1
00:02:03,321 --> 00:02:04,970
جينجر) هذا يكفي)-
شكراً لكِ -

2
00:02:35,723 --> 00:02:36,746
يا للبشر

3
00:02:38,918 --> 00:02:41,073
بصراحه يا (بيل) لا أدري لماذا تفضلّهم

4
00:03:59,234 --> 00:04:03,996
<i><u>....أهلاً بكم في حلقه جديده من مسلسل</u></i>

5
00:04:05,448 --> 00:04:09,912
<i><b>*الدم الحقيقي *
الموسم الأول - الحلقه التاسعه
"بعنوان "بهجة الحب</b></i>

6
00:04:14,448 --> 00:04:27,912
<i><b>M.S ترجمة</b></i>

7
00:04:33,279 --> 00:04:35,753
كيف إنتهى بي المطاف إلى هؤلاء الناس ؟؟

8
00:04:37,217 --> 00:04:38,277
يا إلهي

9
00:04:43,257 --> 00:04:46,726
أسفه جداً يا أمي
أسفه جداً

10
00:04:46,951 --> 00:04:49,502
عندما تنتهي (جينجر) ..إفتنيها من أجلي

11
00:04:49,622 --> 00:04:52,552
هل أنت متأكد ؟؟؟ لقد تمت فتنتها مرات عديدة

12
00:04:52,672 --> 00:04:54,411
من يدري ما تبقى منها

13
00:04:54,531 --> 00:04:56,583
إما هذا .. او حوّليها

14
00:04:57,351 --> 00:04:58,813
أتريدها ؟؟

15
00:04:59,646 --> 00:05:01,962
أرجوك .أنا لستُ شديده الحاجه بها

16
00:05:02,210 --> 00:05:04,042
سنفتنها إذن -
حسناً -

17
00:05:09,685 --> 00:05:11,950
تعال . سأدعوك إلى بعض الدماء

18
00:05:22,051 --> 00:05:24,402
شكراً لك -
كيف تهضم هذه الأشياء ؟؟ -

19
00:05:24,564 --> 00:05:26,196
أتجد طعمها معدني .. وردئ ؟؟

20
00:05:26,372 --> 00:05:28,616
إنني لا أفكر بهذا المنطلق .. إنها مجرد تغذيه ليس إلا

21
00:05:32,011 --> 00:05:33,226
ماذا ؟؟

22
00:05:33,425 --> 00:05:37,807
إذا كنت أنت الولد المشهور لديهم
فحركه تأقلمك هذه مشكله كبيره

23
00:05:38,485 --> 00:05:43,900
الدم الحقيقي ..يبقيك على قيد الحياه
ولكنه سيجعلك تمل بسرعه

24
00:05:43,637 --> 00:05:46,842
دعنا نتجاوز هذا الموضوع -
(لقد قتلت مصاص دماء يا (بيل-

25
00:05:47,115 --> 00:05:48,241
من أجل بشريه

26
00:05:49,889 --> 00:05:52,479
مالذي سنفعله بشأن هذا الأمر ؟؟ -
مالذي يدور برأسك ؟؟ -

27
00:05:53,114 --> 00:05:54,850
سأخذ الفتاه -
لا -

28
00:06:00,206 --> 00:06:02,273
يمكنك ان تأخذ أيه شخص ..لماذا تريدها ؟؟

29
00:06:02,393 --> 00:06:03,962
لماذا تريدها أنت ؟؟

30
00:06:05,497 --> 00:06:07,345
أنت لست واقع في حبها .. أليس كذلك ؟؟

31
00:06:08,308 --> 00:06:10,864
سوكي) يجب بأن تـُحمى)-
هذا يبدو كالأمر -

32
00:06:10,984 --> 00:06:13,603
ولكن لا يمكن أن يصبح كذلك
لإنني سأعلم بشأن هذا

33
00:06:15,043 --> 00:06:16,120
إعترف

34
00:06:17,479 --> 00:06:18,619
أنت تحبها

35
00:06:20,986 --> 00:06:22,849
إذا لم أفعل ما فعلته

36
00:06:23,614 --> 00:06:25,464
هل كنت ستترك الخائن يمضي بفعلته ؟؟

37
00:06:25,625 --> 00:06:28,982
مهما كنت سأفعله مع (لونجشادو) فلن أفعله بوجود شهود

38
00:06:29,102 --> 00:06:31,553
خاصه إذا كانوا الشهود ليسوا مصاصي دماء

39
00:06:33,355 --> 00:06:35,840
(كان تصرفاً غير ذكي يا (بيل

40
00:06:36,880 --> 00:06:38,342
ليس ذكياً على الإطلاق

41
00:06:47,549 --> 00:06:50,170
كل ما أقوله .. (لافاييت) لم يضطر أن يختطفه

42
00:06:50,290 --> 00:06:52,073
وأنا متأكد بانه ترك بعض الدماء به

43
00:06:52,234 --> 00:06:56,409
إذا أردت ان تفعل نفس الذي فعله (إيدي لافاييت) ... لكنت فعلته

44
00:06:56,529 --> 00:07:00,099
هذا هو الحل الوحيد الذي إستطعت التوصل إليه قبل أن تفجر مصاصك الدماء الأول

45
00:07:03,155 --> 00:07:05,352
لقد فعلتِ هذا الشئ من قبل أليس كذلك ؟؟

46
00:07:05,737 --> 00:07:07,046
فعلت ماذا ؟؟ -
هذا -

47
00:07:07,560 --> 00:07:09,230
إختطاف مصاصي دماء

48
00:07:10,986 --> 00:07:14,115
يا إلهي ..كان لابد علي ان أدرك أن الأمور ليس صائبه

49
00:07:14,235 --> 00:07:17,664
منذ ان قدمتِ إلى حياتي بهذه الأفكار المجنونه

50
00:07:17,784 --> 00:07:20,615
لإن إذا كانت هناك أيه إمرأه معها حقيبه لكي تختطف به الناس

51
00:07:20,735 --> 00:07:22,703
لا أريد معرفتها -
(جاسون) -

52
00:07:23,661 --> 00:07:27,845
عزيزي .. أنت لطيف ..
ولكن يجب ان تهدأ

53
00:07:37,003 --> 00:07:38,685
ماهذه الموسيقى ؟؟

54
00:07:52,648 --> 00:07:53,789
إلبسي هذا

55
00:07:56,894 --> 00:07:59,099
شكراً لكِ .. ولكنني بخير ..

56
00:07:59,626 --> 00:08:02,342
سأجفف شعري وسأذهب إلى منزلي

57
00:08:02,672 --> 00:08:07,065
أنتِ لن تذهبي إلى أيه مكان ..
إيريك) .. وصديقكِ الحميم)
لم ينتهوا من الحديث بعد

58
00:08:08,239 --> 00:08:09,052
...هل

59
00:08:09,584 --> 00:08:12,519
بيل) واقع في مشكله ما ؟؟)-
هذا سنتركه للأطفال لمعرفته -

60
00:08:12,639 --> 00:08:15,741
في الوقت الراهن هذا ... ستحتاجين إلى تغيير ملابسكِ

61
00:08:18,736 --> 00:08:21,787
هناك أشلاء  من مصاص الدماء على صديرتكِ

62
00:08:24,732 --> 00:08:25,792
إسمحيلي

63
00:08:33,420 --> 00:08:34,384
شكراً لكِ

64
00:08:35,223 --> 00:08:37,970
لقد بدأت أفهم سبب الضوضاء التى يحدثها الجميع بشأنكِ

65
00:08:42,096 --> 00:08:43,536
(مرحباً يا (بام

66
00:08:44,305 --> 00:08:45,811
من هي صديقتكِ الجديده ؟؟

67
00:08:48,242 --> 00:08:49,482
(متشرف لمقابلتكِ يا (سوكي

68
00:08:50,562 --> 00:08:52,525
متشرفه لمعرفتكِ أيضاً

69
00:08:53,401 --> 00:08:55,273
لا يجب بأن تبدين خائفه بهذا الشكل

70
00:08:55,393 --> 00:08:57,241
إنهم رائعون هنا بالفعل

71
00:09:04,095 --> 00:09:05,972
هل أمسكتيه ؟؟-
نعم -

72
00:09:06,092 --> 00:09:08,694
اغلق النوافذ

73
00:09:12,201 --> 00:09:15,109
أبعد هذه .. يجب بأن نبعد هذه جميعاً خارجاً

74
00:09:18,630 --> 00:09:20,269
أمسكي برجليه -
أمسكتها -

75
00:09:22,324 --> 00:09:24,357
مستعد ؟؟ -
كيف يبدو هذا ؟؟ -

76
00:09:24,477 --> 00:09:26,102
أربط ذراعه هنا

77
00:09:32,819 --> 00:09:33,924
ما هذا ؟؟

78
00:09:36,162 --> 00:09:38,364
اعتقد بانه أصابني حاله من البارانويا بعد حادثه 9 / 11

79
00:09:39,483 --> 00:09:41,695
(لإنه بعد (نيويورك) و ( واشطن دي سي

80
00:09:41,815 --> 00:09:43,953
(الإرهابين سيأتون هنا إلى (بون تمبس

81
00:09:44,164 --> 00:09:46,572
لقد قلت كنت مصاباً بالبارانويا -
إربط رجليه -

82
00:09:47,734 --> 00:09:49,349
مالذي ستفعلونه بي ؟؟

83
00:09:50,245 --> 00:09:52,337
لقد كنت أتسائل بنفسي عن هذا

84
00:09:53,682 --> 00:09:55,388
سنشرب منه

85
00:09:55,508 --> 00:09:56,841
وماذا بعد ذلك ؟؟

86
00:09:57,427 --> 00:09:59,885
يا صاح .. لقد فهمت
ماهي الخطه ؟؟

87
00:10:00,046 --> 00:10:03,098
جاسون) هل يمكنك ان تتعايش مع ما يحدث معي)

88
00:10:04,318 --> 00:10:06,021
إنني بالفعل اتعايش مع ما يحدث

89
00:10:06,644 --> 00:10:09,938
في الحقيقه .. لقد مرت شهور عديده
بدون التفكير في هذه القذراه

90
00:10:10,099 --> 00:10:13,224
ولكن الحقيقه الأن بأننا النوع الجديد من القذارة

91
00:10:13,686 --> 00:10:17,236
وإذا لم نعترف نحن الإثنان بهذا
فهذ يعنى بأننا 100 % خـُبلاء

92
00:10:22,410 --> 00:10:25,453
من يريد التذوق الأول ؟؟ -
أن لن أفعلها .. ليس بهذا الشكل -

93
00:10:25,638 --> 00:10:28,456
شكراً لك -
لقد قلت توقف عن مخاطبتي -

94
00:10:28,618 --> 00:10:30,323
تعال معي يا عزيزي

95
00:10:30,443 --> 00:10:34,071
لا تدع خوفك يعترض طريقك -
هذا ليس خوفاً حسناً؟؟؟ -

96
00:10:35,015 --> 00:10:36,515
...إن الأمر فقط

97
00:10:39,986 --> 00:10:42,470
إنه ينظر إلىّ في عيني

98
00:10:44,678 --> 00:10:45,640
هذا ليس صحيحاً

99
00:10:47,527 --> 00:10:48,685
إنظري إليه

100
00:10:49,841 --> 00:10:52,412
حسناً .. أراك عندما أعود -
إنتظري .. إنتظري -

101
00:10:52,646 --> 00:10:54,414
أليس من المفترض عليكِ ان تضعيه مع (الأسربين) ؟؟

102
00:10:54,534 --> 00:10:56,902
لا .. ليست هناك مخاطر في شربه بينما الدماء لازالت طازجه

103
00:11:12,302 --> 00:11:13,395
يا إلهي

104
00:11:18,513 --> 00:11:19,734
..إنتِ تبدين

105
00:11:21,816 --> 00:11:22,972
سعيده جداً

106
00:11:34,233 --> 00:11:35,922
هيا يا عزيزي

107
00:11:36,776 --> 00:11:38,817
تعال معي

108
00:11:41,025 --> 00:11:43,082
لا .. لا تفعل هذا

109
00:11:45,518 --> 00:11:46,743
لقد قلت .. لا تتحدث إلىّ

110
00:12:05,805 --> 00:12:07,972
مالذي فعلتيه بالضبط مع أمي ؟؟

111
00:12:08,239 --> 00:12:10,056
لقد كنتِ هنا ..
رأيتِ كل شئ

112
00:12:10,176 --> 00:12:12,892
نعم .. ولكن أريد أن أعرف كيف ولماذا فلحت هذه الطريقه

113
00:12:13,183 --> 00:12:17,130
لإنني كنت سأخذ وثبات قويه من الإيمان
بالأخذ في الإعتبار تفاهات الكائن الشيطاني هذا

114
00:12:17,250 --> 00:12:18,347
حسناً إذن

115
00:12:19,017 --> 00:12:20,485
إنه مثل هذا

116
00:12:21,078 --> 00:12:22,567
عقلكِ ..

117
00:12:22,687 --> 00:12:26,182
وجسدكِ عباره عن ظهور فيزيائي لروحكِ

118
00:12:27,006 --> 00:12:29,451
و روحكِ مريضه

119
00:12:29,696 --> 00:12:31,793
روحي لا تريد بأن تنتزع

120
00:12:35,143 --> 00:12:37,777
كيف حال امكِ ؟؟ -
إنها بحاله جيده -

121
00:12:37,897 --> 00:12:39,921
ولكنها تؤمن بهذه الأمور .. أنا لستُ كذلك

122
00:12:41,440 --> 00:12:42,873
إذا لم تؤمني بهذا

123
00:12:43,692 --> 00:12:46,086
فلماذا قطعتِ هذه المسافه إلى هنا الليله ؟؟

124
00:12:51,084 --> 00:12:52,308
كم ستكون تكلفتي ؟؟

125
00:12:54,958 --> 00:12:57,137
799,95-
ماذا ؟؟ -

126
00:12:57,308 --> 00:12:59,105
799,95

127
00:12:59,359 --> 00:13:01,191
إنها تساوي اكواباً من شراب الرّم في البيت

128
00:13:01,361 --> 00:13:03,114
أمي دفعت مبلغاً أقل من هذا

129
00:13:03,234 --> 00:13:05,904
ما أفعله يأخذ كميات متفاوته من الطاقه

130
00:13:06,696 --> 00:13:08,982
وبها كميات مخاطره مُتفاوته

131
00:13:09,102 --> 00:13:10,984
فاللذي بداخلكِ

132
00:13:11,104 --> 00:13:13,787
أكثر قوه مما كان بداخل امكِ

133
00:13:13,907 --> 00:13:15,457
وأكثر خطوره أيضاً

134
00:13:15,972 --> 00:13:17,569
هل انا أشد سوءاً منها ؟؟

135
00:13:18,961 --> 00:13:21,494
وجدت مره إمرأه على الأرض . تأكل من قيئها

136
00:13:21,614 --> 00:13:24,466
لإنها لم تكن تريد ان تضيع خمرتها لإنها خسرت الكثير لإحضارها

137
00:13:30,790 --> 00:13:32,077
فكري في الأمر

138
00:13:33,069 --> 00:13:34,259
ولكن ليس لوقت طويل

139
00:13:37,530 --> 00:13:40,105
لا يمكنكِ إحتمال دفع الناس بعيداً عنكِ

140
00:13:42,035 --> 00:13:44,660
وحدتكِ تظهر من خلال عيناكِ

141
00:13:46,170 --> 00:13:48,140
لقد أصبح جزءاً من شخصيتكِ

142
00:13:50,677 --> 00:13:53,207
أنتِ إمرأه بائعه لعينه اليس كذلك ؟؟

143
00:13:55,266 --> 00:13:56,792
في المره القادمه عندما تكونين بمفردكِ

144
00:13:57,466 --> 00:13:59,876
قفي امام المرآه .. وإبدي العد من الخلف من رقم 10

145
00:14:00,892 --> 00:14:03,189
إذا إستطعتِ الوصول إلى رقم صفر

146
00:14:04,266 --> 00:14:05,632
فأنا مخطئه إذن

147
00:14:06,793 --> 00:14:10,058
ولكن إذا لم يمكنكِ ان تستحملي صحبتكِ لمده 10 ثوان

148
00:14:11,767 --> 00:14:14,366
كيف تتوقعين بأن تفعلين هذا لبقيه حياتكِ ؟؟

149
00:14:21,975 --> 00:14:23,923
إذن ..أنتِ لست واقعاً في أيه مشكله ؟؟

150
00:14:24,043 --> 00:14:25,959
صفعه صغيره على اليد .. هذا كل شئ

151
00:14:26,079 --> 00:14:28,050
...أتقسم ؟؟ لإن (بام) جعلت الأمر يبدو كـ

152
00:14:28,170 --> 00:14:30,163
بام) تحولت منذ 100 سنه تقريباً)

153
00:14:30,283 --> 00:14:33,848
(وحتى الأن مازالت تتصرف كأن كل يوم كيوم (الهالويين

154
00:14:34,615 --> 00:14:36,903
إنها مليئه بالدراما والمسرحيات

155
00:14:37,023 --> 00:14:38,323
أؤكد لكِ

156
00:14:38,773 --> 00:14:40,926
الأمور كلها ستصبح بخير

157
00:14:45,086 --> 00:14:48,632
سأخذ حماماً ..لازالت أشعر بوجود أثار للدماء من حولي

158
00:14:52,605 --> 00:14:54,406
لا تنظري لأعلى

159
00:15:06,853 --> 00:15:08,183
إنتظر .. إنتظز

160
00:15:09,489 --> 00:15:10,570
أولاً

161
00:15:10,935 --> 00:15:12,881
يجب ان نشكر مصاص الدماء

162
00:15:13,697 --> 00:15:16,174
بسبب الهدايا التى اعطاها لنا

163
00:15:20,433 --> 00:15:22,374
... نحن ممتنانين -
اللعنه عليكِ -

164
00:15:22,535 --> 00:15:23,918
...من هدياك لنا

165
00:15:25,099 --> 00:15:26,287
تجاهله

166
00:15:48,596 --> 00:15:50,090
<i>هل يمكنك أن تراه ؟؟ </i>

167
00:15:51,472 --> 00:15:52,773
<i>أين نحن ؟؟ </i>

168
00:15:53,833 --> 00:15:54,894
<i>في أي مكان </i>

169
00:15:56,402 --> 00:15:57,591
<i>في كل مكان </i>

170
00:15:59,072 --> 00:16:00,183
<i>معاً </i>

171
00:16:35,289 --> 00:16:36,815
هل أنتِ مرهقه ؟؟

172
00:16:37,811 --> 00:16:40,333
في كل مره أقفل فيها عيناي .. أرى وجها

173
00:16:41,602 --> 00:16:42,602
قطتكِ ؟؟

174
00:16:43,208 --> 00:16:44,234
جدتي

175
00:16:45,897 --> 00:16:48,146
وبما أنك ذكرتها ..
فـ(تينا) كذلك

176
00:16:51,002 --> 00:16:54,383
أنتِ تعلمين بانني لن أدع أي شئ يحدث لكِ ؟؟

177
00:16:56,015 --> 00:16:57,798
بأنني هنا من أجلك

178
00:16:58,954 --> 00:17:00,105
لكي احميكِ ؟؟

179
00:17:00,225 --> 00:17:02,445
وماذا لو أنني لا أريد الحمايه ؟؟

180
00:17:02,565 --> 00:17:04,384
ماذا لو كانت الحمايه نفسها تجعلني اشعر

181
00:17:04,504 --> 00:17:07,362
مثل الفتاه الضعيفه التى أصبحت كذلك مره أخرى ؟؟

182
00:17:11,556 --> 00:17:14,239
كل الأشياء التى يجب ان تحمى منها

183
00:17:15,545 --> 00:17:17,264
كل المشاكل التى وقعتِ بها

184
00:17:18,445 --> 00:17:19,742
انتِ فيها بسببي أنا

185
00:17:21,254 --> 00:17:22,056
لذا

186
00:17:22,748 --> 00:17:25,664
إحتاجكِ للحمايه ليست له علاقه بكِ

187
00:17:26,837 --> 00:17:28,234
أو ما أنتِ عليه

188
00:17:30,163 --> 00:17:31,663
كل هذه بسبب خطئي

189
00:17:39,430 --> 00:17:41,229
لذا لماذا لا تذهبي في النوم

190
00:17:42,921 --> 00:17:45,042
وتدعيني انا الذي أقلق عن هذا ؟؟

191
00:17:48,800 --> 00:17:50,471
كل المشاكل التى انا فيها

192
00:17:51,178 --> 00:17:52,880
كلها لي انا . لقد إخترتها

193
00:17:53,910 --> 00:17:56,303
إخترتها عندما إخترتك أنت -
... نعم, ولكن -

194
00:17:56,423 --> 00:17:58,991
ألا تظن بانني أريد ان ألقي اللوم على أي شخص أخر ؟؟

195
00:18:01,073 --> 00:18:02,909
ولكن ماحدث لجدتي

196
00:18:03,152 --> 00:18:04,598
(والأن ما حدث للمسكينه (تينا

197
00:18:05,702 --> 00:18:09,316
كلها خطئي . ومن اللطيف بأن تـُحمل نفسك مسئوليه ما حدث عنيّ

198
00:18:09,595 --> 00:18:12,753
ولكن لو سمحت بهذا .. فإنني سأكون غاضبه منك ..
لن أستطيع أن أنظر إليك مره أخرى

199
00:18:14,022 --> 00:18:15,629
والأن وجهك

200
00:18:16,194 --> 00:18:19,677
هو الشئ الوحيد الذي يجعلني اتجاوز المحن التى انا فيها

201
00:18:20,997 --> 00:18:24,375
لذا لماذا لا نترك الأمر برمته مسؤليتي .. حسناً ؟؟

202
00:18:26,218 --> 00:18:27,059
حسناً

203
00:18:40,467 --> 00:18:42,532
(تصبح على خير يا (بيل

204
00:19:07,198 --> 00:19:09,945
إنتِ إمرأه ميته -
!يا إلهي -

205
00:19:12,313 --> 00:19:13,981
أنتِ تبدو كالطفل الصغير

206
00:19:15,219 --> 00:19:16,424
هل أخفتكِ ؟؟

207
00:19:19,886 --> 00:19:22,215
تعال أرقد
أريد أن أريك شيئاً

208
00:19:27,113 --> 00:19:29,121
مالذي ننظر إليه ؟؟ -
الأشجار -

209
00:19:30,049 --> 00:19:32,156
ولكننا لا ننظر إليها فقط .. ولكنا نستمع إليها أيضاً

210
00:19:33,121 --> 00:19:34,808
نستمع إلى الأشجار ؟؟

211
00:19:38,254 --> 00:19:39,410
هل تسمع هذا ؟؟

212
00:19:40,093 --> 00:19:42,081
إن الأغصان كأنها تتحدث مع بعضها البعض

213
00:19:43,037 --> 00:19:44,178
إنهم يضحكون

214
00:19:47,170 --> 00:19:49,276
لإنهم حسّاسون

215
00:19:50,754 --> 00:19:51,754
هذا صحيح

216
00:19:58,215 --> 00:20:01,661
هل ما زلنا منتشيين ؟؟-
لا يا عزيزي -

217
00:20:03,195 --> 00:20:05,557
لإنني لا أتحدث هكذا عاده

218
00:20:06,087 --> 00:20:07,162
بالإضافه

219
00:20:07,801 --> 00:20:09,628
أشعر بأن رأسي صافي تماماً

220
00:20:10,432 --> 00:20:13,597
انت تتحدث هكذا .. لإن عقلك بدأ التفتح

221
00:20:14,777 --> 00:20:17,886
وعقلك صافِ لإنك لم تأكل أي شئ
خذ هذه

222
00:20:19,342 --> 00:20:20,788
خذ لوزة

223
00:20:21,093 --> 00:20:22,250
إنها نيئه

224
00:20:28,324 --> 00:20:29,809
يا إلهي

225
00:20:32,248 --> 00:20:33,332
هذا رائع بجنون

226
00:20:33,452 --> 00:20:36,904
لذا سنغير طريقه أكلنا .. الطعام نيئ .. لاشئ مطبوخ

227
00:20:37,448 --> 00:20:39,890
لإنه طالما الجسد نقي
كانت الروح نقي

228
00:20:40,470 --> 00:20:42,203
كانت الخبرات أنقى

229
00:20:45,589 --> 00:20:47,018
أنقى أكثر من الليله الماضيه ؟؟

230
00:20:47,910 --> 00:20:49,260
أنقى بكثير

231
00:21:06,029 --> 00:21:07,160
سيتوقف

232
00:21:07,400 --> 00:21:08,459
سيتوقف

233
00:21:16,839 --> 00:21:19,530
ألستِ قلقه بأن يسمعه أيه شخص ؟؟

234
00:21:19,691 --> 00:21:21,949
إننا في منتصف اللا مكان .. في منتصف اللامكان

235
00:21:22,605 --> 00:21:25,873
...نعم .. ولكن -
(إنه ليس إنساناً يا (جاسون-

236
00:21:26,516 --> 00:21:28,055
هل قلت بانه كذلك ؟؟

237
00:21:28,536 --> 00:21:29,853
...كل ما أقوله هو

238
00:21:32,209 --> 00:21:34,972
شاحنتي على سبيل المثال .. ليست إنسان أيضاً

239
00:21:35,491 --> 00:21:38,410
ولكنني لازلت أملئها بالجاز واعطيها زيت من الوقت للأخر

240
00:21:39,066 --> 00:21:41,886
هل تقول بأننا يجب ان نطعمه الأن ؟؟ -
ألن يموت إذا لم نفعل ؟؟ -

241
00:21:42,098 --> 00:21:43,222
من يهتم ؟؟

242
00:21:47,260 --> 00:21:50,228
أعتقد باننا يجب ان تكون لدينا خطه
هذا كل ما في الأمر

243
00:21:50,390 --> 00:21:51,688
لديّ واحده بالفعل

244
00:21:54,498 --> 00:21:55,599
وها هي

245
00:21:55,719 --> 00:21:58,251
يبقى الوضع كما هو عليه

246
00:22:00,048 --> 00:22:01,374
هذه ليست خطه

247
00:22:01,494 --> 00:22:03,333
لإنني عندما أكون بقربك

248
00:22:03,453 --> 00:22:04,805
...ما أشعره

249
00:22:05,716 --> 00:22:08,174
لم أشعر بهذا مع أي شخص اخر من قبل

250
00:22:10,827 --> 00:22:12,408
...وأنا شخصيه بها

251
00:22:12,692 --> 00:22:15,536
الكثير من الأشياء السيئه حدتث لها في الماضي

252
00:22:16,366 --> 00:22:18,187
ولذا أستحق هذا

253
00:22:20,583 --> 00:22:21,643
أحبك

254
00:22:34,584 --> 00:22:35,829
يا إلهي

255
00:22:36,986 --> 00:22:40,370
أعني لماذا دائماً ما نحتاج إلى ان نحب

256
00:22:40,490 --> 00:22:44,817
ولكن يُصرح الشخص بهذا الحب
تبدأ الناس الجري خوفاً

257
00:22:46,070 --> 00:22:47,490
أحبك

258
00:22:48,968 --> 00:22:50,735
مهما كنت معجب به أو لا

259
00:22:51,828 --> 00:22:53,530
انا لستُ خائفه من الإعتراف بهذا

260
00:22:56,039 --> 00:22:57,070
أتعلمين ماذا ؟؟

261
00:23:01,077 --> 00:23:02,329
انتِ محقه

262
00:23:03,846 --> 00:23:04,960
اللعنه عليه

263
00:23:08,182 --> 00:23:09,181
أحبكِ أيضاً

264
00:23:20,797 --> 00:23:22,096
قلها مره أخرى

265
00:23:24,218 --> 00:23:25,792
...إنا  -
هيا -

266
00:23:26,658 --> 00:23:28,522
لقد سمعتيها من قبل

267
00:23:31,100 --> 00:23:32,100
عشرة

268
00:23:33,059 --> 00:23:34,059
تسعة

269
00:23:34,939 --> 00:23:35,939
...ثمانيه

270
00:23:37,409 --> 00:23:39,837
ألا تقرعين الباب ؟؟ماذا لو أنني أعمل شيئاً ما خاص بي ؟؟

271
00:23:40,016 --> 00:23:43,317
كنت أعتقد بأنكِ تفعلين خطيئه ضد الرب
لذا إذا دخلت عليكِ وأنت تفعليها

272
00:23:43,437 --> 00:23:45,561
فهي مشكلتكِ أنتِ وليست مشكلتي -
مالذي تريدنه؟؟  -

273
00:23:45,681 --> 00:23:48,596
سام) هنا لرؤيتكِ)
أنتِ لم تمارسي الجنس معه ..أليس كذلك ؟؟

274
00:23:48,758 --> 00:23:50,407
مالذي جعلكِ تتوصلين إلى هذا الإستنتاج ؟؟

275
00:23:50,527 --> 00:23:52,509
لقد أتى بزهور معه
والرجال الذين يحملون الزهور

276
00:23:52,629 --> 00:23:54,744
إذا مارسو الجنس معكِ ..ويتطلعون إلى المزيد

277
00:23:54,864 --> 00:23:58,023
وهذا خاصه إلى الرجال البيض ..
فالرجال السود يميلون إلى إفتعال الحركات فقط

278
00:24:03,715 --> 00:24:04,737
مالذي تريده يا (سام) ؟؟

279
00:24:06,976 --> 00:24:09,993
لكي اعتذر لأي شئ قولته ..جرح مشاعركِ

280
00:24:10,983 --> 00:24:14,371
ولتنظيم الأمور بيننا -
هذا كثير . إنه الجنس الذي يريده فقط -

281
00:24:17,456 --> 00:24:19,269
هل عادت للشراب مره أخرى ؟؟ -
لا -

282
00:24:19,389 --> 00:24:22,039
هكذا هي دائماً .. ذو قلب كالحجر

283
00:24:23,236 --> 00:24:24,874
يجب ان ترحل -
لماذا؟؟ -

284
00:24:24,994 --> 00:24:27,310
لإنني لستُ مناسبه لهذا الدور

285
00:24:27,430 --> 00:24:31,472
أكره بان أحطم امالكِ .. ولكنكِ لستِ الوحيده الغير مناسبه لهذا في المنزل
وربما في البلده بأكملها

286
00:24:31,634 --> 00:24:33,700
مالذي تظنه بإنه ما بيننا على أيه حال ؟؟

287
00:24:33,820 --> 00:24:36,786
لإننا كنا واضحين منذ البدايه بأن الأمر لن يزيد عن المعاشرة

288
00:24:36,906 --> 00:24:38,321
لقد فات أوان هذا

289
00:24:38,441 --> 00:24:40,957
هل انت مترهبن؟؟ -
ليس كذلك على الإطلاق -

290
00:24:41,077 --> 00:24:43,309
ولكنني امضيت حياتي أبتعد عن الناس

291
00:24:43,429 --> 00:24:46,362
أو أثبت أحلامي على شخصاً لا أستطيع الحصول عليه
فلقد إنتهيت من هذا

292
00:24:46,900 --> 00:24:49,806
..لقد ذكرتيني بأنني حيوان إجتماعي

293
00:24:50,370 --> 00:24:52,677
سأتعامل مع حالتكِ العابثه هذه أكثر من جلوسي وحيداً

294
00:24:52,797 --> 00:24:54,771
هاهي بعض الأمور العابثه التى أتعامل معها انا الأن

295
00:24:54,891 --> 00:24:58,457
هل تعلم بأنني الأن
أظن بان بداخلي كائن شيطاني ؟؟

296
00:24:58,819 --> 00:25:02,679
والحل يكمن في إمرأه مجنونه تعيش في حافله بداخل مستنقع

297
00:25:02,799 --> 00:25:06,715
تطلب 800 دولاراً لكي تطرده مني .. ولا يمكنني توفيره لها

298
00:25:09,129 --> 00:25:09,986
لذا تفضل

299
00:25:10,106 --> 00:25:12,471
حاول بأن تقل لي بأنك تريد المزيد مني

300
00:25:12,632 --> 00:25:15,558
لن تكون الأمور بهذا الشكل طوال الوقت
...كل ما أريده هو بأن

301
00:25:15,745 --> 00:25:17,018
لن نستطيع فعله ..حسناً ؟؟

302
00:25:18,055 --> 00:25:21,439
إذهب .. أخرج من هنا
ووفر علينا نحن الإثنان الكثير من المآسي

303
00:25:23,520 --> 00:25:25,187
حسناً ..أراكِ في العمل

304
00:25:33,710 --> 00:25:35,845
يا إلهي إنه جميل

305
00:25:35,965 --> 00:25:37,480
أليس كذلك

306
00:25:37,600 --> 00:25:39,916
هل حضيتم بحفله خطوبه ام ماذا ؟؟

307
00:25:40,036 --> 00:25:42,523
نريد هذا بالفعل .. ولكننا لا نعلم أين نقيمه

308
00:25:42,643 --> 00:25:44,587
فإن منزلنا ليس كبير بما فيه الكفايه

309
00:25:47,587 --> 00:25:49,660
يمكنكِ إقامته هنا إذا أردتِ هذا

310
00:25:50,879 --> 00:25:53,329
شكراً .ولكنني لا أريد أن أضعك في مثل هذا الموقف

311
00:25:53,549 --> 00:25:56,892
لن يكون الأمر بالشكل الذي تتخيلنه
ستكون مثل أي ليله أخرى ما عدا

312
00:25:57,012 --> 00:25:59,685
سنغلق المكان على العامه لكِ ولخطيبكِ

313
00:26:01,214 --> 00:26:03,006
هذا سيكون مدهشاً

314
00:26:03,184 --> 00:26:06,317
ماعدا بأنني كنت أفكر بأن ربما نعملها في المستودع بجانبا هنا

315
00:26:06,529 --> 00:26:10,527
او حتى بالخارج ؟؟  لإن هنا أشعر بأنني الأمر مازلت بالعمل ..

316
00:26:11,000 --> 00:26:12,767
كنتِ تفكرين أليس كذلك

317
00:26:12,887 --> 00:26:15,852
بخصوص الحفله التى عرضتها عليكِ لتولي ؟؟

318
00:26:18,365 --> 00:26:22,457
(انت بالفعل رجل مذهل يا (سام مارلوت

319
00:26:22,845 --> 00:26:25,587
وأنتِ إمرآه مُتآمره لعينه

320
00:26:28,460 --> 00:26:30,834
سأغطي تكاليف الطعام والفرقه الموسيقيه

321
00:26:31,268 --> 00:26:33,385
والكحوليات وأي شئ عارض يحدث لكِ

322
00:26:33,546 --> 00:26:34,428
فهمت

323
00:26:34,691 --> 00:26:37,273
ربما سـأغطي تكاليف الطعام .. ولكنني لازالت اعني الموضوع

324
00:26:37,393 --> 00:26:40,225
فإنت ستجعل بعض النساء سعداء جداً في يوم واحد

325
00:26:40,387 --> 00:26:43,478
ربما سأقابل المرأه التى ستحضى بهذه الفرصه معي

326
00:26:43,598 --> 00:26:46,735
(صباح الخير يا (سوكي -
لا شئ جيد بهذا الصباح -

327
00:27:02,138 --> 00:27:03,520
الصلصة السريه" ؟؟"

328
00:27:04,161 --> 00:27:08,605
هل تمزح معي ؟؟ منذ متى كان المايونيز خلطه سريه لعينه ؟؟

329
00:27:08,878 --> 00:27:10,139
لا أدري

330
00:27:10,259 --> 00:27:11,658
ولكنني معجب به

331
00:27:12,387 --> 00:27:14,426
يمكنك ان تعجب به كيما تشاء

332
00:27:14,631 --> 00:27:15,929
فإنه يظل مايونيز

333
00:27:17,230 --> 00:27:18,548
بماذا تفكر ؟؟

334
00:27:20,043 --> 00:27:22,758
أفكر في الجذور أين نزرعهم

335
00:27:25,141 --> 00:27:26,239
ماذا؟؟

336
00:27:32,898 --> 00:27:33,898
إنتظر

337
00:27:36,352 --> 00:27:37,352
إنتظر

338
00:27:41,688 --> 00:27:43,085
ماذا هناك بحق الجحيم

339
00:27:44,626 --> 00:27:45,499
أغلقها

340
00:27:45,660 --> 00:27:47,085
إنهض عني

341
00:27:47,542 --> 00:27:48,544
لعين

342
00:27:48,705 --> 00:27:50,839
ما خطبك ؟؟
أتريد ان تموت بسبب مسمار ؟

343
00:27:51,000 --> 00:27:53,744
كان بإمكانك قتلي,اكنت تعلم هذا ؟؟ -
أسف اعلم هذا -

344
00:27:53,864 --> 00:27:56,214
ولكن هذه ليست مجرد بذره تنمو في مكان ما

345
00:27:56,334 --> 00:27:58,054
إنها مرتبطه بالشجره

346
00:27:58,174 --> 00:28:00,337
...كل ما نراه يا رجل كله

347
00:28:00,457 --> 00:28:02,766
...مرتبط ببعضه -
ماهذا الذي تتحدث عنه ؟؟ -

348
00:28:02,928 --> 00:28:04,527
هل أصبحت من محبي الأشجار الأن ؟؟

349
00:28:04,647 --> 00:28:06,563
أكنت ستقتل صديقك ..لكي تنقذ شجره ؟؟

350
00:28:06,683 --> 00:28:07,964
إهدء

351
00:28:08,084 --> 00:28:10,099
لا أهتم البته بتأسفك

352
00:28:10,402 --> 00:28:13,777
إنني على وشك الزواج ..
هناك أناس معتمده عليّ

353
00:28:13,939 --> 00:28:16,488
هيا تعال
دعنا ننضفك يا رجل

354
00:28:20,099 --> 00:28:21,099
سحقاً

355
00:28:24,133 --> 00:28:26,372
هل كل على مايرام يا (جاي) ؟؟

356
00:28:28,996 --> 00:28:31,401
(اخبرني يا (هويت
أكنت في فريق كره قدم ؟؟

357
00:28:34,179 --> 00:28:37,247
هل كنت في فريق كره قدم ؟؟-
لا, لم أكن -

358
00:28:38,213 --> 00:28:40,658
لذا لا تطلق عليّ لفظ (جاي) هل فهمت هذا ؟؟

359
00:28:54,208 --> 00:28:55,413
نعم .أنا أسف

360
00:29:01,379 --> 00:29:02,487
اللعنه

361
00:29:08,595 --> 00:29:10,940
مالذي أستطيع تقديمه لك اليوم ؟؟ -
هل رئيسكِ هنا ؟؟ -

362
00:29:11,060 --> 00:29:13,163
يمكنك أن تبحث عنه
ماذا أستطيع تقديمه لك ؟؟

363
00:29:13,283 --> 00:29:15,331
لا ادري لم أقرر بعد

364
00:29:16,552 --> 00:29:18,193
وبينما تقرر بما في رأسك

365
00:29:18,313 --> 00:29:20,837
ما رأيك بأن أقول لك ما تأتيني به ؟؟

366
00:29:20,957 --> 00:29:24,211
أريد أن ارى رأس قاتل عائلتي على طبق

367
00:29:24,331 --> 00:29:26,200
هل يمكنك أن تفعل هذا من أجلي ؟؟

368
00:29:26,320 --> 00:29:28,435
(إنني غير ممتن للهجتك في الكلام انسه (ستاكهاوس

369
00:29:28,596 --> 00:29:31,588
ولا انا ممتنه بالضباط الذين يتمعتهون بغدائهم

370
00:29:31,708 --> 00:29:34,066
بينما هناك قاتل ما يحاول ان يقتلني

371
00:29:34,482 --> 00:29:36,735
هل كنت تعلم بأنه دخل إلى منزلى ليله امس ؟؟

372
00:29:36,973 --> 00:29:38,788
أفعل هذا ؟؟ -
نعم , وقتل قطتي -

373
00:29:38,908 --> 00:29:40,704
قطع رأسها .. وأخذه معها

374
00:29:40,824 --> 00:29:43,026
يا إلهي .. ولماذا لم تتصلي بالشرطه ؟؟

375
00:29:43,195 --> 00:29:45,118
لإنه كل ما سيفعلونه سيرسلونك

376
00:29:45,279 --> 00:29:47,725
وإذا اتصلت ..فإنت ستكون هناك

377
00:29:47,845 --> 00:29:49,999
تتصرف كما لو انك تتصرف الأن في طلبك

378
00:29:50,119 --> 00:29:51,958
حتى لو أنك تطلب دائماً هامبورجر بالجبنة مع بطاطس مقليه

379
00:29:52,120 --> 00:29:54,337
مرحباً بك أيها المحقق . سأخذ طلبك

380
00:29:54,457 --> 00:29:56,072
لا,هذه طاولتي -
توليت أمرها -

381
00:29:56,250 --> 00:29:58,894
خذي قسطاً من الراحه..  ستـُرحكِ

382
00:30:03,900 --> 00:30:05,634
ما الذي أطلبه لك ؟؟

383
00:30:07,311 --> 00:30:09,267
أطلبي الهامبورجر بالجبنة مع بطاطس مقليه اللعينه

384
00:30:26,155 --> 00:30:27,472
هل أنتِ بخير ؟؟

385
00:30:28,591 --> 00:30:30,173
في بعض الأحيان أريد ان أدخن

386
00:30:30,293 --> 00:30:33,829
لذا أستطيع ان أتسلل بالخارج بدون السؤال عما خطبي

387
00:30:38,735 --> 00:30:40,641
أنا أسفه جداً بخصوص قطتكِ

388
00:30:42,977 --> 00:30:45,188
ربما كان عليّ بأن لا أتي اليوم

389
00:30:45,308 --> 00:30:46,930
نعم,لقد كدت ان أقول هذا .. لماذا أتيتِ ؟؟

390
00:30:47,649 --> 00:30:48,691
لا أدري

391
00:30:48,811 --> 00:30:50,426
ربما لإنه مؤخراً تبدو

392
00:30:50,546 --> 00:30:54,938
لو أنني تغيبت بسبب المرض في كل مره شخصاً ما أحبه يتزوج
فلن أستطيع تعويضه في يوم من أيام العمل

393
00:30:55,827 --> 00:30:57,566
ألا تظنين بان (سام) سيتفهم الأمر ؟؟

394
00:30:57,728 --> 00:31:00,170
اعتقد ..ولكن لو انني ذهبت إلى المنزل ..مالذي ستفعليه ؟؟

395
00:31:00,355 --> 00:31:02,472
أنا ؟؟ وما علاقتي بالموضوع ؟؟

396
00:31:02,592 --> 00:31:05,210
مع (أرلين) التى لا تفعل شيئاً سوى إظهار خاتمها

397
00:31:05,330 --> 00:31:08,118
لأيه شخص ينظر إليه ستصبحين الوحيده التى تخدم على الطاولات

398
00:31:08,915 --> 00:31:11,130
نعم إنها تفعل هذا بالفعل

399
00:31:11,250 --> 00:31:14,586
أتستطعين ان تتخيلي كيف يصبح الأمر لأول مره تتزوج فيها ؟؟

400
00:31:17,186 --> 00:31:18,238
ماذا عنكِ ؟؟

401
00:31:18,358 --> 00:31:19,708
هل تزوجتي من قبل ؟؟

402
00:31:20,510 --> 00:31:24,509
هل هذا هو الجزء التى تسأل فيه الأخت لكي تطمئن على أخيها

403
00:31:25,849 --> 00:31:28,617
لإنني الأن ..أحمي (جاسون) بكياني كله

404
00:31:30,440 --> 00:31:31,870
(إنه يفتقدكِ يا (سوكي

405
00:31:33,121 --> 00:31:34,905
حسناً -
لا .إنه كذلك بالفعل -

406
00:31:35,903 --> 00:31:40,192
أعني مابين ماحدث لوفاه جدتكِ
...وبعدها مافعله معكِ

407
00:31:41,299 --> 00:31:43,262
اخبرك عن هذا كله ؟؟ -
نعم ..لم يستطيع المقاومه -

408
00:31:43,382 --> 00:31:46,364
إنه في حاله فوضى بسبب هذا -
لا تستطعي معرفه هذا الأمر -

409
00:31:47,809 --> 00:31:50,428
اعلم بما تفكرين به عنه

410
00:31:51,890 --> 00:31:54,331
وفهمت لماذا أنتِ غاضبه منه

411
00:31:55,278 --> 00:31:56,333
ولكنه يحبكِ

412
00:31:58,081 --> 00:32:00,669
مازال لديكِ اناس حولكِ يحبونكِ

413
00:32:02,752 --> 00:32:05,368
,وكل ما اتمناه بأنه في يوم ما

414
00:32:05,488 --> 00:32:07,801
ربما أعد من ضمن هؤلاء الناس

415
00:32:09,826 --> 00:32:13,317
أنتِ بالفعل ملائمه له ..اتعلمين هذا ؟؟

416
00:32:13,902 --> 00:32:15,311
بالطبع أعلم هذا

417
00:32:15,431 --> 00:32:16,759
لستُ غبيه

418
00:32:41,052 --> 00:32:44,841
<i>يمكنكِ ان تطلقي عليّ ايه أسامي تريدها ولكنني واثق من قوه موقفي </i>

419
00:32:44,961 --> 00:32:47,043
<i>عندما تمر الأيام .. وأقابل خالقي </i>

420
00:32:47,163 --> 00:32:48,580
<i>فهو الوحيد الذي اتبعه </i>

421
00:32:48,700 --> 00:32:51,421
<i>لأعبر البوابات إلى المجد الأبدي </i>

422
00:32:51,541 --> 00:32:54,851
<i>شكراً لك يا (ريفيرند) .أنسه (فلانجان) هل يمكننا تحويل المحادثه </i>

423
00:32:54,971 --> 00:32:56,319
<i> (إلى الـ(في.أر.إيه</i>

424
00:32:56,439 --> 00:32:58,103
أصمت .أصمت .. أصمت

425
00:32:58,265 --> 00:33:01,491
<i>بعد مذبحه ثلاثه من جنسنا في (لويزانا) مبكراً في هذا الإسبوع</i>

426
00:33:01,611 --> 00:33:04,856
<i>اعتقد بان العالم يجب ان يلاحظ بحقيقه باننا لم ننتقم</i>

427
00:33:04,976 --> 00:33:06,362
<i>ولن نفعل هذا </i>

428
00:33:06,523 --> 00:33:10,066
<i>والذي يترك لنا تساؤلاً عن من بالضبط يصطاد مَن </i>

429
00:33:10,186 --> 00:33:13,620
<i>بالخارج هناك في امريكا الليله ؟؟ -
إنني أصفق إلى بلاغتكِ - </i>

430
00:33:13,740 --> 00:33:15,139
<i>لقد كان هذا مؤثراً </i>

431
00:33:15,259 --> 00:33:16,952
أخرس

432
00:33:27,070 --> 00:33:28,716
...شكراً لك .. شكراً لك . أرجوك .إنني

433
00:33:29,034 --> 00:33:31,654
ماذا هناك ؟؟-
أريدك بان تحركني -

434
00:33:31,913 --> 00:33:35,056
إنني اتألم كثيراً ..هذا الكرسي يحفر في جلدي

435
00:33:35,271 --> 00:33:36,725
لقد كنت أعتقد بانكم لا تشعرون بالألم

436
00:33:37,325 --> 00:33:39,162
عندما لا أشرب

437
00:33:39,282 --> 00:33:42,351
جسدي .. جسدي بأكمله يتألم أكثر من أي شئ

438
00:33:42,471 --> 00:33:44,107
شعرت به من قبل وأنا حيّ

439
00:33:44,269 --> 00:33:45,269
أرجوك ؟؟

440
00:33:45,989 --> 00:33:48,866
حسناً ..لو انني حركتك هل ستصمت ؟؟ -
اعدك بهذا -

441
00:33:49,792 --> 00:33:52,375
من الأفضل لك بأن لا تكون هذه خدعه -
إنها ليست كذلك -

442
00:33:52,495 --> 00:33:54,309
ولا تعضني

443
00:33:54,429 --> 00:33:56,765
ليست لدي المقدره لفعل هذا ..
أرجوك ؟؟

444
00:33:59,936 --> 00:34:01,217
يا إله ي

445
00:34:01,337 --> 00:34:03,820
من مصاص دماء .. فأنت بالتاكيد تقيل

446
00:34:03,940 --> 00:34:04,940
أسف

447
00:34:08,011 --> 00:34:10,025
هاهو . هل  أفضل هكذا؟

448
00:34:10,847 --> 00:34:12,240
أعتقد هذا .. نعم

449
00:34:13,551 --> 00:34:16,466
نعم جيد ..
لإنني الأن أنا الذي تضررت

450
00:34:29,932 --> 00:34:31,308
ماهذا بحق الجحيم ؟؟

451
00:34:37,522 --> 00:34:40,190
لقد وجدت مضروفاً به نقوداً في درجي

452
00:34:41,778 --> 00:34:44,250
هل تعلم بشأنه أي شئ ؟؟ -
سنتحدث عن هذا بعد العمل -

453
00:34:44,412 --> 00:34:47,003
... سام)أنت تعلم بأنني لا أستطيع)-
لقد قلت بعد العمل حسناً ؟؟ -

454
00:34:47,183 --> 00:34:49,551
أيه أحد يحتاجني .. فأنا في مكتبي

455
00:35:01,303 --> 00:35:04,570
<i>نعم .إنه يفعلها مره أخرى ..هاهي ضربه جميله أخرى </i>

456
00:35:10,640 --> 00:35:12,708
<i>في الحفره من مره واحده </i>

457
00:35:35,365 --> 00:35:38,513
متشرف لمعرفتك -
(شاو) هو بديل (لونجشادو) -

458
00:35:43,439 --> 00:35:46,187
أعتقد بوجودك هنا .. أنك لم تجد أيه مكان أخر أليس كذلك ؟؟

459
00:35:46,989 --> 00:35:49,592
لا أستطيع الجزم ..لم انظر إليها بهذا المنطلق

460
00:35:51,393 --> 00:35:52,393
اخبرني

461
00:35:53,316 --> 00:35:56,115
هل تستمعين بالمعيشه في تنقل مستمر مثلما يفعل هو ؟؟

462
00:35:56,322 --> 00:35:58,410
نعم إنها لطيفه .. يجب ان تجربها

463
00:35:59,956 --> 00:36:02,371
يجب ان نعرج بجانب الحانه التى تعمل فيها (سوكي) أولاً

464
00:36:04,030 --> 00:36:05,958
يجب ان تعلم بانني سأذهب

465
00:36:07,297 --> 00:36:09,030
لا تنسى كيف بدأ هذا الأمر بأكمله

466
00:36:09,287 --> 00:36:10,963
لقد أتت إلى (فانتيجيا) لكي تـُساعدك

467
00:36:11,590 --> 00:36:12,590
حسناً

468
00:36:13,241 --> 00:36:14,257
إذهب إلى الحانه

469
00:36:14,504 --> 00:36:16,426
من الذكاء أن تتفحص منافستك

470
00:36:17,221 --> 00:36:18,346
نعم في الضروره

471
00:36:18,741 --> 00:36:20,026
ماهي لعبتك ؟؟

472
00:36:20,710 --> 00:36:21,876
معذره ؟؟

473
00:36:22,165 --> 00:36:24,577
أنت تلعب بجهاز الـ(وي) ..ماهي لعبتك المفضله ؟؟

474
00:36:24,697 --> 00:36:25,697
الجولف

475
00:36:25,991 --> 00:36:27,919
ماهو أفضل رقم لك في (بيدل بيتش) ؟؟

476
00:36:28,318 --> 00:36:30,671
سبعه لأسفل -
أنا 11 لأسفل  -

477
00:36:33,386 --> 00:36:35,362
كنت معجباً بـ(لونجشادو) من هذا

478
00:36:35,658 --> 00:36:36,902
هل مازلت تؤلمك ؟؟

479
00:36:38,236 --> 00:36:39,657
لا .. لقد تعافيت

480
00:36:40,267 --> 00:36:42,346
أعتقد بانها واحده من عوارض شرب دماء مصاصي الدماء

481
00:36:43,084 --> 00:36:44,094
ولكن هذه ...

482
00:36:44,400 --> 00:36:47,875
إنه يحسسنى بتمدد رائع جداً

483
00:36:48,205 --> 00:36:49,273
عارضه أخرى

484
00:36:52,366 --> 00:36:56,428
ماذا عن الوزن يا صاح ؟؟
كنت أعتقد بأن جميع مصاصي الدماء على شكل واحد

485
00:36:56,548 --> 00:36:58,593
نحن نظل كما نحن في نفس الهيئه التى تحولنا بها

486
00:36:58,713 --> 00:37:00,387
لقد كانت متطلبه جلوساً أكثر

487
00:37:01,113 --> 00:37:04,171
مثل ماذا الجلوس ؟؟ -
عمل مكتبي .. لقد كنت مُحاسباً -

488
00:37:05,310 --> 00:37:07,952
أجلس كثيراً جداً .. وأكلي طعاماً كثيراً

489
00:37:09,455 --> 00:37:11,792
كيف يصبح شخصاً من مجرد مُحاسب

490
00:37:12,039 --> 00:37:13,295
إلى مصاص دماء ؟؟

491
00:37:13,659 --> 00:37:15,520
لم يكن الأمر موفقاً

492
00:37:17,470 --> 00:37:21,961
كنت أحضى دائماً بهذا المنظر الذي لم تكن
حياتي فيه كما تخيلتها

493
00:37:22,740 --> 00:37:25,381
ولكنني أقنعت نفسى بأنها الحياه التى أريدها

494
00:37:26,344 --> 00:37:27,448
وفي يوم ما

495
00:37:27,956 --> 00:37:29,256
منذ عام مضى

496
00:37:29,376 --> 00:37:31,627
أتيت من العمل لأجد زوجتى تبكي

497
00:37:32,614 --> 00:37:34,740
كأن عائلتها بأكملها ماتت لتوها

498
00:37:35,550 --> 00:37:38,533
إتضح الأمر بأن إبني دخل في مشاجره بالأيدي في المدرسه

499
00:37:39,678 --> 00:37:43,222
فواحد من الأطفال  شبهني بأنني  كالحزمه الكبيره من العُصيّ

500
00:37:45,934 --> 00:37:47,273
الأطفال دائماً أغبياء

501
00:37:48,092 --> 00:37:51,109
هذا هو رد الفعل الذي أرادت زوجتى ان أفعله

502
00:37:52,015 --> 00:37:53,387
... وعندما لم أفعل

503
00:37:54,556 --> 00:37:58,233
ماذا .. ألم تجد أي حل أبداً ؟؟ -
كيف أمكنها ذلك ..في حين لم أجد أيه حل ؟؟ -

504
00:38:01,764 --> 00:38:03,534
أسف -
لا عليك -

505
00:38:04,985 --> 00:38:08,294
تأتي إلى نقطه ما في حياتك لتدرك بان كل شئ بك

506
00:38:08,414 --> 00:38:10,499
بأن هذا كله مشروطاً

507
00:38:12,953 --> 00:38:16,006
إنه رجل نادر جداً من يعلم من هو بالفعل

508
00:38:17,938 --> 00:38:19,465
على الأقل حققت انا هذا

509
00:38:22,066 --> 00:38:24,470
أعتقد بان الأمر يساعد بانك لا تبدو بهذا الشذوذ

510
00:38:28,346 --> 00:38:29,919
معظم الشواذ .اللذين تعاملت معهم

511
00:38:30,039 --> 00:38:31,664
... كانوا يبدون -
أنت -

512
00:38:32,190 --> 00:38:34,456
أنت بالفعل ما المفترض أن نبدو نحن

513
00:38:37,780 --> 00:38:40,506
على أيه حال .. بعد ما هجرتني .. وأخذت طفلي

514
00:38:41,375 --> 00:38:43,860
ذهبت إلى حانه للشواذ وتكلمت مع إثنان من الرجال

515
00:38:44,635 --> 00:38:45,868
بدأنا في الضحك ..

516
00:38:46,209 --> 00:38:47,077
او في الإشفاق

517
00:38:48,280 --> 00:38:49,852
عندها رأيت هذا الرجل

518
00:38:51,057 --> 00:38:53,218
إن منظره كان مضطرباً أكثر مني

519
00:38:53,584 --> 00:38:57,247
وكان يحضى بحيويه الشباب

520
00:38:58,600 --> 00:39:00,632
بعض الناس قالت لي بأنه مصاص دماء

521
00:39:00,793 --> 00:39:02,171
اعتقد بانني قلت

522
00:39:03,045 --> 00:39:04,219
"هذا لي "

523
00:39:06,258 --> 00:39:08,395
بعد ذلك .. كانت مسئله وقت

524
00:39:08,515 --> 00:39:10,901
عندما وجدت شخصاً مستعداً لتحويلي

525
00:39:12,721 --> 00:39:13,603
هذا جنون

526
00:39:13,763 --> 00:39:16,356
لقد قلت لك بأن الأمر لم يكن موفقاً

527
00:39:21,397 --> 00:39:22,231
...لذا

528
00:39:24,544 --> 00:39:27,350
كيف نجح الأمر معك ؟؟ مع الرجال وكل شئ ؟؟

529
00:39:31,775 --> 00:39:32,663
أخبرني أنت

530
00:39:41,366 --> 00:39:44,513
أريد هذا مع الباقي -
حسناً .. سيأتي الأن -

531
00:39:49,295 --> 00:39:51,752
ما هناك ؟؟ -
هذا المكان يبدو كئيباً -

532
00:39:51,872 --> 00:39:53,330
أكثر مما ظننت

533
00:39:54,137 --> 00:39:56,122
مالذي يفعلونه هنا ؟؟ -
اعطني دقيقه -

534
00:39:56,242 --> 00:39:57,689
وحينها سنتحدث .. أين (سام) ؟؟

535
00:39:57,853 --> 00:39:59,900
لا أدري لماذا ؟؟ -
إنه في مكتبه -

536
00:40:03,901 --> 00:40:06,672
حاول ان تجيد التصرف -
ألم أكن أفعل هذا ؟؟ -

537
00:40:10,422 --> 00:40:11,725
<i>(أنا (بيل كومبتون</i>

538
00:40:12,121 --> 00:40:14,568
<i>أريد دقيقه من وقتك ..لو كان لا بأس </i>

539
00:40:16,827 --> 00:40:17,836
إنه مفتوح

540
00:40:20,859 --> 00:40:22,934
من هذا ؟؟ -
(إسمه (شاو-

541
00:40:23,054 --> 00:40:24,883
هل يتوجب بان يدخل إلى مكتبي أيضاً ؟؟ -
نعم -

542
00:40:25,637 --> 00:40:28,303
لدي وقت قصير .. ولذا سأكون مختصراً

543
00:40:28,946 --> 00:40:30,425
لقد تم طلبي لوقت ما

544
00:40:31,786 --> 00:40:34,643
وأريدك بأن ترعى (سوكي) .. تحميها طول فتره غيابي

545
00:40:37,367 --> 00:40:38,772
هذا ليس له ثمن

546
00:40:38,932 --> 00:40:41,410
لا تتوقع بان تكون ستعجب لهذه الفكره

547
00:40:41,941 --> 00:40:44,611
فـ(سوكي) تكره فكره بأنها غير مستقله

548
00:40:44,771 --> 00:40:47,848
(لقد بدات أمّل بالفكره من كثره قولك من هي (سوكي

549
00:40:48,171 --> 00:40:49,199
أعلم

550
00:40:49,584 --> 00:40:51,980
وكذلك اعلم كيفيه شعورك نحوها

551
00:40:52,338 --> 00:40:53,495
ولا أحبه

552
00:40:53,826 --> 00:40:57,040
ولكنني اطلب منك ..
لإنك الوحيد الذي أستطيع الطلب منه

553
00:40:57,554 --> 00:41:01,127
أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه من سيحميها خلال غيابي

554
00:41:06,081 --> 00:41:07,326
هل ستفعلها ؟؟

555
00:41:10,121 --> 00:41:11,377
بالتأكيد سأفعلها

556
00:41:12,723 --> 00:41:15,189
ولكنني سأفعلها من أجلها .. وليس من أجلك

557
00:41:18,302 --> 00:41:19,311
شكراً لك

558
00:41:27,191 --> 00:41:30,448
(لذا وبكل بساطه إظهر هذا الكارت على الباب .. عندما تصل إلى (فانتيجيا

559
00:41:30,846 --> 00:41:32,619
والطاوله الأولى على حسابي

560
00:41:33,379 --> 00:41:36,246
وكذلك يوم الخميس ..هي ليله السيدات
لذا تأكد بإحضارك عشيقتك

561
00:41:36,406 --> 00:41:38,123
هذا لو كان لديك واحده

562
00:41:39,711 --> 00:41:40,780
لقد أفحمتك

563
00:41:41,796 --> 00:41:43,546
شكراً سيدتي -
ليس هو -

564
00:41:44,957 --> 00:41:47,048
لن يحصل على واحده ؟؟ -
لماذا يا أخي ؟؟ -

565
00:41:49,978 --> 00:41:51,962
..مالذي حدث بذراعك هذا

566
00:41:52,748 --> 00:41:53,558
اخي ؟؟

567
00:42:00,682 --> 00:42:04,070
أعتقد بأن عملك هنا إنتهى ؟؟ -
(لقد أتيت للتحدث إلى (سوكي-

568
00:42:05,852 --> 00:42:08,278
سأعطيك ثلاثه دقائق
لدينا مُحاكمه لكي نلحقها

569
00:42:09,764 --> 00:42:10,572
ماذا ؟؟

570
00:42:11,420 --> 00:42:12,641
تعالي معي

571
00:42:15,028 --> 00:42:17,486
قبل أن أذهب .. نصيحه لكِ

572
00:42:19,281 --> 00:42:22,487
نحن نعلم بالبشر الذي يُسيئون لنا ..
يمكننا شم هذا

573
00:42:25,301 --> 00:42:29,104
لذا لا تخطئون بجعل هذه المرأه الشقراء مصاصه الدماء التى تظهر في التلفاز

574
00:42:29,224 --> 00:42:31,159
أن تجعلكم مرتاحين

575
00:42:32,377 --> 00:42:34,384
...ربما نحن لم ننتقم

576
00:42:35,724 --> 00:42:36,546
بعد

577
00:42:38,834 --> 00:42:40,360
نعلم من أنت

578
00:42:44,464 --> 00:42:45,779
فلتحضوا بوقتاً جيداً

579
00:42:47,143 --> 00:42:49,446
ليست لدي أيه إختيارات يجب ان أذهب -
لماذا ؟؟ -

580
00:42:49,566 --> 00:42:52,707
لإنني قتلت مصاص دماء -
أعلم هذا كنت هناك .. هل تتذكر ؟؟ -

581
00:42:52,827 --> 00:42:54,866
لقد كاد يقتلني
لقد كنت تدافع عني

582
00:42:55,584 --> 00:42:58,688
إذا قتل واحداً منكم .. أحداً منكم يدافع عن واحداً منا ..ألا تظنين

583
00:42:58,808 --> 00:43:01,180
بأنه ستكون هناك مُحاكمه ؟؟  -
سأتي معك إذن -

584
00:43:01,300 --> 00:43:03,917
يمكنني وسأذهب معك ..
سأشهد معك

585
00:43:04,077 --> 00:43:05,919
اللعنه يا (سوكي) لا يمكنكِ المجئ

586
00:43:06,079 --> 00:43:07,557
ولا يمكنكِ الشهاده

587
00:43:08,331 --> 00:43:10,308
لن تكوني موطن ترحيب هناك

588
00:43:11,054 --> 00:43:12,240
لقد كذبت عليّ

589
00:43:12,822 --> 00:43:15,235
لقد قلت بان كل شئ سيكون على ما يرام ..

590
00:43:15,355 --> 00:43:16,728
ولكنها ليست كذلك .

591
00:43:20,448 --> 00:43:21,927
في الحقيقه لا أدري

592
00:43:26,048 --> 00:43:28,173
فلتأخذري حذرك يا (سوكي) حسناً ؟؟

593
00:43:29,741 --> 00:43:31,688
لقد طلبت من (سام) بأن يرعاكِ

594
00:43:31,808 --> 00:43:33,651
أتمنى بأنك لم تكن فعلت هذا

595
00:43:34,432 --> 00:43:36,921
كوني ذكيه يا (سوكي) .. وإجعليه يرعاكِ

596
00:43:37,668 --> 00:43:40,368
هناك مازال أحداً ما في الخارج يريد قتلكِ

597
00:43:42,271 --> 00:43:43,082
حسناً

598
00:43:43,768 --> 00:43:44,731
سأفعل

599
00:43:46,418 --> 00:43:48,391
شكراً لكِ -
إنتهى الوقت -

600
00:43:56,087 --> 00:43:57,425
لو كانت لديّ أيه مشاعر

601
00:43:57,545 --> 00:44:00,306
لأصابتني قشعريره بسبب هذا الأن -
ليس أنا -

602
00:44:10,608 --> 00:44:11,459
الأن

603
00:44:33,703 --> 00:44:36,828
هل أنتِ بخير ؟؟-
لا-

604
00:44:36,896 --> 00:44:38,388
..أسفه بشأن

605
00:44:38,508 --> 00:44:42,338
الأن أنا لا أتذكر مما كنت غاضبه منكِ بسببه

606
00:44:42,749 --> 00:44:44,746
لذا لماذا نحن الإثنان ننسى هذا .. حسناً ؟؟

607
00:44:44,866 --> 00:44:46,194
هذا جيد بالنسبه لي

608
00:44:49,056 --> 00:44:51,086
لقد كان في الفيضان -
الفيضان ؟؟ -

609
00:44:51,766 --> 00:44:52,669
يا إلهي

610
00:44:54,470 --> 00:44:56,134
لقد كان امراً مروعاً

611
00:44:57,045 --> 00:44:59,523
ولكن يجب ان تتجاوز المحنه وتتعامل معها

612
00:44:59,643 --> 00:45:01,053
.. وعندما قولت

613
00:45:01,173 --> 00:45:05,670
المعيشه عند جدتك , فأخذت معناها بأن جدك كان
ميتاً ؟؟

614
00:45:06,631 --> 00:45:07,746
أسف جداً

615
00:45:08,838 --> 00:45:10,490
لماذا ؟؟ لم يكن خطئك ؟؟

616
00:45:10,610 --> 00:45:14,549
إن الولد يحتاج إلى الرجل في حياته لكي يعلمه كيف يصبح رجلاً حقيقاً

617
00:45:19,059 --> 00:45:21,503
هذا هو أصعب جزء في حياتي كلها

618
00:45:22,118 --> 00:45:23,122
ولدي

619
00:45:23,718 --> 00:45:26,267
ليس لديه أي شئ إلا إمرأه تحيط به طوال الوقت

620
00:45:26,552 --> 00:45:28,106
إنه يحتاجني .وأنا لستُ هناك

621
00:45:30,612 --> 00:45:32,526
انا واثق بانه سيكون على مايرام

622
00:45:33,554 --> 00:45:34,916
اعني انظر إلىّ

623
00:45:39,162 --> 00:45:40,900
لا تحاول ان تفتنني

624
00:45:41,250 --> 00:45:42,894
لقد حذرتني (إيمي) من هذا

625
00:45:43,170 --> 00:45:45,161
ليس لدي الطاقه لكي أفتنك

626
00:45:46,781 --> 00:45:49,165
وهذا شئ لم أتعلمه بعد على أيه حال

627
00:45:50,256 --> 00:45:52,335
حقاً ؟؟
ألا يمكنك فعلها ؟؟

628
00:45:53,265 --> 00:45:56,032
التعلم لكي تصبح مصاص دماء ..
لا يكون في يوم وليله

629
00:45:56,152 --> 00:45:58,299
أكثر من أن تتعلم ان تكون رجلاً

630
00:46:02,925 --> 00:46:04,300
هل ستتزوجها ؟؟

631
00:46:05,595 --> 00:46:06,605
(من (إيمي

632
00:46:07,630 --> 00:46:08,738
لا أدري

633
00:46:10,564 --> 00:46:12,607
إننا لم نكن معاً بهذه الفتره

634
00:46:14,547 --> 00:46:15,357
..لكن

635
00:46:19,033 --> 00:46:20,595
بيني وبينك ؟؟

636
00:46:22,400 --> 00:46:25,117
يمكنني ان أراها بأنها هي المُختاره -
إنها ليست كذلك -

637
00:46:26,382 --> 00:46:28,372
ماذا ؟؟ -
لا تفعلها ..لا تتزوجها -

638
00:46:28,492 --> 00:46:30,650
ليس من شأنك -
إنها مجنونه -

639
00:46:30,770 --> 00:46:32,477
(اللعنه عليك يا (إيدي-
إنها كذلك -

640
00:46:32,597 --> 00:46:34,769
إنها خطيره جداً بأي طريقه أقولها لك

641
00:46:34,889 --> 00:46:36,037
هذا يكفي

642
00:46:42,131 --> 00:46:44,144
سأخرج لأتى بالمزيد من البيرة

643
00:46:44,264 --> 00:46:47,908
بينما انا بالخارج .. أبقى صوت عوائك إلى أقل حد ممكن

644
00:46:55,101 --> 00:46:56,780
هل يمكننا التحدث عن هذا الأن ؟؟

645
00:46:58,025 --> 00:46:58,917
بالتأكيد

646
00:47:00,149 --> 00:47:01,883
هذا ليس حديثاً عنه

647
00:47:04,567 --> 00:47:05,999
(لا يمكنني اخذه يا (سام

648
00:47:06,119 --> 00:47:08,452
... إنني ممتنه لهذا .. ولكن -
إحتفضي به -

649
00:47:08,612 --> 00:47:11,704
لا يمكنك الجزم عليّ بان أحتفظ به -
إنه مالي .. لذا نعم .. يمكنني -

650
00:47:11,824 --> 00:47:14,542
إنت إبن لعينه -
هذا يجعلنا إثنان -

651
00:47:20,428 --> 00:47:22,859
هل انتِ تؤمنين بان لديكِ كائن شيطاني بداخلكِ ؟؟

652
00:47:28,134 --> 00:47:30,600
... أعتقد بان لدي شيئاً ما بداخلي وهو

653
00:47:30,870 --> 00:47:31,880
... مرعب

654
00:47:33,553 --> 00:47:34,809
...و غاضب

655
00:47:35,890 --> 00:47:36,993
...وحقير

656
00:47:37,372 --> 00:47:38,535
و مُشتت

657
00:47:41,705 --> 00:47:43,402
هل تظن بأن هذا غباءًَ أليس كذلك ؟؟

658
00:47:43,522 --> 00:47:47,178
منذ عامان مضى .. لم يظن أيه شخص بأن هناك ما يدعى بمصاصي الدماء

659
00:47:47,611 --> 00:47:49,983
الأن يجب ان نتعامل معهم في كل يوم يمضي

660
00:47:50,947 --> 00:47:53,120
ومن يدري ما بالخارج أيضاً ؟؟

661
00:47:54,906 --> 00:47:56,594
.. ثمنمائه دولار ؟؟ إنه

662
00:47:56,714 --> 00:47:58,169
إنه مبلغ كبير

663
00:48:03,109 --> 00:48:04,675
الناس في هذه البلده يشربون كثيراً

664
00:48:06,148 --> 00:48:07,334
انا في افضل حال

665
00:48:20,065 --> 00:48:22,062
لذا أعتقد بأننى سأحضى بجلسه طرد الأرواح

666
00:48:23,266 --> 00:48:24,403
على الرحب والسعه

667
00:48:27,180 --> 00:48:29,200
...لا أدري كيف يمكنني أن أشكر

668
00:48:34,944 --> 00:48:36,747
يوماً مشوقاً أليس كذلك يا (سوك) ؟؟

669
00:48:37,066 --> 00:48:38,093
أعتقد

670
00:48:38,527 --> 00:48:40,323
ربما مشوقاً زياده عن اللزوم

671
00:48:40,443 --> 00:48:42,389
لا يوجد شئ إسمه مشوق زياده عن اللزوم

672
00:48:42,509 --> 00:48:43,891
فقط يبدو مملاً

673
00:48:53,991 --> 00:48:56,794
أتعلم ؟؟ هناك ما يطلق بإسم مشوق زياده عن اللزوم

674
00:49:03,179 --> 00:49:04,944
أين (أرلين) ؟؟ -
لقد غادرت لتوها -

675
00:49:05,291 --> 00:49:07,449
بالتأكيد
إسمع يجب ان أخرج من هنا

676
00:49:07,569 --> 00:49:10,011
هل يمكنك تغطيه بقيه أعمالي من أجلي ؟؟

677
00:49:10,494 --> 00:49:13,118
بالتأكيد .. ولكن هل هي فكره جيده

678
00:49:13,238 --> 00:49:15,250
بالذهاب إلى بيتكِ بمفردكِ ؟؟ -
إنني لن أذهب إلى منزلي -

679
00:49:15,370 --> 00:49:18,075
إنني سأبيت عند منزل (بيل) لن يبحث عنى أحداً هناك

680
00:49:18,427 --> 00:49:21,006
حسناً إذن -
شكراً .. أدين لك بواحده -

681
00:49:24,114 --> 00:49:25,347
لا تقلقي

682
00:49:59,056 --> 00:50:00,333
بما أنكِ هنا بمفردكِ

683
00:50:00,453 --> 00:50:02,585
أردتُ أن أشكرك بكل المجهودات التى فعلتيها

684
00:50:02,745 --> 00:50:04,995
أنتِ ملائمه لهذا المكان هنا بالفعل

685
00:50:05,115 --> 00:50:08,735
أنا التى يجب ان أشكرك
فالرب وحده يعلم كم كانت حاجتى لهذا العمل

686
00:50:09,245 --> 00:50:10,619
ولكنك على الرحب والسعه

687
00:50:11,553 --> 00:50:13,349
أين الباقيين ؟؟

688
00:50:13,572 --> 00:50:17,099
قالت (أرلين) بأنها سترجع إلى أولادها
سوكي) رحلت منذ دقيقتين مضت)

689
00:50:17,926 --> 00:50:19,921
ماذا ؟؟ -
...اعلم ..كنت أحاول إيقافها ولكن -

690
00:50:20,041 --> 00:50:22,580
هل قالت إلى أين هي مُتجهه ؟؟-
(قالت بأنها ذاهبه إلى منزل (بيل-

691
00:50:22,700 --> 00:50:23,856
اللعنه

692
00:50:28,317 --> 00:50:29,479
(مرحباً يا (سام

693
00:50:31,042 --> 00:50:33,444
إتضح بأن قصتك التى قلتها لي في اليوم الماضي

694
00:50:33,564 --> 00:50:36,884
عن نشأتك في مستعمره للعريي لم تكن صحيحه

695
00:50:37,146 --> 00:50:38,461
يجب ان نتحدث

696
00:50:39,087 --> 00:50:40,285
...بالتأكيد فقط

697
00:50:41,383 --> 00:50:44,335
لقد نسيت شيئاً في الحانه .. سأعود حالاً

698
00:50:44,808 --> 00:50:45,618
حسناً ؟؟

699
00:51:02,221 --> 00:51:03,225
مرحباً أيها الكلب

700
00:51:05,397 --> 00:51:06,607
اللعنه عليك ايضاً

701
00:51:25,285 --> 00:51:29,254
ألم يقل لك أيه احد بان لا تتسلل على الناس بهذا الشكل ؟؟

702
00:51:30,194 --> 00:51:32,299
مالذي تفعله هنا بعيداً عن منزلك ؟؟

703
00:51:33,764 --> 00:51:36,139
لماذا لا تمضي ليلتك هنا معي

704
00:51:36,259 --> 00:51:38,680
وسأعود بك غداً إلى (مارلوت) حسناً ؟؟

705
00:51:47,132 --> 00:51:48,132
تعال

706
00:51:48,867 --> 00:51:50,358
إنه وقت النوم

707
00:51:52,079 --> 00:51:53,040
تعال

708
00:51:53,160 --> 00:51:54,087
تعال

709
00:51:56,066 --> 00:51:58,492
اتعلم إذا نمنا معاً

710
00:51:59,080 --> 00:52:01,357
نريد إسماً لكي اطلقه عليك
to call you by.

711
00:52:01,742 --> 00:52:03,480
مارأيك في إسم (دين) ؟؟

712
00:52:04,700 --> 00:52:07,609
أحبه أيضاً -
(فليكن (دين) .. (دين الكلب

713
00:52:09,162 --> 00:52:11,971
انظر إلى نفسك . تنظر بعيداً .. يالك من رجل لطيف

714
00:52:14,991 --> 00:52:18,502
هاهو ..ألا يجعلك مرتاحاً أكثر بأن أكون تحت الأغطيه ؟؟

715
00:52:28,276 --> 00:52:29,297
تعال

716
00:52:29,773 --> 00:52:31,311
إقفز بجانبي على السرير

717
00:52:32,178 --> 00:52:35,677
لا يمكنك النوم على الأرض طوال الليل ستصاب بالبرد

718
00:52:36,052 --> 00:52:36,866
الأن

719
00:52:37,089 --> 00:52:37,990
إقفر هنا

720
00:52:42,001 --> 00:52:43,363
(كلب مطيع انت يا (دين

721
00:52:46,671 --> 00:52:47,868
أحلام سعيده

722
00:53:24,674 --> 00:53:25,684
إستيقظ

723
00:53:28,664 --> 00:53:29,674
إستيقظ

724
00:53:31,004 --> 00:53:31,897
هاهو

725
00:53:33,080 --> 00:53:34,726
هل أتيت ببعض (الدم الحقيقي) ؟؟

726
00:53:37,337 --> 00:53:38,464
إشرب فقط

727
00:53:48,864 --> 00:53:50,543
أنت على قدمي

728
00:53:58,534 --> 00:53:59,892
!!(سام)

729
00:54:03,891 --> 00:54:11,792
<i><b>M.S ترجمة</b></i>

