57,317
(بأنك تذهب إلى (مارلوت

615
00:43:57,653 --> 00:43:59,646
(لقد قلت باني أعمل في حانه (مارلوت

616
00:44:00,084 --> 00:44:02,156
ولكن أياً كان
صب لي بعضاً

617
00:44:37,271 --> 00:44:39,980
حسناً يا عزيزي .. عصير(إيدي)  أولاً ..

618
00:44:40,913 --> 00:44:42,031
ومن ثم نلعب

619
00:45:07,300 --> 00:45:08,723
ها هو

620
00:45:20,079 --> 00:45:22,166
لقد كنت دائماً اتطلع إلى سهرات يوم الإثنين

621
00:45:23,149 --> 00:45:25,945
...بدايه أشاهد مسلسل (الأبطال) .. ومن ثم
أنت

622
00:45:29,637 --> 00:45:32,788
ما الممتع بكونك مصاص دماء ..لو كل ما تعمله هو مشاهده التليفزيون ؟؟

623
00:45:33,293 --> 00:45:34,824
احب التليفزيون

624
00:45:36,783 --> 00:45:38,816
إنني أقول . إنك يجب ان تجرب الحانات

625
00:45:38,936 --> 00:45:40,964
أعلم بانك تحب الرقود أيضاً

626
00:45:41,084 --> 00:45:42,966
لماذا يجب ان أذهب إلى الحانات ؟؟

627
00:45:43,777 --> 00:45:44,967
لديّ هذا

628
00:45:53,061 --> 00:45:54,974
أنت معجب بي ..أليس كذلك يا (لافاييت) ؟؟

629
00:45:59,453 --> 00:46:00,938
بالتأكيد أنا معجب بك

630
00:46:03,389 --> 00:46:04,410
..اعني

631
00:46:05,999 --> 00:46:08,876
حتى لو أنني لم أكن مساعداً في الدم .. فأنت مازلت

632
00:46:09,609 --> 00:46:10,789
تريدني أليس كذلك ؟؟

633
00:46:12,218 --> 00:46:14,079
لماذا تسألني عن هذا ؟؟

634
00:46:16,427 --> 00:46:17,834
أكرهه التفكير بأن الأمر

635
00:46:18,506 --> 00:46:20,532
مجرد عمل بالنسبه لك بمجيئك هنا

636
00:46:20,652 --> 00:46:21,719
بالتأكيد لا

637
00:46:22,789 --> 00:46:25,549
ماذا .. هل تظن بانني اعبث مع كل شركائي في العمل ؟؟

638
00:46:27,438 --> 00:46:28,862
ها نحن ذا

639
00:46:37,029 --> 00:46:40,689
والأن أريني ما الذي يعنيه مصاص دماء لعين أنت عليه

640
00:47:05,343 --> 00:47:07,027
أريدك بشده

641
00:47:08,543 --> 00:47:09,606
إنني أتوق ألماً

642
00:47:17,230 --> 00:47:18,791
حسناً ..تعال يا عزيزي

643
00:47:19,831 --> 00:47:21,407
سأرعاك

644
00:47:29,286 --> 00:47:31,073
لقد قلتِ بأنكِ تريدين الخروج اليوم

645
00:47:31,444 --> 00:47:33,482
(لم اكن أعني الذهاب إلى (فانتيجيا

646
00:47:33,665 --> 00:47:38,196
أعني كل هؤلاء الناس المثيرين للشفقه
قدموا هنا لكي يُمارسوا الجنس مع مصاصي دماء

647
00:47:38,316 --> 00:47:39,998
اعلم هذا .. إنه شئ حقير

648
00:47:40,741 --> 00:47:42,210
هل تعلم مالذي اعنيه

649
00:47:42,685 --> 00:47:44,904
لذا ماذا ؟؟ خمسه ... أو 10 دقائق ؟؟

650
00:47:45,073 --> 00:47:47,138
(في الوقت الذي يطلبنا فيه (إيريك

651
00:47:47,258 --> 00:47:49,466
أتعني الوقت الذي يطلبه في انا

652
00:47:49,751 --> 00:47:52,169
أليست لديه أيه لياقه لكي يسألني انا بنفسي

653
00:47:52,289 --> 00:47:55,013
أنتِ ملكي .. إنه لا يحتاج إلى إذنك

654
00:47:55,173 --> 00:47:57,266
لا يستطيع ان يفحصني كأنني كتاب في المكتبه

655
00:47:57,386 --> 00:47:59,184
لسوء الحظ يا (سوكي) .. إنه يستطيع

656
00:47:59,573 --> 00:48:02,175
إيريك) هو مأمور المنطقه 5) -
المأمور ؟؟ -

657
00:48:02,435 --> 00:48:04,512
إنه مكان يُتيح له سلطه كبيره في أبناء جنسنا

658
00:48:04,632 --> 00:48:06,287
إننا لا نريد ان نغضبه

659
00:48:06,731 --> 00:48:10,659
طالما كانت الطلبات منطقيه
يجب ان نطيع أمانيه

660
00:48:30,872 --> 00:48:33,397
لقد كان لديّ هذا الحلم العجيب

661
00:48:34,316 --> 00:48:36,321
باننا كنا نجلس ..نتناول الإفطار

662
00:48:37,210 --> 00:48:39,874
وفجأه ضوء النهار جعلك محترقاً

663
00:48:45,710 --> 00:48:47,654
إن الأمور لا يحدث بهذا الشكل

664
00:48:50,473 --> 00:48:52,404
ضوء النهار يجعلني ضعيف جداً

665
00:48:52,959 --> 00:48:55,297
وفي النهايه بالطبع .. اموت

666
00:48:56,768 --> 00:48:58,620
ولكنني لن أتحول إلى آتون مشتعل

667
00:49:02,244 --> 00:49:03,790
ليست بهذه الطريقه على الأقل

668
00:49:06,239 --> 00:49:07,479
لذا أخمن

669
00:49:08,319 --> 00:49:10,402
إننا لن نتناول طعام الإفطار معاً أبداً

670
00:49:33,022 --> 00:49:34,476
كنت متيقنه بأنكِ ستأتي

671
00:49:36,772 --> 00:49:37,991
دعينا ندخل بالداخل

672
00:49:42,989 --> 00:49:44,622
<i>لا.. في الحال </i>

673
00:49:44,782 --> 00:49:46,815
إننا نحتفظ بسجلات شامله هنا

674
00:49:46,935 --> 00:49:50,106
من كل العائلات من سنه 1958

675
00:49:51,125 --> 00:49:53,089
(لم يُسجل هنا أيه شخص هنا بإسم (مارلوت

676
00:49:53,359 --> 00:49:55,925
هل أنت متأكد بأنكم المستعمره العُريّه الوحيده في هذه المنطقه ؟؟

677
00:49:56,209 --> 00:49:57,385
إننا مجتمع العُريي

678
00:49:57,755 --> 00:49:59,179
<i>إننا الأول .. والأطهر .. والوحيدون </i>

679
00:49:59,339 --> 00:50:02,076
(التخلص من الملابس هو عاده مُقدّسه في (جيفرسون كاونتي

680
00:50:02,196 --> 00:50:03,255
<i>حسناً </i>

681
00:50:03,622 --> 00:50:06,312
<i>شكراً جزيلاً -
تعال وزرنا ..هل تسمعني  -</i>

682
00:50:06,679 --> 00:50:07,979
لدينا حفله شواء كل شهر

683
00:50:13,943 --> 00:50:17,020
بام لونجشادو) و أنا شركاء في هذه الحانه)

684
00:50:17,969 --> 00:50:21,912
و مؤخراً لاحظنا إختفاء 60 ألف دولار من دفاترنا

685
00:50:24,050 --> 00:50:25,138
(و (بروس

686
00:50:27,344 --> 00:50:28,935
هو المُحاسب الخاص بنا

687
00:50:29,327 --> 00:50:31,878
ربما عليك أن تسمع له -
إنه لا يقول أيه شئ -

688
00:50:32,164 --> 00:50:33,325
لا تكون خجولاً

689
00:50:34,958 --> 00:50:37,674
إنه شئ متواضع لكي أطلب مساعده بشري

690
00:50:40,066 --> 00:50:42,972
نحن نعلم بما تستطعي فعله -
وأعلم بما تستطيع فعله أنت أيضاً -

691
00:50:43,702 --> 00:50:45,331
لماذا لا تحاول أن تسحره ؟؟

692
00:50:45,451 --> 00:50:48,433
ألم تعتقدي باننا جربنا كل شئ قبل أن نستدعيكِ ؟؟

693
00:50:49,642 --> 00:50:50,642
...لذا

694
00:50:50,801 --> 00:50:52,852
سيكون الأمر معروفاً كبيراً لي

695
00:50:54,811 --> 00:50:56,402
وإلى السيد (كومبتون) .. لمساعدتكِ لنا

696
00:50:59,030 --> 00:51:01,491
لو أنني عرفت من الذي فعلها .. ماذا إذن ؟؟

697
00:51:01,875 --> 00:51:05,641
سنحول هذا الشخص إلى الشرطه .. ونسمح للسلطات بان تتعامل معه

698
00:51:06,063 --> 00:51:08,747
مئات من السنين مضت ... ومازالت لا تعرف الكذب

699
00:51:08,909 --> 00:51:09,919
بالله عليكِ

700
00:51:11,208 --> 00:51:12,570
سأعمل معك صفقه

701
00:51:13,584 --> 00:51:17,043
لو أنك وعدت بأن تسلم هذا الشخص إلى الشرطه

702
00:51:17,789 --> 00:51:20,146
سأعدك في أي شئ تطلبه

703
00:51:22,200 --> 00:51:23,226
حسناً

704
00:51:23,873 --> 00:51:24,681
لمَ لا ؟؟

705
00:51:31,681 --> 00:51:35,338
<i>اللعنه ..مالذي تفعله هذه اللعينه؟؟
لماذا وافقت في العمل مع مصاصي دماء ؟؟</i>

706
00:51:35,458 --> 00:51:39,220
<i>اللعنه ..كنت اعلم بأنها فكره سيئه لقد كنت مستقيماً مع هؤلاء الملاعيين </i>

707
00:51:39,340 --> 00:51:40,947
<i>لابد بأنه غبي من يسرق من هؤلاء </i>

708
00:51:41,108 --> 00:51:43,741
<i>يا للمسيح .. كنت أنا الوحيد الذي أبلّغ عنه </i>

709
00:51:44,095 --> 00:51:46,314
بروس) .لا بأس .. خذ نفساً عميقاً)

710
00:51:48,353 --> 00:51:49,990
هل سرقت أموالهم ؟؟؟

711
00:51:55,279 --> 00:51:57,922
...لا ..لا .. يجب ان تصدقيني لم أفعلها . أقسم بالـ

712
00:51:59,473 --> 00:52:00,973
هل تعلم من فعلها ؟؟

713
00:52:03,921 --> 00:52:06,922
<i>لا ,أتمني لكنت أوسعته ضرباً .من كان ؟؟</i>

714
00:52:07,042 --> 00:52:08,963
<i>لا أعتقد بانها (جينجر) ..إنها غبيه جداً </i>

715
00:52:09,083 --> 00:52:11,534
<i>بالرغم من إنها مثيره جداً ..لكنت مارست معها الجنس لو إستطعت</i>

716
00:52:11,654 --> 00:52:13,262
إنه يقول الحقيقه

717
00:52:13,382 --> 00:52:15,940
هل تثق بهذه البشريه النحيله لكي تـُبّرأ هذا السمين ؟؟

718
00:52:20,422 --> 00:52:21,769
أجلب التالي هنا

719
00:53:18,833 --> 00:53:20,321
ألدكِ أيه نقود ؟ هل ستشتري ؟؟

720
00:53:20,441 --> 00:53:23,918
تذكر فقط حدودك , هذا كل ما أحتاجه منك
سأتعامل مع الباقي

721
00:53:24,147 --> 00:53:25,834
إنني لن أمارس الجنس معه ؟؟

722
00:53:25,954 --> 00:53:27,864
لقد قلت بأننس سأتعامل معه

723
00:53:31,805 --> 00:53:34,004
حسناً .أعلم بانكِ تعتقدين بانني لستُ بهذا الذكاء كله

724
00:53:34,124 --> 00:53:36,479
ولكنني اعلم بان مصاص الدماء هذا يمكنه قتلنا معاً

725
00:53:36,744 --> 00:53:38,321
قبل حتى ان نطرق الباب

726
00:53:40,645 --> 00:53:41,824
ستتعاملين معه

727
00:53:44,512 --> 00:53:45,488
ماهذا بحق الجحيم ؟

728
00:53:45,956 --> 00:53:49,093
<i>حينما كانت الضغوط حول ما يُسمى </i>

729
00:53:49,213 --> 00:53:50,910
<i>بتشريع حقوق مصاصي الدماء </i>

730
00:53:51,491 --> 00:53:54,240
<i>إنني مهتم أكثر بالحقوق الإنسانيه الأساسيه</i>

731
00:53:54,360 --> 00:53:56,142
<i>حقوق أبنائنا وبناتنا </i>

732
00:53:56,262 --> 00:53:59,186
<i>بأن يذهبوا إلى المدرسه بدون أيه مضايقات </i>

733
00:53:59,306 --> 00:54:01,528
<i>من عاطش الدماء هذا في أرض الملعب </i>

734
00:54:02,101 --> 00:54:03,341
<i>أو في الفصل </i>

735
00:54:03,461 --> 00:54:06,308
<i>يجب أن نقف وقفه واحده من أجل الأمن العام </i>

736
00:54:06,428 --> 00:54:08,619
<i>ناحيه الغير مُباح و الفجور</i>

737
00:54:09,024 --> 00:54:11,933
<i>لو سألتموني فإنه يحتج بطريقه عجيبه </i>

738
00:54:12,302 --> 00:54:14,294
<i>(أخرج من تحت أغطيه السرير يا (رينفارد ستيف</i>

739
00:54:14,414 --> 00:54:17,645
<i>اعلم بأن الكثير من أصدقائنا مصاصو الدماء يريدون بأن يعضّوك عضّه </i>

740
00:54:19,560 --> 00:54:23,775
<i>(ولكنه حقاً كلام ملتهب جداً من الساده أمثال (ستيف نولين</i>

741
00:54:24,208 --> 00:54:27,725
<i>والذي جعلني خجلانه من نفسى لإنني اطلق على نفسي بشريه </i>

742
00:54:28,444 --> 00:54:29,763
<i>شكراً لمشاهدتكم </i>

743
00:54:29,883 --> 00:54:31,169
<i>سنعود </i>

744
00:54:41,335 --> 00:54:42,468
من هذا ؟؟

745
00:54:43,142 --> 00:54:45,122
(إنني صديق من (لافاييت رينولدز

746
00:54:45,242 --> 00:54:46,913
لقد أرسلني إليك

747
00:54:55,076 --> 00:54:56,309
ياللمسيح

748
00:54:56,469 --> 00:54:58,004
إمسك رجليه -
هل تمزحين ؟؟ -

749
00:54:58,124 --> 00:54:59,604
إمسك رجليه-
حسناً -

750
00:54:59,888 --> 00:55:02,398
لا .. أرجوكم سأعطيكم كل ما تحتاجونه

751
00:55:02,518 --> 00:55:04,400
إخرس -
إيمي) ماهذا بحق الجحيم ؟؟)-

752
00:55:04,576 --> 00:55:05,818
لا أسماء أيها الغبي

753
00:55:05,978 --> 00:55:07,778
لقد أعتقدت باننا سنأخذ بعض الدماء .. ومن ثم نذهب

754
00:55:07,938 --> 00:55:09,643
إخرس -

755
00:55:09,763 --> 00:55:11,591
والأن هيا .. إرفعه -
ماذا ؟؟ -

756
00:55:11,711 --> 00:55:12,617
أوقفه

757
00:55:16,442 --> 00:55:18,039
!! أرجوكم لا

758
00:55:18,578 --> 00:55:21,345
لا ..  سأعطيكم كل ما تحتاجونه
أرجوكم

759
00:55:34,362 --> 00:55:36,515
هذه أخر بشريه لدينا

760
00:55:37,400 --> 00:55:38,643
لذيذ

761
00:55:39,625 --> 00:55:42,814
يا (جينجر) هذه المرأه لديها بعض الأسئله لكِ

762
00:55:42,984 --> 00:55:44,951
كوني فتاه مطيعه  . وجاوبيها حسناً ؟؟

763
00:55:45,071 --> 00:55:46,518
تمام يا سيدي

764
00:55:47,561 --> 00:55:48,736
لا تلمسيني

765
00:55:50,111 --> 00:55:51,504
أمسكيها

766
00:55:55,229 --> 00:55:57,411
جينجر) شخصاً ما سرق أموالاً من الحانه)

767
00:55:57,850 --> 00:55:58,871
حقاً ؟؟

768
00:56:00,025 --> 00:56:01,932
<i>لا تنظري إليّ ..إنني لم أفعل شيئاً </i>

769
00:56:02,052 --> 00:56:03,937
<i>سأوسعكِ ضرباً ..لو قلتِ بأنني فعلتها </i>

770
00:56:04,057 --> 00:56:05,772
<i>إنه لم يكن انا الذي أخذت الأموال</i>

771
00:56:05,892 --> 00:56:07,385
..إنها لم تفعلها

772
00:56:08,352 --> 00:56:09,924
ولكنها تعلم من أخذه -
ماذا ؟؟ -

773
00:56:10,829 --> 00:56:11,845
اللعنه عليكِ

774
00:56:11,965 --> 00:56:14,380
<i>اللعنه كيف علمت ؟؟ لم أقل لأحد .. أقسم </i>

775
00:56:14,810 --> 00:56:17,417
<i>اللعنه .إنه سيقتلني </i>

776
00:56:18,488 --> 00:56:19,973
من ؟؟ من سيقتلكِ ؟؟

777
00:56:20,310 --> 00:56:21,978
عزيزتي (جينجر) ..ما إسمه ؟؟

778
00:56:25,015 --> 00:56:26,793
إنها خاليه
كأن ذاكرتها قد تم مسحها

779
00:56:26,913 --> 00:56:28,693
لا أعلم أي شئ .. أقسم

780
00:56:28,853 --> 00:56:30,910
لقد تمّت فتنتها -
إنه مصاص دماء -

781
00:56:31,894 --> 00:56:34,910
M.S ترجمة

