1
00:02:01,898 --> 00:02:03,554
فلتتركيها و شأنها

2
00:02:04,427 --> 00:02:05,876
إنه خطؤك

3
00:02:06,001 --> 00:02:08,334
خطئك و كذلك حبك المجنون لهذه العابثه

4
00:02:08,502 --> 00:02:10,348
إرحلي فقط -
لم أكن أريد أن أكون هنا -

5
00:02:10,473 --> 00:02:12,344
لو أن الحاكم يستطيع ان يثق بك

6
00:02:12,469 --> 00:02:14,897
لقد أتممت عقابي

7
00:02:15,777 --> 00:02:17,597
قتلت هذه الفتاه البريئه

8
00:02:18,651 --> 00:02:21,679
لم يكن هناك قتل . لقد شربت دمائها وأعطتها دمك

9
00:02:21,848 --> 00:02:23,429
لقد أثبت ولائي

10
00:02:23,554 --> 00:02:26,323
أجل , ولكنك رومانسي
أنت عاطفي

11
00:02:26,662 --> 00:02:30,712
كنت تريد أن تفعل أي شئ لكي تبقي هذه الفتاه من الإنضمام إلينا

12
00:02:31,347 --> 00:02:32,938
سأتبع أوامري

13
00:02:33,268 --> 00:02:35,903
لن أجعلك تطعنها قبل أن تضعها في التراب

14
00:02:38,487 --> 00:02:40,084
أنا لن أطعنها

15
00:02:40,720 --> 00:02:42,239
سأطلق سراحها

16
00:02:42,364 --> 00:02:44,138
لقد أطلقت سراحها بالفعل

17
00:02:44,579 --> 00:02:46,872
(مثلما أطلق سراحي (إيريك

18
00:02:47,040 --> 00:02:49,788
كل شخص كانت تعرفه .. سينقلبون عليها

19
00:02:50,363 --> 00:02:52,878
أيه شئ كانت تحبه .. فإنه قد سُرق منها

20
00:02:53,046 --> 00:02:55,266
أرجوك .. لا يوجد هناك مقارنه

21
00:02:55,391 --> 00:02:58,170
....لقد أعطيت لهذه الخرقاء المثيره للشفقه

22
00:02:58,295 --> 00:03:00,537
(جيسكا) -
....الهديه النهائيه -

23
00:03:01,680 --> 00:03:02,946
أنت الصانع

24
00:03:03,071 --> 00:03:04,223
أنت البطل

25
00:03:04,618 --> 00:03:08,192
اجد نفسى أشكك في إنك كنتِ في يوم من الأيام بشريه

26
00:03:09,085 --> 00:03:10,104
شكراً لك

27
00:03:12,274 --> 00:03:13,148
اللعنه عليكِ

28
00:03:13,902 --> 00:03:17,319
عندما تغرس في الأرض .. فالتحويل سيبدأ

29
00:03:17,603 --> 00:03:18,612
أعلم هذا

30
00:03:19,076 --> 00:03:20,485
سأدفنك بجوارها

31
00:03:22,017 --> 00:03:23,297
في ليله الغد

32
00:03:25,324 --> 00:03:27,705
.هذه الفتاه ستصبح مصاصه دماء

33
00:04:46,424 --> 00:04:52,205
....أهلاً بكم في حلقه جديده من المسلسل

34
00:04:53,380 --> 00:04:59,782
<i><b>*الدم الحقيقي*
الموسم الأول -الحلقه الحادية عشرة - قبل الأخيره
"بعنوان "من أجل الحب ندفن أنفسنا</b></i>

35
00:05:00,366 --> 00:05:06,252
<i><b>M.S ترجمة</b></i>

36
00:05:07,347 --> 00:05:09,231
<i>هذه (تارا) إترك رساله </i>

37
00:05:09,356 --> 00:05:10,488
<i>شيئاً سهل جداً </i>

38
00:05:11,267 --> 00:05:12,734
تارا) .. أين أنتِ ؟؟)

39
00:05:13,383 --> 00:05:16,190
على الأقل أعلميني بأنكِ لا تشربي الخمر في أيه مكان ما

40
00:05:17,395 --> 00:05:19,691
أنا أسف .. إنني أسحب كلامي
إتصلي بي .. حسناً ؟؟

41
00:05:22,395 --> 00:05:23,691
مرحباً

42
00:05:25,299 --> 00:05:27,307
كنت أريد ان أضع هذه الثياب في الغساله

43
00:05:27,677 --> 00:05:30,301
أشعر بأن القاتل كان.... يغشاني بالكامل

44
00:05:31,084 --> 00:05:33,516
يراقبني , يكرهني , مُتلهف لأجل

45
00:05:34,422 --> 00:05:36,375
... سكين أو حبل او

46
00:05:37,206 --> 00:05:38,216
رقبتي

47
00:05:38,560 --> 00:05:40,626
أنتِ لم تعرفي من هو أليس كذلك ؟؟

48
00:05:42,109 --> 00:05:43,320
مجرد صور

49
00:05:44,047 --> 00:05:45,449
أفكاره كانت

50
00:05:45,574 --> 00:05:47,122
... كلها حمراء .. وسوداء و

51
00:05:47,529 --> 00:05:49,033
متشابكه

52
00:05:49,980 --> 00:05:53,438
ولكن كان هناك شيئاً ما مألوفاً -
مثل شخصاً من هنا من (بون تومبس) ؟؟-

53
00:05:53,922 --> 00:05:55,519
أو شخصاً مألوفاً من الحانه ؟؟

54
00:05:56,466 --> 00:05:58,462
لا .. واحدة لم أستطع ان أتعرفها تحديداً

55
00:06:00,513 --> 00:06:03,560
أعتقد بأنه يجب ان نتصل بالشرطه -
ومالذي سنقوله ؟؟ -

56
00:06:03,983 --> 00:06:06,673
"أيها العمده (ديربورن) , (أندي بيلفور) لقد رأيت إمرأه تموت

57
00:06:06,798 --> 00:06:09,431
"ولقد تصادف بأن كنت أرى أفكار شخصاً ما  في نفس الوقت ؟؟"

58
00:06:09,556 --> 00:06:12,290
هل أمعنتي النظر إليها ؟؟
اعني .. ماذا كانت تبدو ؟؟

59
00:06:12,762 --> 00:06:13,762
شابة

60
00:06:14,483 --> 00:06:15,646
...جميله ولكن

61
00:06:16,091 --> 00:06:17,289
تلبس مريلة

62
00:06:17,596 --> 00:06:18,555
مريلة ؟؟

63
00:06:18,680 --> 00:06:21,294
أتعني مثل الأم مثلاً ؟؟ -
ربما مثل النادلات -

64
00:06:22,885 --> 00:06:23,929
..أكانت هناك أيه

65
00:06:24,478 --> 00:06:26,190
أسامي على المريلة ؟؟

66
00:06:26,837 --> 00:06:27,837
ربما

67
00:06:30,384 --> 00:06:31,628
ماذا كانت ؟؟

68
00:06:34,725 --> 00:06:35,817
لا أدري

69
00:06:39,093 --> 00:06:40,925
لقد كنت أنظر إلى عينيها

70
00:06:42,193 --> 00:06:43,837
لقد كانت متفاجأه جداً

71
00:06:48,703 --> 00:06:50,943
,حسناً هل تريدين ان أتصل بـ(بيل) ؟؟ أعني

72
00:06:51,068 --> 00:06:53,534
ربما يجعلكِ أن تشعري أفضل -
لا -

73
00:06:54,820 --> 00:06:58,501
إنه لكان عرف بأنني كنتُ خائفه
لكان عرف بأنني في خطر

74
00:06:59,856 --> 00:07:01,652
لو لم يظهر الليله

75
00:07:03,142 --> 00:07:04,562
فإنه لن يعود

76
00:07:13,171 --> 00:07:14,638
هل سمعت أي شئ من (تارا) ؟؟

77
00:07:16,214 --> 00:07:17,235
لا

78
00:07:24,411 --> 00:07:25,256
... حسناً

79
00:07:27,988 --> 00:07:28,998
ليله سعيده

80
00:07:30,349 --> 00:07:31,359
ليله سعيده

81
00:07:55,257 --> 00:07:56,257
إمرأه ؟؟

82
00:07:56,478 --> 00:07:57,805
في الثانبة صباحاً ؟؟

83
00:07:57,930 --> 00:08:00,085
تقف هناك عارية ..

84
00:08:00,210 --> 00:08:02,421
وكانت بصحبه خنزير ؟؟ -
خنزير كبير -

85
00:08:02,546 --> 00:08:05,941
(مثل .. الخنرير الضخم لـ (بول بانين

86
00:08:06,109 --> 00:08:08,609
تارا) قولي الحقيقه)-
هذه هي الحقيقه -

87
00:08:08,778 --> 00:08:11,599
كينا) ..أنا سائقه ماهره ولكن لا يمكنكِ توقع)

88
00:08:11,724 --> 00:08:14,188
ظهور إمرأه عاريه و خنزير في منتصف الطريق

89
00:08:14,313 --> 00:08:17,285
وأنتِ تعلمين هذا -
أعلم بأنكِ مخموره -

90
00:08:17,908 --> 00:08:20,456
مخموره ؟؟ انا لستُ بمخموره ..
بيره واحده فقط

91
00:08:21,451 --> 00:08:23,663
أتيه من حفله (أرلين) أليس كذلك .. مع زجاجه مفتوحه ؟؟

92
00:08:23,788 --> 00:08:24,723
أيه زجاجه ؟؟

93
00:08:24,848 --> 00:08:27,170
الزجاجه التى وجدناها في سيارتك -
هذه ليست زجاجتي -

94
00:08:27,552 --> 00:08:29,255
إذن لن تمانعي إذا أجرينا إختبار الرزانة

95
00:08:29,424 --> 00:08:30,756
بالتأكيد لأ .. إبدأي

96
00:08:31,518 --> 00:08:33,306
قفي بعيداً عن السياره

97
00:08:33,663 --> 00:08:35,241
قفي على رجليك معاً

98
00:08:35,366 --> 00:08:39,299
قفي على رجل واحده على الأرض ..
والرجل الثانيه مرفوعه على مسافه 6 بوصات عن الأرض

99
00:08:39,424 --> 00:08:40,934
موازية لسطح الأرض

100
00:08:42,668 --> 00:08:45,186
قولي هذا مره أخرى -
ما خطبكِ ؟؟ -

101
00:08:45,311 --> 00:08:47,565
(أنت تتحولين بالفعل إلى (ليتي ماي-
للعنه عليكِ -

102
00:08:48,257 --> 00:08:51,736
انا مساعده المأمور الأن يا (تارا ثورنتون) فلا تحاولي العبث بي

103
00:08:53,328 --> 00:08:54,267
(كينا)

104
00:08:54,537 --> 00:08:55,537
أختي

105
00:08:55,840 --> 00:08:57,950
المكان الوحيد الذي أريد الذهاب إليه هو المنزل

106
00:09:00,462 --> 00:09:02,080
أسفه ليست الليله

107
00:09:02,132 --> 00:09:03,094
لا

108
00:09:03,932 --> 00:09:05,094
هذا ليس منصفاً

109
00:09:05,698 --> 00:09:07,542
إنه ليس خطئي -
سأحطيكِ بالأغلال -

110
00:09:07,667 --> 00:09:09,982
ولكن المرأه والخنزير
كانوا حقيقين

111
00:09:10,486 --> 00:09:13,222
أدخلي
إحذري من رأسكِ السكرانه هذه

112
00:09:15,178 --> 00:09:16,634
ياللمسيح

113
00:09:17,076 --> 00:09:19,489
اللعنه يا (إيمي) .. مالذي فعلتيه ؟؟

114
00:09:19,614 --> 00:09:22,723
لقد فعلت ما توجب عليّ فعله
هيا .. هيا .. نظف .. هناك منشفه

115
00:09:22,848 --> 00:09:24,598
وهناك خِرق كثيره .. هيا

116
00:09:26,777 --> 00:09:28,397
ما أنتِ بحق الجحيم ؟؟

117
00:09:31,207 --> 00:09:33,761
كيف أمكنك ان تقول هذا لي ؟؟
انت تعلم من أنا

118
00:09:34,093 --> 00:09:36,919
أنت تعلم أفضل من أيه شخص -
كنت أعتقد بأنني أعرف -

119
00:09:37,044 --> 00:09:38,453
لقد أخبرتك ان نطلق سراحه

120
00:09:38,578 --> 00:09:40,925
ولقد أخبرتك بأن لا تتحدث إليه .
لقد كان يتحكم في عقلك

121
00:09:41,050 --> 00:09:42,557
هراء -
هذا هو ما كانوا يفعلونه -

122
00:09:42,682 --> 00:09:45,072
ليس (إيدي) .. إنه لم يكن يعلم كيف يفعلها

123
00:09:45,197 --> 00:09:46,343
لقد وثق بي

124
00:09:46,963 --> 00:09:49,919
لقد كانت الأمور ستصبح جيده -
يا إلهي .. إنها لن تصبح جيده أبداً -

125
00:09:50,474 --> 00:09:52,930
منذ أن أخذناه , كنت تعلم بأن الأمور ستنتهي هكذا

126
00:09:53,055 --> 00:09:55,621
ولكنك لم تستطع ان تواجهه-
لم اكن اظنها ستنتهي بهذا السوء -

127
00:09:55,746 --> 00:09:57,214
لقد أردت دمه

128
00:09:57,339 --> 00:09:58,266
بأيه طريقه

129
00:09:59,138 --> 00:10:01,765
لقد كنت بصحبتي منذ بدايه القصه , لذا لا تتصرف كأنها ليست خطئك

130
00:10:01,933 --> 00:10:04,200
الأن .. عندما أقول نظف ..
فلتنظف

131
00:10:05,169 --> 00:10:07,741
(لعينه (يانكيه  -
لعين من الأدغال -

132
00:10:35,747 --> 00:10:39,219
...لا بأس .. ستكون على على ما يرام
يجب ان نستجمع قوانا

133
00:10:43,543 --> 00:10:44,823
لقد قتلنا رجلاً

134
00:10:47,158 --> 00:10:50,586
حتى أخر الوقت .. كان بالفعل ميتاً

135
00:10:51,899 --> 00:10:54,115
إنه لم يكن رجلاً
لقد كان حيواناً مفترساً

136
00:10:54,240 --> 00:10:55,986
ولقد حصلنا عليه أولاً

137
00:10:57,676 --> 00:11:01,449
لذا . لا تفعل هذا .. حسناً ؟؟
لا تجعل مصاص دماء يقف بيننا

138
00:11:02,931 --> 00:11:04,494
لا .. أعتقد لا

139
00:11:05,083 --> 00:11:06,891
لإن ما نحن فيه

140
00:11:07,176 --> 00:11:08,449
(جاسون)

141
00:11:11,251 --> 00:11:12,496
شيئاً جميلاً

142
00:11:15,251 --> 00:11:16,496
نعم

143
00:11:20,251 --> 00:11:21,496
نعم

144
00:11:30,736 --> 00:11:31,746
صباح الخير

145
00:11:33,668 --> 00:11:36,317
لم اكن أعلم أنكِ متيقضه -
البيض والنقانق ساخنين بداخل الفرن -

146
00:11:36,485 --> 00:11:37,633
شكراً لكِ

147
00:11:40,393 --> 00:11:41,591
هل أكلتِ ؟؟

148
00:11:42,093 --> 00:11:43,103
مشغوله جداً

149
00:11:43,517 --> 00:11:44,527
هل إتصلت (تارا) ؟؟

150
00:11:45,531 --> 00:11:46,552
ليس بعد

151
00:11:48,077 --> 00:11:50,947
ربما لازالت نائمه -
أقول لك -

152
00:11:51,393 --> 00:11:54,168
لقد تعبت و أرهقت من الإنتظار من أن يقلني أحد

153
00:11:54,728 --> 00:11:56,446
هذا لن يحدث بينما انا هنا

154
00:11:56,571 --> 00:11:59,713
لا يمكنك ان تظل بجانبي 24 ساعه لبقيه حياتك

155
00:12:00,755 --> 00:12:01,812
بالتأكيد أستطيع

156
00:12:03,919 --> 00:12:06,520
أريد ان اجد هذا القاتل
قبل أن يجدني

157
00:12:06,645 --> 00:12:08,282
مره اخرى -
إذا ستبحثين -

158
00:12:08,407 --> 00:12:10,263
عن صفحه القتله في الجرائد الصفراء ؟؟

159
00:12:10,407 --> 00:12:11,363
لا

160
00:12:11,399 --> 00:12:12,207
.. إنني

161
00:12:12,819 --> 00:12:13,935
لقد تذكرت

162
00:12:14,861 --> 00:12:15,872
في أثناء نومي

163
00:12:16,212 --> 00:12:17,232
تذكرت

164
00:12:18,176 --> 00:12:19,176
ماذا ؟؟

165
00:12:20,236 --> 00:12:21,873
الفتاه التى رأيتها

166
00:12:21,998 --> 00:12:24,372
كانت ملابسها .. مريلتها
لقد كان زيّاً

167
00:12:24,497 --> 00:12:27,608
(لقد كانت نادله .. وكان إسمها (سيندي

168
00:12:27,733 --> 00:12:30,811
وإسم المطعم كان شيئاً متعلق بـالفطائر

169
00:12:30,936 --> 00:12:32,272
...حفلات الفطائر) أو)

170
00:12:32,821 --> 00:12:34,000
(فطائر باتي)

171
00:12:36,542 --> 00:12:39,171
(مهلاً أتعنين المنزل الكبيرلـ(فطائر باتي-
أجل -

172
00:12:39,340 --> 00:12:41,220
..نعم أين مكان هذا المكان .. إنه

173
00:12:41,345 --> 00:12:43,592
(إنه بالخارج في الطريق 49 , بالجنوب بالقرب من (بنكي

174
00:12:45,708 --> 00:12:47,889
لا داعي بأن تأتي معي

175
00:12:49,231 --> 00:12:50,334
بالتأكيد أريد

176
00:12:50,790 --> 00:12:52,894
هيا .. كلي .. انتِ تحتاجين إلى طاقتكِ

177
00:12:53,062 --> 00:12:55,190
لستُ جعانه -
لا تجادليني -

178
00:12:55,315 --> 00:12:56,830
أنت لست رئيسي

179
00:12:58,653 --> 00:13:00,358
بالتأكيد أنت كذلك

180
00:13:07,424 --> 00:13:08,434
مرحباً

181
00:13:08,939 --> 00:13:10,019
أذاهب إلى العمل ؟؟

182
00:13:13,654 --> 00:13:15,416
نعم وأنا أيضاً ..خلال ثانيه

183
00:13:16,662 --> 00:13:18,964
...لقد أردت أن أعبر عن أسفي

184
00:13:22,275 --> 00:13:24,446
لقد إنتهينا من هذه القذاره .. هل سمعتيني ؟؟

185
00:13:24,681 --> 00:13:25,425
إنتهينا

186
00:13:26,072 --> 00:13:28,657
أريد كل قطره لعينه من هذه الدماء خارج بيتي
وإذا لم يعجبكِ هذا

187
00:13:28,782 --> 00:13:31,049
يمكنكِ ان تحزمي حقائبكِ اللعينه وترحلي

188
00:13:42,452 --> 00:13:43,462
أحبك

189
00:13:43,988 --> 00:13:45,947
<i>(ولقد لحقنا مع (دايفيد فينش</i>

190
00:13:46,115 --> 00:13:49,450
<i>وهو يتحدث إلى (منظمه مارثافيل الخياليه الجنوبيه للمتحضرين) اليوم  </i>

191
00:13:49,618 --> 00:13:53,246
<i>وأنه يباشر عمله بالفعل في حملته كنائب في البرلمان الأمريكي </i>

192
00:13:53,563 --> 00:13:56,398
<i>فالمنظمه أعلنت.... -
أعلنت ماذا ؟؟ -</i>

193
00:13:56,897 --> 00:13:58,259
لا تقول هذا

194
00:13:58,669 --> 00:14:01,461
<i>حقوق متساويه مع مصاصي الدماء ؟؟
لا أعتقد ذلك </i>

195
00:14:02,704 --> 00:14:05,120
<i>العديد منهم هم مهاجرين أجانب -
ماهذا بحق الجحيم ؟؟ -</i>

196
00:14:05,245 --> 00:14:07,230
<i>يأخذون وضائفنا ونسائنا </i>

197
00:14:08,441 --> 00:14:10,144
<i>ودمائهم </i>

198
00:14:10,586 --> 00:14:12,514
<i>تحول أطفالنا إلى مدمنين </i>

199
00:14:12,991 --> 00:14:14,849
<i>تاجرو المخدرات والشواذ جنسياً </i>

200
00:14:14,974 --> 00:14:16,060
<i>لا مصاص دماء </i>

201
00:14:16,228 --> 00:14:19,772
<i>ولا احد من مصاصي الدماء هؤلاء وبالأخص المنحرفين جنسياً يستحق أيه حقوق</i>

202
00:14:19,940 --> 00:14:22,232
أنت لعين وكاذب

203
00:14:22,401 --> 00:14:24,785
ذو الوجهين هذا .. إبن اللعينه

204
00:14:25,671 --> 00:14:28,596
هل سمعت مالذي قاله ؟؟ -
لا أستطيع سماع السياسه بعد الأن -

205
00:14:28,721 --> 00:14:30,908
<i>تصيبني نوبه مرضيه منها -
(سيناتور الولايه (فينش- </i>

206
00:14:31,076 --> 00:14:34,484
<i>(سيذهب الليله إلى فندق (رامنجتون) في (مونرو</i>

207
00:14:34,902 --> 00:14:36,037
من الجيد سماع هذا

208
00:14:36,206 --> 00:14:39,083
هل يمكننا أن نحول إلى برنامج الديكورات الأن ..أرجوك ؟؟

209
00:14:39,208 --> 00:14:41,002
<i>....سيناتور(فينش) قد زاد وبكثافه عدد </i>

210
00:14:41,170 --> 00:14:42,170
<i>ولكن أنظر </i>

211
00:14:42,569 --> 00:14:44,072
<i>بإضافه بعض الرفوف فقط ...</i>

212
00:14:44,870 --> 00:14:45,950
يا عزيزتي

213
00:14:46,478 --> 00:14:48,383
تبدين متعكره المزاج

214
00:14:48,925 --> 00:14:50,803
هل تعارك معكِ (جاسون) ؟؟

215
00:14:52,567 --> 00:14:54,340
ليست لديّ أيه فكره عما تقصدة

216
00:14:56,971 --> 00:14:58,648
(تيري)-
نعم -

217
00:14:59,971 --> 00:15:02,648
لماذا الجميع اليوم يقولون لي أكاذيب ؟؟

218
00:15:02,816 --> 00:15:06,234
ليست لديّ أيه فكره . أنظر إلى هذا يا (لافاييت) .. إنها رفوف متناغمه

219
00:15:06,984 --> 00:15:08,487
هذا جميل يا عزيزي

220
00:15:09,174 --> 00:15:10,994
هل تعمل من أجلي اليوم ؟؟

221
00:15:13,070 --> 00:15:15,759
لا يا سيدتي .. يا سيدي ..
(لا أعرف (سيندي

222
00:15:16,306 --> 00:15:18,606
ولكننا نصحك بـفطيره التفاح المقلي

223
00:15:18,731 --> 00:15:22,152
فطيره هاواي المجمده
فطيره شيكولاته اللوز

224
00:15:22,441 --> 00:15:25,114
فطيره الشطرنج
....فطيره السبعه طبقات من الجيلي

225
00:15:25,239 --> 00:15:27,074
إنهم سيأخذو فطيره زبده الفول السوداني

226
00:15:27,199 --> 00:15:30,091
وفطيره الأناناس بالعسل

227
00:15:30,544 --> 00:15:32,595
أرجوك يا (هيرلي) ؟؟ -
(فهمتك يا (بستر-

228
00:15:32,763 --> 00:15:33,767
سنأخذ ماذا ؟؟

229
00:15:34,740 --> 00:15:38,345
إنك لن تحصل على أيه شئ منها
إنها هنا .. منذ إسبوعان

230
00:15:39,079 --> 00:15:41,397
قادمه بعد تعاقب ثلاثه أجيال كالصخر

231
00:15:41,522 --> 00:15:43,698
ولقد أطلقوا إسمها تيمناً بالدراجه البخاريه

232
00:15:43,823 --> 00:15:45,573
...هذا مشوف فعلاً .. ولكننا

233
00:15:45,698 --> 00:15:47,943
(إذا أردت أن تعرف أيه شئ بخصوص (سيندي مارشال

234
00:15:48,068 --> 00:15:50,648
سأتحدث إليك ..
وسأكل هذه الفطيره أيضاً

235
00:15:51,016 --> 00:15:52,249
(بستر بواسو)

236
00:15:52,900 --> 00:15:54,837
(سوكي ستاكهاوس)
(سام مارلوت)

237
00:15:56,106 --> 00:15:59,205
...هل يمكنك ان تقول لنا -
الأحدث اولاً فأول -

238
00:16:01,462 --> 00:16:02,672
أكنت تعلم (سيندي) ؟؟

239
00:16:03,658 --> 00:16:04,785
أعرف عنها القليل

240
00:16:05,347 --> 00:16:06,354
دعنا نقول

241
00:16:07,012 --> 00:16:08,620
قابلتها منذ سنتان مضت

242
00:16:09,122 --> 00:16:12,380
...ومن ثم إنتقلت إلى المدينه بصحبه أخيها ..  شهران قبل

243
00:16:14,483 --> 00:16:15,721
قبل ماذا ؟؟

244
00:16:17,136 --> 00:16:19,096
أكرهه بأن أكون الشخص الذي اقول لك

245
00:16:19,832 --> 00:16:21,663
ولكن أحداً قتل هذه الفتاه الصغيره

246
00:16:21,788 --> 00:16:23,978
خنقها وأزهق روحها

247
00:16:24,103 --> 00:16:26,766
يا للمسكينه
هل عرفوا من فعلها ؟؟

248
00:16:27,066 --> 00:16:28,382
لا . إنه أمر غامض

249
00:16:28,507 --> 00:16:30,518
أين أخاها ؟؟
هل يمكننا التحدث إليه ؟؟

250
00:16:30,643 --> 00:16:31,801
لا ادري كيف ..

251
00:16:32,420 --> 00:16:34,897
لقد رحل منذ ان وجدوا جثتها

252
00:16:35,349 --> 00:16:37,279
فالشرطه إعتقدت بأنه قد مات أيضاً

253
00:16:37,404 --> 00:16:39,063
او ربما قتلها

254
00:16:39,188 --> 00:16:41,413
ولكنه لم يكن هناك أيه دليل بطريقه ما أو بأخرى

255
00:16:43,593 --> 00:16:46,078
ما كان إسمه ؟؟ -
دعنى أتذكر -

256
00:16:47,105 --> 00:16:48,690
بالكاد الناس تتذكر إسمه

257
00:16:49,455 --> 00:16:50,514
...إنه

258
00:16:50,889 --> 00:16:51,923
(يبدأ بـ(د

259
00:16:52,301 --> 00:16:53,310
(دايف)

260
00:16:54,407 --> 00:16:56,459
(لأ .. (درو) .. (درو مارشال

261
00:16:57,448 --> 00:16:59,117
وكيف كان شكل (سيندي) ؟؟

262
00:16:59,856 --> 00:17:01,379
جذابه جداً

263
00:17:01,504 --> 00:17:04,904
عصبيه قليلاً , تحب المزاح
كانت لطيفه دائماً معي

264
00:17:05,945 --> 00:17:07,634
ولكن الناس تحدثت ..

265
00:17:07,759 --> 00:17:08,920
انت تعلم

266
00:17:09,130 --> 00:17:10,488
تحدثوا عن ماذا ؟؟

267
00:17:12,451 --> 00:17:13,566
"مصاصي دماء "

268
00:17:14,127 --> 00:17:17,765
لقد قالوا بأنها على علاقه بمصاص دماء ..لم أصدق هذا

269
00:17:17,890 --> 00:17:20,248
مانوع هذه المرأه التى تفعل شيئاً كهذا ؟؟

270
00:17:23,753 --> 00:17:26,841
(هذه فطيره نشاره الخشب الخاصه بـ(تكساس

271
00:17:26,966 --> 00:17:28,379
لم يطلب أيه أحد هذا

272
00:17:29,535 --> 00:17:30,848
حسناً ..هذا ليس كثيراً

273
00:17:31,517 --> 00:17:32,635
لدينا إسماً

274
00:17:32,878 --> 00:17:35,018
امي ..أرجوكِ لا تبكي

275
00:17:35,330 --> 00:17:37,318
لقد كانت حادثه بسيطه

276
00:17:37,443 --> 00:17:39,400
وأنا لم أتأذى بالدرجه

277
00:17:39,687 --> 00:17:42,864
حسناً لا .. لم أكن مخموره .. ولكنهم يظنوا بأني كنت كذلك

278
00:17:43,280 --> 00:17:47,410
...امي توقفي عن الصياح , كل ما أحتاجه إلى فلوس الكفاله و توصيله للمنزل

279
00:17:48,215 --> 00:17:50,241
فلا يوجد سبب للبكاء

280
00:17:52,725 --> 00:17:53,998
مالذي تعنيه بـ"لا" ؟؟

281
00:17:54,123 --> 00:17:56,635
هل انتم جبناء ؟؟
دعونا نأتي ببعض البيره

282
00:17:56,864 --> 00:17:58,828
لا أستطيع .. أمي عمياء بالليل

283
00:17:59,333 --> 00:18:01,662
(يجب ان أذهب بها المغسل في (شريفبورت

284
00:18:01,787 --> 00:18:02,977
عمياء بالليل .. هذا هراء

285
00:18:03,102 --> 00:18:05,713
إن لديها الكثير من الأدوات التى تهددك بها يا صديقي

286
00:18:05,838 --> 00:18:06,952
فلتطلق حريتك

287
00:18:07,077 --> 00:18:09,021
تعال وإحتفل مع الرجال

288
00:18:09,146 --> 00:18:10,684
(أريد أن أذهب بالفعل يا (جاي

289
00:18:10,809 --> 00:18:12,827
مالذي ستفعله هناك في المغسل ؟؟

290
00:18:14,145 --> 00:18:16,272
الأكل جيد , الألعاب مسليه

291
00:18:17,079 --> 00:18:19,226
مثل (تجاوز البرتقاله) ؟؟

292
00:18:19,351 --> 00:18:22,921
وإذا بدأت النساء في الصراخ وكذلك يفعلون دائماً

293
00:18:23,046 --> 00:18:24,726
سأتمشى قليلاً

294
00:18:24,851 --> 00:18:26,425
تبدو هذه الخطه محبطه

295
00:18:28,070 --> 00:18:29,560
انا وأنت فقط يا أخي

296
00:18:30,860 --> 00:18:33,674
سنلعب بلياردو
وسأشتري لك ولد السباحه

297
00:18:33,799 --> 00:18:36,616
متأسف .. أنا و (أرلين) لدينا معاد لكي نرقص

298
00:18:37,398 --> 00:18:39,894
حسناً .. سأ.. سأتي معك -
لا لن تفعل -

299
00:18:40,019 --> 00:18:42,186
إنه ميعاد غرامي كما قلت
أنا و إمرأتي

300
00:18:43,122 --> 00:18:44,422
حسناً هذا جيد

301
00:18:45,258 --> 00:18:46,258
اللعنه

302
00:18:46,462 --> 00:18:47,895
سأحتفل مع نفسى

303
00:18:48,234 --> 00:18:50,261
ما الذي تريده منا .. وأنت لديك (إيمي) ؟؟

304
00:18:50,386 --> 00:18:52,229
يا إلهي .. إنها فاتنة

305
00:18:56,258 --> 00:19:00,059
سأقول لكم شيئاً ..
ولكنك يجب ان لا تقولوا لأيه شخص

306
00:19:00,645 --> 00:19:01,677
هل فهمتم ؟؟

307
00:19:05,668 --> 00:19:07,871
إيمي) تحب دماء مصاصي الدماء)

308
00:19:08,191 --> 00:19:10,656
دماء مصاصي الدماء
لا أصدق هذا ؟؟

309
00:19:11,710 --> 00:19:13,319
هذه ليست مزحة -
لا -

310
00:19:13,661 --> 00:19:15,883
لذا يجب ان تساعدها لكي تتوقف ..
هذا كل شئ

311
00:19:16,144 --> 00:19:18,560
إجعلها مستقيمه -
إنني أحاول بالفعل -

312
00:19:18,685 --> 00:19:20,523
ولكنها مدمنه او على ما يبدو

313
00:19:20,880 --> 00:19:22,718
هذا كل ما أقدر أعمله

314
00:19:23,129 --> 00:19:24,756
هل مارست الجنس مع مصاصي دماء ؟؟

315
00:19:24,881 --> 00:19:26,761
لقد قالت بأنها لم تفعل هذا مطلقاً
ولكن في هذه الأيام

316
00:19:26,886 --> 00:19:29,083
من الصعب ان تجد المرأه التى لم تفعلها

317
00:19:30,823 --> 00:19:32,276
هل تحبها ؟؟

318
00:19:33,913 --> 00:19:38,029
نعم
ولكنني لا أحب هراء الدماء هذا

319
00:19:40,025 --> 00:19:41,974
لقد حدث بيننا مشاجره كبيره

320
00:19:43,482 --> 00:19:46,099
ربما قد رحلت بالفعل وإذا لم تفعل

321
00:19:48,223 --> 00:19:51,470
ربما عليّ أن أهملها -
لا يا رجل .. لا تفعل هذا -

322
00:19:52,175 --> 00:19:53,856
إنها من النوعيه التى تستطيع الحفاظ عليها

323
00:19:53,981 --> 00:19:55,616
... إسمع .. أنت

324
00:19:55,998 --> 00:19:58,176
أنت حتى لم تحاول لكي تحل المشكله

325
00:19:59,461 --> 00:20:01,662
لذلك ليله الغد سنخرج كلنا

326
00:20:01,787 --> 00:20:02,799
ونثمل

327
00:20:03,237 --> 00:20:05,511
ونمضي وقتاً جيداً
حينها سنقرر مالذي ستفعله

328
00:20:06,525 --> 00:20:07,845
نعم .. هذا منطقي

329
00:20:09,280 --> 00:20:10,598
شكراً -
حسناً -

330
00:20:12,698 --> 00:20:13,985
تماسك إلى حينها يا أخي

331
00:20:14,110 --> 00:20:15,112
حسناً

332
00:20:16,785 --> 00:20:19,760
هذه الأشياء ..يمكن ان تـُحل

333
00:20:20,072 --> 00:20:21,333
أتمنى بان تكون محقاً

334
00:20:21,849 --> 00:20:23,206
حسناً ليله سعيده

335
00:20:23,951 --> 00:20:25,021
ليله سعيده

336
00:20:32,516 --> 00:20:34,633
مرحباً ؟؟ -
أوقف أحصنتك -

337
00:20:35,461 --> 00:20:37,164
<i>لا يمكن أن نطلق على هذا زنا </i>

338
00:20:37,289 --> 00:20:39,133
<i>لو ان الزوجه لا تريد ممارسه الجنس </i>

339
00:20:39,258 --> 00:20:41,208
<i>على الأقل (ديبي) مسيحيه </i>

340
00:20:41,333 --> 00:20:43,367
أعطيه فرصه ..
إنه لا يفكر بسرعه

341
00:20:43,953 --> 00:20:45,138
مرحباً

342
00:20:46,872 --> 00:20:48,915
نعم ؟؟ -
مرحباً أيها الضابط ؟؟-

343
00:20:49,075 --> 00:20:51,042
سيدي انا أسفه لإزعاجك

344
00:20:52,182 --> 00:20:54,982
لا يوجد إزعاج ..
...لا إزعاج على الإطلاق .. لقد كنت

345
00:20:58,170 --> 00:20:59,467
هل هذه عضات مصاص دماء ؟؟

346
00:21:02,163 --> 00:21:04,972
بكل الإحترام يا سيدي .. هذا ليس من شأنك

347
00:21:06,071 --> 00:21:08,549
...سيدي .. إننا نبحث عن معلومات

348
00:21:08,674 --> 00:21:11,510
نعم .. ولهذا وجدت المكتبات لهذا الغرض

349
00:21:13,674 --> 00:21:15,510
إنتظر لحظه .. إنها لم تسألك بعد عما تبحث عنه

350
00:21:16,462 --> 00:21:18,694
(إنه عن قتل (سيندي مارشال-
..ماذا عنها؟؟-

351
00:21:19,872 --> 00:21:22,787
(لقد كانت هناك جرائم قتل مثلها في (رينارد باريش

352
00:21:23,361 --> 00:21:25,910
بالتحديد في (بون تمبس) .ألم تسمع عن هذا ؟؟

353
00:21:26,070 --> 00:21:28,082
لا أستطيع الجزم -
...كان لديها أخ -

354
00:21:28,207 --> 00:21:29,450
إسمه (درو) كما قيل لي

355
00:21:29,732 --> 00:21:31,582
ربما -
هل لديك صوره له ؟؟ -

356
00:21:33,734 --> 00:21:34,747
لأيه غرض ؟؟

357
00:21:35,451 --> 00:21:37,014
إننا لا نعلم إذا كان فعلها

358
00:21:37,716 --> 00:21:39,685
الأمر يبدو كـمصاص دماء

359
00:21:40,922 --> 00:21:42,797
لا أعني ان أقول لك عملك

360
00:21:42,922 --> 00:21:45,149
ولكن مصاص الدماء لن يقتل عن طريق الخنق

361
00:21:45,274 --> 00:21:47,138
حسناً .. أعتقد بأنكِ تعرفين إذن

362
00:21:47,663 --> 00:21:51,018
فالتحرر من البشر هو قمه الحقارة
هذا كل ما أستطيع قوله

363
00:21:51,318 --> 00:21:54,220
لقد تعديت حدودك -
يمكنه القول أي شئ يريده -

364
00:21:54,481 --> 00:21:56,195
فلا تزعجني البته

365
00:21:56,535 --> 00:22:00,027
فلتسلمني صوره لـ(درو مارشال) وسأرحل بهدوء

366
00:22:00,257 --> 00:22:02,458
هذه الملفات في الخزن

367
00:22:02,583 --> 00:22:05,157
سيأخذ الأمر فتره طويله
ربما أشهر

368
00:22:05,753 --> 00:22:08,275
(هيا بنا يا (سوكي
إنه لن يفيدنا البته

369
00:22:08,400 --> 00:22:09,620
أعتقد بأنه سيفعل

370
00:22:10,300 --> 00:22:12,313
حسناً إذن
سنذهب إلى المكتبه

371
00:22:12,438 --> 00:22:13,900
وسأحصل على عنوان منزلك

372
00:22:14,025 --> 00:22:16,252
لن يكون الأمر صعباً لكي أتقفى أثر زوجتك

373
00:22:16,555 --> 00:22:17,628
زوجتي ؟؟

374
00:22:17,923 --> 00:22:20,330
(لكي أقول لها بأنك تعاشر (ديبي

375
00:22:20,685 --> 00:22:22,591
(أجل , (ديبي-
من الكنيسه ؟؟ -

376
00:22:22,895 --> 00:22:24,405
من ... ؟؟ أنتِ ... ؟؟ كيف ... ؟؟؟

377
00:22:24,530 --> 00:22:28,013
و دوري مصاصي الدماء في أمريكا سيعرفون تصرفاتك ناحيتهم

378
00:22:28,747 --> 00:22:31,178
الأن . إنتظرا لحظه .. الأن

379
00:22:31,303 --> 00:22:32,963
إنتظرا . إنني

380
00:22:33,896 --> 00:22:36,897
لا يمكنني ان اعطيكم الصوره

381
00:22:38,730 --> 00:22:40,721
كل ما يمكنني فعله

382
00:22:40,846 --> 00:22:44,447
(هو إرسالها بالفاكس إلى مأمور (بون تومبس

383
00:22:44,922 --> 00:22:45,922
بسرعة

384
00:22:47,207 --> 00:22:48,725
نعم .. سأفعل مافي وسعي

385
00:22:48,850 --> 00:22:50,411
هذا كل ما نسأله

386
00:22:50,593 --> 00:22:53,033
نشكرك كثيراً على تعاونك

387
00:22:55,949 --> 00:22:57,238
(لورين بترمان)

388
00:22:57,363 --> 00:22:59,978
أتعلم ..لا أستطيع الإنتظار .. لكي أرشحك

389
00:23:00,347 --> 00:23:02,510
(حسناً ..بارك الله في قلبك يا (لورين

390
00:23:02,635 --> 00:23:05,713
(وتعلم . لا أستطيع الإنتظار لكي أقدم أرائك إلى (الكونجرس

391
00:23:05,838 --> 00:23:08,512
شكراً لمجيئكِ -
...اتعلم .. إنني أيضاً أريد ان أقول -

392
00:23:08,672 --> 00:23:11,378
....تقدمي يا إمرأه .. فالسيناتور لديه الكثير من

393
00:23:12,615 --> 00:23:13,726
المعجبين

394
00:23:14,837 --> 00:23:16,770
مرحباً -
مرحباً -

395
00:23:17,807 --> 00:23:22,108
أنا سعيد جداً و أفخر بأنني أصافح شخصاً بقيمتك

396
00:23:24,623 --> 00:23:31,060
فغالباً فإننا مُسيطرين عن طريق المجرمين .. والمنافقين ..
ألا توافقني الرأي ؟؟

397
00:23:31,630 --> 00:23:33,704
ولكن يمكنني الجزم بأنك رجل ذو مبادئ

398
00:23:34,066 --> 00:23:38,312
وإنني لأمدح مجهودك الذي تفعله ضد الفقر و عدم منح حق التصويت

399
00:23:38,437 --> 00:23:41,503
...خاصه مصاصي الدماء
والشواذ جنسياً

400
00:23:41,778 --> 00:23:43,232
شكراً لك .. التالي ؟؟

401
00:23:43,749 --> 00:23:46,662
هناك الكثير يمكنه أن يحدث

402
00:23:46,787 --> 00:23:50,012
لكي تـُسقط شخصيه رائعه مثلك

403
00:23:51,073 --> 00:23:53,557
ربما عليك الحذر .. هل تسمعني ؟؟

404
00:23:54,288 --> 00:23:55,354
نعم

405
00:23:56,288 --> 00:23:58,354
أنظر إلى الكاميرا -
لا -

406
00:24:03,399 --> 00:24:04,853
شكراً لمجيئك

407
00:24:16,544 --> 00:24:17,976
هل يحتم عليك العمل لوقت متأخر ؟؟

408
00:24:20,746 --> 00:24:22,892
....لايهم الأمر .. إنني .. فقط

409
00:24:23,146 --> 00:24:24,892
لا -
لا -

410
00:24:28,277 --> 00:24:29,904
لم اكن أريد العوده إلى البيت

411
00:24:33,277 --> 00:24:34,904
حسناً

412
00:24:35,767 --> 00:24:37,156
كنت خائفاً

413
00:24:37,565 --> 00:24:38,936
لربما رحلتِ

414
00:24:40,565 --> 00:24:41,936
لا

415
00:24:43,141 --> 00:24:45,046
هذا هو أردته .. أردت أن أكون معك

416
00:24:45,171 --> 00:24:47,448
...لكن لا يمكنكِ المكوث لو -
لقد فعلت ما قلته -

417
00:24:47,573 --> 00:24:50,322
هذا كله كان خطئي يا (جاسون) . أنا أسفه جداً

418
00:25:01,053 --> 00:25:02,757
هل عملتي العشاء من أجلي ؟؟

419
00:25:04,510 --> 00:25:06,165
إنني لأفعل أيه شئ من أجلك

420
00:25:10,918 --> 00:25:12,068
تعالي هنا

421
00:25:24,486 --> 00:25:25,953
سنصحح الوضع

422
00:25:57,661 --> 00:25:58,849
ساعدني

423
00:26:14,487 --> 00:26:16,928
لماذا دائماً ما المسافه إلى المنزل تكون أطول من الرحيل منها؟؟

424
00:26:18,330 --> 00:26:20,408
هذه فلسفه .. وانا رجل بسيط

425
00:26:20,533 --> 00:26:22,231
يا له من رد

426
00:26:22,356 --> 00:26:25,834
البساطه ليست شيئاً فيك أبداً -
اعارضك -

427
00:26:25,995 --> 00:26:28,958
ربما أنا (مُتحول) .. ولكني أريد أيه شئ يريده أيه رجل

428
00:26:29,918 --> 00:26:31,871
حياة جيدة

429
00:26:32,194 --> 00:26:33,520
إمرأه جيدة

430
00:26:37,663 --> 00:26:39,165
هل تحب (تارا) ؟؟

431
00:26:43,631 --> 00:26:45,606
أتعلمين .. أنني معجب بها جداً

432
00:26:46,686 --> 00:26:48,964
إنني مهتم بها بالتأكيد

433
00:26:51,177 --> 00:26:53,654
كنت احاول ان أحبها .. ولكنكِ تعلمين .. إنها لا تجعل هذا الأمر سهلاً

434
00:26:53,845 --> 00:26:56,708
حسناً ..هذا في طبيعتها
...عندما لا تحضى بحب كثير في

435
00:26:56,833 --> 00:26:58,992
...أعلم هذا .. صدقيني أعلمه , ولكن

436
00:27:00,895 --> 00:27:01,895
...إن

437
00:27:02,857 --> 00:27:04,224
الأمور لا تسير بشكل جيد

438
00:27:04,986 --> 00:27:06,787
إننا أصدقاء بعد كل شئ

439
00:27:09,104 --> 00:27:11,339
وأنا لستُ سهلاً لكي أحب أيضاً

440
00:27:12,566 --> 00:27:13,840
انت مُخطأ

441
00:27:15,517 --> 00:27:16,537
حقاً ؟؟

442
00:27:26,609 --> 00:27:27,911
اتحبين (بيل)؟؟

443
00:27:34,147 --> 00:27:36,107
أعتقد ذلك

444
00:27:36,600 --> 00:27:37,406
...لكن

445
00:27:39,054 --> 00:27:40,081
أين هو؟؟

446
00:27:42,715 --> 00:27:46,712
..إذا كانت سياسات مصاصي الدماء اهم بالنسبه له أكثر مني

447
00:27:48,427 --> 00:27:49,772
لا أدري

448
00:27:52,500 --> 00:27:54,535
...إنني غاضبه منه جداً

449
00:27:55,084 --> 00:27:56,885
أستطيع أن أفهم مشاعركِ

450
00:27:59,066 --> 00:28:00,762
أسفه على أنك قدت السيارة كل هذه المسافه

451
00:28:03,323 --> 00:28:05,684
انا لا أمانع
إنني احب قياده السيارة

452
00:28:08,123 --> 00:28:09,598
بالتأكيد

453
00:28:10,569 --> 00:28:14,041
هيا فلتضع رأسك بجانب النافذه إذا شعرت أنك تحب هذا

454
00:28:14,088 --> 00:28:17,112
لا بأس .إنني أقدر هذا ولكن هذه متعه خاصه لي

455
00:28:20,819 --> 00:28:22,763
في يوم ما عندما ينتهي كل هذا

456
00:28:23,422 --> 00:28:24,833
فإنني سأدخر بعض الأموال

457
00:28:24,958 --> 00:28:27,479
وأؤجر سياره رياضيه لتأخذني إلى الخليج

458
00:28:28,260 --> 00:28:30,862
...لأستلقى على الشاطئ ,لكي اتحمص تحت الشمس

459
00:28:31,978 --> 00:28:33,041
إنه ميعاد غرامي

460
00:28:42,308 --> 00:28:44,014
هل تعرف أيه اغاني سيارات ؟؟

461
00:28:47,984 --> 00:28:50,562
سحقاً يا إمرأه ..كيف تعلمتي الطهو بهذا الشكل

462
00:28:50,829 --> 00:28:53,127
من الخادمه .. كانت فرنسيه

463
00:28:53,829 --> 00:28:54,427
حسناً

464
00:28:54,601 --> 00:28:56,263
إذا أريتك شيئاً

465
00:28:56,388 --> 00:28:59,427
يجب ان تعدني بأنك لن تغضب

466
00:28:59,552 --> 00:29:01,802
إنني لن أغضب منكِ مره أخرى ... أبداً

467
00:29:01,927 --> 00:29:03,742
أوعد -
حسناً .. اعدكِ -

468
00:29:05,677 --> 00:29:07,174
لقد أبقيت على قنينه واحده

469
00:29:09,614 --> 00:29:11,208
اللعنه

470
00:29:11,784 --> 00:29:13,793
عزيزي أرجوك لا تغضب

471
00:29:16,141 --> 00:29:19,132
كلانا يعلم بأننا سنحضى بالحياه معاً

472
00:29:19,776 --> 00:29:21,360
لذا ما الذي تفعلينه بهذا ؟؟

473
00:29:22,114 --> 00:29:24,664
إنتِ تزعجيني .. لا يمكنني الوثوق بكِ مره أخرى

474
00:29:24,789 --> 00:29:27,762
يمكنك أن تثق بي .. للأبد . أقسم لك

475
00:29:27,887 --> 00:29:30,831
إنني أريد فقط التماثل -
وماهذا الأن بحق الجحيم ؟؟ -

476
00:29:30,956 --> 00:29:33,234
التوازن , التناغم .. الجمال

477
00:29:33,359 --> 00:29:36,483
...يجب ان أصرخ للأعلى -
هذه القنينه هي ماضينا -

478
00:29:36,980 --> 00:29:39,226
لقد بدأنا بالدماء .. والأن يجب أن ننهي بالدماء

479
00:29:39,351 --> 00:29:40,875
مثل الدائره المغلقه

480
00:29:41,000 --> 00:29:43,885
ولذا يمكننا ان نبدأ دائره جديده
حياتنا الجديده معاً

481
00:29:44,645 --> 00:29:46,425
لقد إكتفيت بهذه الدماء

482
00:29:46,834 --> 00:29:48,516
إنها مجرد رمز

483
00:29:48,641 --> 00:29:52,081
ولكن الدائرة .. هي أكثر إهتماماتي

484
00:30:00,916 --> 00:30:01,936
لا بأس

485
00:30:03,652 --> 00:30:05,095
سأشربها لنفسي

486
00:30:05,935 --> 00:30:07,479
لن أترككِ تفعلين هذا

487
00:30:10,935 --> 00:30:14,479
ولكن هذه أخر مره -
أخر مرة -

488
00:30:20,840 --> 00:30:22,654
نخب مستقبلنا يا عزيزي

489
00:30:35,393 --> 00:30:37,086
لقد شربتِ مني

490
00:30:37,619 --> 00:30:39,702
لقد إستبدل دمكِ بدمائي

491
00:30:39,897 --> 00:30:43,270
وبعدها شاركت بجوهري كله معكِ
عندما نمنا معاً تحت الأرض

492
00:30:44,002 --> 00:30:46,088
لا . لا. .ليس الجماع الجنسي

493
00:30:46,479 --> 00:30:48,424
لقد قلت فقط الجماع الجنسي

494
00:30:49,424 --> 00:30:52,858
إنه تقليد .. جزء من العمليه , جزء سحري

495
00:30:53,418 --> 00:30:55,437
حتى إننا لم نفهم بعد كيف يتم

496
00:30:55,597 --> 00:30:58,237
حسناً كل ما أعرفه هو المكوث بالخارج في ليله كهذه ؟؟

497
00:30:58,362 --> 00:31:00,077
أبي سيجن جنونه

498
00:31:00,202 --> 00:31:02,083
سيدي .. يجب ان تأخذني إلى البيت الأن

499
00:31:02,208 --> 00:31:03,258
جيسكا) توقفي)

500
00:31:03,717 --> 00:31:04,717
توقفي

501
00:31:07,920 --> 00:31:09,563
لماذا ؟؟ -
لإننا نريد أن نتحدث -

502
00:31:09,688 --> 00:31:11,658
لماذا ؟؟ -
هناك أشياء لابد ان تتعلميها -

503
00:31:11,783 --> 00:31:13,667
لماذا ؟؟ -
لإنكِ لم تعودي إنسانه بعد الأن -

504
00:31:13,792 --> 00:31:16,124
لماذا ؟؟ -
لإنه .. طوال الوقت أحاول ان أشرح لكِ -

505
00:31:16,284 --> 00:31:17,838
لقد أصبحتِ مصاصه دماء

506
00:31:21,347 --> 00:31:22,347
لماذا ؟؟

507
00:31:23,049 --> 00:31:24,655
لإنكِ كنتِ غير محظوظه

508
00:31:26,005 --> 00:31:28,097
لأن الحياه والموت ليسوا منصفين

509
00:31:32,211 --> 00:31:33,500
بسببي

510
00:31:37,850 --> 00:31:39,334
لا يمكنكِ الذهاب إلى المنزل

511
00:31:41,785 --> 00:31:43,651
هذا الجزء من حياتكِ قد إنتهي

512
00:31:45,849 --> 00:31:47,455
لا وجود لأمي .. وأبي ؟؟

513
00:31:49,528 --> 00:31:50,996
وكذلك أختي الصغيرة

514
00:31:54,099 --> 00:31:57,186
أسف
لا

515
00:31:58,301 --> 00:31:59,668
لا وجود للأحزمه

516
00:32:00,775 --> 00:32:02,229
لا وجود للمزمار الموسيقي

517
00:32:02,718 --> 00:32:04,779
لا وجود للمدرسه

518
00:32:05,322 --> 00:32:06,424
لا وجود للقوانين

519
00:32:10,872 --> 00:32:12,305
انا مصاصة دماء

520
00:32:14,620 --> 00:32:16,731
لا, لا هناك قوانين

521
00:32:17,046 --> 00:32:18,727
وهذه هي التى أحاول أن أعلمها إياكِ

522
00:32:18,852 --> 00:32:21,125
اللعنه على قوانينك
هراء , هراء

523
00:32:21,725 --> 00:32:23,548
يمكنني ان أقول أيه شئ أريده الأن

524
00:32:23,743 --> 00:32:25,840
سحقاً,,سحقاً

525
00:32:25,965 --> 00:32:28,109
سحقاًُ .. اللعنه

526
00:32:28,234 --> 00:32:29,710
اللعنه " هي أكثر كلمه سيئه "

527
00:32:29,835 --> 00:32:31,245
اللعنه  اللعنه

528
00:32:31,370 --> 00:32:33,381
ماهي كلمه اللعنة الأخرى التى أستطيع قولها ؟؟

529
00:32:33,506 --> 00:32:35,362
إنني مصاصة دماء لعينه

530
00:32:35,578 --> 00:32:38,447
إذا هدئتي , سأعلمكِ ماذا تعني كلمه مصاص دماء

531
00:32:38,572 --> 00:32:41,822
أنا لستُ غبيه .. يمكنني ان أقرأ فأعلم مالذي تعنيه

532
00:32:41,947 --> 00:32:43,792
جميل إذن .. فلتقولي لي إذن ؟

533
00:32:43,917 --> 00:32:46,878
إنها تعني بأنني لستُ مجبره على الجلوس كسيده مجتمع

534
00:32:47,294 --> 00:32:49,133
ويمكنني قتل أيه شخص أريده

535
00:32:49,693 --> 00:32:52,959
وهناك الكثير من الناس البشعة التى أريد قتلها

536
00:32:53,084 --> 00:32:56,589
لا يا (جيسكا) أنتِ لا يمكنكِ ان تقتلي أيه شخص تريدينه

537
00:32:57,096 --> 00:32:58,141
ولكن لماذا ؟؟

538
00:32:58,302 --> 00:32:59,707
لماذا ؟؟ أريد ان أقتلهم

539
00:32:59,832 --> 00:33:03,281
مع قدراتك الجديده
هناك مسئوليات جديده آتيه

540
00:33:03,636 --> 00:33:05,984
يجب أن تسايري التيار . كما أفعل انا

541
00:33:06,228 --> 00:33:09,700
يمكنكِ ان تعيشي بنفس الطريقه بالضبط الذي كنتِ تعيشنه من قبل

542
00:33:10,568 --> 00:33:12,119
ماعدا بانكِ ستظلين متيقظه بالمساء

543
00:33:12,244 --> 00:33:14,955
أريد أن أقتل ناس
وكذلك  جعانه

544
00:33:15,080 --> 00:33:18,246
كل ما تفعله هو الكلام .. وأنا أتضور جوعاً

545
00:33:18,584 --> 00:33:20,123
من المفترض ان ترعاني بي

546
00:33:20,283 --> 00:33:22,830
هذا ما قلته انت ..
"والأن أنت "ممتص

547
00:33:25,277 --> 00:33:28,006
هذا مسلي لإنك تمتص فعلاً

548
00:33:29,024 --> 00:33:30,099
خذي

549
00:33:30,224 --> 00:33:32,176
إشربي هذه
ستجعلكِ مستقره أكثر

550
00:33:32,669 --> 00:33:33,678
أتمني هذا

551
00:33:35,298 --> 00:33:37,030
طعمها كالقذارة

552
00:33:37,675 --> 00:33:39,413
لماذا أنت تفعل هذا بي ؟؟

553
00:33:39,538 --> 00:33:41,601
إنها ليست بهذا السوء
ستعتادين عليه

554
00:33:41,726 --> 00:33:44,585
إشربي المزيد -
اللعنه ,لا, ويمكنك إجباري -

555
00:33:44,710 --> 00:33:47,566
سأقدم تقريراً فيكِ -
حقاً ؟؟ لمن ؟؟ -

556
00:33:47,727 --> 00:33:50,538
سأجد مصاص دماء حقيقي
وسيلقنك درساً قاسياً

557
00:33:52,638 --> 00:33:55,950
أنت لا تسمح لي بفعل أيه شئ
وانا اتضور جوعاً

558
00:33:56,919 --> 00:33:59,610
انت أسوء صانع في التاريخ

559
00:34:07,600 --> 00:34:09,271
تارا) ..زائر)

560
00:34:11,887 --> 00:34:12,887
أمي

561
00:34:13,080 --> 00:34:14,469
يا طفلتي

562
00:34:17,598 --> 00:34:19,356
(تبدين بحاله جيده يا (ليتي ماي

563
00:34:20,246 --> 00:34:21,982
مهما ما تفعلينه .. واصليه

564
00:34:22,503 --> 00:34:24,461
شكراً لكِ يا (كينا) .. هذا لطيف

565
00:34:28,140 --> 00:34:30,197
أيمكنكِ ان تتركينا بمفردنا لدقيقه ؟؟

566
00:34:30,322 --> 00:34:31,426
نعم يا سيدتي

567
00:34:32,104 --> 00:34:33,265
مالذي تقولينه ؟؟

568
00:34:34,250 --> 00:34:37,371
أنتِ .. تعالي هنا .. وأخرجيني

569
00:34:37,808 --> 00:34:40,495
مالذي تظنه هي عن نفسها بهذا الشكل ..
ولماذا أخذتِ وقتاً طويلاً لكي تأتي ؟؟

570
00:34:40,655 --> 00:34:43,581
إتصلت بـ(ماربل) من الكنيسه
وهي قادمه هنا لكي تصلي معي

571
00:34:43,805 --> 00:34:45,888
تصلي؟؟
بينما انا هنا مُحتجزة

572
00:34:46,338 --> 00:34:48,871
توقفي عن هذا الهراء
يمنكم ان تـُصلوا بعد أن تدفعي الكفاله

573
00:34:48,996 --> 00:34:51,380
عزيزتي انا لستُ هنا لكي أخرجكِ بالكفاله

574
00:34:52,912 --> 00:34:54,989
أمي .. انا مرهقه
اكاد يغشى أن عليّ

575
00:34:55,114 --> 00:34:57,594
أريد الذهاب إلى المنزل , لا تمازحيني -
انا لا  لا أمازحكِ-

576
00:34:57,719 --> 00:34:59,138
انتِ كذلك .. لابد أنتِ كذلك

577
00:34:59,298 --> 00:35:00,728
أراكِ في هذا الوضع

578
00:35:01,474 --> 00:35:02,892
تفطر قلبي

579
00:35:04,018 --> 00:35:07,790
كم عدد الليالي التى قضيتها في هذا المكان
مجنونه و ثمله

580
00:35:08,199 --> 00:35:09,649
فقدت نفسى و فقدت إلهي

581
00:35:10,255 --> 00:35:11,901
ليست كثيره لإنني دفعتُ لكِ كفالتكِ

582
00:35:14,002 --> 00:35:15,238
ربما لم يكن يجب عليكِ فعل هذا

583
00:35:15,816 --> 00:35:17,365
مالذي تتحدثين عنه بحق الجحيم ؟؟

584
00:35:18,637 --> 00:35:19,917
لا يمكنكِ العوده إلى المنزل

585
00:35:20,655 --> 00:35:22,304
لن أسمح لكِ بهذا

586
00:35:23,043 --> 00:35:27,465
انتِ تتبدلين أمام عيني
وانا خائفه منكم أنتما الإثنان

587
00:35:28,047 --> 00:35:29,919
لا أصدق هذا

588
00:35:31,554 --> 00:35:33,529
لقد أقررت إلى الخلاص

589
00:35:34,007 --> 00:35:35,878
وانتِ على الطريق إلى الجحيم

590
00:35:36,003 --> 00:35:38,165
أريد ان أنقذكِ يا عزيزتي لو إستطعت

591
00:35:38,290 --> 00:35:40,012
ولكن لا أحد يحبكِ بعد الأن

592
00:35:41,712 --> 00:35:43,621
ولكنكِ خطيره على روحي

593
00:35:44,055 --> 00:35:46,269
ولا يمكنني ان أدعكِ تدخلين المنزل

594
00:35:48,254 --> 00:35:50,439
أنا السبب الوحيد الذي جعل لكِ منزلاً

595
00:35:52,271 --> 00:35:54,454
بعد كل الأوقات التى نظفتكِ فيها

596
00:35:54,758 --> 00:36:00,470
طوال الوقت كنتِ تضربيني وتسرقين أموالي
ثم أرسلتيني إلى المدرسه

597
00:36:01,306 --> 00:36:02,306
قذره

598
00:36:03,048 --> 00:36:04,723
في ملابس قذرة

599
00:36:05,645 --> 00:36:08,488
الكثير من الناس كانت تضحك عليّ .. وأطلقوا عليّ الأسماء

600
00:36:08,613 --> 00:36:10,668
!لذا حياتي كئيبه بسببكِ

601
00:36:12,078 --> 00:36:13,078
اعلم

602
00:36:13,310 --> 00:36:14,310
اعلم

603
00:36:14,680 --> 00:36:17,091
لا تفطري قلبي بهذا الشكل . إنني أشعر بالسوء

604
00:36:17,762 --> 00:36:23,066
وللمره الأولى .. وانا واقعه في مشكله , ادرتِ ظهركِ لي للشخص الوحيد
الذي وقف بجانبك

605
00:36:23,725 --> 00:36:25,224
وتطلقين على نفسكِ مسيحية ؟؟

606
00:36:26,112 --> 00:36:29,917
أخيراً سأفعل الصح لكِ يا (تارا) .. كما يجب على الأم دائماً

607
00:36:30,042 --> 00:36:32,231
سترين هذا عندما تنقشع الغمامه

608
00:36:32,924 --> 00:36:33,944
اللعنه عليكِ

609
00:36:34,725 --> 00:36:36,397
أنتِ لستِ بأمي

610
00:36:37,616 --> 00:36:40,397
إرحلي من أمامي أيتها الشيطانه اللعينة

611
00:36:46,516 --> 00:36:47,621
انا احبكِ

612
00:36:47,992 --> 00:36:49,164
لا .. أنتِ لستِ كذلك

613
00:36:52,047 --> 00:36:53,284
لم تحبيني  أبداً

614
00:39:32,481 --> 00:39:33,481
عزيزتي

615
00:39:43,937 --> 00:39:44,937
!!زلزال

616
00:39:49,478 --> 00:39:50,721
....أنتِ

617
00:39:52,478 --> 00:39:53,721
هل تشعرين ... ؟؟

618
00:40:04,404 --> 00:40:05,294
لا

619
00:40:09,404 --> 00:40:10,294
....أنتِ

620
00:40:18,404 --> 00:40:19,294
لا

621
00:40:21,404 --> 00:40:22,294
أرجوك

622
00:40:23,062 --> 00:40:24,429
لا, أرجوك

623
00:41:04,550 --> 00:41:06,671
<i>911ماهي حالتك الطارئه؟؟</i>

624
00:41:07,734 --> 00:41:09,969
(نعم هذا (جاسون ستاكهاوس

625
00:41:10,094 --> 00:41:12,533
<i>(أهلاً يا (جاسون) ..أنا (روزي</i>

626
00:41:12,658 --> 00:41:14,292
من الأفضل أن تأتوا هنا

627
00:41:16,630 --> 00:41:18,539
إنها عقابك انت ..وليست عقابي

628
00:41:18,664 --> 00:41:22,960
مالمفترض أن أفعله معها ؟؟ -
المعذره ..يمكنني سماعك يا أستاذ وقح -

629
00:41:23,624 --> 00:41:26,678
أريد الذهاب إلى الحانه
أريد ان أصبح واحده من هؤلاء الراقصين

630
00:41:27,473 --> 00:41:29,907
أنا جعانه -
إنها لا تستمع إليّ -

631
00:41:30,586 --> 00:41:33,052
إن الأمر سيأخذ وقتاً طويلاً أكثر مما لديّ لكي أعلمها الطاعه

632
00:41:33,177 --> 00:41:35,707
أنا لن أطيع أيه شخص
هذه الأيام إنتهت

633
00:41:36,468 --> 00:41:38,616
ألا تستطيع التعامل مع فتاه صغيره يا (بيل) ؟؟

634
00:41:39,208 --> 00:41:41,140
المواليد الجدد يمكن ان يكونوا كذلك

635
00:41:42,504 --> 00:41:44,595
الرجال أكبر من هذا يا رجل ..
إنها حتى لم تقضي ليله واحده

636
00:41:44,720 --> 00:41:46,361
ليست هذه هي القضيه

637
00:41:47,118 --> 00:41:48,978
تريدين ان تجلسي مع صانعكِ ..أليس كذلك ؟؟

638
00:41:49,103 --> 00:41:50,591
لا, إنه غبي

639
00:41:50,996 --> 00:41:52,092
غبي,غبي,غبي

640
00:41:54,734 --> 00:41:55,840
أنت وسيم

641
00:41:56,639 --> 00:41:58,431
هل يمكنني ان أجلس في حجرك ؟؟

642
00:41:58,592 --> 00:42:00,338
لا -
لماذا ؟؟ -

643
00:42:01,645 --> 00:42:03,979
لا أحد يسمح لي بأيه تسليه .. أيها الملاعين

644
00:42:04,139 --> 00:42:06,106
إجلسي وأخرسي

645
00:42:08,518 --> 00:42:09,618
أغلقي الباب

646
00:42:13,919 --> 00:42:16,407
يجب ان تقسو عليهم وإلا فإنهم سيصبحوا كذلك

647
00:42:16,755 --> 00:42:19,500
أنا على علم بهذا , ولكن يمكنك ملاحظه ماهي عليه

648
00:42:19,625 --> 00:42:21,788
وهناك امور عاجله يجب ان أقوم بها

649
00:42:22,055 --> 00:42:23,500
(سوكي ستاكهاوس)

650
00:42:24,833 --> 00:42:26,374
ألم تفعل كفايه من اجلها ؟؟

651
00:42:27,533 --> 00:42:30,844
...لو أصابها أيه مكروهه بسبب غيابي فأنت

652
00:42:33,857 --> 00:42:34,877
ماذا؟؟

653
00:42:36,293 --> 00:42:38,029
بدون مساعدتها

654
00:42:40,030 --> 00:42:42,189
أخرجني من هنا
أريد أن أفعل شيئاً سيئاً

655
00:42:44,244 --> 00:42:45,828
سأصبح مديناً لك

656
00:42:46,978 --> 00:42:49,809
وسأرد لك المعروف -
أجل , بالتأكيد -

657
00:42:50,789 --> 00:42:53,779
يجب ان تفعلها بالتأكيد

658
00:42:55,678 --> 00:42:56,501
(جيسكا)

659
00:42:56,678 --> 00:42:58,501
لا يجب عليك أن تصرخ في وجهي

660
00:42:58,935 --> 00:43:01,286
أتريدين ان تتعلمي كيف يتغذىّ مصاص الدماء الحقيقي ؟؟

661
00:43:04,171 --> 00:43:05,171
أجل يا سيدي ..

662
00:43:05,671 --> 00:43:07,223
أرجوك سيدي

663
00:43:08,140 --> 00:43:09,140
أترى ؟؟

664
00:43:09,861 --> 00:43:11,296
إنها سهله جداً

665
00:43:17,046 --> 00:43:18,153
تارا) إستيقظي)

666
00:43:19,365 --> 00:43:21,578
هذه السيده دفعت كفالتكِ
أنتِ حره

667
00:43:23,163 --> 00:43:25,936
فلتقفي ..إنني لا أود رؤيتكِ هنا مره أخرى

668
00:43:29,264 --> 00:43:31,316
(ستنتهي نوبتي خلاص 5 دقائق يا مدام (فوريستر

669
00:43:31,664 --> 00:43:33,348
هناك بعض الأورق يجب ان توقع هي عليها

670
00:43:33,473 --> 00:43:35,344
تعرفين الإجراءات -
(شكراً لكِ (كينا-

671
00:43:39,741 --> 00:43:40,742
من أنتِ ؟؟

672
00:43:41,826 --> 00:43:43,627
لماذا دفعتِ كفالتي ؟؟

673
00:43:44,995 --> 00:43:46,232
(إسمى (ماريان

674
00:43:47,317 --> 00:43:48,423
(فوريستر)

675
00:43:49,279 --> 00:43:51,503
أردتُ ان اساعدكِ لو سمحتني بهذا

676
00:43:52,512 --> 00:43:54,747
أأنتِ أخصائيه إجتماعيه ؟؟

677
00:43:55,588 --> 00:43:57,502
نعم ..لقد أوشكتِ على معرفه الحقيقه

678
00:43:57,936 --> 00:44:00,101
كينيا) تعرفني إننا أدخل هنا وأخرج طوال الوقت)

679
00:44:00,226 --> 00:44:02,083
أشتغل مع الناس اللذين في نفس موقفك

680
00:44:02,208 --> 00:44:03,527
موقفي

681
00:44:04,026 --> 00:44:07,001
(إعتداءات العامه القاصرين الثملين)

682
00:44:08,734 --> 00:44:12,399
في هذا الوقت الأمور من الممكن ان تبلغ حدوداً كبيره

683
00:44:15,199 --> 00:44:17,174
يمكن أن يحدث لأي شخص

684
00:44:18,932 --> 00:44:20,574
وأتوقع منكِ أن أحصل على أسبابك؟؟

685
00:44:23,932 --> 00:44:24,574
نعم

686
00:44:25,904 --> 00:44:26,872
لديّ أسباب

687
00:44:27,489 --> 00:44:30,125
سأكون سعيده جداً لو أوصلتكِ إلى المنزل

688
00:44:31,378 --> 00:44:32,550
لا.. شكراً

689
00:44:33,722 --> 00:44:36,524
حسناً ..لقد أعطوني عنوانكِ

690
00:44:37,240 --> 00:44:39,301
ولا يمكنكِ المشي إلي هناك
إنها بعيده جداً

691
00:44:39,540 --> 00:44:40,674
إنني .. إستطيع

692
00:44:45,718 --> 00:44:48,685
لقد طردت -
ليس لديكِ مكان لتذهبي إليه -

693
00:44:51,176 --> 00:44:52,397
لا عائله ..ولا أصدقاء

694
00:44:53,518 --> 00:44:55,731
لا أريدهم ان يروني وأنا بهذا الشكل

695
00:44:57,446 --> 00:44:58,509
لا بأس

696
00:44:59,885 --> 00:45:01,491
سأفكر في شيئ ما

697
00:45:01,885 --> 00:45:02,491
(تارا)

698
00:45:05,338 --> 00:45:08,137
متأكده بأنكِ بالكاد نمتِ او أكلتي

699
00:45:09,527 --> 00:45:11,329
ماذا لو ذهبتِ إلى منزلي ؟؟

700
00:45:12,544 --> 00:45:14,685
حتى فقط ترتبي اموركِ

701
00:45:14,810 --> 00:45:16,752
..إنني . لا أدري

702
00:45:17,791 --> 00:45:19,291
لا .. هناك غرف كثيره

703
00:45:19,416 --> 00:45:20,974
إنني أفعل هذا طوال الوقت

704
00:45:21,408 --> 00:45:23,929
إنه تقريباً  يبدو كالمنزل العامي

705
00:45:24,750 --> 00:45:26,134
لا يبدو الأمر صحيحاً

706
00:45:26,577 --> 00:45:27,766
اعرف ما تعنينه

707
00:45:27,926 --> 00:45:30,769
ولكن يمكنكِ ان تأخذي حماماً
يمكنكِ ان تغسلي ثيابكِ

708
00:45:31,095 --> 00:45:32,668
يمكنكِ ان تسمحي لي بإطعامكِ

709
00:45:33,352 --> 00:45:37,400
ومن ثم يمكنكِ أن تمضي إلى حال سبيلك
وضميري سيكون مرتاحاً

710
00:45:38,281 --> 00:45:41,383
إنتِ لست المسيح مُتخفي على هيئه إنسان إليس كذلك ؟

711
00:45:42,190 --> 00:45:42,939
لا

712
00:45:44,272 --> 00:45:47,766
لا أحمل ضغينه ضد الديانه
ولكن ليس شخصيه المسيح

713
00:45:56,781 --> 00:45:58,235
حسناً

714
00:46:02,781 --> 00:46:07,235
حسناً هذه بطاقتي
لو أنكِ غيرتِ رأيك

715
00:46:09,877 --> 00:46:11,114
(حظاً سعيداً يا (تارا

716
00:46:16,622 --> 00:46:17,794
إنتظري

717
00:46:29,195 --> 00:46:31,841
اللعنه .. أيه اخصائيه إجتماعيه أنتِ ؟؟

718
00:46:31,966 --> 00:46:34,728
في الحقيقه كانت هديه
هيا .. إقفزي

719
00:46:37,917 --> 00:46:39,960
ماذا هناك ؟؟ -
انا قذره جداً -

720
00:46:40,300 --> 00:46:42,716
لا تقلقي بشأن هذا
فأنا قذره أيضاً

721
00:46:44,777 --> 00:46:48,119
أخرجي هذه السياره من هنا
هذه منطقه سيارات الشرطه

722
00:46:48,244 --> 00:46:49,460
إقرأي الإشاره اللعينه

723
00:46:49,585 --> 00:46:52,183
المحقق (بيلفور) أليس كذلك ؟؟

724
00:46:52,344 --> 00:46:55,149
حركي سيارتكِ
هل أنتِ صمّاء ؟؟

725
00:46:56,605 --> 00:46:58,648
إنني مُحاط دائماً بالأغبياء والحمقي

726
00:47:18,594 --> 00:47:21,316
الأمور يبدو غريباً تحت هذه الظروف

727
00:47:22,054 --> 00:47:24,181
ولكنني حضيت بوقت جيد اليوم

728
00:47:24,683 --> 00:47:25,985
إنها بسبب الصحبه

729
00:47:26,657 --> 00:47:27,657
بالتأكيد

730
00:47:29,204 --> 00:47:31,245
هذا يدلنا على شيئاً ما لنا

731
00:47:31,607 --> 00:47:34,382
يمكننا الإستمتاع حتى لو اننا نحاول أن نجد القاتل

732
00:47:36,262 --> 00:47:37,418
أنت مُسلي

733
00:47:37,543 --> 00:47:40,561
هذه واحده من الأسباب التى لازالت أشتغل عندك بسببها -
حقاً ؟؟ -

734
00:47:41,142 --> 00:47:43,860
حسناً بالتأكيد ليس بسبب البقشيش أو بالزبائن النبلاء

735
00:47:45,777 --> 00:47:46,906
أتعلمين

736
00:47:48,720 --> 00:47:51,020
ربما هذا أفضل يوم في حياتي

737
00:47:52,115 --> 00:47:54,307
عندما دخلتِ تبحثين عن عمل

738
00:47:54,849 --> 00:47:56,759
توقف عن هذا -
لا .. اعنيه بالفعل -

739
00:48:02,339 --> 00:48:03,533
أعلم بأنك كذلك

740
00:48:06,054 --> 00:48:07,747
هل أنتِ تقرأين أفكاري ؟؟

741
00:48:09,653 --> 00:48:11,512
إنني أقرأ ما في قلبك

742
00:48:29,357 --> 00:48:30,395
توقف

743
00:48:35,949 --> 00:48:36,919
(لا يا (بيل

744
00:48:40,949 --> 00:48:42,919
توقفا عن الشجار ... أيها الرجال الأغبياء

745
00:48:45,016 --> 00:48:46,297
لقد كانت يداه عليكِ

746
00:48:46,457 --> 00:48:49,193
إنها ليست ملكيه خاصه لك -
إصمت يمكنني التحدث بنفسي -

747
00:48:49,318 --> 00:48:51,384
لقد تركتني وحيده .. بدون أيه وعد بعودتك

748
00:48:51,509 --> 00:48:54,338
وتهاجم الرجل الذي ساعدني على إبقائي آمنه ؟؟ كيف تجرؤ؟؟

749
00:48:54,507 --> 00:48:56,349
إنه يساعد لإنني سألته لفعل هذا

750
00:48:56,559 --> 00:48:57,433
إخرج

751
00:49:01,160 --> 00:49:03,773
...لو أنتِ تعلمين ما الذي فعلته لكي اعود إليكِ

752
00:49:04,194 --> 00:49:05,566
أنا أبطل دعوتك

753
00:49:08,434 --> 00:49:09,525
سوكي) لا)

754
00:49:10,432 --> 00:49:11,501
أرجوكِ

755
00:49:14,432 --> 00:49:15,501
(سوكي)

756
00:49:18,432 --> 00:49:19,501
أرجوكِ

757
00:49:31,673 --> 00:49:33,713
ألا ترين ماهو عليه فعلاً ؟؟

758
00:49:34,364 --> 00:49:37,296
كيف أمكنكِ ان تفكري ان تصبحي معه ؟؟ -
سام) غرفه معيشتي مبعثره) -

759
00:49:37,421 --> 00:49:39,938
لدي قاتل , مصاص دماء .. و مُتحول

760
00:49:40,063 --> 00:49:42,645
في هذه اللحظه فإنني لا أفكر بأن أكون بصحبه أيه شخص

761
00:49:53,518 --> 00:49:55,613
أهنا تعيشين ؟؟

762
00:49:56,363 --> 00:49:57,535
اللعنه عليّ

763
00:49:58,558 --> 00:50:00,830
(تعالي يا (تارا
إعتبري نفسكِ في منزلكِ

764
00:50:01,187 --> 00:50:02,248
لو أصررتي

765
00:50:02,868 --> 00:50:04,667
إنني أصر .. تعالي

766
00:50:28,241 --> 00:50:29,717
كنت اعلم بأنه انت

767
00:50:29,890 --> 00:50:31,903
(كنت اعلم هذا منذ ان وجدنا (ماوديت

768
00:50:32,460 --> 00:50:34,428
" ( الناس قالت : "لا, ليس (جاسون ستاكهاوس

769
00:50:34,553 --> 00:50:36,157
"إنه غبي جداً "
ولكنني كنت اعرفه

770
00:50:36,345 --> 00:50:39,405
كنت أقول بأنه هو اللعين المختل عقلياً

771
00:50:40,340 --> 00:50:42,266
(لن أتجادل معك يا (أندي

772
00:50:42,391 --> 00:50:43,506
المحقق

773
00:50:43,979 --> 00:50:46,172
اخبرنا عمل حدث يا بني -
سأخبرك كل ما في الأمر -

774
00:50:46,297 --> 00:50:48,145
ساخبرك بالضبط ما الذي حدث

775
00:50:48,270 --> 00:50:50,718
هذا اللعين .. يُغوي هذه الفتيات المسكينات

776
00:50:50,843 --> 00:50:54,007
إلى سريره وعلى ملائته المتسخة
لكي يعاشرهم ومن ثم يقتلهم

777
00:50:54,310 --> 00:50:57,240
أندي) لقد إتصل بنا)..
دعنا يعترف

778
00:50:57,365 --> 00:51:00,231
تفضل يا (جاسون) .. كيف حدث ؟؟

779
00:51:02,348 --> 00:51:05,459
لا أدري -
لا تفكر حتى في محاوله هذا -

780
00:51:05,693 --> 00:51:08,362
بد) أعطني 5 دقائف معه وسأحصل لك على كل التفاصيل)

781
00:51:08,487 --> 00:51:10,287
مالذي تعنيه بأنك لا تدري ؟؟

782
00:51:10,412 --> 00:51:12,193
...لا أتذكر مالذي فعلته

783
00:51:14,162 --> 00:51:15,363
... لأي احد منهم

784
00:51:16,071 --> 00:51:21,327
ولكنهم يموتوا من حولي
لذا يجب ان أكون انا القاتل ... أليس كذلك ؟؟

785
00:51:22,697 --> 00:51:24,265
دعنا نتناولهم في المره الواحده

786
00:51:24,390 --> 00:51:26,175
(أجل.. دعنا نبدأ بـ(إيمي بيرلي

787
00:51:26,300 --> 00:51:28,629
إن الأحداث لا زالت طازجه بذهنك

788
00:51:32,278 --> 00:51:34,201
لقد تناولت دماء مصاص دماء

789
00:51:34,634 --> 00:51:36,724
ليس مع الأخريات ولكن معها هي

790
00:51:36,849 --> 00:51:38,793
كلانا كذلك -
الدماء ؟؟ -

791
00:51:38,886 --> 00:51:40,486
(جاسون) .. (جاسون)

792
00:51:40,486 --> 00:51:42,201
كنت أعرف هذا

793
00:51:44,597 --> 00:51:46,073
وعندما إستيقظت

794
00:51:47,927 --> 00:51:48,980
....إيمي) كانت)

795
00:51:50,764 --> 00:51:51,941
حسناً كما أصبحت

796
00:51:52,101 --> 00:51:56,924
ميته .. هي الكلمه التى تبحث عنها
بارده كالحجر ..ميته

797
00:51:59,281 --> 00:52:01,581
لقد كنا بمفردنا في المنزل

798
00:52:04,888 --> 00:52:06,819
يا ربي لابد بأنني فعلت هذا

799
00:52:09,477 --> 00:52:11,061
ولكني لا اعرف لماذا

800
00:52:12,073 --> 00:52:14,330
وبالأمانه مع ربي .. كنتُ أحبها

801
00:52:14,569 --> 00:52:15,589
هراء

802
00:52:16,286 --> 00:52:17,832
(كنت تكره (ماوديت

803
00:52:17,957 --> 00:52:20,319
(كنت تكره (داون-
لم اكن أكرههم -

804
00:52:21,384 --> 00:52:23,304
أعني ..باننا كنا نحضى بأوقات رائعه

805
00:52:23,429 --> 00:52:26,234
لقد كانت معاشره .. و مشاجره .. مثل أيه فتاه أخرى

806
00:52:29,324 --> 00:52:32,747
إنني فقط .. لا أفهم مالذي أجبرني أن أفعل هذا

807
00:52:35,674 --> 00:52:38,485
جدتك كانت تعلم ما انت عليه .. فإتصلت بك

808
00:52:38,610 --> 00:52:40,388
وطعنتها بالسكين ومن ثم ذهبت إلى البلده

809
00:52:40,513 --> 00:52:42,206
لا , لم أقتل جدتي

810
00:52:42,680 --> 00:52:43,894
وأنت تعرف هذا

811
00:52:44,405 --> 00:52:46,328
من الأفضل لكم بأن تجدو من فعلها

812
00:52:46,489 --> 00:52:48,581
هذا أسوء إعتراف سمعته في حياتي

813
00:52:49,059 --> 00:52:51,164
اللعنه عليك يا (اندي) هذا كل ما لديّ

814
00:53:02,964 --> 00:53:03,964
إسمع

815
00:53:05,771 --> 00:53:07,825
لا أريد أن أؤذي أيه شخص أخر

816
00:53:10,057 --> 00:53:11,228
إعتقلوني

817
00:53:13,143 --> 00:53:15,065
من اجل المسيح ..إعتقلوني

818
00:53:16,790 --> 00:53:18,736
ليس قبل أن نحص على دلائل ماديه

819
00:53:20,098 --> 00:53:22,396
إننا سنعذبك إذا تطلّب الأمر -
(أندي)-

820
00:53:22,857 --> 00:53:24,450
ماذا ؟؟ -
إعتقله -

821
00:53:32,798 --> 00:53:35,377
هيا بنا الأن .. بمرور الوقت ستتعلم القانون

822
00:53:35,701 --> 00:53:38,079
إٍٍستيقظ .. أعلم بأنها ساعه مبكره

823
00:53:38,204 --> 00:53:40,716
يجب ان أقول لكِ ..
إنتظري شيئاً ما قادماً

824
00:53:47,777 --> 00:53:49,187
خمني ؟؟

825
00:53:50,000 --> 00:53:52,408
جاسون ستاكهاوس) هو القاتل)

826
00:53:52,533 --> 00:53:53,937
نعم أقسم

827
00:53:54,220 --> 00:53:56,941
إنه يبدو مجنوناً .. بطريقته الخاصه
أنتِ تعرفينه

828
00:53:57,152 --> 00:54:00,038
وإنهم يلقونه في زنزانه الأن

829
00:54:01,063 --> 00:54:04,746
<i><b>إننا محظوظتان بأنه لم يقتلنا
"M.Sترجمه "</b></i>

