1
00:00:00,734 --> 00:00:03,430
* سابقاً على * بوابه النجوم * * إس جى - 1

2
00:00:08,075 --> 00:00:10,441
ألم يكن * دانيال * من أخبرُني
عن وجود سلاح قوي جداً

3
00:00:10,544 --> 00:00:12,603
فى يد الـ * جافا * على " داكارا " ؟

4
00:00:12,713 --> 00:00:16,740
تقنياً إنه لَيسَ سلاح ،  لَكنَّنا ضبطناه
* لتَحْطيم الـ * مستنسخين

5
00:00:18,652 --> 00:00:21,120
إنتظر , إلى أين انت ذاهب ؟
أريد أن أرى

6
00:00:21,222 --> 00:00:23,486
هل يمكننى حملها ؟ إنها طغلتى
.... لماذا

7
00:00:24,225 --> 00:00:27,251
إنها سَتَكُونُ شعله الضوءِ
في الظلامِ

8
00:00:27,495 --> 00:00:29,463
* لمحاربين الـ * اوراى

9
00:00:29,563 --> 00:00:32,100
ستقودنا الى النصر العظيم

10
00:00:32,166 --> 00:00:34,100
إنتظرى , إنتظرى , إنتظرى
إننا نتحدث عن طفل هنا , صح ؟

11
00:00:34,201 --> 00:00:35,361
لقد تم تعديلها جينياً

12
00:00:35,469 --> 00:00:38,529
سَتَكُونُ ناضجه بالكامل في يوم أَو أقل

13
00:00:39,039 --> 00:00:40,233
إتركْني. إمسكْها

14
00:00:40,407 --> 00:00:42,341
أجل، كان ذلك سَيَحْدثُ

15
00:00:45,613 --> 00:00:48,207
* خضعت 6 عوالمِ أخرى إلى الـ * أوراى

16
00:00:48,516 --> 00:00:50,677
طبقاً للذين شاهدوا المعركه

17
00:00:50,818 --> 00:00:54,584
الأعداء تم قيادتهم بواسطه إمرأه صغيره
ذات قوه غير عاديه

18
00:01:04,765 --> 00:01:06,528
إحفظوا هذا اليومِ

19
00:01:07,501 --> 00:01:09,594
لظلامِ عالمِكَم الذى رُفِعَ

20
00:01:09,703 --> 00:01:12,331
لذا الضوء الأصلِ قَدْ يُشرقُ عليه

21
00:01:21,682 --> 00:01:26,142
رَفضتَم قيودَ الماضي من أجل الترحيب بمستقبل ألمع

22
00:01:27,721 --> 00:01:32,556
* الأن إسمع وا كلمات الـ * أوريساى

23
00:01:39,667 --> 00:01:41,134
* إنها * أدريا

24
00:01:42,002 --> 00:01:45,529
المتشكّكون بينكم أرادوا إعاقة رسالتِنا

25
00:01:46,006 --> 00:01:49,601
حَملوا السلاح في محاولةِ لقَمْع الحقيقةِ

26
00:01:49,710 --> 00:01:52,304
لَكنَّهم فَشلوا وقُهِروا

27
00:01:53,647 --> 00:01:57,310
أُذكركم بأن كُلّ ذلك الأصلِ لا يُمْكن أنْ يُطفَئَ

28
00:01:57,751 --> 00:02:01,812
سَيَزدهرُ في كافة أنحاء هذا العالم والعوالم الغير معدوده

29
00:02:07,861 --> 00:02:11,297
المؤمنون بينكم تم مكافئتهم  بسخاءُ

30
00:02:12,066 --> 00:02:15,092
بالحقيقةِ، بالأصلِ

31
00:02:19,974 --> 00:02:24,843
الآن الأمر عائداً إليكم لمُسَاعَدَة الآخرين ليَرونَ كما رَأيتَم

32
00:02:26,046 --> 00:02:29,243
* لنشر الرسالةِ بالإِنْضِمام إلى جيوشَ الـ * أوراى

33
00:02:40,527 --> 00:02:44,224
سيدى , ألتقط إشاره طاقه مقرؤه من
سطح هذا الكوكب

34
00:02:44,498 --> 00:02:45,829
ما هى ؟

35
00:02:48,168 --> 00:02:51,433
إنها موجة إشعاعِ، سيدى
تنبثق مِنْ البوابه، تنتشر بسرعة

36
00:02:51,538 --> 00:02:53,130
أخرجهم من هناك

37
00:03:12,826 --> 00:03:13,793
إنهم على متنها

38
00:03:13,927 --> 00:03:16,521
ماذا حدث ؟
هذا ما نحاول فهمه ؟

39
00:03:16,730 --> 00:03:19,358
سيدى , أنا لا ألتقط أى إشاره
حياه على الكوكب

40
00:03:20,034 --> 00:03:21,365
هذا مستحيل

41
00:03:21,468 --> 00:03:23,265
ماهذا , عطل فى الحساسات ؟

42
00:03:23,537 --> 00:03:26,005
كل أنظمتنا تعمل طبيعيه

43
00:03:27,675 --> 00:03:29,939
هناك الألاف من البشر على هذا الكوكب

44
00:03:30,811 --> 00:03:32,176
إنه محق

45
00:03:32,279 --> 00:03:33,906
إننا لا نلتقط اى شئ

46
00:03:50,000 --> 00:04:00,000
تــــــرجمــــــه / أحمــــــد ســــــامــــــى
ZERODIVER85@YAHOO.COM
" 0126497417 - 0111609985 "

47
00:04:05,000 --> 00:04:15,000
بوابه النجوم * * إس جى-1 * الموسم الـ 10 الحلقه *
* الـ 7 بعنوان * الهجوم المضاد
"  SG1AT "

48
00:04:55,050 --> 00:04:58,050
"" الهجوم المضاد ""

49
00:05:05,239 --> 00:05:06,831
فالا * , إنتظرى *

50
00:05:08,343 --> 00:05:11,210
أنظرى , مازلنا لا نعلم ماذا حدث
هناك بالأسفل

51
00:05:11,412 --> 00:05:14,313
* جميعهم أموات , * دانيال
هذا ما حدث

52
00:05:14,415 --> 00:05:15,541
أسف

53
00:05:16,017 --> 00:05:17,041
من أجل ماذا ؟

54
00:05:17,151 --> 00:05:18,516
حسناً , صدقى أو لا , نعلم
بماذا تشعرين

55
00:05:18,620 --> 00:05:20,053
أدريا * كانت أبنتك *

56
00:05:20,154 --> 00:05:22,679
..... عل الرغم من أنها كانت
إغاثه

57
00:05:23,391 --> 00:05:25,882
هذا ما أشعر الأن , الإغاثه

58
00:05:27,428 --> 00:05:29,658
ماذا ، أ لا تَعتقدُ بأنّني أُريدُ أن أكون مسؤوله عن الإستعبادِ

59
00:05:29,764 --> 00:05:31,061
للمجره بأكملها , صح ؟

60
00:05:31,165 --> 00:05:32,655
من الصعب أنها خطأك

61
00:05:32,767 --> 00:05:35,099
أعلم انها كانت إراده الـ * أوراى * حتى
قبل أن تُولد

62
00:05:35,203 --> 00:05:37,034
كان يُمكنُى فعل شئ بخصوص ذلك
لَكنِّي لَمْ أفعل

63
00:05:37,138 --> 00:05:38,833
كانت طفلتك

64
00:05:38,940 --> 00:05:41,431
الغريزة الأمومية يُمْكِنُها فقط أَنْ تُعذرُ كثيراً

65
00:05:41,909 --> 00:05:44,503
بالطبع، أنا أخبرتُ نفسى بأنّ علاقتَي ربما تُثبتُ

66
00:05:44,612 --> 00:05:47,445
أنها ذات فائدةً
هذا على بعض النقط ، بَعْض اللحظات الحرجه

67
00:05:47,548 --> 00:05:49,709
أنى قَدْ أَكُونُ قادره على الوصول اليها بطريقة ما
التي لا يمكن لأحد غيرى أَنْ يصلها

68
00:05:49,817 --> 00:05:51,785
وربما كنتى على حق

69
00:05:51,886 --> 00:05:54,616
مجرد أنى مرتاحُه لأنى سَوْفَ لَنْ أَكتشفَ ذلك بالطبع

70
00:06:03,398 --> 00:06:05,923
" تنشيط غير محدد من العالم الخارجى "

71
00:06:09,203 --> 00:06:11,637
رئيس ؟
نستلمُ كود تعريف * بريتاك * ، سيدى

72
00:06:11,739 --> 00:06:13,206
إفتح العين

73
00:06:18,546 --> 00:06:19,672
* بريتاك *

74
00:06:21,315 --> 00:06:23,112
ما الذى أحضرك ؟

75
00:06:24,252 --> 00:06:26,413
مسأله ستهدد حياه الملايين

76
00:06:43,604 --> 00:06:45,299
ملازم * إيفانس * ، تقريرك

77
00:06:45,406 --> 00:06:48,273
لا يوجد إشارة لإشعاعِ متبقيِ، سيدى

78
00:06:48,443 --> 00:06:51,571
لا مواد كيمياويةَ أَو عضويه
في الجوِّ

79
00:06:52,046 --> 00:06:53,775
المكان نظيف

80
00:06:55,183 --> 00:06:59,847
الشيءَ الغريب هو ، أنه مهما كَانَ ذلك ، يَبْدو أَنْه كان موجَّهُ

81
00:06:59,954 --> 00:07:04,323
للخلايا الحيّه ، لأن كُلّ شيء آخر تٌرك

82
00:07:09,931 --> 00:07:11,990
قُلت أن الموجه أنبعثت من
" بوابه النحوم "

83
00:07:12,100 --> 00:07:13,089
صح

84
00:07:13,201 --> 00:07:16,762
مِنْ هناك أنتشرت على كامل
سطح الكوكبِ قبل أن تتفرق

85
00:07:21,442 --> 00:07:22,568
ماذا ؟

86
00:07:23,211 --> 00:07:27,081
نعلم جهاز واحد فقط يعمل بهذه الوسيله

87
00:07:31,385 --> 00:07:34,252
إنّ إقناع المجلسَ هو أملَنا الوحيدَ للبقاءِ ضدّ جيوشِ

88
00:07:34,355 --> 00:07:38,519
الأوراى * , مهاجمتهم بإستخدام *
" جهاز " القدماء " على " داكارا

89
00:07:38,826 --> 00:07:41,226
نفس الجهاز الذى إستخدمناه
" لإباده الـ " مستنسخين

90
00:07:41,329 --> 00:07:44,162
ماعدا أنه الآن يَضْربُ بغرض جديدِ

91
00:07:44,265 --> 00:07:46,358
ليزيل الحياه الموجوده

92
00:07:46,768 --> 00:07:49,828
منذ ساعات، الهدف الأول ضُرِبَ
....  كوكب

93
00:07:49,937 --> 00:07:51,404
نعلم بخصوصه بالفعل

94
00:07:51,506 --> 00:07:54,168
إس جي -1 " كَانَوا هناك، يقومون بالتقييم "

95
00:07:54,275 --> 00:07:57,301
تم نقلهم قبل أن يصيبهم السلاح

96
00:07:57,645 --> 00:07:59,909
القرويين لم يكونوا محظوظين

97
00:08:01,682 --> 00:08:04,617
ذلك مأساويُ
إنها قتل جماعي

98
00:08:04,719 --> 00:08:06,983
لماذا بحق الجحيم لَمْ تفعل شئ بخصوصه ؟

99
00:08:07,121 --> 00:08:09,248
قائدنا الجديد * ساتاك * أقنع المجلس

100
00:08:09,357 --> 00:08:11,825
بأن هذا هو أملنا الوحيد للبقاء

101
00:08:11,926 --> 00:08:15,362
كلما اتحدث ضده أكثر
كلما يزيد عزلى

102
00:08:15,463 --> 00:08:19,194
أحتاج ان أتصل بـ " أوداسى " لنعلمهم
بما حدث

103
00:08:19,300 --> 00:08:21,666
و بعد ذلك احتاج ان أقابل هذا الرجل بنفسى

104
00:08:38,219 --> 00:08:41,313
أَنا خجلانُ لأنّ إخوتُي إستعملوا هذه الطرقِ

105
00:08:42,223 --> 00:08:44,783
لقد كانوا يأسين
لم يكن هناك شرف

106
00:08:46,060 --> 00:08:48,494
الحرية بدون شرفِ بلا معنى

107
00:08:48,596 --> 00:08:50,791
ما تم قد تم

108
00:08:51,966 --> 00:08:54,366
و مازال هناك فرصه هنا

109
00:08:54,635 --> 00:08:58,162
لدينا سفينه الـ " أوراى " تجلس
على الأرض بدون رجال بدون حراسه

110
00:09:03,945 --> 00:09:05,845
يجب أن نتصرف بسرعه

111
00:09:17,291 --> 00:09:18,781
هل تَعْرفين طريقَكَ بجوار هذا الحوضِ ؟

112
00:09:18,893 --> 00:09:22,090
كُلّ الممرات متشايهه
لم أحدد إتجاهتى بعد

113
00:09:22,330 --> 00:09:23,922
يجب أن يكون هناك نوع من أنواع غرف التحكم

114
00:09:24,031 --> 00:09:26,499
أعتقد أنها ستكون فى أحد الأقسام الأماميه

115
00:09:26,701 --> 00:09:28,794
لدينا المزيد من المساحات لتغطيتها

116
00:09:28,903 --> 00:09:30,837
حان وقت التفرق

117
00:09:39,847 --> 00:09:41,815
هل يمكننى سؤالك سؤال ؟

118
00:09:42,316 --> 00:09:46,776
للحقيقة فحسب أنتى يَجِبُ تسألينى , لتسألينى
ذلك يجعلنى أفكر بأنى يجب أن أقول لا

119
00:09:48,356 --> 00:09:51,189
" بالعوده الى " أوديسى
قُلتَ بأنّك عَرفتَ كَيف شَعرتُ

120
00:09:51,292 --> 00:09:52,554
ماذا عنيت ؟
ماذا ؟

121
00:09:52,660 --> 00:09:54,560
* حسناً , مع * أدريا

122
00:09:54,662 --> 00:09:56,562
قُلت " صدقى الأمر أو لا
" أنا أعلم كيف تشعرين

123
00:09:56,664 --> 00:09:58,291
ماذا عنيت ؟

124
00:09:59,734 --> 00:10:00,996
أجل

125
00:10:04,805 --> 00:10:08,241
منذ 10 سنوات زوجتى أُخذت
" مضيفه بواسطه الـ " جواؤلد

126
00:10:11,312 --> 00:10:15,214
الصورة على الحائطِ
في مكتبِكِ، هَلْ هذه هى ؟

127
00:10:15,383 --> 00:10:17,351
* أجل , كان إسمها * شارى

128
00:10:17,551 --> 00:10:20,987
كنا متزوجين لحوالى سنه حينما
أُخذت

129
00:10:21,222 --> 00:10:23,315
أقسمتُ بأنّني سأُعيدها

130
00:10:24,158 --> 00:10:25,819
ماذا حدث ؟

131
00:10:26,894 --> 00:10:30,591
إنضممت الى " إس جى - 1 " و بحثت لأكثر
من سنتين , لكن فى النهايه

132
00:10:30,698 --> 00:10:32,666
لم أستطيع إنقاذها

133
00:10:33,901 --> 00:10:36,631
لزمن طويل , شَعرت بالذنب
على أنى خذلتها

134
00:10:37,638 --> 00:10:38,969
و الأن ؟

135
00:10:40,841 --> 00:10:43,105
الآن، يُمْكِنُنى أَنْ أرسم الراحةَ على الأقل بحقيقة إِنَّهَا لَمْ تَعُدْ

136
00:10:43,210 --> 00:10:45,804
" تعانى على يد الـ " جواؤلد

137
00:10:47,048 --> 00:10:50,108
أَحْزرُ قليلاً
بأنى أَشْعرُ بالارتياح أيضاً

138
00:11:13,874 --> 00:11:16,707
تفحص هذا

139
00:11:20,982 --> 00:11:24,782
انا لست خبير , لكن هذا يبدوا مهم

140
00:11:25,219 --> 00:11:27,187
يبدوا أنه غرفه توليد الطاقه

141
00:11:27,288 --> 00:11:30,746
بالضبط , منما يجعلنى أفكر

142
00:11:30,858 --> 00:11:33,656
بأنه قد يكون مكان جيد لوضع القليل من
" متفجرات الـ " سى - 4

143
00:11:34,295 --> 00:11:38,026
سَتكُونُ فرصتَنا الأفضلَ لتَعطيل
السفينةِ، يَجِبُ أَنْ تكُونَ ضروريةَ

144
00:11:38,132 --> 00:11:42,193
فى حاله إننا لم نستطيع تطيره قبل
" أن يعود الـ " أوراى

145
00:11:43,571 --> 00:11:47,837
نَرْبحُ واحد للفريق المُضيفِ بينما نَسْحبُ المؤخرات للبوابه

146
00:11:47,942 --> 00:11:49,910
جافا " عظيم ذات مرّة قال "
المحاربُ السامي "

147
00:11:50,011 --> 00:11:51,501
"هو الذي يَبْلغُ النصر بدون معركةِ

148
00:11:51,612 --> 00:11:52,943
الفوز يُظهر القوّةِ

149
00:11:53,047 --> 00:11:56,141
الفوز بدون قتال يُظهر المهارات الحقيقيه

150
00:11:56,517 --> 00:11:58,451
" أنت طالب لإستراتيجياتَ " القدماء

151
00:11:58,552 --> 00:12:00,611
لا , * لاندرى * قال ذلك الى

152
00:12:00,921 --> 00:12:02,786
* أعتقد إنه كَانَ يَقتبسُ من * صن تزو

153
00:12:02,890 --> 00:12:04,881
* أو ربما من الدكتور * فيل

154
00:12:10,064 --> 00:12:12,658
بالفعل أخطرت وزارة الدفاع الأمريكيةَ
بِأَنِّي متوجه الى العالم الخارجى

155
00:12:12,767 --> 00:12:14,029
ربما سأتغيب لفتره

156
00:12:14,135 --> 00:12:16,569
بكُلّ إحترامى، سيدى، هل تَعتقدُ
أنك ربما تضع فىى الإعتبار أَخْذ

157
00:12:16,670 --> 00:12:18,160
القليل من الجنود ؟

158
00:12:18,272 --> 00:12:20,069
هذا مهمّة دبلوماسية، رئيس

159
00:12:20,174 --> 00:12:22,938
أخر مره تفحصت الأمر فإن
الـ " جافا " حلفائنا

160
00:12:23,044 --> 00:12:25,672
لا يمكننى عدم إحترامهم فى منزلهم

161
00:12:25,780 --> 00:12:28,044
إذا كنت ترى ذلك , سيدى
أحياناً تصنع القرار الصح

162
00:12:28,149 --> 00:12:30,743
أحياناً تجعل القرار صح

163
00:12:30,885 --> 00:12:33,445
باتون * ؟ *
* هذه كانت لدكتور * فيل

164
00:12:34,422 --> 00:12:37,516
الأن , إذا كنت تسمح لى
بريتاك * ينتظر *

165
00:12:51,739 --> 00:12:53,604
شباب , أعتقد انى وجدت شئً

166
00:12:53,707 --> 00:12:55,265
ما الذى لديكى ؟

167
00:12:57,044 --> 00:12:59,308
أعتقد انها ربما تكون جسر القياده

168
00:13:00,414 --> 00:13:02,848
و يَبْدو كأنها وصلةَ القيادةِ الرئيسيةِ , هى الكرسي

169
00:13:02,950 --> 00:13:05,783
مشابه لرصيفِ الأسلحةَ في القارة القطبية الجنوبيةِ

170
00:13:06,320 --> 00:13:09,312
" سيكون معقولاً أنَّ التقنية ستَكُونُ مشابه للـ " قدماء

171
00:13:09,490 --> 00:13:11,390
فالا * قلتى أن معظم الناس على متن *
السفينه

172
00:13:11,492 --> 00:13:13,551
إنهم قروييون , صح ؟

173
00:13:13,661 --> 00:13:14,923
أجل , لماذا ؟

174
00:13:15,763 --> 00:13:18,994
أعتقد انه من المحتمل أن مقدموُ الأديرة هم الذين يُطيّرونَ السُفنَ

175
00:13:19,533 --> 00:13:21,091
لسوء الحظ , ربما يعنى هذا

176
00:13:21,202 --> 00:13:24,000
الكرسي يعمل على وظائف دماغِهم الفريدِه

177
00:13:25,039 --> 00:13:27,337
لا تتصبى عرقاً
الخطه " ب " تم تنفيذها

178
00:13:28,142 --> 00:13:30,201
مفهوم ، دعنا لا نَسبقَ الأحداث حتى الأن

179
00:13:30,311 --> 00:13:32,006
على أقل تقدير، أوَدُّ أَنْ أحاولْ الحُصُول على بعض المعلوماتِ

180
00:13:32,113 --> 00:13:35,173
من قاعدةِ البيانات قبل أن نفجر ذلك الشئ

181
00:13:36,250 --> 00:13:37,740
أسمعك * سام * لكن لن يمر وقت طويل

182
00:13:37,852 --> 00:13:41,219
قبل أن يعود " الأوراى *  الى هذه السفينةِ
.... ونحن لَنْ نَتْركَهم

183
00:13:51,365 --> 00:13:52,491
كام * ؟ *

184
00:13:54,668 --> 00:13:56,363
كام * , ماذا حدث ؟ *

185
00:13:56,470 --> 00:13:57,732
ليس الكثير

186
00:13:59,340 --> 00:14:01,900
لكننا حصلنا على بعض الصحبه

187
00:14:07,681 --> 00:14:12,311
أَنا * بورال * من الـ " جافا " الأحرار ، و جِئنَا
للإدِّعاء الأحقيّة في هذه السفينةِ

188
00:14:12,419 --> 00:14:15,400
إهداء , أخى , إننا هنا أولاً

189
00:14:16,622 --> 00:14:18,351
كام * , تقريرك *

190
00:14:18,758 --> 00:14:20,589
كله تمام , * سام * مجرد
سوء تفاهم

191
00:14:20,693 --> 00:14:23,059
" مع بعض أصدقائنا من الـ " جافا

192
00:14:23,162 --> 00:14:26,131
عُدى الى عملك
لا يوجد سوء تفاهم

193
00:14:26,232 --> 00:14:29,292
أنجزنَا هذا النصرِ
لذا نَدّعي ملكيه الغنائمَ

194
00:14:29,402 --> 00:14:32,838
مافعلته هو التضحيه بألاف الأرواح من الأبرياء

195
00:14:32,939 --> 00:14:35,100
لا يوجد أحد برئ من من ينضمون الى عدوى

196
00:14:35,208 --> 00:14:38,769
تم غزوهم بواسطه جيش لديهم قوه ناريه جباره

197
00:14:38,878 --> 00:14:40,243
كان يجب أن يُقاوموا

198
00:14:40,346 --> 00:14:44,077
" إذاً مٌت على يد الـ " أوراى
" أو مُت على يد الـ " جافا

199
00:14:44,951 --> 00:14:46,282
بعض الإختيارات

200
00:14:52,859 --> 00:14:54,292
ماذا كان هذا ؟

201
00:14:57,296 --> 00:15:00,493
هذا يكفى , الشفينه لنا
الأن , أخفض سلاحك

202
00:15:01,567 --> 00:15:02,966
هذا لن يحدث

203
00:15:03,069 --> 00:15:04,934
.... * عقيد * ميتشيل

204
00:15:14,514 --> 00:15:16,379
سام * لدينا متاعب *

205
00:15:23,322 --> 00:15:26,382
* أودوسى " ، أنا * كارتر "
أطَلَب خروج فوريِ

206
00:15:26,492 --> 00:15:27,584
إفعلها

207
00:15:31,130 --> 00:15:32,188
رائد ؟

208
00:15:33,232 --> 00:15:34,460
شئ ما خاطئ

209
00:15:34,567 --> 00:15:36,626
لا يمكننى الحصول عليهم

210
00:15:57,657 --> 00:15:58,988
أودوسى " , ماذا يحدث ؟ "

211
00:15:59,091 --> 00:16:02,254
لدينا إنحلال كبير للإشاره من أجل إنجاح إخراجكم

212
00:16:02,361 --> 00:16:06,320
بقدر ما يُمْكِنُى أَنْ أُخبرَ، العطل
لا يأتى مِنْ هذه النهايةِ

213
00:16:06,699 --> 00:16:07,791
شباب , لدينا مشكله

214
00:16:07,900 --> 00:16:09,367
أودوسى " لا يمكنهم إخراجنا "

215
00:16:09,469 --> 00:16:10,697
لما لا ؟

216
00:16:10,803 --> 00:16:14,705
حسناً , ربما لست متأكده بالضبط
لكنى أعتقد أنى نشطت الدروع

217
00:16:14,807 --> 00:16:16,138
لماذ فعلتى ذلك ؟

218
00:16:16,242 --> 00:16:18,039
لم يكن بتعمّدَ

219
00:16:18,144 --> 00:16:19,873
هل يمكنك عكسه ؟

220
00:16:22,415 --> 00:16:24,110
سأحاول

221
00:16:30,790 --> 00:16:32,280
" إس جى - 1 " هنا " أوديسى "

222
00:16:32,458 --> 00:16:35,985
ثلاث مركبات " هاتاك " تتحرك الى موقعكم
بجوار الكوكب

223
00:16:36,095 --> 00:16:38,962
لا تخاطر " أودوسى " لا يمكننا المجازفه
بخساره سفينه أخرى

224
00:16:39,065 --> 00:16:42,091
حَسَناً. للعلم إننا نَتْركُ المجال لتَفادي الكشفِ

225
00:16:42,869 --> 00:16:44,962
أخرجنا من هنا
علم

226
00:16:49,308 --> 00:16:52,368
يبدوا أن الـ " أوراى " ، لَيسوا منيعين

227
00:16:53,613 --> 00:16:56,104
هذه الضربةِ الأولى ضدّهم يجب أنْ تؤخذ
فى الإعتبار بأنها لا شيء أقل

228
00:16:56,215 --> 00:16:57,978
من النجاح الكامل

229
00:16:58,084 --> 00:16:59,676
لكن ماذ كانت تكلفتها ؟

230
00:17:01,687 --> 00:17:02,915
أتركونا

231
00:17:12,164 --> 00:17:15,827
غير قادر على جَمْع الدعمِ مِنْ تابعينك من
الـ " جافا "، أنت تَخزي نفسك

232
00:17:15,935 --> 00:17:17,869
بالبحث عنه فى مكان أخر

233
00:17:18,704 --> 00:17:20,069
أَنا مُشَرَّفُ

234
00:17:20,473 --> 00:17:22,202
* اللواء * هانك لاندرى

235
00:17:23,776 --> 00:17:26,301
.... الأرض، قومك
لا شئ

236
00:17:26,812 --> 00:17:30,578
بإستخدامك لجهاز " القدماء " فإنك
تنتهك إتفاقيتِنا المسبّقةِ

237
00:17:31,984 --> 00:17:36,353
إتفاقية تمت مع القيادةِ السابقةِ
التي أنا لا أَشْعرَ بأنى أحتاجها

238
00:17:36,489 --> 00:17:39,652
لذا يجب عليك أن تجعل قومك يَتراجعُوا عن كلمتِهم ؟

239
00:17:41,060 --> 00:17:45,156
تغير الكثير منذ أن وافق أسلافِي على تلك الإتفاقيةِ

240
00:17:46,265 --> 00:17:48,028
الأن إننا نواجه عدو قوى كفايه

241
00:17:48,134 --> 00:17:50,864
ليعيد أسلحتَنا التقليديةَ لتكون عديمة الفائدةَ

242
00:17:51,537 --> 00:17:54,404
قواتكَ أثبتتْ بالتوازى أنها غير مؤثّرةَ

243
00:17:54,574 --> 00:17:57,839
هذا الجهاز هو وسيلتنا الوحيدةُ للرَدّ عليهم

244
00:17:57,944 --> 00:18:00,811
منما يتضمن ذبح ناس أبرياء

245
00:18:02,415 --> 00:18:05,714
إذا مكنت لنا الهجماتِ المستقبليةِ ضدّ
جيوشِ الـ " أوراى "  أن نُعيد

246
00:18:05,818 --> 00:18:07,342
سفن كفايه منهم

247
00:18:07,753 --> 00:18:11,917
سيكون لدينا أسطول قوي الذي به يمكننا الرَدّ عليهم

248
00:18:12,458 --> 00:18:16,952
لكن حتى ذلك الحين هذا الجهاز هو
خيارنا الوحيد

249
00:18:18,064 --> 00:18:21,090
الإبادة الجماعية لَيستْ خياراً

250
00:18:22,134 --> 00:18:24,967
موافق ، تكلفة النصرِ عظيمةُ

251
00:18:26,706 --> 00:18:30,335
لكن تكلفه الهزيمه ستكون
أعظم

252
00:19:07,813 --> 00:19:10,304
حسناً , مفهوم

253
00:19:21,994 --> 00:19:25,054
أين بقيه فريقك , عقيد * ميتشيل * ؟

254
00:19:29,335 --> 00:19:31,826
لا أدرى عن ماذا تتحدث

255
00:19:32,538 --> 00:19:35,234
كنت تتحدث مع أنثى

256
00:19:36,542 --> 00:19:37,736
صح

257
00:19:38,678 --> 00:19:42,671
لقد عادت الى القريه ربما ذهبت من خلال
البوابه الأن

258
00:19:43,282 --> 00:19:45,216
أنت تكذب

259
00:19:46,719 --> 00:19:49,688
هذه رساله الى كل الأرضيين
على متن هذه المركبه

260
00:19:50,389 --> 00:19:52,254
* إسمى * بورال

261
00:19:52,758 --> 00:19:56,319
أنا و أخى أخذنا السفينه بإسم
كل الـ " جافا " الأحرار

262
00:19:57,196 --> 00:20:00,029
لدينا * تيلك * و العقيد * ميتشيل * محتجزين

263
00:20:00,132 --> 00:20:03,124
إستسلموا الأن و لن يُصيبهم أذى

264
00:20:05,805 --> 00:20:09,138
إذا لم تعرفوا عن نفسكم فى الحال لن يكون
لدينا خيار

265
00:20:09,241 --> 00:20:11,709
إلا إعتباركم أعداء

266
00:20:11,811 --> 00:20:15,212
فى هذه الحاله سنتعامل مع السجناء بشده

267
00:20:21,487 --> 00:20:22,886
فليكن ذلك

268
00:20:31,697 --> 00:20:34,928
* بورال * انا * دانيال جاكسون *
" من قياده " بوابه النجوم

269
00:20:35,901 --> 00:20:37,698
إستمع , لا يوجد سبب لنقاتل بعضنا البعض

270
00:20:37,803 --> 00:20:39,998
من الواجب أننا نعمل معاً

271
00:20:41,240 --> 00:20:43,231
أخشى ان ذلك لن يكون ممكناً

272
00:20:43,609 --> 00:20:45,474
أنظر , إننا نتعامل مع تقنيه متقدمه جداً

273
00:20:45,578 --> 00:20:48,046
و لدينا بعض الخبره قد تكون نافعه

274
00:20:50,316 --> 00:20:52,978
تشكك فى قدرتنا على تطيير هذه السفينه ؟

275
00:20:55,321 --> 00:20:56,788
أقول انه لا يوجد المزيد من الوقت

276
00:20:56,889 --> 00:21:00,484
و سَيَكُونُ في صالحِ كُلّ شخصِ
إذا كنا سنتشارك بمصادرَنا

277
00:21:01,560 --> 00:21:04,188
أوامرى ان أخذ هذه السفينه و كل ما على متنها

278
00:21:04,563 --> 00:21:06,895
ستكشف لى عن موقعك الأن

279
00:21:21,247 --> 00:21:23,181
هذا لن يكون ضرورى

280
00:21:24,950 --> 00:21:27,817
بورال * حصلنا عليهم *
أحسنتم

281
00:21:27,920 --> 00:21:31,151
إحتجزهم حتى تجد دورياتنا غرفه التحكم

282
00:21:35,194 --> 00:21:37,219
انت تقوم بخطأ كبير

283
00:21:37,329 --> 00:21:39,695
المزيد من سفن الـ " أوراى " ستكون هنا قريباً

284
00:21:40,432 --> 00:21:42,900
إذاً سيعانون من نفس المصير

285
00:21:43,002 --> 00:21:43,134
لا أعتقد ذلك

286
00:21:43,169 --> 00:21:44,363
لا أعتقد ذلك

287
00:22:04,156 --> 00:22:05,123
* أدريا *

288
00:22:07,626 --> 00:22:08,923
مرحباً , أمى

289
00:22:20,005 --> 00:22:20,972
مفهوم

290
00:22:21,106 --> 00:22:25,000
كلنا نَعْرفُ، يا عزيزتى
بأنّه لديكى قدرات التحريك عن بعد

291
00:22:25,100 --> 00:22:26,900
يمكنك إيقاف عرضهم الأن

292
00:22:33,550 --> 00:22:35,518
إشتقت اليكى أمى

293
00:22:35,786 --> 00:22:39,017
قالوا بأنّني يَجِبُ أَنْ أَنْساكى
لأنكى تخليتى عنى

294
00:22:39,123 --> 00:22:41,819
لأنك لا تهتمين
لا

295
00:22:41,925 --> 00:22:43,654
أعلم انكى ستعودين من أجلى

296
00:22:43,761 --> 00:22:45,058
كيف هذا , انتى حيه ؟

297
00:22:45,162 --> 00:22:46,595
الجميع على الكوكب قُتل

298
00:22:46,697 --> 00:22:48,392
حُفظت بواسطه هذا

299
00:22:48,532 --> 00:22:50,966
" يحمل قطعة من المدينةِ المقدّسةِ للـ " سيلاستس

300
00:22:51,068 --> 00:22:53,263
إنه يحمينى , يبقينى بأمان

301
00:22:55,372 --> 00:22:57,499
قريباً السفن الأخرى ستأتى من أجلنا

302
00:22:57,608 --> 00:23:01,009
و حينما نعود مع الأسطول , أوعدك
أمى

303
00:23:01,111 --> 00:23:03,306
لن ننفصل ثانيهً أبداً

304
00:23:15,459 --> 00:23:18,792
هناك البعض من الذين يكنون إحترام
عظيم الأضبون لمساعدتهم

305
00:23:18,896 --> 00:23:21,763
" المزوده لنا ضد الـ " حواؤلد

306
00:23:21,865 --> 00:23:24,356
أخمن انك لست واحد منهم ؟

307
00:23:25,969 --> 00:23:29,905
بينما أَعْرفُ عن المساهماتَ التى
تمت ، أَستجوبُ الدافعَ

308
00:23:31,008 --> 00:23:35,104
أَشْكُّ بأنّ لَهُ علاقه بحفظِ النفس عن الكرمِ

309
00:23:35,946 --> 00:23:37,777
لدينا عدو مشترك

310
00:23:37,881 --> 00:23:40,907
وبقدر ما يجعلنا الأرضيون نعتقدُ بأنّنا
لَمْ يَكنْ يمكن أنْ نَهْزمَ

311
00:23:41,018 --> 00:23:44,681
الـ " جواؤلد " بدونهم , انا أعلم الأفضل

312
00:23:46,490 --> 00:23:48,481
ما هذا الجهاز ؟

313
00:23:52,563 --> 00:23:54,326
لَيْسَ لدى فكرة

314
00:24:05,909 --> 00:24:08,002
لن أسألك ثانيهً

315
00:24:11,849 --> 00:24:13,783
لا , مازال لا شئ

316
00:24:21,625 --> 00:24:22,751
أجل

317
00:24:26,263 --> 00:24:28,288
إكتشفوا ما حدث

318
00:24:43,213 --> 00:24:45,773
إستمعى , إننا لن ننضم الى الأسطول

319
00:24:45,883 --> 00:24:49,250
ستأتين معى
لا , لا يمكننى التخلى عن جيشى

320
00:24:49,353 --> 00:24:53,255
إنه ليس جيشك
بالطبع انه جيشى

321
00:24:53,357 --> 00:24:54,881
حَسناً، كأمّكَ، فسأضع حداً لهذا

322
00:24:54,992 --> 00:24:56,857
أنتى صغيره ليكون لديك جيشك

323
00:24:56,960 --> 00:25:00,589
إنهم ينظرون الى للإرشاد , للحمايه
و الأجوبه

324
00:25:00,697 --> 00:25:04,133
أخبرنى بما حدث لقومى هنا على هذا الكوكب

325
00:25:06,370 --> 00:25:07,803
لا , لا تفعل

326
00:25:08,238 --> 00:25:10,206
إنه لا يعلم اى شئ

327
00:25:17,247 --> 00:25:18,339
* أدريا *

328
00:25:21,618 --> 00:25:23,483
لديك عقل قوى

329
00:25:27,090 --> 00:25:28,785
" إستيقظوا , " جافا

330
00:25:34,898 --> 00:25:36,331
مرحباً بعودتكم

331
00:25:45,609 --> 00:25:46,769
الأن , أخبرنى

332
00:25:47,778 --> 00:25:50,212
ما الذى حَدثَ إلى المؤمنين الذين جاؤوا لنشر الأصلِ

333
00:25:50,314 --> 00:25:51,781
الى هذا العالم ؟

334
00:25:54,751 --> 00:25:56,446
لديكم قوم متخلفين

335
00:25:56,553 --> 00:25:59,351
بدائي جداً لأنْ يصنع مثل هذا السلاحِ المؤثر

336
00:25:59,690 --> 00:26:03,023
لذا , أخبرنى , كيف جاء
الى أيديكم ؟

337
00:26:05,529 --> 00:26:06,894
أين هو ؟

338
00:26:08,131 --> 00:26:10,361
توقفى
لا تتدخلى , أمى

339
00:26:13,136 --> 00:26:14,569
أين , " جافا " ؟

340
00:26:40,197 --> 00:26:42,256
أنا لَا أَعْرفْ بأنّك تعرف كَيفَ تستخدم أحد تلك الأشياءِ

341
00:26:42,366 --> 00:26:44,095
حسناً , سهل جداً

342
00:26:48,305 --> 00:26:50,034
أين السلاح ؟

343
00:26:55,379 --> 00:26:56,903
" داكارا "

344
00:27:07,491 --> 00:27:08,788
" داكارا "

345
00:27:14,064 --> 00:27:17,966
إذا كنت ستواصل إستخدامك لهذا
السلاحِ في إنتهاكِ إتفاقيتِنا السابقةِ

346
00:27:18,068 --> 00:27:20,127
فإن تحالفنا في الخطرِ

347
00:27:20,237 --> 00:27:23,263
و ما المنافع التى يفعلها هذا
التحالف الى الـ "جافا " ؟

348
00:27:23,440 --> 00:27:27,536
إذالم يكن من أجل الأرض
" فإننا كنا ما سنزال عبيدَ لدى الـ " جواؤلد

349
00:27:27,644 --> 00:27:29,407
هذا كان فى الماضى

350
00:27:30,314 --> 00:27:32,976
الأن إننا نواجه عدو أخطر بكثير

351
00:27:33,116 --> 00:27:35,448
" و كل يوم نخسر أرض للـ " أوراى

352
00:27:35,552 --> 00:27:38,680
عالم الأرض يَبْقى غير متأثّرَ بغرابه

353
00:27:41,892 --> 00:27:44,417
إننا الذين نحارب فى هذه المعركه

354
00:27:44,528 --> 00:27:47,395
إننا الذين نموت بالألاف

355
00:27:47,864 --> 00:27:51,823
ورغم ذلك تَختارُ إختِبار
لعبتكَ الجديدة على عالم بشرى

356
00:27:53,036 --> 00:27:56,972
لَيسَ على أحد كواكب الـ " جافا "  العديده
" التي سَقطتْ على يد الـ " أوراى

357
00:27:58,709 --> 00:28:00,472
لماذا هذا بالضبط ؟

358
00:28:01,745 --> 00:28:04,077
هذه المناقشه إنتهت

359
00:28:12,522 --> 00:28:13,989
أودوسى " حاولوا ان يأخذونا من هنا "

360
00:28:14,091 --> 00:28:16,184
لكن بطريقه ما الدروع كانت منشطه

361
00:28:16,293 --> 00:28:18,022
فى البدايه توقعت انه شئ انا فعلته

362
00:28:18,128 --> 00:28:20,995
و لكن بعد ان تفحصت التحكم
أدركت انه لم يكن انا

363
00:28:21,498 --> 00:28:23,432
هناك شخص ما على متنها

364
00:28:23,533 --> 00:28:25,626
ثلاثه سفن رئيسيه فى المدار
حول الكوكب

365
00:28:25,736 --> 00:28:28,796
أودوسى " كان عليهم التراجع قبل أن "
يُكتشفوا

366
00:28:28,905 --> 00:28:31,931
إذاً فـ " بوابه النجوم " هى وسيلتنا
الوحيده للهروب

367
00:28:34,211 --> 00:28:36,145
جاكسون , فالا * أجيبوا *

368
00:28:38,648 --> 00:28:42,140
إذا كان يُمْكِنُم سْماعَي
فإننا نُبعدُ الجحيم عن الخدعةِ

369
00:28:43,520 --> 00:28:44,782
متأخر جداً

370
00:28:57,934 --> 00:28:59,060
سام * ؟ *

371
00:28:59,302 --> 00:29:00,599
لا أدرى

372
00:29:08,712 --> 00:29:11,772
أَحتاجُك أن تحشد مؤيديكَ
إكتشفْ من على جانبِك

373
00:29:11,882 --> 00:29:13,474
ومن يمكنك الثقه به

374
00:29:13,583 --> 00:29:15,312
.... فى هذه الأثناء , أنا

375
00:29:17,187 --> 00:29:19,280
ما معنى هذا ؟

376
00:29:19,756 --> 00:29:21,587
لقد تلقينا للتو كلمه

377
00:29:21,958 --> 00:29:24,688
سفينه الـ " أوراى " تُحلق

378
00:29:29,399 --> 00:29:33,130
قَدْ أَكُونُ قادره على تَجَاوُز الأنظمةِ
الأساسيةِ مِنْ غرفةِ التحكم

379
00:29:52,122 --> 00:29:56,559
المَسْح إكتشفَ أنه لا يوجد أي إشاراتِ مرسلِه
على سطحِ الكوكبِ

380
00:29:58,095 --> 00:30:01,155
هل من المحتمل أن يكون
إس جى - 1 " هربوا من خلال البوابه ؟ "

381
00:30:01,264 --> 00:30:05,166
" حَسناً ، إذا كَانَوا فعلوها، فإن قيادة " بوابه النجوم
كَانَوا سيعطونا وجهتنا الأن

382
00:30:05,268 --> 00:30:07,964
لا , من المحتمل اكثر انهم مازالوا
على السفينه

383
00:30:08,905 --> 00:30:10,964
سيدى , إذا كانت هذه الحاله

384
00:30:11,074 --> 00:30:14,737
و أنهم على طريقِهم إلى اللقاء ببقيّة
" أسطولِ الـ " أوراى

385
00:30:14,845 --> 00:30:16,972
لقد فقدناهم
ربما لا

386
00:30:18,148 --> 00:30:20,048
مازال لدينا فرصه لإنقاذ
" إس جى -1 "

387
00:30:20,150 --> 00:30:22,778
بشرط أن تتجه سفينة الى حيث أعتقد

388
00:30:24,721 --> 00:30:26,985
" رائد , أضبط المسار الى " داكارا

389
00:30:30,560 --> 00:30:35,691
" سفينه الـ "اوراى " دمرت 3 مركبات " هاتاك
قبل أن تدخل الى الفضاء الخارق

390
00:30:35,999 --> 00:30:37,626
أسف لسماعى ذلك

391
00:30:37,734 --> 00:30:40,168
الـ " جافا " على الكوكب
قرروا انه لم يكن هناك نشاط للبوابه

392
00:30:40,270 --> 00:30:42,170
لا يوجد سُفنَ أخرى على مقربة منهم

393
00:30:42,439 --> 00:30:45,067
ولم يكن هناك أيّ ناجون على قيد الحياة بعد الهجومِ الأوليِ

394
00:30:45,175 --> 00:30:48,838
لم يوجد جندى وحيد للـ " أوراى " تٌرك حياً

395
00:30:49,212 --> 00:30:50,770
ما هو قصدك ؟

396
00:30:50,881 --> 00:30:54,510
الناس الوجيدون الأخرون على متن هذه
" السفينه من قياده " بوابه النجوم

397
00:30:54,618 --> 00:30:57,587
لا يمكنك إحتمال أن الأرض مسئوله عن هذا

398
00:30:57,687 --> 00:30:59,518
ما هو التفسير الأخر الموجود ؟

399
00:30:59,623 --> 00:31:03,150
ليس من عادتنا إجْراء هجماتِ أوليّةِ على حلفائِنا

400
00:31:03,260 --> 00:31:05,524
مهما عَظُم ما قَدْ نَختلفُ فيه من وسائلِهم

401
00:31:05,629 --> 00:31:08,792
" كُنْتَ غيور مِنْ القوَّةِ التى نحكمها من خلال جهاز " القدماء

402
00:31:08,899 --> 00:31:11,925
" أردتَ أَنْ تُصلّحَ ذلك التوازن بأَخْذ سفينةِ الـ " أوراى

403
00:31:12,035 --> 00:31:15,527
عندما وَقفَت الـ " هاتاك "  في طريقِكَ
تم محوهم

404
00:31:16,173 --> 00:31:19,540
ساتاك * هذا جنون *
سنرى

405
00:31:21,444 --> 00:31:22,741
أُحرسهم

406
00:31:51,474 --> 00:31:52,964
هنا سؤال

407
00:31:54,211 --> 00:31:56,076
من يُطير هذا المركب ؟

408
00:31:57,714 --> 00:32:00,274
أعلم أن * تومين * سيكون سعيداً
لرؤيتك ثانيهً

409
00:32:01,017 --> 00:32:02,484
تومين * حى ؟ *

410
00:32:03,486 --> 00:32:05,784
ألم يكن على الكوكب معك ؟

411
00:32:05,889 --> 00:32:08,221
لا , كنت أسافر بسفن عديده

412
00:32:08,325 --> 00:32:10,418
كقائده لهذا التنويرِ العظيمِ
من المهم أن

413
00:32:10,527 --> 00:32:11,653
أُعلنُ عن حضوري

414
00:32:11,761 --> 00:32:14,525
خصوصاً الآن عندما تمت الغارات الأولى

415
00:32:14,631 --> 00:32:17,930
عندما يَصِلُ بقيّة الأسطولِ
سَيكونُ لدى وقت أصعب بكثير

416
00:32:18,468 --> 00:32:20,368
كم عدد السفن الأخرى الأتيه ؟

417
00:32:20,470 --> 00:32:21,459
العديد , المزيد منهم

418
00:32:21,571 --> 00:32:25,098
على تقديرِي، المجرة سَتُحوّلُ فى خلال سَنَةِ

419
00:32:28,078 --> 00:32:29,670
جاكسون * , أجب *

420
00:32:32,315 --> 00:32:34,579
جاكسون , فالا * هل يمكنكم سماعى ؟ *

421
00:32:38,088 --> 00:32:39,817
يجب أن نخرج للبحث عنهم

422
00:32:39,923 --> 00:32:42,050
* سام *
سأحافظ عليه هكذا

423
00:32:58,942 --> 00:33:01,137
حَسناً، على الأقل إنها لا تُمطرُ

424
00:33:03,280 --> 00:33:05,271
لا أعلم لماذا تتذمرين

425
00:33:05,382 --> 00:33:07,373
" يَجِبُ أَنْ تبتهَجَى. كأمّ للـ " أوراساى

426
00:33:07,484 --> 00:33:10,146
سَتَكُونُى موضع إحترم لدى كُلّ أتباع الأصلِ

427
00:33:10,253 --> 00:33:14,087
بينما أُقدّرُ المنزلةَ المَشهورةَ
يَجِبُ أَنْ أَعترفَ أنه سيُصبحُ

428
00:33:14,190 --> 00:33:18,752
مُتعِب جداً بسرعة، خصوصاً إذا كان
لا بُدَّ أنْ أُؤدّي للجماهيرِ

429
00:33:18,862 --> 00:33:20,830
أنا لست جيده مع الحشود

430
00:33:20,930 --> 00:33:22,864
لَنْ يكون هناك طلبات عليك

431
00:33:22,966 --> 00:33:25,867
كُلّ ما يَجِبُ أَنْ تفعليه هو أن تَقْبلُى الأصلَ داخل قلبِكَ

432
00:33:26,870 --> 00:33:28,804
هذا قد يكون مشكله

433
00:33:28,938 --> 00:33:33,398
ربما في البدايه، لكن في النهاية سَتَعتنقُين الحقيقةَ

434
00:33:34,544 --> 00:33:36,136
لا أعتقد ذلك

435
00:33:36,980 --> 00:33:38,277
أنتى أمى

436
00:33:38,381 --> 00:33:40,576
إذا لم أكن قادره على إقناعك

437
00:33:40,684 --> 00:33:44,415
كَيْفَ يكون متوقعاً أن أُسيطر على العوالمِ
الغير معدودةِ في هذه المجرةِ ؟

438
00:33:45,188 --> 00:33:49,386
حتى أُحضرك إلى المجموعه
فإن مهمّتي هنا فاشله

439
00:33:50,226 --> 00:33:52,091
يُمكنُنى أَنْ أكُونَ عنيدَه جداً

440
00:33:53,663 --> 00:33:58,100
إذاً سَأكُونُ صابورهَ ومُصمّمَه جداً

441
00:33:59,035 --> 00:34:02,266
ماذا عن كُلّ الناس الآخرون الذي
يَرْفضونَ الإِنحِناء لإرادة الـ " أوراى " ؟

442
00:34:02,372 --> 00:34:04,602
هَلْ ستُظهرين لهم نفس الإحترام ؟

443
00:34:04,908 --> 00:34:06,705
هناك حدود لصبرى

444
00:34:06,810 --> 00:34:09,973
وهناك إختلاف بين الولاءِ والإستسلامِ الأعمى

445
00:34:10,246 --> 00:34:12,441
لا تتَوَقُّعين رِبْح إيمانِ أتباعِكَ من خلال الخوفِ

446
00:34:12,549 --> 00:34:14,141
و الإرهاب

447
00:34:14,351 --> 00:34:16,342
ماذا تريد منى أن أفعله ؟

448
00:34:17,954 --> 00:34:19,649
إعطى الناس إختيار

449
00:34:20,090 --> 00:34:23,890
أُحاول إحضار كامل المجره من
الظلام الى النور

450
00:34:24,127 --> 00:34:26,152
لكي تفعل ذلك
كُلّ الشَكّ يجب أنْ يُزالَ

451
00:34:26,262 --> 00:34:28,594
أو إنه سينتشر كالسرطان

452
00:34:29,232 --> 00:34:30,824
إنه بهذه البساطه

453
00:34:35,438 --> 00:34:37,201
هذا أصبح قديما , صح ؟

454
00:34:37,307 --> 00:34:39,741
ستُعيد هذه السفينه فى الحال

455
00:34:39,843 --> 00:34:42,368
أود ذلك , لسوء الحظ لسنا
الذين نُطيرها

456
00:34:42,479 --> 00:34:43,673
أنت تكذب

457
00:34:46,783 --> 00:34:49,217
هَلْ ستَتّهمُني بالكَذِب أيضاً ؟

458
00:34:51,554 --> 00:34:53,988
لا نعلم من يتحكم بهذه المركبه

459
00:34:54,090 --> 00:34:56,888
لكننا نشك أنهم ربما يكون على متنها معنا

460
00:34:57,193 --> 00:34:59,593
إننا فى الواقع نتشارك فى عدو مشترك

461
00:35:01,398 --> 00:35:04,458
أىً كان ما بيننا
يمكننا إنهاءه فيما بعد

462
00:35:04,734 --> 00:35:07,430
الأن , يجب أن نُعيد السيطره على السفينه

463
00:35:19,015 --> 00:35:20,744
ذلك مثله

464
00:35:23,686 --> 00:35:24,880
.... أدريا * إستمعى الى *
أسفه , أمى

465
00:35:24,988 --> 00:35:27,149
وقت الحديث إنتهى

466
00:35:28,992 --> 00:35:30,459
لقد وصلنا

467
00:35:43,973 --> 00:35:44,821
هل هذا ما أعتقد أنه هو ؟

468
00:35:44,856 --> 00:35:45,669
هل هذا ما أعتقد أنه هو ؟

469
00:35:46,576 --> 00:35:47,736
" داكارا "

470
00:35:49,813 --> 00:35:52,179
شكوكى تأكدت

471
00:35:52,315 --> 00:35:54,374
عن ماذا تتحدث ؟

472
00:35:54,884 --> 00:35:57,478
سفينه الـ " أوراى " وصلت

473
00:35:58,621 --> 00:36:01,112
تحاول أن تجبرنا بالتخلى عن
" جهاز " القدماء

474
00:36:01,224 --> 00:36:03,522
بدلاً مِنْ إمتِلاكنا له لنَستخدمُ قوَّتَه

475
00:36:03,626 --> 00:36:07,118
أُخبرك بأن قومى , غير مسئولين عن هذا

476
00:36:08,431 --> 00:36:12,367
سَنَجْمعُ أسطولَنا ونُحاصرُ عالمِكَ

477
00:36:13,536 --> 00:36:17,973
سَنَستردُّ سفينه الـ " أوراى "  وننتقمُ لإخوتِنا السَاقِطينِ

478
00:36:24,714 --> 00:36:29,651
لا تعتقد أنه أىً كان من يطير هذا المركب
أنه على رحله ودوده , صح ؟

479
00:36:32,021 --> 00:36:33,716
لا , انا أيضاً

480
00:36:34,457 --> 00:36:39,121
بالمحرّكاتِ النشطه  قَدْ يَكُون هناك ردّ فعل
" عظيم جداً على الـ " سي - 4

481
00:36:40,363 --> 00:36:42,160
ربما ستتحطم السفينه

482
00:36:42,265 --> 00:36:44,529
أجل , كنت أفكر بنفس الشىء

483
00:36:46,169 --> 00:36:49,229
يجب أن لا نسمح للسفينه بإطلاق الهجوم

484
00:36:52,775 --> 00:36:53,901
صح

485
00:37:08,024 --> 00:37:09,514
.... * عقيد * ميتشيل

486
00:37:09,626 --> 00:37:12,618
أحاول التفكير فى أخر الكلمات المناسبه

487
00:37:25,643 --> 00:37:27,110
ماذا حدث ؟

488
00:37:27,511 --> 00:37:28,705
لا شئ

489
00:37:31,849 --> 00:37:33,282
أجل , أعلم

490
00:37:34,084 --> 00:37:35,278
لما لا ؟

491
00:37:38,489 --> 00:37:39,649
يجب أن تشكرنى

492
00:37:39,757 --> 00:37:40,951
للتو أنقذت حياتكم

493
00:37:41,058 --> 00:37:43,117
عن ماذا تتحدثين ؟

494
00:37:53,904 --> 00:37:55,963
إس جى - 1 " هنا " أودوسى " هل تسمعونى ؟ "

495
00:37:56,073 --> 00:37:58,041
* أودوسى " أنا العقيد * كارتر"

496
00:37:58,175 --> 00:37:59,540
إننا نحاول إخراجكم من هناك

497
00:37:59,643 --> 00:38:01,440
لن تنجح الدروع مازالت نشطه

498
00:38:01,545 --> 00:38:03,877
أحاول إطفائها , رجاءً كُن مستعد

499
00:38:07,651 --> 00:38:11,485
السلاح قادر على الإطلاق من خلال البوابه

500
00:38:11,588 --> 00:38:14,614
لكنه أيضاً قادر على إصْدار موجة
التي سَتُحيطُ بهذا العالمِ وما بعده

501
00:38:14,725 --> 00:38:19,389
تمحى كُلّ أنواع الحياة على أيّ سُفن التي
تصادف وجودها في المدارِ الكوكبيِ

502
00:38:21,331 --> 00:38:24,528
سَنَكُونُ بأمان تام هنا ضمن هذه الغرفةِ المَحْميةِ

503
00:38:25,269 --> 00:38:29,262
أنت ستنجوا لتشهد

504
00:38:29,406 --> 00:38:35,072
أأن الـ " جافا " أخيراً أَخذوا مكانهم الشرعي
كقوَّة حقيقية في هذه المجرةِ

505
00:38:39,850 --> 00:38:41,681
لن يكون بهذه السهوله

506
00:38:42,686 --> 00:38:45,951
لماذا لن يَكُونَ؟ أنا على وشك تحطّيمَ التهديدَ الحقيقيَ الوحيدَ ضدّنا

507
00:38:46,056 --> 00:38:48,547
لقد نسيتى عن شخص ما
ماذا عن " القدماء " ؟

508
00:38:48,759 --> 00:38:51,728
تَعْلم جيداً كما أعلم إنهم لَنْ يَتدخّلوا

509
00:38:51,829 --> 00:38:54,320
لدينا حريّةُ في هذه المجرةِ

510
00:38:55,065 --> 00:38:56,692
أدريا * إستمعى إلى *

511
00:38:57,167 --> 00:39:00,136
أَعِدُك بالبَقاء مَعك
سَأَسْمعُ منك كل شيء عن الأصلِ بأكمله

512
00:39:00,237 --> 00:39:02,728
سأحاول أن أبقى منفتحه العقل

513
00:39:03,707 --> 00:39:05,607
أتركى الباقين يذهبون فحسب

514
00:39:05,709 --> 00:39:08,473
هذا متأخر جداً لهم , لكن لا تقلقى

515
00:39:10,380 --> 00:39:12,780
سأبقى عليه حياً

516
00:39:15,018 --> 00:39:16,849
لدينا خطط لك

517
00:39:25,796 --> 00:39:27,058
إننا مستعدون

518
00:39:28,132 --> 00:39:30,623
قومى ربما يكونوا على متن هذه السفينه

519
00:39:31,001 --> 00:39:32,730
ليس لأطول من ذلك

520
00:39:32,936 --> 00:39:34,494
أطلق نار السلاح

521
00:39:54,792 --> 00:39:57,022
أودوسى " إننا جاهزون للرحيل "

522
00:39:57,127 --> 00:39:59,152
أخرجهم من هناك
حسناً , سيدى

523
00:40:14,211 --> 00:40:15,178
الأن

524
00:40:38,802 --> 00:40:39,769
ماذا حدث ؟

525
00:40:39,870 --> 00:40:42,168
يبدوا أن السلاح لم يكن له تأثير

526
00:40:44,408 --> 00:40:45,739
تعال , تعال

527
00:40:49,780 --> 00:40:51,213
المنطقة أُخليتْ

528
00:40:51,315 --> 00:40:52,839
البوابه غير محميه

529
00:40:55,686 --> 00:40:57,017
أطلق ثانيهً

530
00:40:58,622 --> 00:41:00,180
أطلق نار السلاح

531
00:41:19,443 --> 00:41:20,910
هناك أخبار

532
00:41:25,282 --> 00:41:29,651
سفينة شحن التى أُرسلت إلى المنطقةِ
المذكوره أقرت بانه دمار كاملَ ومطلقَ

533
00:41:31,121 --> 00:41:32,748
" لم يعد هناك " داكارا

534
00:41:35,192 --> 00:41:38,286
في هذه الأثناء، إستلمنَا كلمةً بأن 5 كواكبِ
" أخرى سَقطتْ على يد الـ " أوراى

535
00:41:38,395 --> 00:41:40,386
" من ضمنهم " هيبرداين " و " لانجارا

536
00:41:40,497 --> 00:41:44,126
حتى الآن، لم نسمع أيّ شئَ مِنْ
حلفائِنا على أى عالم أخر

537
00:41:44,234 --> 00:41:49,103
أزدنا الحمل على مؤخراتنا
* وفيما يَبْدو كأن جهاز * ميرلين

538
00:41:49,206 --> 00:41:51,470
هو الفرصه الوحيدةُ لدينا في إيقافهم

539
00:41:51,575 --> 00:41:54,408
إذاً أُعثروا عليه, إنصراف

540
00:41:59,683 --> 00:42:01,446
المجلسَ في حالة فوضى

541
00:42:01,551 --> 00:42:03,542
أمةَ الـ " جافا " مُحطمه

542
00:42:04,221 --> 00:42:06,155
وبدون " داكارا " لتجمعنا معاً

543
00:42:06,256 --> 00:42:10,192
أخشى أن كل شئ قاتلنا من أجله
طوال هذه السنين سيكون مفقود

544
00:42:10,694 --> 00:42:12,992
الحرب لم تنتهى , صديقى القديم

545
00:42:13,130 --> 00:42:16,190
لَو كان يُمكنُنى أنْ أفعل المزيد
*  لمُعَارَضَة * ساتاك

546
00:42:16,667 --> 00:42:20,194
لا يوجد شيء ستكسبه بواسطه التخمين الثانى لنفسك

547
00:42:20,837 --> 00:42:22,668
لا يمكننا إعادة صنع الماضي

548
00:42:24,675 --> 00:42:26,142
إذاً أُنظر للأمام

549
00:42:28,946 --> 00:42:30,937
أَو خاطر بتْرَكَك فى الخلف

550
00:42:39,156 --> 00:42:42,614
تَعْرضُ حكمةَ محارب محنّك فى المعركة

551
00:42:44,828 --> 00:42:46,318
إنها أم

552
00:42:48,098 --> 00:42:49,531
قريب بما يكفى

553
00:42:51,000 --> 00:42:54,000
تــــــرجمــــــه / أحمــــــد ســــــامــــــى
ZERODIVER85@YAHOO.COM
" 0126497417 - 0111609985 "

