1
00:00:32,150 --> 00:00:36,470
إلى المركز ، هنا (ماريسا بينز) وقع حادث
بين سيارتين ، أرسلوا تقنيو الطوارئ الطبيون

2
00:00:36,550 --> 00:00:38,910
(أنا في خارج (داريست فيرست سين

3
00:00:39,030 --> 00:00:42,990
تلقيت ذلك (ماريسا) ، المسعفين قادمون
إفعلي ما تستطيعين فعله

4
00:00:43,070 --> 00:00:46,550
حسنٌ ، تلقيت ذلك ، سيدتي أأنت بخير؟ -
أجل أنا بخير -

5
00:00:46,590 --> 00:00:50,270
سيدي ، أتؤلمك رقبتك؟ -
كلا ، لا تؤلمني -

6
00:00:50,390 --> 00:00:52,590
حسناً ، أأنت بخير؟ -
اعتقد ذلك -

7
00:00:52,630 --> 00:00:55,750
حسناً تماسك ، المسعفين
في طريقهم إلى هنا ، حسناً؟

8
00:00:57,310 --> 00:01:00,710
لا بأس يا سيدي ، لا تقلق
سأفكّ الحزام

9
00:01:02,390 --> 00:01:03,990
آسفة ، آسفة

10
00:01:04,470 --> 00:01:06,110
لا تقلق يا سيدي

11
00:01:10,470 --> 00:01:13,030
حسناً يا سيدي. تماسك هناك ، حسناً؟

12
00:01:13,070 --> 00:01:14,310
...اسمحوا لي فقط

13
00:01:16,310 --> 00:01:19,390
كيف حال تنفسك؟ -
أنا لم أراه ، لم أراه -

14
00:01:24,190 --> 00:01:27,910
سيدي ابقى مكانك ، حسناً؟
لا تتحرك ، المسعفين قادمين

15
00:01:34,990 --> 00:01:38,670
ستكون بخير يا سيدي. تماسك
المسعفون قادمون ، حسناً؟

16
00:01:40,230 --> 00:01:41,230
اللعنة

17
00:01:41,270 --> 00:01:44,670
حسناً يا سيدي ، سأقوم بالضغط على الجرح
الذي على صدرك

18
00:01:44,790 --> 00:01:48,270
لأتأكد من أن تنفسك لا يزداد سوءاً
حسناً؟ ها أنت ذا

19
00:01:48,430 --> 00:01:51,030
تنفس طبيعياً قدر الإمكان -
عيناي -

20
00:01:51,110 --> 00:01:52,150
عينيك؟

21
00:01:52,310 --> 00:01:53,390
حسناً

22
00:01:55,750 --> 00:01:56,870
ساعديني

23
00:01:59,470 --> 00:02:00,550
حسناً

24
00:02:00,790 --> 00:02:01,870
حسناً ، يا رفيق

25
00:02:01,990 --> 00:02:02,990
ها نحن ذا

26
00:02:03,070 --> 00:02:05,750
هل أنت مستعد؟
استرخي فقط ، حسناً؟

27
00:02:10,950 --> 00:02:14,030
أأنت بخير؟ سأقول لك
كان هذا مثير للاشمئزاز

28
00:02:15,830 --> 00:02:20,870
آسفة حسناً ، لقد انتهيت
واصل التنفس بشكل طبيعي ، حسناً؟

29
00:02:21,190 --> 00:02:26,350
حسناً ، واصل التنفس بشكل طبيعي
ستحصل على مساعدة ، حسناً؟ ستكون على ما يرام

30
00:02:26,510 --> 00:02:28,430
ستكون بخير ، جيد جداً

31
00:02:28,550 --> 00:02:29,670
حسناً ، ماذا لدينا؟

32
00:02:29,710 --> 00:02:31,390
لديه جرح سيء في صدره -
حسناً -

33
00:02:31,390 --> 00:02:33,550
هو بحاجة للضغط عليه لكي لا ينزف -
توليت ذلك -

34
00:02:33,590 --> 00:02:35,950
هل أنت مسعفة؟ -
تقنيو الطوارىء الطبيون بقسم المروحيات -

35
00:02:35,950 --> 00:02:38,110
"الهليكوبتر... أتطيري بـ"أرنب

36
00:02:38,790 --> 00:02:41,550
"أجل ، أطير بـ"أرنب -
تعازي الحارة -

37
00:03:06,470 --> 00:03:08,630
لماذا مازلت هنا؟

38
00:03:09,310 --> 00:03:11,790
في العادة أجد المكان فارغ

39
00:03:11,830 --> 00:03:14,470
في بعض الأحيان أجد القليل
...من المكياج على الوسادة

40
00:03:15,390 --> 00:03:16,910
لمسة رائعة

41
00:03:17,270 --> 00:03:19,470
عليّ أن اذهب إلى العمل خلال ساعة

42
00:03:19,590 --> 00:03:20,990
وأنتِ تسرقين قميصي؟

43
00:03:21,470 --> 00:03:24,710
أنت لم تستردّه -
لا أستطيع الانتظار -

44
00:03:26,350 --> 00:03:27,670
عزيزي

45
00:03:27,750 --> 00:03:29,030
...كلا ، أقصد

46
00:03:29,750 --> 00:03:31,590
لا أستطيع الانتظار

47
00:03:38,230 --> 00:03:40,710
ما بالكم يا رفاق أنتم والصباح؟

48
00:03:53,670 --> 00:03:57,710
هل ترغبين في البقاء قليلاً؟
...الأولاد لن يستيقظوا قبل بعض الوقت

49
00:03:59,990 --> 00:04:01,070
...(كاميرون)

50
00:04:06,910 --> 00:04:08,430
...أنا أقول أن

51
00:04:09,230 --> 00:04:14,670
نحن هنا ، بمشورة المستشار
أعرف أنه لمساعدتنا؟

52
00:04:14,950 --> 00:04:16,790
الذي من شأنه أن يقربنا من بعضنا؟

53
00:04:17,750 --> 00:04:20,350
قال تحدثوا عن الحظات
...الحميمة ، وليس

54
00:04:20,550 --> 00:04:22,550
الجنس بالضرورة

55
00:04:23,310 --> 00:04:26,710
...حسناً ، أعني
أن هذا وقت حميم جداً

56
00:04:28,190 --> 00:04:31,910
هيا... أنا فقط... كما هو واضح

57
00:04:34,670 --> 00:04:35,830
حسناً

58
00:04:38,350 --> 00:04:40,150
ولكن عليك أن تضع الواقي الذكري

59
00:04:41,270 --> 00:04:42,310
ماذا؟

60
00:04:42,750 --> 00:04:44,510
لا أعرف مع من كنت

61
00:04:49,670 --> 00:04:52,590
قال أنه من المفترض أن أسأل؟

62
00:04:54,910 --> 00:04:56,190
(مرحباً ، (ماريسا

63
00:04:56,590 --> 00:04:58,390
مرحباً -
لقد سمعت عن العيون -

64
00:04:58,550 --> 00:05:01,190
حقاً؟ -
بالتأكيد سمعت عنه -

65
00:05:01,470 --> 00:05:03,270
انتفاخ العينين؟

66
00:05:03,430 --> 00:05:05,670
أتمزحين معي؟ هذا رائع جداً -
أعتقد ذلك -

67
00:05:05,710 --> 00:05:08,430
يحدث عادة عند تصادم سيارة
فيؤدي إلى تسارع حركة الاضرابات

68
00:05:08,470 --> 00:05:12,030
الأثر... تصلّب المخارج
انتفاخ العينين

69
00:05:12,070 --> 00:05:14,710
كان هناك الكثير من التهكّم

70
00:05:15,190 --> 00:05:18,910
أجل ، يمكن أن يكون غدّاراَ -
نعم ، أعرف ، قد يؤذي إلى العصبية -

71
00:05:19,030 --> 00:05:20,190
...هل

72
00:05:20,390 --> 00:05:22,150
أرنب" يعرف بما حدث؟"

73
00:05:22,270 --> 00:05:24,390
لا أعتقد ذلك

74
00:05:24,550 --> 00:05:27,710
أسدني معروفاً... لا تخبره ، حسناً؟ -
أجل ، بالطبع -

75
00:05:33,070 --> 00:05:35,510
لقد تأخرتي -
علقت في حركة المرور -

76
00:05:35,510 --> 00:05:38,670
...أنتِ تعرفين ، كنت أفكر
هل يمكنكِ مساعدتي في هذه؟

77
00:05:41,150 --> 00:05:42,190
كلا؟

78
00:05:51,430 --> 00:06:01,910
تـرجـمـة : عـمـاد عـبـد الله
aemad111
aemad111@hotmail. com

79
00:06:01,911 --> 00:06:11,911
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
07/08/2010
</font>

80
00:06:26,270 --> 00:06:31,150
الصدمة : الموسم الأول ، الحلقة الثالثة
بعنوان : يوم سيء في العمل

81
00:06:33,660 --> 00:06:36,620
...أتعرف ماذا؟ علينا أن نذهب للحصول على -
زوجان من أسطوانات الأوكسجين -

82
00:06:36,660 --> 00:06:37,700
سأحضرها -
أجل -

83
00:06:37,700 --> 00:06:39,820
بيلو) ، لقد انتهيت من الأحكام)
ينبغي لك أن تتزوج

84
00:06:39,860 --> 00:06:42,860
كلا ، حتى تخونني ، ماذا؟
قل لي ، إذا كان مبكراً

85
00:06:42,900 --> 00:06:44,540
...أنا فقط أقول لك -
مرحباً يا شباب -

86
00:06:45,060 --> 00:06:46,940
الهدوء الذي يسبق العاصفة؟ -
نعم ، يا سيدتي -

87
00:06:46,940 --> 00:06:49,940
أنت لم تكن في بيتي بالآونة الأخيرة
هذا العمل هو الهدوء

88
00:06:49,940 --> 00:06:51,660
العواصف الاستوائية أسوأ

89
00:06:51,700 --> 00:06:53,260
منذ أن سمّوهم بالنساء السود

90
00:06:53,300 --> 00:06:56,300
إعصار (سيلا) كما تعلمان
(مثل إعصار (كاترينا)... إعصار (سيلا

91
00:06:56,420 --> 00:06:58,580
ما خطبك؟ -
ماذا ؟ -

92
00:06:58,660 --> 00:07:00,460
أعتقد أننا بحاجة أن نتحدّث -
مرحباً يا شريكة -

93
00:07:00,500 --> 00:07:03,020
أعليك أن تقول هذا كل يوم؟ -
أجل -

94
00:07:05,140 --> 00:07:06,340
مرحباً يا شريكة

95
00:07:06,740 --> 00:07:11,140
منذ متى وأنت رفيقة (غلين)؟ -
34يوم ، (تايلر) ، 34 يوم -

96
00:07:11,220 --> 00:07:14,220
...أخبرتك ، أنا فتاة طيبة في هذه الأيام
في العمل

97
00:07:14,260 --> 00:07:16,500
في العمل... إنها في العمل

98
00:07:20,620 --> 00:07:23,340
ماذا؟ -
لا شيء ، تواصل فقط -

99
00:07:28,620 --> 00:07:29,740
العشاء جاهز

100
00:07:29,780 --> 00:07:31,540
قم بإيقاف جهاز التلفزيون ، من فضلك

101
00:07:34,180 --> 00:07:35,460
أين أخيكِ؟

102
00:07:35,500 --> 00:07:38,300
لا أعرف ، في غرفته ، ربما

103
00:07:38,340 --> 00:07:39,540
أتود دعوة (تود)؟

104
00:07:39,580 --> 00:07:41,700
ليس فعلاً -
جيد -

105
00:07:41,900 --> 00:07:43,340
هل تريد قطعة من الدجاجة؟

106
00:08:06,540 --> 00:08:08,020
حسناً ، يا سيدي ، أأنت بخير؟ -
أجل -

107
00:08:08,060 --> 00:08:10,260
حسنا يا سيدة ، هل أنتِ بخير؟
هل أنتِ بخير؟

108
00:08:10,300 --> 00:08:12,140
سنقوم بالنظر إلى هذا

109
00:08:12,180 --> 00:08:14,540
لم استدعي سيارة أجرة ، فتصطدم بمنزلي؟

110
00:08:14,580 --> 00:08:16,380
سيدي ، أنظر الى الامور بشكل إيجابي
لم يقتل أي شخص

111
00:08:16,420 --> 00:08:19,060
لفّ هذه الحلقة حوله

112
00:08:21,780 --> 00:08:25,300
حسناً يا سيدي ، سنقوم بربط رقبتك
كاجراء وقائي ، حسناً؟

113
00:08:25,340 --> 00:08:28,060
شكرا ، رائع -
الإيماء و الموافقة قليلاً من النتائج العكسية؟ -

114
00:08:28,100 --> 00:08:29,740
هل تشعر بالألم هنا؟ -
كلا -

115
00:08:29,740 --> 00:08:31,260
وهنا؟ -
كلا -

116
00:08:31,300 --> 00:08:32,420
سيدي ، هل كنت تشرب؟

117
00:08:32,540 --> 00:08:34,140
لا أعتقد ذلك

118
00:08:35,980 --> 00:08:40,420
كما تعلم ، أعتقد أنه من الأفضل لك أن تخرج
لكي لا نحدث أضرار واسعة النطاق هنا

119
00:08:40,420 --> 00:08:41,740
أين (تود)؟

120
00:08:41,940 --> 00:08:44,460
انه لا يزال في غرفته ، صامد بها

121
00:08:44,540 --> 00:08:47,860
إنه ليس صامد في غرفته ، اذهبي الآن
اذهبي

122
00:08:47,940 --> 00:08:50,460
سيدي ، سوف نخرجك من هنا
بعد قليل ، أأنت بخير؟

123
00:08:50,460 --> 00:08:53,540
أتشعر بحال جيدة؟ -
أنا بخير -

124
00:08:54,700 --> 00:08:56,300
لم أستطع التوقف عن القيادة

125
00:08:56,340 --> 00:08:58,260
أمي

126
00:08:58,340 --> 00:09:00,140
تود) لا يريد أن يستيقظ)

127
00:09:01,700 --> 00:09:04,180
أستتولين هذا؟ -
أجل ، سأتولاه -

128
00:09:04,460 --> 00:09:07,180
(يا الله ، هيا ، (تود

129
00:09:08,300 --> 00:09:09,900
انهظ -
هيا -

130
00:09:10,260 --> 00:09:11,620
حسناً ، دعوني أساعده

131
00:09:11,660 --> 00:09:13,180
ما اسمه؟ (تود)؟

132
00:09:13,180 --> 00:09:15,620
مرحباً (تود) ، يا صاح ، أتسمعني؟ (تود)؟

133
00:09:15,660 --> 00:09:17,140
غلين) ، أحتاجك هنا على الفور)

134
00:09:17,180 --> 00:09:19,180
...هيا -
ماذا به؟ -

135
00:09:19,220 --> 00:09:20,540
لست متأكدة

136
00:09:20,580 --> 00:09:21,580
(غلين)

137
00:09:22,340 --> 00:09:27,340
حسناً ، أعطه 2 مليغرام من منشطات العضلات
وتحقق من الجلوكوز وأعطني سماعة

138
00:09:27,420 --> 00:09:28,860
أعطني السماعة -
هاكِ -

139
00:09:29,020 --> 00:09:30,460
أي نوع من المخدرات يستخدمه؟

140
00:09:31,140 --> 00:09:32,460
أي نوع من المخدرات يستخدمه؟

141
00:09:32,900 --> 00:09:34,820
هيا ، أي نوع من المخدرات يستخدمه؟ -
(شيلي) -

142
00:09:34,860 --> 00:09:36,140
أي نوع من المخدرات يستخدمه؟ -
أخبريها -

143
00:09:36,180 --> 00:09:40,140
(الكيتامين) ، (العشب)
...(النشوة) ، (الترامال)

144
00:09:40,180 --> 00:09:41,820
ترامال)؟ ما هذا؟) -
ترامال)؟)

145
00:09:41,820 --> 00:09:43,980
الترامادول) إنه أفيون اصطناعي)

146
00:09:44,020 --> 00:09:45,420
ألديه صرع؟ -
كلا -

147
00:09:45,420 --> 00:09:48,820
أيستخدم عقاقير مضادة للاكتئاب؟ -
أجل -

148
00:09:49,220 --> 00:09:52,140
(إنه يتفاعل مع (الترامادول
منشطات العضلات لا يمكنها أن تفعل الكثير

149
00:09:52,180 --> 00:09:53,180
هل سيكون على ما يرام؟

150
00:09:53,180 --> 00:09:56,340
نعم ، سيكون بخير
ولكن علينا نقله إلى المستشفى

151
00:09:57,300 --> 00:10:01,300
لو أننا لم نصل بعد
أشياء كثيرة كانت لتكون أسوأ بكثير

152
00:10:01,540 --> 00:10:05,700
الرجل الذي صدم منزلك
يمكن أن يكون قد أنقذ حياة ولدك

153
00:10:07,580 --> 00:10:09,140
ألديك شيء ما؟ -
كلا -

154
00:10:09,620 --> 00:10:12,340
نانسي) و(غلين) لديهما رجل)
دخل بسيارته إلى منزل

155
00:10:12,380 --> 00:10:14,980
قوي -
ولكن الهليكوبتر لن تساعد -

156
00:10:15,020 --> 00:10:17,460
و(انجيل 1) لديها أجهزة نقل

157
00:10:17,500 --> 00:10:19,220
مثير للشفقة

158
00:10:21,380 --> 00:10:24,020
في الحقيقة ليس لدينا شيء؟ -
لا شيء -

159
00:10:25,140 --> 00:10:26,300
اللعنة

160
00:10:26,660 --> 00:10:28,140
...انتظري قليلاً

161
00:10:28,340 --> 00:10:29,780
أنت فرحة

162
00:10:29,820 --> 00:10:31,700
بالطبع لا -
بالطبع أنتِ كذلك -

163
00:10:31,780 --> 00:10:34,740
لقد وسّختِ يديكِ وقد أحببتِ ذلك ، صحيح؟

164
00:10:36,860 --> 00:10:38,100
ربما

165
00:10:39,660 --> 00:10:40,740
أجل ، ربما

166
00:10:40,820 --> 00:10:43,980
أجل ، كان لدى الرجل يد قوية

167
00:10:44,500 --> 00:10:46,740
ولقد قمت بالعمل الصائب

168
00:10:47,220 --> 00:10:50,020
حتى لو كنتِ لا تعرفين
ما تفعلين

169
00:10:50,460 --> 00:10:51,500
لقد سمعت

170
00:10:51,540 --> 00:10:54,820
"الجهل التام لم يوقفك أبداً يا "أرنب

171
00:10:55,740 --> 00:10:57,500
سأكون في الهليكوبتر

172
00:11:41,420 --> 00:11:44,780
انجيل 2) ، مطلوب نقل طبي)
على الفور لذكر في الـ 17 سنة من العمر

173
00:11:44,820 --> 00:11:47,980
(في (بورتيرو هيل) ، بين ولاية (ويسكونسن
والحي 18 ، بصدمات متعددة

174
00:11:48,020 --> 00:11:49,860
أحب هذه الأصوات

175
00:11:49,940 --> 00:11:51,980
أخيراً ، بعد يومٍ كامل

176
00:11:52,020 --> 00:11:53,540
من الممكن إصابة بالعمود الفقري

177
00:11:53,540 --> 00:11:56,020
امنحيني ثانية -
لديك ثانية واحدة -

178
00:12:02,420 --> 00:12:05,660
هيا يا رجل ، لنذهب

179
00:12:07,100 --> 00:12:09,540
وقت غريب لشرب الجعة

180
00:12:10,540 --> 00:12:13,140
ليس هناك أي لحظة غريبة لشرب البيرة

181
00:12:13,180 --> 00:12:14,980
أيمكن أن تمشي على الخطة؟

182
00:12:29,460 --> 00:12:30,540
إنها تؤلم للغاية يا رجل

183
00:12:30,580 --> 00:12:31,940
أهي كذلك؟ -
أنا أعرف ، يا صاح -

184
00:12:31,980 --> 00:12:35,060
لدينا المروحية قادمة ، لنتوقف وننتظر

185
00:12:36,740 --> 00:12:38,460
لنضعه أرضاً

186
00:12:39,060 --> 00:12:40,780
أريد أن أتحقق من شيء

187
00:12:42,060 --> 00:12:43,580
اضغط على يدي

188
00:12:44,140 --> 00:12:45,900
حسناً ، جيد -
إنها على ما يرام -

189
00:12:45,940 --> 00:12:48,300
هلا تحرّك أصابع القدمين -
إنها توخزني -

190
00:12:51,380 --> 00:12:53,140
أرنب" ، نحن بحاجتك هنا الآن"

191
00:12:53,140 --> 00:12:55,980
لدينا احتمالية إصابة بالعمود الفقري

192
00:13:05,500 --> 00:13:08,300
كنت تلعب التزلج

193
00:13:08,780 --> 00:13:10,660
إقبل المخاطرة يا رجل

194
00:13:10,700 --> 00:13:13,140
أجل ، لقد فهمتك -
حظاً سعيداً ، هيا -

195
00:13:15,300 --> 00:13:16,820
أغلق الباب

196
00:13:24,660 --> 00:13:28,460
حسناً (جوي) ، لدي ذكر في الـ 17 من العمر

197
00:13:28,580 --> 00:13:31,780
يبدو أن لديه إصابات بالظهر
وكسر في الساق

198
00:13:31,820 --> 00:13:33,580
ما اسمك؟ -
"أرنب" -

199
00:13:33,620 --> 00:13:35,340
أرنب"؟"
"أجل ، "أرنب -

200
00:13:35,460 --> 00:13:37,380
اسمع يا "أرنب" ، لا أستطيع أن أشعر بقدمي

201
00:13:37,420 --> 00:13:39,580
ماذا؟ -
لا أستطيع أن أشعر بقدمي -

202
00:13:39,620 --> 00:13:41,260
اللعنة ، أتشعر بذلك؟

203
00:13:41,540 --> 00:13:42,900
لا أشعر به

204
00:13:42,940 --> 00:13:45,180
وماذا عن هذا؟ -
لا شيء -

205
00:13:46,380 --> 00:13:48,140
هل سأتشلّل؟

206
00:13:48,180 --> 00:13:50,740
لا أعرف إن كان بإمكاني القيام بذلك يا رجل

207
00:13:50,780 --> 00:13:52,060
...(انظر (كوري

208
00:13:52,100 --> 00:13:55,220
سوف أضعك في "خافض حرارة الجسم" موافق؟

209
00:13:55,260 --> 00:13:57,060
ماذا؟ -
"خافض حرارة الجسم" -

210
00:13:57,100 --> 00:14:00,060
يساعد على وقف تشلل أطراف جسدك

211
00:14:00,100 --> 00:14:03,100
حتى نصل إلى المستشفى -
حسناً -

212
00:14:08,660 --> 00:14:10,740
اللعنة ، هذا بارد -
هذا بارد ، أليس كذلك؟ -

213
00:14:10,780 --> 00:14:11,780
أجل

214
00:14:11,820 --> 00:14:15,380
حسناً ، سأعطيك الآن الشيء القليل
ثقب صغير

215
00:14:15,420 --> 00:14:18,220
وهذا سوف يعمل على تخفيف
الألم واهتزازاته

216
00:14:18,260 --> 00:14:21,620
سيصبح أسوأ بكثير قبل أن تتحسن -
ماذا تقصد؟ -

217
00:14:21,660 --> 00:14:25,300
أنا حرفيا سأقوم بحقن الماء المثلج في عروقك

218
00:14:25,340 --> 00:14:27,740
الآن ، قل لي إذا بدأت تشعر بالنعاس

219
00:14:27,780 --> 00:14:29,980
لماذا؟ -
ذلك سيكون سيء -

220
00:14:30,140 --> 00:14:32,860
ذلك يعني أن قلبك توقف

221
00:14:42,380 --> 00:14:44,180
حسناً ، وصلنا

222
00:14:44,500 --> 00:14:48,060
واصل التنفس فقط
وستكون بخير ، حسناً؟

223
00:14:53,180 --> 00:14:56,060
ماذا لدينا؟ -
تنمل مع ضعف وتزايد سريع

224
00:14:56,100 --> 00:14:58,020
حتى أطّرّيت أن أخفض درجة حرارته

225
00:14:58,020 --> 00:15:00,860
بربك يا "أرنب" لقد قمت بحقنه بالماء المثلج؟

226
00:15:00,900 --> 00:15:03,820
حتى أتمكن من ادخال الأنبوب -
خافض حرارة الجسم ليست بروتوكول -

227
00:15:03,860 --> 00:15:06,180
للمسعفين لعلاج الإصابات ، أنت تعرف ذلك؟

228
00:15:06,220 --> 00:15:08,300
...نعم ، اعتقدت -
ماذا اعتقدت؟ -

229
00:15:08,340 --> 00:15:12,460
المرة الأخيرة التي تحققت من الأنظمة
لم يكن جزء من وظيفتك أو وظيفة المساعدين التقنيين

230
00:15:12,500 --> 00:15:14,460
هل تدرك أنك تضعنا في مواقف صعبة؟

231
00:15:14,500 --> 00:15:17,300
...يمكن أن أكون مسؤولاً؟ -
الدكتور (هانوفر) على استعداد لاجراء العملية الجراحية -

232
00:15:17,340 --> 00:15:18,540
إبدأوا

233
00:15:18,820 --> 00:15:21,380
على أي حال ، بحق الجحيم كيف تعلم عن
خافض درجة الحرارة؟

234
00:15:21,420 --> 00:15:23,700
قرأته في مجلة طبية ، حسناً؟

235
00:15:23,740 --> 00:15:28,380
أنت محق ، أنا آسف. ولكن كم من حيوات
هؤلاء الأطفال التي يجب أن ننقذها من الشلل

236
00:15:28,420 --> 00:15:29,980
قبل العلاج بسبب البروتوكول؟

237
00:15:30,020 --> 00:15:31,460
لنبدأ بواحدة

238
00:15:33,100 --> 00:15:34,260
ليس سيئاً

239
00:15:35,620 --> 00:15:37,100
"ليس سيئاً ، يا "أرنب

240
00:15:45,380 --> 00:15:48,100
أحبكِ يا عزيزتي

241
00:15:48,180 --> 00:15:50,540
لا أريد أن أراك ثانية

242
00:15:50,620 --> 00:15:51,860
اذهب للجحيم

243
00:15:52,100 --> 00:15:55,180
أحبكِ ، أحبكِ -
اذهب للجحيم ، لا أريد أن أراك -

244
00:15:55,220 --> 00:15:56,740
استمعي إليّ

245
00:15:57,660 --> 00:15:59,580
تعالي إلى هنا ما اسمكِ؟

246
00:15:59,660 --> 00:16:00,660
ما اسمكِ؟

247
00:16:00,700 --> 00:16:02,260
(فالنسيا) -
...(فالنسيا) -

248
00:16:02,300 --> 00:16:04,540
أخبريني إذا كان هذا يؤلمكِ ، حسناً؟

249
00:16:11,260 --> 00:16:13,740
إنه غير مكسور ، حسناً؟
ستبقين على قيد الحياة

250
00:16:13,860 --> 00:16:16,220
أنت رجل طيب -
شكراً -

251
00:16:16,780 --> 00:16:17,860
تزوجني

252
00:16:18,460 --> 00:16:21,100
شكراً لك -
الرجال كلهم أوغاد -

253
00:16:21,140 --> 00:16:23,740
أعلم أنك تحبيني ، هيا يا حبيبتي

254
00:16:23,820 --> 00:16:27,220
...شكراً ، ولكن أعتقد أنني لا أستطيع -
خذني معك -

255
00:16:27,460 --> 00:16:28,620
بالطبع -
حسناً

256
00:16:28,660 --> 00:16:30,740
حسناً ، ليس لديك أي شيء مكسور

257
00:16:30,780 --> 00:16:33,140
أنتِ تدركين أنهم ألقوا القبض على حبيبك
بتهمة الاعتداء؟

258
00:16:33,180 --> 00:16:34,620
إنه وغد

259
00:16:34,980 --> 00:16:37,740
جميعهم أوغاد
راداري مكسور

260
00:16:37,740 --> 00:16:40,060
حسناً ، لا نستطيع مساعدتكِ في إصلاح ذلك
...ولكن

261
00:16:40,100 --> 00:16:43,740
من الواضح أنّكِ مخمورة
لذا يجب أن نأخذكِ إلى الطوارئ

262
00:16:43,780 --> 00:16:46,660
أريد فقط أن أعود إلى منزلي -
...أجل ، اعتقدت ذلك ، أنظري

263
00:16:46,700 --> 00:16:50,540
إذا وقّعتِ هذا
فإنتِ تعلنين التخلي عن النقل إلى المشفى

264
00:16:50,660 --> 00:16:51,780
موافقة؟

265
00:16:51,900 --> 00:16:55,940
عودي إلى منزلكِ ، وارتاحي
وبعد ذلك يمكنكِ ضبط راداركِ

266
00:16:58,260 --> 00:16:59,860
شكراً -
اذهبي ونامي ، حسناً؟ -

267
00:16:59,900 --> 00:17:00,900
حسناً

268
00:17:02,580 --> 00:17:06,780
(إنها مجرد فتاة واحد من (سان فرانسيسكو
أليس كذلك؟

269
00:17:13,460 --> 00:17:17,380
نانسي ، لم أعني ما أقصده بهذه الطريقة -
نعم ، أعرف ، لا تقلق -

270
00:17:22,220 --> 00:17:25,300
هل تود أن تذهبي ونشرب البيرة
بعد العمل لبعض الوقت؟

271
00:17:28,540 --> 00:17:31,420
كيف بالظبط تتعامل مع فتاة
مخمورة ، تعرضت للضرب من قبل صديقها

272
00:17:31,460 --> 00:17:34,260
وتقوم بطلب الخروج مني؟

273
00:17:35,380 --> 00:17:37,500
...أنا لا أفعل ، أنا فقط

274
00:17:37,620 --> 00:17:40,660
لديكِ اهتمام كبير بالعمل
وأردت فقط معرفة المزيد عنكِ ، هذا كل شيء

275
00:17:40,700 --> 00:17:41,740
رائع

276
00:17:42,980 --> 00:17:46,500
ولكن لدي نهج صارم
لا مزيد من البيرة بعد انتهاء العمل

277
00:17:46,620 --> 00:17:49,420
...وهذا النهج مثير للاهتمام بالعمل

278
00:17:50,020 --> 00:17:52,300
"هذا ما يسمى "استنفاد

279
00:17:56,740 --> 00:17:58,900
الأوضاع هادئة ، يبدو أننا سننام على الفراش

280
00:17:58,900 --> 00:18:01,580
كيف حال الفتى؟ -
لا أعرف -

281
00:18:01,780 --> 00:18:03,740
لا يزالون في العملية

282
00:18:05,300 --> 00:18:07,700
حسناً ، تلقيت هذا (ماريسا) ، سأعود لاحقاً

283
00:18:07,860 --> 00:18:08,860
مرحباً

284
00:18:09,220 --> 00:18:10,220
مرحباً

285
00:18:10,500 --> 00:18:13,420
في انتظار المعلومات عن مشكلة العمود الفقري؟ -
...أنا؟ كلا -

286
00:18:13,500 --> 00:18:16,020
في الحقيقة ، عليّ أن أقلع

287
00:18:16,340 --> 00:18:17,500
كيف حاله؟

288
00:18:17,540 --> 00:18:21,340
استبعدنا أن يستيقظ
ولكن الدكتور (هانوفر) يبدو متفائلاً

289
00:18:21,380 --> 00:18:22,820
...رائع ، حسناً

290
00:18:23,220 --> 00:18:24,220
شكراً لكِ

291
00:18:24,620 --> 00:18:26,860
ما فعلته كان رائعاً

292
00:18:27,660 --> 00:18:30,140
إذا سار مجدداً فهو بفضلك

293
00:18:30,180 --> 00:18:32,900
إذا اخذت بطاقة إئتمان
...فلابد أن أتحمل الملامة

294
00:18:32,980 --> 00:18:35,700
وأود أن أتجنّب كلاهما -
نعم ، رأيت جزءاً من اللوم -

295
00:18:35,740 --> 00:18:39,140
(ألست خائفاً أن الدكتور (جو
يقوم بتعليقك عن العمل؟

296
00:18:39,340 --> 00:18:41,100
كان لدي أسوأ من هذا من قبل

297
00:18:41,220 --> 00:18:42,340
هذا ما سمعته

298
00:18:42,380 --> 00:18:46,540
تلك القصة... امام زجاجة النبيذ

299
00:18:47,140 --> 00:18:49,340
فهمت -
يجب أن أذهب -

300
00:18:49,580 --> 00:18:52,500
"هوّني الأمور عليكِ ، "دي في دي
أنت أيضاً -

301
00:18:53,060 --> 00:18:55,220
كما تعلم ، لقد سمعت من قبل
"عن هذا الشيء الـ"دي في دي

302
00:18:55,220 --> 00:18:58,500
لا يمكنها أن تضاهي الكلاسيكية ، أليس كذلك؟ -
أعتقد ذلك -

303
00:19:08,460 --> 00:19:11,180
شركة (ريفير غرين) للاستشارات
كيف يمكنني مساعدتك؟

304
00:19:11,220 --> 00:19:13,260
بالطبع -
انتظر لحظة من فضلك -

305
00:19:13,300 --> 00:19:15,340
حسناً ، ماذا عن وقتِ الغداء؟

306
00:19:15,500 --> 00:19:16,900
مفهوم ، حسناً

307
00:19:17,620 --> 00:19:18,660
سأكون هناك

308
00:19:18,740 --> 00:19:21,220
شركة (ريفير غرين) للاستشارات
كيف يمكنني مساعدتك؟

309
00:19:34,860 --> 00:19:36,700
مرحباً -
(أريد أن أرى السيد (غاردنر -

310
00:19:36,740 --> 00:19:39,820
أيعلم عن ماذا؟ -
إنه عن هذا -

311
00:20:23,300 --> 00:20:26,900
خذ السيارة ، وأرجع هؤلاء الناس إلى الخلف أكثر

312
00:20:30,700 --> 00:20:32,020
سيدي ، كم الحالة خطيرة؟

313
00:20:32,060 --> 00:20:34,340
خطيرة جداً ، المعتدي لا يزال في المبنى

314
00:20:34,380 --> 00:20:37,180
خرج الناس بعدة تقارير
عن طلقات نارية والعديد من الجرحى

315
00:20:37,220 --> 00:20:39,100
من المرجح جداً أن يكون لدينا ضحايا

316
00:20:39,100 --> 00:20:42,060
عمّم الأمر بعدم دخول المبنى
حتى يتم ضمان أمن المبنى

317
00:20:42,100 --> 00:20:44,020
سيدي ، أأرسلت إليك تكتيكات الفريق الطبي؟

318
00:20:44,060 --> 00:20:45,740
لم أسمع بشيء -
ألم يبلّغوك بالأمر؟ -

319
00:20:45,780 --> 00:20:48,100
وأنّ هذا هو المكان المثالي لفرز المصابين؟

320
00:20:48,140 --> 00:20:49,860
هناك مساحة أكبر -
حسناً -

321
00:20:52,340 --> 00:20:55,220
إلى المركز ، هنا المسعفة 114
نحن بـ(فولسوم) في مكان وقوع الحادث

322
00:20:55,260 --> 00:20:57,260
هناك عدة إصابات

323
00:20:57,740 --> 00:21:01,140
الأمر يفوق الأمور الطبية المؤقتة
فالوضع يتتطلّب عشر سيارات إسعاف إضافية

324
00:21:01,180 --> 00:21:03,340
تلقيت ذلك -
سيدي ، ما 'اسمك؟ -

325
00:21:03,380 --> 00:21:04,460
(بوب بارنز)

326
00:21:04,500 --> 00:21:06,860
هل تخبرني بأي عام نحن فيه؟ -
عام 2009 -

327
00:21:06,940 --> 00:21:08,540
من الرئيس الآن؟

328
00:21:08,700 --> 00:21:10,620
(أوباما) -
أيمكنك أن تمشي؟ -

329
00:21:10,780 --> 00:21:14,340
نعم -
اذهب إلى أن المنطقة الصفراء ، حسناً؟ -

330
00:21:15,100 --> 00:21:17,220
سيدي ، أتعرضت لإطلاق النار؟

331
00:21:17,260 --> 00:21:19,060
أجل -
حسناً ، ما اسمك؟ -

332
00:21:19,580 --> 00:21:21,900
جون)؟ أخبرني بأي عام نحن فيه؟)

333
00:21:22,700 --> 00:21:25,700
خذ إلى الاتجاه الصحيح -
حسناً (جون) ، أي المدن التي نحن فيها؟ -

334
00:21:26,140 --> 00:21:27,380
(سان فرانسيسكو)

335
00:21:29,740 --> 00:21:31,660
ضعها بالأسفل هناك ، حسناً؟

336
00:22:01,740 --> 00:22:02,900
تعرضت لإطلاق النار

337
00:22:03,740 --> 00:22:05,340
أطلق النار عليّ

338
00:22:05,420 --> 00:22:08,180
حسناً ، أريدكِ أن تذهبي
إلى أن المنطقة الصفراء

339
00:22:08,220 --> 00:22:11,260
لقد قتل الجميع -
سوف نعالجكِ -

340
00:22:11,500 --> 00:22:12,540
هناك

341
00:22:28,100 --> 00:22:30,420
سيدي ، كيف حالك؟ -
حسناً ، يا سيدتي -

342
00:22:30,500 --> 00:22:32,660
أعتقد أنه لابد لي أن أسأل

343
00:22:32,740 --> 00:22:34,580
انجيل 2) الرجاء الاستجابة فوراً)

344
00:22:34,740 --> 00:22:36,180
بانتظار الاوامر

345
00:22:39,580 --> 00:22:42,860
انجيل 2) كن منتظراً لعملية النقل الطبي)

346
00:22:42,980 --> 00:22:43,980
تلقيت ذلك

347
00:22:44,980 --> 00:22:46,100
لا أصدّق ذلك

348
00:22:46,140 --> 00:22:50,660
نحن ننتظر هنا ونقف
ونجلس هنا في انتظار أخذ سيارة أجرة

349
00:22:57,820 --> 00:23:01,580
الوغد؟ -
إنه وغد مجنون -

350
00:23:01,820 --> 00:23:05,820
إلى جميع المسعفين ، طلبت الشرطة
أي شخص لديه تدريب تكتيكي

351
00:23:05,860 --> 00:23:07,900
الذهاب الى نقطة الإلتقاء

352
00:23:08,900 --> 00:23:09,900
أجل

353
00:23:10,540 --> 00:23:11,700
بالطبع لديك

354
00:23:11,700 --> 00:23:14,100
سبب آخر لمواصلة دراسة الطب

355
00:23:14,140 --> 00:23:15,900
كلما تحمّست زادت المتعة

356
00:23:16,100 --> 00:23:17,460
أعتقد أنني أكرهك

357
00:23:18,100 --> 00:23:21,660
هذا نوع خاص من الكراهية؟ -
كلا ، بل طبيعي تماماً -

358
00:23:28,580 --> 00:23:30,740
أيمكنك أن تخبرني إذا كان يؤلمك؟

359
00:23:31,180 --> 00:23:34,580
اضغط على الجرح هنا
لكي يوقف النزيف

360
00:23:35,700 --> 00:23:38,580
أهذا مؤلم؟

361
00:23:42,420 --> 00:23:46,220
اضغط على الجرح وفي الوقت نفسه
لابد أن أكون أراقب منطقة أخرى

362
00:23:57,540 --> 00:24:01,380
(ها نحن ذا مرة أخرى في العمل (نانسي -
هل أخذت أدويتك يا "أرنب"؟ -

363
00:24:01,420 --> 00:24:02,780
لطيف جداً

364
00:24:02,820 --> 00:24:05,460
مرحباً يا رفاق -
هل أنتما مسعفين؟ -

365
00:24:06,020 --> 00:24:08,020
لا بأس -
ماذا؟ -

366
00:24:08,180 --> 00:24:09,820
أنا بخير ، هذا رائع

367
00:24:09,980 --> 00:24:12,420
لن تذهبا إلى أي مكان بدون حراسة ، مفهوم؟

368
00:24:12,460 --> 00:24:13,980
أجل ياسيدي -
أجل ياسيدي -

369
00:24:14,020 --> 00:24:16,260
جريحة في باحة المبنى أحتاج إلى مسعف

370
00:24:16,300 --> 00:24:18,540
مرأة في الـ 30 لديها جروح متعددة بالصدر

371
00:24:18,580 --> 00:24:20,820
يا نقيب ، هل أستطيع أن أذهب؟ -
اذهب معه -

372
00:24:20,860 --> 00:24:22,620
أجل يا سيدي

373
00:24:35,380 --> 00:24:37,140
أمسكتها؟ -
حسناً -

374
00:24:40,580 --> 00:24:43,300
عروق منتفخة في الرقبة -
الرصاصة دخلت صدرها الأيسر -

375
00:24:43,340 --> 00:24:45,540
فتحة خروج جيدة

376
00:24:45,940 --> 00:24:48,580
نحن لا نريد شظايا أخرى معدومة اليوم

377
00:24:48,660 --> 00:24:50,060
لا أكثر من ذلك بعد الآن

378
00:24:50,220 --> 00:24:53,380
يبدو أن لدينا فشل في التخزين المؤقت
إنه لكِ

379
00:24:59,380 --> 00:25:01,980
حسناً ، إنها مستقرة ، وعلى استعداد للنقل

380
00:25:02,900 --> 00:25:05,380
تماماً مثل الأيام الماضية ، أليس كذلك يا (نانسي)؟ -
اخرس -

381
00:25:05,420 --> 00:25:09,260
فرق التكتيك للطوارئ تلقت تقرير من
الرقيب (مونوز) بالأوامر الجديدة

382
00:25:09,340 --> 00:25:10,380
حسناً

383
00:25:10,420 --> 00:25:11,580
ستموت

384
00:25:11,940 --> 00:25:12,940
حسناً

385
00:25:13,700 --> 00:25:15,260
لا راحة اليوم

386
00:25:15,340 --> 00:25:16,380
تحركوا

387
00:25:22,900 --> 00:25:24,700
لديك جرح خفيف

388
00:25:24,740 --> 00:25:27,700
أنا أعاني من جرح في الرأس -
أعتقد أنك ستكون على ما يرام -

389
00:25:27,740 --> 00:25:29,980
اصبت برصاصة في الرأس
أود الذهاب إلى المستشفى

390
00:25:30,020 --> 00:25:32,500
سيدي ، إنها لا تحتاج إلى تقطيب أي شيء آخر

391
00:25:32,580 --> 00:25:35,060
انظر إلى كمّية الدماء -
هذا ما يكون مع الجروح في الرأس -

392
00:25:35,100 --> 00:25:37,980
كل ذلك يبدو سيئاً أحياناً كثيرة
أكثر مما هو عليه

393
00:25:39,380 --> 00:25:41,300
كل يومٍ تتعلم شيئاً

394
00:25:43,060 --> 00:25:44,900
بون) ، أخبره كم هو محظوظ اليوم)

395
00:25:44,900 --> 00:25:47,940
إنه محظوظ جداً ، رأيت أسوأ من هذا -
نعم ، أشعر أنني محظوظ -

396
00:25:47,980 --> 00:25:50,220
...أذهب الى العمل ، وجزء من الرأس تقريباً -
تقريباً -

397
00:25:50,260 --> 00:25:52,100
يجب أن أذهب إلى السباقات -
وتصادم السيارات؟

398
00:25:52,140 --> 00:25:54,300
المهور؟ أحب المهور

399
00:25:54,380 --> 00:25:56,260
إنها المفضلة إليّ
أحب القرنفل

400
00:25:56,300 --> 00:25:58,260
"أريد أن أتحدث معك"

401
00:26:00,660 --> 00:26:01,900
ما الذي يحدث؟

402
00:26:02,340 --> 00:26:03,340
(إنها (سيلا

403
00:26:03,380 --> 00:26:05,780
"لا أستطيع ، أنا أعمل"

404
00:26:07,380 --> 00:26:08,380
ها أنت

405
00:26:15,380 --> 00:26:18,940
أنا أعرف ، انظر الى الأعلى"
"في الطابق الرابع ، النافذة الثالثة

406
00:26:27,700 --> 00:26:28,700
ماذا؟

407
00:26:47,080 --> 00:26:48,360
عزيزي ، أتستطيع أن تسمعني؟

408
00:26:48,400 --> 00:26:50,520
هل أنتِ بخير؟ -
كلا ، لست بخير -

409
00:26:50,600 --> 00:26:52,840
أنا خائفة جداً

410
00:26:53,120 --> 00:26:54,800
...لا أعرف ، أيمكن

411
00:26:54,840 --> 00:26:58,720
أتعرف شيئاً؟ إخراجي من هنا؟

412
00:26:59,120 --> 00:27:01,800
لا أعرف ماذا أفعل -
لم أتحدث كثيراً -

413
00:27:01,800 --> 00:27:05,320
ولكن قوات التدخل سرعان ما ستسيطر
على المكان ، حسناً؟

414
00:27:05,360 --> 00:27:07,440
كاميرون) رجاءً ، تعال وأخرجني)

415
00:27:07,480 --> 00:27:10,800
...يجب أن تأتي وتخرجني ، أنا لا أريد
هناك الكثير من الناس يجرون

416
00:27:10,840 --> 00:27:12,600
إنه على الدرج -
يا إلهي -

417
00:27:12,680 --> 00:27:15,320
يجب أن نختبئ -
يجب أن أذهب -

418
00:27:15,760 --> 00:27:16,800
(سيلا)

419
00:27:17,040 --> 00:27:18,040
(سيلا)

420
00:27:20,600 --> 00:27:21,720
ما الذي يحدث؟

421
00:27:22,960 --> 00:27:24,000
(بون)

422
00:27:24,480 --> 00:27:25,640
بون) تحدّث معي)

423
00:27:25,880 --> 00:27:28,080
سنقيم محيط أمني -
كابتن -

424
00:27:28,200 --> 00:27:30,120
أنا اكتشفت للتو أن زوجتي في الداخل

425
00:27:30,160 --> 00:27:33,120
أنا آسف حقاً -
كلا ، يا سيدي ، أنا بحاجة إلى شيء أكثر من -

426
00:27:33,120 --> 00:27:35,480
أنا آسف الآن

427
00:27:36,120 --> 00:27:38,400
أفضل ما يمكنني القيام به
هو أن أتاكد من أنها أول الخارجين

428
00:27:38,480 --> 00:27:41,200
بعد أن يقوم الفريق بإخلاء الساحة من المتدربين؟

429
00:27:41,240 --> 00:27:44,160
لو ما كنت متدرباً
لكنت معهم هناك

430
00:27:44,240 --> 00:27:46,840
أنا آسف هذا أفضل ما يمكنني القيام به الآن

431
00:27:46,880 --> 00:27:48,120
أنا آسف

432
00:27:49,240 --> 00:27:50,320
...هذا

433
00:27:50,760 --> 00:27:52,440
زوجتي في الداخل

434
00:27:52,600 --> 00:27:55,440
حسناً ، سوف نخرجها
لنذهب

435
00:27:58,440 --> 00:28:00,680
لدينا كاميرات المراقبة الأمنية

436
00:28:09,920 --> 00:28:11,480
يا إلهي ، هذا الرجل يحتضر

437
00:28:11,520 --> 00:28:13,520
الفريق الأول ، استلم المدخل الرئيسي

438
00:28:13,560 --> 00:28:15,560
الفريق الثاني ، ستمر من على السقف

439
00:28:15,600 --> 00:28:17,800
المساعدين الطبيين ، والفرز
والإسعافات الأولية

440
00:28:17,800 --> 00:28:20,040
عندما نلتقي بوسط الطريق سوف تدخلون

441
00:28:20,080 --> 00:28:21,960
هيا

442
00:28:55,640 --> 00:28:59,760
إلى المركز ، أليس هناك شيئاً لي؟ -
انجيل 2) ، المنصب مشغول) -

443
00:29:00,640 --> 00:29:02,040
أنا ممسكة أعصابي

444
00:29:17,920 --> 00:29:19,400
مستعدون؟ لنذهب

445
00:29:30,360 --> 00:29:31,880
أهناك مصاب بكم؟

446
00:29:31,920 --> 00:29:33,280
اطلق النار على الناس هناك

447
00:29:33,280 --> 00:29:34,600
اصعد السلالم

448
00:29:57,160 --> 00:29:58,320
لدي رجل مصاب

449
00:30:02,280 --> 00:30:03,360
إنه ميت

450
00:30:08,480 --> 00:30:10,840
الطابق خالي ، أعدّ المسعفين

451
00:30:17,560 --> 00:30:20,120
المسعفون بآمان في الداخل

452
00:30:20,120 --> 00:30:22,320
تايلر) هيا ، دعنا نذهب)

453
00:30:39,760 --> 00:30:40,760
سيدي؟

454
00:30:42,720 --> 00:30:45,280
سيدي ، ألديك ألم في الصدر؟

455
00:30:45,560 --> 00:30:46,800
كلا؟ ألديك "ربو"؟

456
00:30:47,920 --> 00:30:49,200
"لديه "ربو

457
00:30:49,360 --> 00:30:51,920
حسنا ، أين... بخاخ الـ(ألبوتيرول)؟

458
00:30:52,360 --> 00:30:55,480
كلا ، سأعالجه
اذهب إلى زوجتك

459
00:31:00,520 --> 00:31:03,600
هذه الأنواع... عادة تستخدم للانتحار ، أليس كذلك؟

460
00:31:03,680 --> 00:31:06,120
أجل عندما تنفد ذخيرتهم

461
00:31:08,040 --> 00:31:09,240
إمرأة مصابة

462
00:31:21,240 --> 00:31:23,080
...مهلاً ، ساعدوني

463
00:31:27,680 --> 00:31:28,880
لا بأس

464
00:31:31,200 --> 00:31:32,560
تماسك يا سيدي

465
00:31:35,560 --> 00:31:36,560
ليزا)؟)

466
00:31:36,600 --> 00:31:39,000
سيدي ، لقد ماتت
لكنك ستنجو

467
00:32:30,160 --> 00:32:31,280
اذهب

468
00:32:37,120 --> 00:32:39,280
لدينا أعيرة نارية في الطابق الرابع

469
00:32:39,920 --> 00:32:42,480
ابقوا في هذا الطابق
لا تتحركوا

470
00:32:42,600 --> 00:32:44,080
احرسوا الدرج

471
00:32:48,000 --> 00:32:50,880
ستكون على ما يرام

472
00:33:01,360 --> 00:33:02,920
ستكون على ما يرام

473
00:33:02,960 --> 00:33:04,240
(سيلا)

474
00:33:05,480 --> 00:33:07,360
عزيزي ، تعال إلى هنا

475
00:33:12,400 --> 00:33:14,760
أنا أحبك ، أأنتِ بخير؟ أأنتِ بخير؟

476
00:33:14,800 --> 00:33:16,800
...كلا ، لست -
هل أنتِ بخير؟ -

477
00:33:16,840 --> 00:33:19,000
...أسيكون -
من أين هذه الدماء؟ -

478
00:33:19,040 --> 00:33:21,480
تعرّض لإطلاق النار

479
00:33:21,480 --> 00:33:22,840
تعال ، تعال إلى هنا

480
00:33:25,480 --> 00:33:26,720
...حسناً ، حسناً

481
00:33:29,400 --> 00:33:30,640
سيدي؟

482
00:33:32,360 --> 00:33:33,840
...حسناً -
كاميرون)؟) -

483
00:33:33,920 --> 00:33:37,960
...كاميرون) ، أخبرني هل سيكون بخير؟ من فضلك) -
أجل ، عزيزتي ، سيكون بخير -

484
00:33:38,000 --> 00:33:40,440
أحتاجكِ عزيزتي
إنني في حاجتكِ عزيزتي ، هيّا

485
00:33:40,480 --> 00:33:42,920
هيا ، أحتاجكِ

486
00:33:42,960 --> 00:33:44,800
حسناً ، أنا بحاجتكِ
أنا بحاجتكِ

487
00:33:44,840 --> 00:33:47,720
حسناً ، أريد مساعدتكِ ، حسناً؟ -
حسناً -

488
00:33:49,560 --> 00:33:51,240
حسناً -
يا إلهي -

489
00:33:51,280 --> 00:33:54,880
...يا إلهي -
سيكون على ما يرام -

490
00:33:55,520 --> 00:33:56,800
سيلا) ، تعالي إلى هنا)

491
00:33:57,520 --> 00:34:00,440
أريد منكِ أن تضغطي على هذا الجرح ، حسناً؟

492
00:34:01,240 --> 00:34:03,040
حسناً -
حسناً ، أأنتِ بخير؟ -

493
00:34:03,080 --> 00:34:04,160
حسناً

494
00:34:04,200 --> 00:34:07,120
واصلي الضعط ، حسناً

495
00:34:10,200 --> 00:34:11,200
ساعدوني

496
00:34:12,480 --> 00:34:15,560
نانسي) ، كلا) -
سأكون في الخلف هناك ، حسناً؟ -

497
00:34:15,640 --> 00:34:16,960
...لا

498
00:34:24,840 --> 00:34:26,040
...إنه مؤلم

499
00:34:26,360 --> 00:34:27,800
...إنه مؤلم -
حسناً -

500
00:34:27,920 --> 00:34:30,640
...أنا أعرف -
ابتعدي عنها -

501
00:34:31,080 --> 00:34:32,240
تحركي جانباً

502
00:34:39,040 --> 00:34:41,280
آسفة ، لا أستطيع القيام بذلك

503
00:34:44,720 --> 00:34:48,120
افعل أنت ما تفعله
وسأفعل أنا ما سأفعله

504
00:34:48,200 --> 00:34:49,600
كما تريدين

505
00:35:02,000 --> 00:35:04,840
وقع على الأرض ، أمّن المعتدي

506
00:35:07,440 --> 00:35:09,320
يا إلهي -
أنا بخير -

507
00:35:09,360 --> 00:35:12,280
لدي سترة

508
00:35:14,320 --> 00:35:15,400
أرأيتِ؟

509
00:35:15,640 --> 00:35:18,120
ظننت أنني أخبرتكم أن تبقوا في المكان
الذي أمرتكم أن تبقوا فيه

510
00:35:18,120 --> 00:35:19,600
إنه خطأها

511
00:35:27,600 --> 00:35:30,880
علينا البحث عن الضحايا الآخرين
بيت) ، خذ هذا الطابق ، (جون) تعال معي)

512
00:35:30,920 --> 00:35:33,480
لا تمت

513
00:35:33,960 --> 00:35:36,400
ستيعيش لترى ما فعلت

514
00:35:38,080 --> 00:35:39,280
ستعيش

515
00:35:40,160 --> 00:35:41,840
هيّا لا تمت

516
00:35:58,760 --> 00:36:00,800
لنذهب ، تمّ القضاء على القاتل

517
00:36:02,600 --> 00:36:05,040
أنا سعيد لأن زوجتك بخير

518
00:36:13,960 --> 00:36:15,040
سأتولّى هذا

519
00:36:42,280 --> 00:36:43,360
أنا أعرف

520
00:36:44,120 --> 00:36:47,160
يجب أن نتحدّث

521
00:36:47,400 --> 00:36:48,880
لا بأس

522
00:36:49,120 --> 00:36:51,360
لا بأس ، يا عزيزتي ، لا بأس

523
00:36:51,400 --> 00:36:54,480
حسناً ، أنا سعيد لأنك أتيت

524
00:37:00,560 --> 00:37:01,560
...عزيزتي

525
00:37:04,440 --> 00:37:06,800
ماذا كنتِ تفعلين هنا على أية حال؟

526
00:37:25,080 --> 00:37:26,920
مرحبا أمي ، لا شيء يدعو للقلق

527
00:37:26,920 --> 00:37:30,320
قضيت يوماً على السطح
ألعب "لعبة الأرقام" على هاتفي

528
00:37:30,320 --> 00:37:31,600
يمكنكِ القيام بذلك؟ -
أجل -

529
00:37:31,640 --> 00:37:33,280
أحتاج إلى هاتف جديد

530
00:37:33,320 --> 00:37:36,080
عليّ الذهاب يا أمي
سأتصل بك في وقت لاحق

531
00:37:36,240 --> 00:37:39,480
عجباً
سمعت أنّك تلقيت رصاصة

532
00:37:39,520 --> 00:37:42,600
،أتعرف ماذا يزعجني
أنني لم أكن هناك لرؤيتها؟

533
00:37:42,840 --> 00:37:47,240
(ستذهب مجموعة منا إلى حانة (كوفو
لينسوا عناء اليوم ، أستأتين أيضاً؟

534
00:37:47,280 --> 00:37:50,960
كلا ، شربي بعد المعركة
لابد أن أكون في المعركة أصلاً

535
00:37:50,960 --> 00:37:53,240
سأذهب إلى منزلي
وآخذ حمام ساخن ، وألعب

536
00:37:53,280 --> 00:37:55,640
أكثر الألعاب عنفاً التي أجدها

537
00:37:55,840 --> 00:37:58,160
لاحقاً -
لاحقاً -

538
00:37:58,760 --> 00:38:01,880
مهلاً ، أنا سعيدة أنك لست ميت
"يا "رأس الملفوف

539
00:38:03,360 --> 00:38:04,400
أنا أيضاً

540
00:38:09,040 --> 00:38:13,920
المأساة قد تسبب في وفاة 12 شخصاً ، وإصابة 23
الكثير من الحالات لا تزال في حالة حرجة

541
00:38:13,960 --> 00:38:17,080
القاتل كان متهماً سابقاً
في شركة كمبيوتر

542
00:38:17,120 --> 00:38:21,600
من الواضح أنه أصيب بخيبة أمل
بعد أن أقيل بسبب التخفيض

543
00:38:21,640 --> 00:38:25,160
...ويبدو أنه دخل المبنى -
هذا جنون -

544
00:38:26,280 --> 00:38:27,680
(أجل ، (غلين

545
00:38:27,960 --> 00:38:32,960
الرجل الذي يدخل بنية اطلاق النار على
الناس في رأسهم هذا تعريف للجنون

546
00:38:34,360 --> 00:38:36,400
ألديك اسم مستعار في المركز؟

547
00:38:36,440 --> 00:38:40,120
"سوف ندعوك بـ "القاموس
لأنك تحب تحديد الأشياء

548
00:38:41,560 --> 00:38:43,240
أنا أمزح معك يا رجل

549
00:38:43,480 --> 00:38:45,720
تلك كانت فوضى

550
00:38:47,080 --> 00:38:48,640
أعتقد أنّ ذلك كان جنون

551
00:38:48,880 --> 00:38:51,400
(ينبغي أن تنظر إلى (كاترينا -
وهل هي هناك؟ -

552
00:38:51,440 --> 00:38:52,440
أجل

553
00:38:52,520 --> 00:38:55,960
كما تعلم ، قبل أن أعمل هنا
كنت أعمل في أماكن كثيرة

554
00:38:56,000 --> 00:38:57,840
...(نيو أورليانز) ، (نيويورك)

555
00:38:57,880 --> 00:38:59,320
(شيكاغو)

556
00:38:59,880 --> 00:39:01,840
وهنا أطولها

557
00:39:02,160 --> 00:39:04,560
انتظر لـثانية ، ثانية واحدة

558
00:39:04,800 --> 00:39:05,920
أجل

559
00:39:07,120 --> 00:39:09,640
سترايبس) ، صحيح. ماذا؟)

560
00:39:10,640 --> 00:39:12,000
أنت تمزح معي

561
00:39:12,160 --> 00:39:15,840
كلا ، لا أستطيع تغيير جولتي معك

562
00:39:16,200 --> 00:39:17,320
أنا ثمل

563
00:39:17,360 --> 00:39:20,640
هل تعلم؟ حسناً
حسناً ، شكراً لك

564
00:39:21,280 --> 00:39:24,800
أنا لم أر قط أي شيء من هذا القبيل
تيري) لم أرى أبداً)

565
00:39:25,400 --> 00:39:26,680
أنت محق

566
00:39:26,760 --> 00:39:28,360
لقد كان جنوناً

567
00:39:48,120 --> 00:39:49,680
(حسناً (كوري

568
00:39:59,560 --> 00:40:00,640
(توني)

569
00:40:01,000 --> 00:40:02,120
من فضلك

570
00:40:04,200 --> 00:40:06,040
استمر في السكب

571
00:40:10,360 --> 00:40:11,520
...أتعرف

572
00:40:11,560 --> 00:40:15,160
قد أكون مخطئةً
ولكن أعتقد أننا نسميها التطبيب الذاتي

573
00:40:15,960 --> 00:40:18,480
أنا متدرب مهني

574
00:40:18,720 --> 00:40:21,600
(سآخذ ما أخذه (توني -
أنتِ لا تريدين ما أخذه -

575
00:40:21,640 --> 00:40:23,720
(فقط أسكب (توني -
(هيا (توني -

576
00:40:23,760 --> 00:40:25,920
هيا -
حسناً -

577
00:40:38,240 --> 00:40:40,440
ظننت أنك غيرت طريقة حياتكِ

578
00:40:40,520 --> 00:40:42,760
"نعم ، كدت أموت اليوم يا "أرنب

579
00:40:43,960 --> 00:40:45,840
وأنت أنقذت حياتي

580
00:40:46,760 --> 00:40:47,760
...أعتقد

581
00:40:49,680 --> 00:40:51,000
لم ننقذها

582
00:40:51,280 --> 00:40:53,920
أهذا ما تريده أنت بشدة؟

583
00:40:54,680 --> 00:40:58,440
لقد أغلقت جميع الحسابات في كل مكان
لا مزيد من التعقيدات

584
00:40:59,440 --> 00:41:00,440
...أنا

585
00:41:02,320 --> 00:41:03,400
...أنا

586
00:41:03,600 --> 00:41:06,040
لا أعرف -
أجل ، وكذلك أنا -

587
00:41:18,480 --> 00:41:19,680
شكراً لك

588
00:41:26,400 --> 00:41:27,520
(توني)

589
00:41:29,640 --> 00:41:31,680
aemad111 ترجمة
عماد عبدالله
aemad111@hotmail.com

590
00:41:31,681 --> 00:42:21,681
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
07/08/2010
</font>

