1
00:00:04,404 --> 00:00:08,841
أنا انتظر بالسيارة خارجاً
منذ 20 دقيقة

2
00:00:08,942 --> 00:00:10,409
!أنا أتية

3
00:00:10,443 --> 00:00:12,741
أتعلمين, ليس عليك 
...تعديل شعرك

4
00:00:12,779 --> 00:00:14,610
!لقد تزوجتك بالفعل

5
00:00:16,416 --> 00:00:18,384
سأنزل خلال دقيقة

6
00:00:18,418 --> 00:00:21,216
أجل, دقيقتك هي
!نصف ساعة
 

7
00:00:21,254 --> 00:00:24,223
لهذا الأطفال 
!لا يعرفون الوقت

8
00:00:24,257 --> 00:00:26,521
!قلت سأنزل حالاً

9
00:00:26,559 --> 00:00:28,424
!نحن نعرف التوقيت

10
00:00:28,461 --> 00:00:29,928
أعلم, أعلم, أعلم

11
00:00:29,963 --> 00:00:32,727
هيا, سوف نفوت
مقدمة العرض
 

12
00:00:32,766 --> 00:00:34,461
أتعلم
!نحن لسنا أغبياء

13
00:00:34,501 --> 00:00:36,128
أعلم, أعلم
!هيا

14
00:00:36,169 --> 00:00:38,433
أنتي تعلمين بأني
!أريد مقعدي جانب الممر

15
00:00:38,471 --> 00:00:40,029
إنها 7:23

16
00:00:40,073 --> 00:00:41,700
,لا تخبريني
!أخبري أمــــك

17
00:00:43,743 --> 00:00:46,712
هناك العديد من 
مقاعد الممر فقط

18
00:00:46,746 --> 00:00:48,611
ذكرها بأن لديك
!مثانة صغيرة

19
00:00:48,648 --> 00:00:50,639
!أمي, أرجـــوك

20
00:00:50,683 --> 00:00:52,810
توقف عن الصراخ
...لا أستطيع السماع

21
00:00:52,852 --> 00:00:54,581
!عد إلى السيارة

22
00:00:57,190 --> 00:00:59,021
!سوف أنتظر في السيارة

23
00:01:00,560 --> 00:01:02,721
لدي مثانة صغيرة
!كما تعلمين
 

24
00:01:07,400 --> 00:01:09,061
!هذا صحيح

25
00:01:10,470 --> 00:01:12,631
أتذكر مباراته 
في الدوري الصغير؟

26
00:01:22,382 --> 00:01:24,179
لما فعلتي ذلك؟

27
00:01:24,217 --> 00:01:26,515
...لأنـك زوجي

28
00:01:26,553 --> 00:01:30,387
!و هذه الأكثر تسطحاً رأيتها

29
00:01:32,425 --> 00:01:35,223
صحيح

30
00:01:35,261 --> 00:01:38,719
أنت لازلت غاضباً مني
لأننا فوتنا بعض المقدمات العرض؟

31
00:01:38,765 --> 00:01:40,665
أجل, ولم يكن لدينا
...وقت للفوشار

32
00:01:40,700 --> 00:01:43,328
كان علي الجلوس في النصف
أنهض لكي أذهب للحمام

33
00:01:43,369 --> 00:01:45,166
و الجميع كأنهم
"هذا الرجل مرة أخرى؟"

34
00:01:45,205 --> 00:01:46,866
أجل حسنا, ليلة رائعة

35
00:01:49,142 --> 00:01:51,269
!راي), أنا أسفة جداً)

36
00:01:51,311 --> 00:01:54,303
لانه كان هناك أشخاص
 !أخرين في المسرح

37
00:01:57,951 --> 00:02:00,852
كل وقت نخرج فيه
تجعليني أنتظر

38
00:02:00,887 --> 00:02:02,912
مـاذا؟
هذا ليس صحيح

39
00:02:02,956 --> 00:02:04,583
في كل مرة

40
00:02:04,624 --> 00:02:06,524
أتعلمين كم أكره
...أن أكون متأخراً

41
00:02:06,559 --> 00:02:07,924
...يجعلني قلق جداً

42
00:02:08,027 --> 00:02:11,224
أحصل على كل...في الداخل

43
00:02:11,264 --> 00:02:12,891
...راي), إذا تأخرت أنا)

44
00:02:12,932 --> 00:02:15,059
ربما بسبب
الحكومة تطلب

45
00:02:15,101 --> 00:02:17,092
بأن أحدنا
!يرعى الأطفال

46
00:02:17,137 --> 00:02:18,434
لا تعطيني هذه

47
00:02:18,471 --> 00:02:21,133
و الأطفال ليسوا بجانبك
...عندما تكوني هنا

48
00:02:30,950 --> 00:02:32,781
!أنت إمرأة قبيحة

49
00:02:34,587 --> 00:02:36,214
تلومين الأطفال

50
00:02:36,256 --> 00:02:38,816
أنتي تفعلين هذا بي
قبل أن نتزوج

51
00:02:38,858 --> 00:02:41,486
تجعليني أنتظر في شقتك
...بينما تتجهزين

52
00:02:41,528 --> 00:02:44,497
وكان علي أن أجلس 
!و أنظر إلى كتبك

53
00:02:44,531 --> 00:02:47,227
أنت كنت تعتقد 
بأني أستحق الأنتظار

54
00:02:47,267 --> 00:02:48,495
بالفعل أنتي تستحقين
 ...الأنتظار

55
00:02:48,535 --> 00:02:51,698
لكن بعد 15 سنة
!يجب أن تكوني هنا الأن

56
00:02:56,643 --> 00:02:59,305
ماذا عساي أن اقول, (راي)؟
ليس بيدي حيلة

57
00:02:59,345 --> 00:03:01,643
 بيدك الحيلة
أنت فقط لاتريدين ذلك 

58
00:03:01,681 --> 00:03:04,912
الأمر كله عن السيطرة
أنتي تريدين السيطرة

59
00:03:04,951 --> 00:03:07,852
هذا صحيح
أنا أستمع لراديو متحدث

60
00:03:07,954 --> 00:03:09,421
أنا مسيطرة؟

61
00:03:09,455 --> 00:03:11,582
وماذا عنك
...تصرخ على الدرج

62
00:03:11,624 --> 00:03:16,288
,أسرعي, لنذهب
!مثانة صغيرة

63
00:03:16,329 --> 00:03:18,297
هذا لا يجعل أي أحد
يخرج بسرعة

64
00:03:18,331 --> 00:03:20,799
أرأيتي؟
أنتي تفعلينها عن قصد

65
00:03:20,833 --> 00:03:22,630
كلا, لا أفعلها عن قصد
 

66
00:03:22,669 --> 00:03:25,297
ولكن أنت تجعلني 
قلقة عندما تصرخ

67
00:03:25,338 --> 00:03:28,865
و بعدها أصبح...أيضأ
 

68
00:03:28,908 --> 00:03:32,708
,دعيني أخبرك شيأ
"أبي كان لديه نظام..."م ف م

69
00:03:32,745 --> 00:03:33,871
...عندما كنا صغار

70
00:03:33,913 --> 00:03:35,710
...وكنا سنخرج برحلة بالسيارة

71
00:03:35,748 --> 00:03:37,215
...وهو يحدد وقتاً

72
00:03:37,250 --> 00:03:40,344
"سنرحل في التاسعة, م ف م"

73
00:03:40,386 --> 00:03:41,478
م ف م"؟"

74
00:03:41,521 --> 00:03:43,853
"مؤخرة في المقعد"

75
00:03:46,793 --> 00:03:48,090
...إذا لم تكن مؤخرة أحد

76
00:03:48,127 --> 00:03:50,925
ليست في المقعد
...في الوقت المحدد

77
00:03:50,964 --> 00:03:53,956
!تلك المؤخرة سوف تترك

78
00:03:56,169 --> 00:03:57,466
...إذا, في الخريف

79
00:03:57,503 --> 00:04:00,336
هل عليك أن تضبط
مؤخرتك ساعة متأخرة؟

80
00:04:03,076 --> 00:04:04,338
أجل

81
00:04:05,645 --> 00:04:07,442
أضحكي

82
00:04:09,315 --> 00:04:10,942
!أنتي لا تهتمين بأمري

83
00:04:10,984 --> 00:04:12,611
مــاذا؟

84
00:04:12,652 --> 00:04:14,620
...عندما أنتظر في السيارة

85
00:04:14,654 --> 00:04:16,451
...و أنتي هنا بالأعلى

86
00:04:16,489 --> 00:04:20,289
...هذا واضح جداً بأنكي
.لا تهتمين بأمري

87
00:04:20,326 --> 00:04:21,953
...(حسنا, (راي

88
00:04:21,995 --> 00:04:24,122
أنا أسفة بأن هذا
...يشعرك بهذه الطريقة

89
00:04:24,163 --> 00:04:26,290
لكني أعدك أن 
هذا ليس مايحدث

90
00:04:26,332 --> 00:04:27,458
...أجل أجل

91
00:04:27,500 --> 00:04:29,764
كلا بالفعل
!أنا أعني ذلك

92
00:04:29,802 --> 00:04:32,737
"بأي وقت جائزة "إي أس بي واي
بالغــــد؟

93
00:04:32,772 --> 00:04:34,239
هذا صحيح
...موعد الجائزة

94
00:04:34,274 --> 00:04:35,901
سوف تفعلينها ثانية
أليس كذلك؟

95
00:04:35,942 --> 00:04:38,672
سوف تجعليني أتأخر
عن ليلتي المفضلة في السنة

96
00:04:38,711 --> 00:04:40,736
لا أريد التأخر عنها أيضأ

97
00:04:40,780 --> 00:04:43,340
كنت أتطلع لهذه الليلة
طوال السنة

98
00:04:43,383 --> 00:04:44,975
و حتى أني أشتريت
فستان جديد

99
00:04:45,018 --> 00:04:49,648
فستان جديد
!أرجوكي

100
00:04:49,689 --> 00:04:52,157
دعيني أحفظ لنا الوقت
حالاً, حسنا؟

101
00:04:52,191 --> 00:04:54,819
الحذاء رائع
و يجعلكي تبدين نحيفة

102
00:04:54,861 --> 00:04:56,988
...حسنا؟ لذا أرجوكي

103
00:04:57,030 --> 00:04:59,157
هل يمكنكي أرتدائهم الأن

104
00:04:59,198 --> 00:05:01,723
!و أذهبي للنوم في السيارة

105
00:05:05,805 --> 00:05:08,706
متى تريد أن تذهب
في ليلة الغد؟

106
00:05:08,808 --> 00:05:10,833
...حسنا

107
00:05:10,877 --> 00:05:12,845
...أريد أن صل هناك للمقبلات

108
00:05:12,879 --> 00:05:14,540
- يا إلهي
- ماذا؟

109
00:05:14,580 --> 00:05:17,413
في السنة الماضية
فوتنا اللحم الملفوف بالروبيان

110
00:05:18,785 --> 00:05:22,585
لذا علينا أن نغادرمن هنا
قبل... 6:30

111
00:05:22,622 --> 00:05:24,681
6:30

112
00:05:25,692 --> 00:05:26,681
صحيح؟

113
00:05:26,726 --> 00:05:29,160
"6:30م ف م 

114
00:05:31,130 --> 00:05:34,759
وأنت لن تصرخ 
للطابق الأعلى

115
00:05:34,801 --> 00:05:36,632
!ليس على ذلك

116
00:05:39,005 --> 00:05:40,472
6:30

117
00:05:40,506 --> 00:05:42,167
6:30

118
00:05:53,419 --> 00:05:55,410
!أنا إمرأة جميلة المظهر

119
00:06:10,636 --> 00:06:14,037
(راي)
تبدوا وسيم جداً

120
00:06:14,073 --> 00:06:16,701
روبرت), ألا يبدوا (راي) وسيماً؟)

121
00:06:16,743 --> 00:06:20,372
أجل, سأخذ طاولة
!لأثنين في الخلف

122
00:06:26,486 --> 00:06:28,818
 أسف, لا نخدم أشخص
 !من السيرك
 

123
00:06:37,263 --> 00:06:39,197
مالوقت لديك؟

124
00:06:39,232 --> 00:06:40,995
6:25

125
00:06:41,033 --> 00:06:42,796
ألم تصل إلى 6:26؟

126
00:06:44,404 --> 00:06:46,395
!سأصل خلال دقيقة

127
00:06:50,510 --> 00:06:52,671
ما المشكلة معك؟

128
00:06:52,712 --> 00:06:56,011
(لا شيء, أتفقت مع (ديبرا
بأنها ستكون في السيارة في 6:30

129
00:06:56,048 --> 00:06:58,107
و أنا وعدت بأن
لا أصرخ عند الدرج

130
00:06:58,151 --> 00:06:59,948
علينا الذهاب"
...هيا هيا

131
00:06:59,986 --> 00:07:01,681
زوجتي التالية لن
"تفعل هذا

132
00:07:01,721 --> 00:07:04,690
أشياء مثل هذا القبيل
أتعلم, أجل

133
00:07:04,724 --> 00:07:07,215
حسنا, سوف أنتظر
في السيارة
 

134
00:07:11,464 --> 00:07:12,931
...(عندما تنزل (ديبرا

135
00:07:12,965 --> 00:07:15,229
أخبرها بأني أنتظر
بصبر في السيارة

136
00:07:15,268 --> 00:07:17,759
و لا أصرخ للطابق العلوي؟

137
00:07:21,541 --> 00:07:23,873
لا أعلم مالذي ترى
!فيه أمي

138
00:07:31,851 --> 00:07:34,513
ثلاث دقائق أحتياطية

139
00:08:01,280 --> 00:08:02,941
!عظيم

140
00:08:08,120 --> 00:08:12,250
وقت الأخبار...6:29

141
00:08:12,291 --> 00:08:13,952
!هذا صحيح

142
00:08:34,847 --> 00:08:38,339
راي), هل لي) 
بمساعدة هنا؟

143
00:08:44,557 --> 00:08:46,718
!لا تهتم بأمري

144
00:08:58,804 --> 00:09:02,331
أيمي), هل يمكنك مساعدتي؟)
أين (راي)؟

145
00:09:02,375 --> 00:09:03,467
إنه في السيارة

146
00:09:03,509 --> 00:09:04,806
أخبره بأني سأتي

147
00:09:04,844 --> 00:09:06,334
أجل, أعلم

148
00:09:08,214 --> 00:09:09,875
!(راي)

149
00:09:11,384 --> 00:09:12,408
!(رايــــموند)

150
00:09:12,451 --> 00:09:14,316
 
!أنا أسفة

151
00:09:14,353 --> 00:09:15,820
!هذا ملتصق بالفعل

152
00:09:15,855 --> 00:09:17,015
...أعلم, فقط

153
00:09:29,201 --> 00:09:30,862
!لقد رحل

154
00:09:39,912 --> 00:09:43,143
غادر؟

155
00:09:55,461 --> 00:09:57,827
!لا أستطيع أن أصدق هذا

156
00:09:57,863 --> 00:10:00,764
لايمكنك المغادرة فقط
و تترك شخصاً

157
00:10:00,800 --> 00:10:02,461
ديبرا), هل تريدني أن) 
أوصلك هناك؟

158
00:10:02,501 --> 00:10:04,298
أجل, (روبرت) سوف
يوصلك لهناك

159
00:10:05,605 --> 00:10:07,197
...(هيا (ديبرا

160
00:10:07,239 --> 00:10:08,831
لا تجعلي هذا يفسد
 ليلتك الكبيرة

161
00:10:12,345 --> 00:10:15,314
أنظري لنفسك متأنقة

162
00:10:15,348 --> 00:10:17,646
أني مثل 
!الملكة الجميلة

163
00:10:17,683 --> 00:10:19,310
أليست مثل
الملكة الجميلة؟

164
00:10:19,352 --> 00:10:21,320
...أجل, مثل

165
00:10:21,354 --> 00:10:24,255
!ملكة جمال نيويورك غاضبة

166
00:10:26,158 --> 00:10:28,126
و أعجبني حذاؤك

167
00:10:28,160 --> 00:10:31,288
أجل, حذاء ركل ممتاز لديك


168
00:10:31,330 --> 00:10:33,821
...و شعرك إنه

169
00:10:33,866 --> 00:10:35,857
!مزين بلطف

170
00:10:39,038 --> 00:10:40,869
لما على (راي) فعل 
شيء مثل هذا؟

171
00:10:40,906 --> 00:10:43,966
كنت أقولها لـ40 سنة
!إنه شخص فظيع

172
00:10:45,578 --> 00:10:47,170
- أذهب و أحضر اليسارة
- سأحضر السيارة

173
00:10:47,213 --> 00:10:49,579
!(لا تزع نفسك (روبرت

174
00:10:59,925 --> 00:11:01,893
...لا, (ديبرا) هيا
 

175
00:11:01,927 --> 00:11:03,394
ماذا تفعلين؟

176
00:11:03,429 --> 00:11:05,090
لا يمكنكي أن تدعيه
أن يفعل هذا بك

177
00:11:05,131 --> 00:11:07,258
...(لا تقلق يا (روبرت

178
00:11:07,299 --> 00:11:09,460
!سوف يدفع الثمن

179
00:11:23,149 --> 00:11:24,446
مالمضحك؟

180
00:11:24,483 --> 00:11:26,110
تعالي
أجلسي يا عزيزتي

181
00:11:26,152 --> 00:11:28,120
!لدي مقاعد في المنصة

182
00:11:33,559 --> 00:11:35,356
!(راي)

183
00:11:35,394 --> 00:11:37,191
برني), مالذي تفعله هنا؟)

184
00:11:37,229 --> 00:11:38,696
!(أنا رفيق (أندي

185
00:11:38,731 --> 00:11:40,028
ليست حصرية

186
00:11:40,066 --> 00:11:42,830
مسموح لنا برؤية
الرفاق الأخرين

187
00:11:42,868 --> 00:11:43,994
أين (ديبرا)؟

188
00:11:44,036 --> 00:11:47,062
!ديبرا)...غادرت عنها)

189
00:11:47,106 --> 00:11:48,801
ماذا تعني؟

190
00:11:48,841 --> 00:11:51,605
لم تكن جاهزة بالوقت
لذا غادرت

191
00:11:53,512 --> 00:11:56,242
إذا...هل ستحضر؟

192
00:11:56,282 --> 00:11:57,806
!ربـــما

193
00:11:57,850 --> 00:12:00,512
لديها رخصة قيادة
...لديها طريقة للوصل للسيارة

194
00:12:00,553 --> 00:12:03,522
كي شيء تحتاجه لتصل هنا
عندما تكون جيدة و جاهزة

195
00:12:03,556 --> 00:12:04,716
كيف حالك؟

196
00:12:06,859 --> 00:12:08,486
لا أعرف أي شيء
...عن النساء

197
00:12:08,594 --> 00:12:10,960
لكن ألن يجعلها
هذا غاضبة؟

198
00:12:10,996 --> 00:12:12,793
لا ينبغي ذلك

199
00:12:12,832 --> 00:12:14,800
كان لدينا أتفاق
...و الوقت جهز

200
00:12:14,834 --> 00:12:17,997
وهي لم تجهز
!مع السلامة

201
00:12:18,037 --> 00:12:20,028
!خنزير مغطى بالروبيان

202
00:12:24,877 --> 00:12:26,208
!أنت بطلي

203
00:12:27,279 --> 00:12:28,576
(جيد لك يا (راي

204
00:12:28,614 --> 00:12:30,411
ليندا) تبقيني منتظراً)
...طوال الوقت

205
00:12:30,449 --> 00:12:31,575
!تقودني للجنون

206
00:12:31,617 --> 00:12:33,812
أحب أن أرى 
...النظرة على وجهها

207
00:12:33,853 --> 00:12:35,684
إذا غادرت بدونها

208
00:12:38,224 --> 00:12:41,352
سوف تقف هناك
بملابسها الكاملة

209
00:12:41,393 --> 00:12:43,520
معتقدة بأني سأعود لأخذها

210
00:12:43,562 --> 00:12:45,393
!لكن بعد ذلك لن أعود

211
00:12:47,867 --> 00:12:52,736
و كل ثانية تمر
...تصبح غاضبة و غاضبة

212
00:12:52,772 --> 00:12:54,899
...تتحول للأحمرار

213
00:12:54,940 --> 00:12:57,408
...تمشي من جهة لجهة

214
00:12:57,443 --> 00:13:00,139
تشتمني

215
00:13:00,179 --> 00:13:02,374
يارجل, لايمكنني فعل
!ما فعله

216
00:13:03,883 --> 00:13:05,544
(علي تسليمك الأمر (راي

217
00:13:09,155 --> 00:13:10,315
راي)؟)

218
00:13:13,859 --> 00:13:15,349
راي), هل أنت بخير؟)

219
00:13:17,496 --> 00:13:20,954
يا إلهي, مالذي فعلته؟
مالذي فعلته؟ مالذي فعلته؟

220
00:13:21,000 --> 00:13:22,160
أنت غادرت عنها

221
00:13:22,201 --> 00:13:24,328
أعطيت مثالاً لكل الرجال

222
00:13:24,370 --> 00:13:27,339
أنا غادرت عنها

223
00:13:27,373 --> 00:13:30,171
لقد كانت تلبس
...لهذه, و أنا

224
00:13:30,209 --> 00:13:31,972
- ...و أنا فقط
- ...أعطيت مثالاً

225
00:13:32,011 --> 00:13:33,911
!(أخرس يا (برني
!أنا رجل ميت

226
00:13:35,714 --> 00:13:37,011
إذا (ديبرا) غاضبة بالفعل

227
00:13:37,049 --> 00:13:39,313
أعتقد بأني أعرف
.قليلاً عن النساء

228
00:13:43,656 --> 00:13:44,714
مرحبا

229
00:13:44,757 --> 00:13:46,315
- أهلا
- !مرحبا

230
00:13:46,358 --> 00:13:48,155
"لقد عدنا للتو من "الأوبرا

231
00:13:48,194 --> 00:13:50,185
قضينا وقتا ممتعاً

232
00:13:50,229 --> 00:13:51,992
صحيح؟
و أنت أيضأ يا أبي؟

233
00:13:52,031 --> 00:13:54,363
أجل
!نمت مثل الطفل

234
00:13:56,902 --> 00:13:59,530
بلاسيدو) كان عظيماً)

235
00:13:59,572 --> 00:14:03,064
بلاسيدو) ينبغي أن)
!(يغير أسمه إلى (سنوريو

236
00:14:07,746 --> 00:14:09,611
(رايـــموند)

237
00:14:09,715 --> 00:14:11,683
ألا تبدوا لطيفاً؟

238
00:14:12,918 --> 00:14:14,909
أجل, مرحبا بعودتك
!(رايموند)
 

239
00:14:17,823 --> 00:14:20,314
جميعنا كنا ننتظرك

240
00:14:21,727 --> 00:14:23,820
أنظروا
هل هذه الزهور من أجلي؟

241
00:14:23,863 --> 00:14:26,354
أعتقد بأنهم لجنازة
!(رايموند)

242
00:14:31,203 --> 00:14:32,830
هل فاتني شيء؟

243
00:14:32,872 --> 00:14:34,840
ماذا..ماذا يجري؟

244
00:14:34,874 --> 00:14:36,569
ديبرا) كانت جاهزة)
...لتخرج الليلة

245
00:14:36,609 --> 00:14:38,236
...لكن الأستشوار علق

246
00:14:38,277 --> 00:14:40,074
!و (راي) غادر عنها

247
00:14:40,112 --> 00:14:42,706
!إنه "م ف م" عنها

248
00:14:42,748 --> 00:14:45,148
أنت "م ف م" عنها؟

249
00:14:45,184 --> 00:14:46,515
غادرت؟

250
00:14:47,586 --> 00:14:49,747
"ال"م
!"لم تكن في "م

251
00:14:55,995 --> 00:14:57,792
لما فعلت ذلك (راي)؟

252
00:14:57,830 --> 00:14:59,923
أجل, لماذا (راي)؟
لـمـاذا؟

253
00:15:01,200 --> 00:15:03,964
شخص فظيع, ربما؟

254
00:15:04,003 --> 00:15:06,164
كنت أحاول فقط
ما كان يفعله أبي

255
00:15:06,205 --> 00:15:07,900
!لم أفعل ذلك أبداً

256
00:15:08,007 --> 00:15:10,999
مالذي تتحدث عنه؟
فعلتها معنا طوال الوقت

257
00:15:11,043 --> 00:15:12,340
...(أجل, أنت و (روبرت

258
00:15:12,378 --> 00:15:14,676
لكن لن أفعل ذلك 
أبدا للزوجة

259
00:15:14,713 --> 00:15:16,544
!هذا إنتحار

260
00:15:22,488 --> 00:15:24,956
أنت "م ف م" أمي أبدا؟

261
00:15:24,990 --> 00:15:26,981
لا زال هنا 
أليس كذلك؟

262
00:15:40,172 --> 00:15:41,469
ربما بجب علينا أن نغادر

263
00:15:43,475 --> 00:15:45,204
أين نحن؟

264
00:15:46,545 --> 00:15:49,514
أخرس فقط, حسنا
أنت ليس جيداً

265
00:15:49,548 --> 00:15:52,415
لم أقل أبدا بأني كنت
...لكن سأخبرك ما كنت سأقوله

266
00:15:52,451 --> 00:15:55,181
أنا أكثر من سعيد
لأنتظر زوجتي

267
00:15:55,220 --> 00:15:57,586
(و أنا واثق بأن (أيمي
...ستشهد على الحقيقة

268
00:15:57,623 --> 00:15:59,818
بأني أنتظرتها 
بأوقات كثيرة

269
00:15:59,858 --> 00:16:02,019
!بصرخات خفيفة

270
00:16:03,228 --> 00:16:05,560
متى جعلتك أبدا 
أن تنتظر؟

271
00:16:05,597 --> 00:16:07,895
...لالا...كما تعلمين

272
00:16:08,000 --> 00:16:10,298
نحن دائما نستعد  
لنذهب لأي مكان بالميعاد

273
00:16:10,336 --> 00:16:12,304
لكن عندما يحين 
...الوقت لمغادرتنا

274
00:16:12,338 --> 00:16:15,307
أنتي تحبين التحدث
مع الجميع مرة أخرى

275
00:16:15,341 --> 00:16:18,071
لأنكي لطيفة جداً
...و أجتماعية

276
00:16:18,110 --> 00:16:21,739
لذا تأخذ منكي مدة
أطول لتذهبي

277
00:16:21,780 --> 00:16:24,146
لكنه ظريف, يا عزيزتي
بما تفعليه

278
00:16:24,183 --> 00:16:25,650
...و هذا عندما يسألني أي أحد

279
00:16:25,684 --> 00:16:28,209
لما أنا أقف على 
...الباب و لا أفعل شيء

280
00:16:28,253 --> 00:16:30,551
...أخبرهم
...أنا أنتظر زوجتي"

281
00:16:30,589 --> 00:16:32,750
"إنها بجولتها التوديعية


282
00:16:35,561 --> 00:16:38,394
و الجميع يضحك

283
00:16:41,200 --> 00:16:44,658
الجولة التوديعية؟
لديك أسم لها؟

284
00:16:44,703 --> 00:16:47,501
!أسم مضحك

285
00:16:53,445 --> 00:16:55,345
ماري تفعل نفس الشيء
دائما تنبح

286
00:16:55,381 --> 00:16:57,349
أنا أتحدث الناس
(فرانك)
 

287
00:16:57,383 --> 00:16:58,975
أنا إنسانة أجتماعية

288
00:16:59,018 --> 00:17:01,851
صحيح؟ إذا الناس يمكنهم
أن يرتاحوا منك

289
00:17:03,122 --> 00:17:04,384
أمك محقة

290
00:17:04,423 --> 00:17:07,119
بعضنا يهتم بأمر الناس
ليس الوقت

291
00:17:07,159 --> 00:17:09,787
أحينا أنتي تهتمين بالناس
أكثر مني

292
00:17:09,828 --> 00:17:12,388
!أجل
و أنا أيضأ من الناس

293
00:17:12,431 --> 00:17:14,296
وكل ما تهتم بأمره 
هو نفسك

294
00:17:14,333 --> 00:17:16,460
من ذهب للأوبرا 
الغبية معك؟
 

295
00:17:16,502 --> 00:17:18,299
و التي بالمناسبة
...نحن تأخرنا

296
00:17:18,337 --> 00:17:21,829
لأنكي أخذتي ساعة
!لتدهني وجهك

297
00:17:23,342 --> 00:17:25,173
!(كانت من أجل (بلاسيدو

298
00:17:26,845 --> 00:17:28,813
الفرقة الصامتة
خارج المسرح

299
00:17:28,847 --> 00:17:30,678
!حاولت أن تتعاقد معها

300
00:17:35,754 --> 00:17:37,221
إذا كنت أنا مشكلة كبيرة

301
00:17:37,256 --> 00:17:39,850
لن أذهب أبدا لأي
مكان معك مرة أخرى

302
00:17:44,997 --> 00:17:48,330
 هذا المساء تحول
!بشكل جيد في النهاية

303
00:17:50,302 --> 00:17:52,270
!حظاً سعيداً لك

304
00:17:57,876 --> 00:18:00,003
هل يمكنني أن 
أسألك شيأ (روبرت)؟

305
00:18:01,580 --> 00:18:03,980
لماذا أنت قلق دائما
حيثما نذهب؟

306
00:18:04,016 --> 00:18:06,143
كيف لك أن لاتكون 
راضياً أبد بأينما تكون؟

307
00:18:06,185 --> 00:18:08,653
أنا راضي الأن

308
00:18:08,754 --> 00:18:12,554
أتمنى أن ترى
!(الدكتور (غرينبرغ

309
00:18:12,591 --> 00:18:14,525
(مرة أخرى مع (غرينبرغ

310
00:18:14,560 --> 00:18:16,289
أنا أعتقد فقط
بأنك ستكون أسعد

311
00:18:16,328 --> 00:18:18,319
هل علينا أن نتحدث
عن هذا هنا؟

312
00:18:18,363 --> 00:18:20,763
عزيزي, أريدك فقط أن 
تشعر بلأفضل عن نفسك 

313
00:18:20,799 --> 00:18:23,427
!أنا رائع عن نفسي

314
00:18:23,469 --> 00:18:25,767
أتعلمين ماذا؟
لن أفعل هذا, حسنا؟

315
00:18:25,804 --> 00:18:27,567
أنسي الامر وحسب
حسنا؟

316
00:18:27,606 --> 00:18:30,598
 وداعاً, وداعاً, وداعاً
!نهاية الجولة

317
00:18:32,010 --> 00:18:34,501
لماذا أنت خائف
لتكون صحياً؟

318
00:18:44,223 --> 00:18:46,214
لقد أخقوا أليس كذلك؟

319
00:18:50,929 --> 00:18:52,954
...أجل

320
00:18:52,998 --> 00:18:54,966
...إنه مضحك كيف الجميع

321
00:18:55,000 --> 00:18:57,195
لديه نفس الأشياء
تحدث, صحيح؟

322
00:19:00,939 --> 00:19:03,100
!تعجبني أقراطك

323
00:19:14,653 --> 00:19:16,678
حسنا

324
00:19:16,722 --> 00:19:18,212
...حسنا, أنظري

325
00:19:20,159 --> 00:19:23,128
ربما لم يكن على المغادرة

326
00:19:23,162 --> 00:19:26,461
لكن كان لدينا أتفاق
كان في 6:30

327
00:19:26,498 --> 00:19:28,125
لم أكن أعلم 
...بأن شعرك

328
00:19:28,167 --> 00:19:31,102
...تعلق في الأستشوار

329
00:19:31,136 --> 00:19:32,933
و أنا غادرت

330
00:19:32,971 --> 00:19:36,771
...غادرت, و

331
00:19:36,808 --> 00:19:38,275
ذلك كان خطىء

332
00:19:38,310 --> 00:19:40,301
لكن أتعلمين ماذا؟

333
00:19:41,613 --> 00:19:43,740
...أنتي, أنتي
إنه شيء دائما

334
00:19:43,782 --> 00:19:45,750
أنتي تقولين بأنكي 
...لا تقصدين التأخر

335
00:19:45,784 --> 00:19:47,775
لكنك دائما كذلك

336
00:19:47,819 --> 00:19:50,117
و أعتقد بأننا سننظر للخلف

337
00:19:50,155 --> 00:19:53,613
و سوف نرى
...بأن ماحدث الليلة

338
00:19:53,659 --> 00:19:58,653
كانت خطوة للأمام
في علاقتنا

339
00:20:02,234 --> 00:20:04,361
...و...و

340
00:20:04,403 --> 00:20:09,204
وبالرغم من أنكي
أنتي من خالف أتفاقنا
 

341
00:20:09,308 --> 00:20:13,472
أحضرت لكي هذه الباقة
الرياضية الجميلة

342
00:20:16,181 --> 00:20:20,015
و أنا مسرور بأننا قد نضع
المسألة كلها خلفنا

343
00:20:20,052 --> 00:20:22,577
أود التحدث عن هذا 
أكثر في الأعلى

344
00:20:22,621 --> 00:20:24,282
!حسنا, حسنا

345
00:20:34,800 --> 00:20:36,267
هل ستأتين؟

346
00:20:36,301 --> 00:20:38,633
سأتي للأعلى
.خلال دقـيـقـة

347
00:20:39,633 --> 00:20:49,633
تـــــرجـــــمــة
’’’MaN ReD’’’

