1
00:00:02,100 --> 00:00:05,600
{\a6}يفترض أن الحوت حيواناً ذكياً

2
00:00:05,772 --> 00:00:09,503
{\a6}تسمعون عن كيفية إستجابته
،للأغاني من على بعد أميال

3
00:00:09,676 --> 00:00:11,871
{\a6}ومدى علمه الواسع

4
00:00:12,045 --> 00:00:14,513
{\a6}بمعدل دفعنا للحيتان
...من الشاطئ

5
00:00:14,681 --> 00:00:18,082
{\a6}إلى المحيط، فيبدو أن كلمتيّ...
..."شاطئ" و"قريب"

6
00:00:18,251 --> 00:00:20,913
{\a6}ليسوا على علم بها...

7
00:00:21,087 --> 00:00:23,521
{\a6}أنصحهم بتقليل التركيز
،على الغناء

8
00:00:23,690 --> 00:00:27,990
{\a6}والتركيز على الإقتراب من دوري
،(الطائرة بشاطئ (كويرفو

9
00:00:28,595 --> 00:00:31,928
{\a6}إن أرادوا الحفاظ
على قدراتهم العقلية

10
00:00:36,436 --> 00:00:39,837
!لا أصدّق، يا للغباء

11
00:00:40,306 --> 00:00:42,797
عذراً، آسفة

12
00:00:43,710 --> 00:00:46,941
هذا أمر محرج

13
00:00:47,113 --> 00:00:49,604
ولكن ما من مناديل هنا

14
00:00:50,517 --> 00:00:51,814
هل تخاطبيني؟

15
00:00:51,985 --> 00:00:56,149
أجل، نسيت أن أتأكد
فأرجو أن تعطيني البعض

16
00:00:56,322 --> 00:00:58,222
كلا، آسفة

17
00:00:58,758 --> 00:01:01,386
ماذا؟ -
آسفة، لا أستطيع أن أعطيك -

18
00:01:01,561 --> 00:01:04,553
لا تستطيعين؟ -
أجل، ليس لديّ ما يكفي -

19
00:01:04,831 --> 00:01:07,698
،لا يلزمني الكثير
ثلاث ورقات تكفيني

20
00:01:07,867 --> 00:01:11,064
،آسفة، لا أملك ثلاث ورقات
--والآن بعد إذنك

21
00:01:11,237 --> 00:01:14,434
ثلاث ورقات؟
لا يمكنك أن تعطيني ثلاث ورقات؟

22
00:01:14,607 --> 00:01:17,440
،لا أملك ورقات لكي أعطيك
لا أستطيع أن أعطيك

23
00:01:18,044 --> 00:01:22,174
أهي من طبقتين؟
لأنها لو كذلك سآخذ طبقة واحدة

24
00:01:22,415 --> 00:01:27,079
،طبقة واحدة صغيرة
!سآخذ طبقة بائسة

25
00:01:27,253 --> 00:01:30,245
اسمعي، لا أملك منديلاً
!ولا أملك طبقة

26
00:01:30,423 --> 00:01:32,891
!كلا، لا تذهبي
!أتوسل إليك

27
00:01:37,630 --> 00:01:39,291
تعجبني هذه النكهة الإصطناعية

28
00:01:39,732 --> 00:01:43,498
،أحبها أكثر من الزبد
أعتقد أنها أكثر تناغماً

29
00:01:43,670 --> 00:01:46,468
لن تصدّق ما حدث لي للتو
في الحمّام

30
00:01:46,639 --> 00:01:48,163
أهلاً -
أهلاً -

31
00:01:48,575 --> 00:01:51,635
أين ذرتي يا عزيزتي؟ -
ماذا؟ -

32
00:01:51,811 --> 00:01:53,938
ذرتي، إتفقنا أن تطلبي لي الذرة

33
00:01:54,114 --> 00:01:55,479
هل نسيتيني يا عزيزتي؟

34
00:01:55,648 --> 00:01:59,448
لن تصدّق ما حدث لي للتو
في الحمّام

35
00:01:59,619 --> 00:02:03,578
يحتاج المرء إلى كمّ معين
من المناديل

36
00:02:03,756 --> 00:02:05,747
ببساطة لم أستطع تقاسمه

37
00:02:05,925 --> 00:02:08,689
تلك المرأة لم تدرك ذلك
وأخذت تزعجني

38
00:02:08,862 --> 00:02:11,524
ثلاث ورقات ليس إلا

39
00:02:11,698 --> 00:02:13,222
!ثلاث ورقات

40
00:02:13,399 --> 00:02:16,698
"!لم تتوقف "ساعديني! ساعديني

41
00:02:16,870 --> 00:02:18,997
كانت مجنونة

42
00:02:19,172 --> 00:02:21,037
كنت أتوسل إليها

43
00:02:21,207 --> 00:02:23,107
"!أرجوك! أرجوك"

44
00:02:23,276 --> 00:02:25,107
كانت مجنونة

45
00:02:26,079 --> 00:02:29,139
من تخال نفسها؟
كيف تجرؤ؟

46
00:02:29,315 --> 00:02:30,839
هل تريدين أن أستدعي المدير؟

47
00:02:31,017 --> 00:02:34,009
أمر مؤسف عدم وجود سيدات
مسنّات بمصابيح ضوئية

48
00:02:34,187 --> 00:02:37,486
انسي أمرها -
حتى أني أجهل شكلها -

49
00:02:37,657 --> 00:02:40,751
،(أتساءل أين تجلس (إلين
أردت حقاً أن تلتقيا

50
00:02:40,960 --> 00:02:43,155
كان مفترضاً أن تكون هنا
بصحبة صديقها الجديد

51
00:02:43,329 --> 00:02:45,490
(أتساءل أين يجلس (جيري

52
00:02:45,698 --> 00:02:47,859
كان مفترضاً أن يكون هنا
بصحبة صديقته الجديدة

53
00:02:48,034 --> 00:02:50,696
أتشوّق لرؤية شكلها -
اسمعي -

54
00:02:51,571 --> 00:02:54,665
أتظنين أني سأتأذّى
لو قفزت من الشرفة؟

55
00:03:00,079 --> 00:03:01,808
أهلاً يا رجل -
أهلاً -

56
00:03:02,815 --> 00:03:04,442
هل أستطيع إستعمال هاتفك
في غرفة نومك؟

57
00:03:04,617 --> 00:03:06,608
ما خطب هاتفك؟

58
00:03:06,886 --> 00:03:08,513
نفدت البطاريات

59
00:03:08,688 --> 00:03:11,179
لن تجري إحدى مكالمات الـ"976"؟

60
00:03:12,058 --> 00:03:14,583
،هيا، دعني أستعمله
خمس دقائق وسأردّ لك الدَين

61
00:03:14,761 --> 00:03:16,922
لماذا تفعل ذلك؟

62
00:03:19,699 --> 00:03:22,361
لن أذهب إلى السينما مجدداً

63
00:03:22,535 --> 00:03:24,526
أين كنت البارحة؟
بحثت عنك

64
00:03:24,704 --> 00:03:26,865
،بحثت عنك أيضاً
كنت بالجانب العلوي

65
00:03:27,040 --> 00:03:29,941
مع (طوني) الوسيم

66
00:03:30,109 --> 00:03:32,373
حسناً، بالتأكيد -
"(أهلاً (طوني" -

67
00:03:32,579 --> 00:03:35,548
"أهلاً" -
هذا جميل، انصت إلى هذا -

68
00:03:35,715 --> 00:03:38,741
كنت في الحمّام
،قبل بداية الفيلم

69
00:03:38,985 --> 00:03:42,580
وأنا في الكشك
إكتشفت عدم وجود مناديل

70
00:03:42,822 --> 00:03:44,619
ماذا؟

71
00:03:45,992 --> 00:03:47,619
مناديل

72
00:03:48,628 --> 00:03:50,027
،إذاً

73
00:03:51,064 --> 00:03:54,192
أطلب من تلك المرأة بالكشك المجاور
،أن تعطيني البعض

74
00:03:54,367 --> 00:03:56,699
!فترفض

75
00:03:57,403 --> 00:03:59,394
ربما لم تمتلك ما يكفي

76
00:04:03,009 --> 00:04:05,239
ورقة؟ -
،أنت تدرين -

77
00:04:05,411 --> 00:04:07,777
أحياناً تعني الورقة كل شيء

78
00:04:07,981 --> 00:04:10,643
طبقة؟ -
...إلين)، لا يمكنك أن تحكمي على شخص)

79
00:04:10,817 --> 00:04:14,913
في موقف مماثل، وكأنك تطلبين...
مؤنة أحد ما في الصحراء

80
00:04:15,088 --> 00:04:17,648
تلك ظروف قهرية -
،حسناً ولكن -

81
00:04:18,491 --> 00:04:20,459
آمل أن نلتقي ثانيةً

82
00:04:20,627 --> 00:04:25,394
،لأني لن أنسى أبداً صوتها القاسي
إنه محفور في ذاكرتي

83
00:04:26,266 --> 00:04:28,632
حاذر إن سمعته

84
00:04:28,801 --> 00:04:31,770
ماذا حدث مع (جاين) بالأمس؟

85
00:04:32,972 --> 00:04:35,099
...جاين)، لقد... لقد)

86
00:04:35,275 --> 00:04:37,835
،نحن الأربعة سنخرج معاً يوم السبت
ذلك سيكون ممتعاً

87
00:04:38,011 --> 00:04:41,378
أجل، سيكون ممتعاً

88
00:04:43,116 --> 00:04:45,846
تأخر الوقت، ألي الإتصال بـ(طوني)؟ -
أجل -

89
00:04:46,319 --> 00:04:49,482
ثم سنستقل سيارة أجرة
ونمرح في المقعد الخلفي

90
00:04:50,890 --> 00:04:52,653
ما رأيك (أندري)؟

91
00:04:53,092 --> 00:04:56,220
أندري)؟) -
وماذا عن السائق؟ -

92
00:04:57,030 --> 00:05:00,488
سنتعرّض لحادث -
وإن يكن؟ -

93
00:05:00,700 --> 00:05:03,260
ذلك لن يكون خيراً

94
00:05:04,437 --> 00:05:06,997
أندري)، اغلق السماعة)
!بحق الجحيم

95
00:05:09,776 --> 00:05:12,870
ماذا يجري؟ من (أندري)؟ -
(كرايمر) هو (أندري) -

96
00:05:13,046 --> 00:05:14,911
"إنه يعبث مع مكالمات الـ"976

97
00:05:15,081 --> 00:05:19,245
أخبرتك أني لا أريد ذلك
!على هاتفي

98
00:05:19,419 --> 00:05:22,149
،جيري)، صدقني)
تلك المكالمات الجنسية ممتعة

99
00:05:22,322 --> 00:05:23,846
مثل هذه المدعوة (إريكا)، انظر

100
00:05:24,023 --> 00:05:25,888
،عليك الإتصال بها
ما أروع صوتها

101
00:05:26,059 --> 00:05:29,495
أمر غريب، لأن هذا الصوت
يبدو مألوفاً لي

102
00:05:29,662 --> 00:05:32,130
أجائعان؟ مطعم (مونك)؟ -
كلا، عليّ الذهاب إلى وسط المدينة -

103
00:05:32,298 --> 00:05:35,062
هل ستقلّني إلى المنزل؟ -
أجل -

104
00:05:35,234 --> 00:05:38,260
ماذا حدث بالأمس مع (جاين)؟

105
00:05:38,438 --> 00:05:42,374
لا شيء، كادت تختنق من نبات

106
00:05:43,876 --> 00:05:47,835
لقد حان الوقت
لتنظيف مجمّدك

107
00:05:48,014 --> 00:05:50,505
أعلم ولكن لا أستطيع
أن أفعل ذلك

108
00:05:50,683 --> 00:05:53,880
في حين أن حجم المجمّد
يزداد صغراً

109
00:05:55,088 --> 00:05:56,749
(لا تريدين التأخر على (طوني

110
00:05:57,924 --> 00:06:02,486
هل لديك إعتراض على (طوني)؟ -
طوني) الوسيم) -

111
00:06:02,995 --> 00:06:06,692
حسناً (جيري)، كنت لأواعده
مهما كان مظهره

112
00:06:06,866 --> 00:06:10,529
بالطبع -
وكأن يحق لك الحديث -

113
00:06:10,703 --> 00:06:11,897
(إلين) -
ماذا؟ -

114
00:06:12,071 --> 00:06:16,132
،الوضع مغاير للرجل
مفترض منّا أن نهتم بالمظاهر

115
00:06:16,342 --> 00:06:20,779
لست أهتم بالمظاهر -
إلين)، إنه رجل متأنث) -

116
00:06:20,947 --> 00:06:23,245
"إنه "رجلة

117
00:06:23,483 --> 00:06:25,542
"إنه ليس "رجلة

118
00:06:25,718 --> 00:06:27,913
،إنه رجل فاتن ووسيم

119
00:06:28,087 --> 00:06:30,783
صادف أن وجهه جميل

120
00:06:30,957 --> 00:06:32,788
ولهذا تواعدينه

121
00:06:32,959 --> 00:06:34,256
كلا، هذا غير صحيح

122
00:06:34,427 --> 00:06:36,918
(أعتقد أن (جورج
يكنّ له إعجاباً شديداً

123
00:06:37,096 --> 00:06:38,620
أعتقد ذلك أيضاً

124
00:06:38,798 --> 00:06:42,427
فكلما رأيته أخذ يتحدث عنه

125
00:06:42,602 --> 00:06:44,832
جورج) أشبه بطالبة مدرسة أمامه)

126
00:06:45,938 --> 00:06:47,701
:فقلت

127
00:06:47,940 --> 00:06:49,339
،يا صاح"

128
00:06:49,575 --> 00:06:51,736
"يجدر بك الإنصراف

129
00:06:53,279 --> 00:06:54,871
الإنصراف؟ -
أجل -

130
00:06:55,047 --> 00:06:56,810
قلت "الإنصراف"؟

131
00:06:59,051 --> 00:07:01,747
!رباه، هذا مدهش

132
00:07:01,921 --> 00:07:04,082
،(طوني)

133
00:07:08,661 --> 00:07:10,925
راودتني فكرة عظيمة لنا

134
00:07:11,097 --> 00:07:13,429
هل يمكنك أن تحزر؟ -
كلا -

135
00:07:13,766 --> 00:07:15,358
البولنغ

136
00:07:15,568 --> 00:07:17,798
ما رأيك في البولنغ؟

137
00:07:17,970 --> 00:07:20,768
!البولنغ جنون
!البولنغ روعة

138
00:07:20,940 --> 00:07:22,373
البولنغ؟

139
00:07:22,575 --> 00:07:26,534
،(لا أعتقد ذلك يا (جورج
ما من تهوّر في البولنغ

140
00:07:26,712 --> 00:07:29,237
تهوّر؟ أتريد التهوّر؟

141
00:07:29,415 --> 00:07:32,441
اقذف كرة على إصبعك يا صاحبي

142
00:07:32,652 --> 00:07:35,143
،تتكلّم عن التهوّر
!سوف ترتجف

143
00:07:35,321 --> 00:07:37,687
ستراودك الرؤى -
كلا، كلا -

144
00:07:37,857 --> 00:07:39,381
...أفكّر في

145
00:07:39,559 --> 00:07:40,787
تسلّق الجبال...

146
00:07:41,994 --> 00:07:44,554
!رائع! تسلّق الجبال

147
00:07:44,764 --> 00:07:49,224
،كلانا فقط؟ رائع
سأعدّ بعض الشطائر

148
00:07:49,402 --> 00:07:51,461
هل تحب التونا
أم الزبدة بالفستق؟

149
00:07:51,637 --> 00:07:54,902
أي شيء -
حسناً، سأشتري بعض الخبز -

150
00:07:55,074 --> 00:07:57,508
لعلمك، إني مستعد كلياً
لممارسة بعض التسلّق

151
00:07:57,677 --> 00:08:00,908
وأنا أيضاً
على أهبة الإستعداد

152
00:08:01,080 --> 00:08:02,707
انتظرني

153
00:08:02,882 --> 00:08:06,978
حسن، ما رأيك في أن
نتسّلق جبلاً غداً؟

154
00:08:08,855 --> 00:08:10,288
غداً

155
00:08:11,190 --> 00:08:14,887
غداً قد يكون مشكلة
...حيث عليّ أن

156
00:08:15,061 --> 00:08:17,461
أخضع لإزالة دمل غداً...

157
00:08:18,898 --> 00:08:22,664
أعتقد أنهم سيغرّمونني
إن إعتذرت غداً

158
00:08:22,835 --> 00:08:24,359
!(أهلاً (كرايمر -
(أهلاً (طوني -

159
00:08:24,537 --> 00:08:25,731
!أهلاً -
(أهلاً (جورج -

160
00:08:25,905 --> 00:08:28,533
،كرايمر) صديقي)
ماذا أنت فاعل غداً؟

161
00:08:28,708 --> 00:08:31,006
لن أفعل شيئاً غداً

162
00:08:31,177 --> 00:08:33,543
ما رأيك في أن نتسلّق ثلاثتنا
جبلاً ما؟

163
00:08:33,713 --> 00:08:35,544
طوني)، سنحتاج للكثير)
من الشطائر

164
00:08:35,715 --> 00:08:37,182
هيا (كرايمر)، ما رأيك؟

165
00:08:37,383 --> 00:08:39,851
كرايمر)، الأمر بالغ الخطورة)

166
00:08:40,019 --> 00:08:41,418
كلا، إني مستعد -
!أجل -

167
00:08:41,587 --> 00:08:44,954
رائع! إلى اللقاء -
(حسناً يا صاحبي، اعتنِ بنفسك (كرايمر -

168
00:08:45,124 --> 00:08:46,591
أمستعد (جورج)؟ ما الخطب؟

169
00:08:46,759 --> 00:08:49,557
كلا، إني مستعد -
أجل -

170
00:08:52,999 --> 00:08:54,990
تسلّق الجبال؟

171
00:08:55,635 --> 00:08:57,933
منذ متى وأنت تتسلّق الجبال؟

172
00:08:58,104 --> 00:09:00,197
تسلّق الجبال؟

173
00:09:00,706 --> 00:09:03,038
تحتاج إلى دفعة
لكي تتسلّق فراشك

174
00:09:03,209 --> 00:09:05,404
حسناً، حسناً

175
00:09:05,778 --> 00:09:08,576
ما حكايتك مع (طوني)؟
هل أصحبت ظلّه؟

176
00:09:08,948 --> 00:09:11,473
هذا صحيح، يعجبني ذلك

177
00:09:11,651 --> 00:09:13,551
إنه رجل رائع

178
00:09:14,453 --> 00:09:17,047
رجل رائع"؟"
هل أنت بالصف الثامن؟

179
00:09:18,024 --> 00:09:20,822
إنه أول صديق رائع لي
في حياتي

180
00:09:20,993 --> 00:09:23,427
يختلف العالم تماماً
وأنت بصحبة رجل رائع

181
00:09:23,596 --> 00:09:25,063
إنه لا يخشى أحداً

182
00:09:25,231 --> 00:09:27,290
اسمع طريقة مخاطبته للنادلات

183
00:09:27,466 --> 00:09:29,263
!تعطيه فطيرة مجانية

184
00:09:30,736 --> 00:09:31,964
أهلاً -
اهلاً -

185
00:09:32,138 --> 00:09:34,072
حركة رائعة اليوم -
ماذا؟ -

186
00:09:34,240 --> 00:09:36,071
التطفّل في رحلة التسلّق خاصتي

187
00:09:36,242 --> 00:09:37,834
(كان مفترضاً أن أكون مع (طوني
بمفردي

188
00:09:38,010 --> 00:09:40,444
لقد سألني -
لقد ضغطت عليه -

189
00:09:41,180 --> 00:09:44,343
أتدري، أعتقد أنك وقعت
في غرامه

190
00:09:47,920 --> 00:09:49,387
ماذا؟

191
00:09:50,990 --> 00:09:54,357
!هذا سخف -
لا أعتقد ذلك -

192
00:09:55,761 --> 00:09:57,422
أنت تعشقه

193
00:10:01,267 --> 00:10:04,202
حاذر يا صاحبي
من ذلك الجبل غداً

194
00:10:04,370 --> 00:10:06,998
!ولن تتناول أية شطائر

195
00:10:09,508 --> 00:10:11,772
هل ستعدّ الشطائر؟ -
آلو؟ -

196
00:10:11,944 --> 00:10:14,504
لست واثقاً من وجود مطاعم هناك

197
00:10:14,680 --> 00:10:17,205
من؟ -
إلين)، هل يحب (طوني) زبدة الفستق؟) -

198
00:10:17,383 --> 00:10:18,975
بل يكرهها

199
00:10:19,151 --> 00:10:21,142
من الجيد أني سألت

200
00:10:21,320 --> 00:10:22,651
من المتصل؟

201
00:10:22,822 --> 00:10:24,790
(تقول (جاين -
وإن يكن؟ -

202
00:10:24,957 --> 00:10:29,121
،إن صوتها مألوفاً
عميق وقوي

203
00:10:29,295 --> 00:10:32,025
هل قلت "قوي"؟ -
أجل، قوي -

204
00:10:39,405 --> 00:10:41,839
!ألو

205
00:10:42,508 --> 00:10:44,373
!آلو

206
00:10:44,543 --> 00:10:46,340
جورج)،هل تسمع هذا الصدى؟)

207
00:10:46,846 --> 00:10:49,474
!أرجوك أن تبتعد عنّي
!لا أريد الموت هنا

208
00:10:49,649 --> 00:10:53,050
،أرجوك ألا تتحرك
أستجديك

209
00:10:53,653 --> 00:10:56,383
!(كرايمر)! (كرايمر) -
!افلت -

210
00:10:56,856 --> 00:11:00,189
!جورج)، افلت ساقي)
!امسك بالصخرة

211
00:11:00,359 --> 00:11:02,088
!امسك بالصخرة -
أية صخرة؟ -

212
00:11:02,261 --> 00:11:04,320
!الصخرة التي أمامك

213
00:11:04,697 --> 00:11:06,289
!هيا، امسك بها

214
00:11:07,566 --> 00:11:10,558
،عليك أن تهدأ
حاول أن تتغنّى

215
00:11:15,941 --> 00:11:17,932
هكذا، هكذا -
!(جورج)! (كرايمر) -

216
00:11:18,110 --> 00:11:19,907
نعم؟ -
،امسك بالحبل -

217
00:11:20,079 --> 00:11:22,138
اقذف به على القمة
واربط عقدة

218
00:11:22,314 --> 00:11:23,906
ثم سأتسلّق إلى مكانكما

219
00:11:24,083 --> 00:11:26,415
حسناً (جورج)، هل أنت ممسك به؟ -
أجل -

220
00:11:26,585 --> 00:11:28,553
أممسك به يا (جورج)؟ -
أجل -

221
00:11:28,721 --> 00:11:29,949
حسناً، خذه

222
00:11:30,122 --> 00:11:32,522
جورج)، هل لديك أي طعام؟)

223
00:11:32,692 --> 00:11:34,216
--أجل، لقد

224
00:11:34,727 --> 00:11:36,558
معي بعض الشطائر

225
00:11:37,029 --> 00:11:40,988
،معي تونا وسلطة السلمون

226
00:11:41,167 --> 00:11:44,796
لأني أعلم أنك لا تحب
زبدة الفستق

227
00:11:44,970 --> 00:11:46,198
ماذا؟

228
00:11:48,841 --> 00:11:51,275
--افعلا شيئاً

229
00:12:05,725 --> 00:12:07,920
،الزيت يملأ وجهي
هل أستطيع أخذ منديلك؟

230
00:12:08,094 --> 00:12:10,585
ماذا؟ -
منديلك، إني متسخ -

231
00:12:10,763 --> 00:12:12,788
وأين منديلك؟ -
لقد إستعملته -

232
00:12:12,965 --> 00:12:14,557
يلزمني منديلي

233
00:12:15,768 --> 00:12:17,895
،يا إلهي، انظر إلى الوقت
عليّ الذهاب إلى العمل

234
00:12:18,237 --> 00:12:20,501
أود معرفة المزيد عن عملك

235
00:12:20,706 --> 00:12:23,140
لقد أخبرتك، إنها مملة

236
00:12:23,309 --> 00:12:25,436
أعتقد أني أكثرت
من تناول الثوم

237
00:12:25,611 --> 00:12:28,136
هلا أعطيتني البعض من علكتك؟ -
رائحتك طيبة -

238
00:12:29,215 --> 00:12:31,410
كيف يعمل هذا الشيء؟ -
اضغطي عليه وحسب -

239
00:12:32,618 --> 00:12:34,609
(هذه (إلين -
اصعدي -

240
00:12:35,788 --> 00:12:37,585
من؟ -
(إلين) -

241
00:12:40,192 --> 00:12:41,853
أهي صاعدة؟ -
أجل -

242
00:12:44,864 --> 00:12:47,458
،رائحة نفسك بها بعض الثوم
يجدر بك تناول العلكة

243
00:12:48,234 --> 00:12:50,099
حسناً -
خذي قطعتين -

244
00:12:50,269 --> 00:12:52,703
فهذه علكة ضعيفة المفعول

245
00:12:52,872 --> 00:12:55,636
خذي المزيد من أجل الطريق -
أليس هذا الكثير؟ -

246
00:12:56,809 --> 00:12:58,436
صدقيني، ثقي بي

247
00:12:59,111 --> 00:13:01,170
إنها طيبة -
رائحتها كريهة؟ -

248
00:13:01,347 --> 00:13:03,372
أجل، عفنة، فظيعة

249
00:13:03,749 --> 00:13:04,977
(أهلاً (إلين -
أهلاً -

250
00:13:05,151 --> 00:13:07,813
كيف حالك؟
(هذه (جاين)، (إلين

251
00:13:08,587 --> 00:13:10,248
أهلاً -
أهلاً -

252
00:13:12,057 --> 00:13:14,491
يسعدني لقاؤك أخيراً

253
00:13:14,660 --> 00:13:17,356
يسعدني لقاؤك أيضاً

254
00:13:17,596 --> 00:13:19,689
أتطلع إلى ليلة السبت

255
00:13:19,999 --> 00:13:21,557
وأنا أيضاً

256
00:13:21,934 --> 00:13:25,028
حسناً، لقاؤنا ليلة السبت إذاً -
ليلة السبت -

257
00:13:30,976 --> 00:13:33,536
ما بال العلكة؟

258
00:13:33,712 --> 00:13:37,148
،إنها مشكلة كبيرة
تضع 4 قطع في فمها، ذلك سخف

259
00:13:37,316 --> 00:13:39,216
لا أعتقد أننا نستطيع الخروج معاً
ليلة السبت

260
00:13:39,385 --> 00:13:42,843
بسبب العلكة؟ -
ذلك أمر محرج للغاية -

261
00:13:43,923 --> 00:13:47,381
لماذا تمضغ الكثير؟ -
عليها أن تكون دوماً مختلفة -

262
00:13:47,560 --> 00:13:50,996
إنها بالداخل، أسمع صوتها -
حسناً، من سيخبرها؟ -

263
00:13:51,297 --> 00:13:52,958
اخبرها أنت -
أنت المذنب -

264
00:13:53,132 --> 00:13:55,157
إن لم تأتِ
!لما حدث ذلك

265
00:13:55,534 --> 00:13:57,695
لقد كنت مدعواً
--أما أنت

266
00:13:57,870 --> 00:14:00,430
انظروا من جاء -
!أهلاً -

267
00:14:00,606 --> 00:14:02,904
ماذا تفعلين هنا؟ -
!لقد نجوتما -

268
00:14:03,075 --> 00:14:04,770
أجل، أجل

269
00:14:06,212 --> 00:14:07,474
هل إستمتعتما؟ -
أجل -

270
00:14:07,680 --> 00:14:09,545
أجل -
لفترة قليلة -

271
00:14:12,117 --> 00:14:13,982
أين (طوني)؟

272
00:14:16,922 --> 00:14:18,822
،كان على (كرايمر) أن يربط عقدة

273
00:14:20,526 --> 00:14:24,053
كان عليك أنت أن تربط العقدة -
هل حدث شيء ما؟ -

274
00:14:24,463 --> 00:14:25,725
،بالواقع

275
00:14:26,265 --> 00:14:28,961
طوني) تعرّض لسقطة بسيطة)

276
00:14:31,003 --> 00:14:33,767
وجهه؟
هل أصيب في وجهه؟

277
00:14:35,107 --> 00:14:38,907
ذلك يعتمد على ما تقصدين
"بكلمة "أصيب

278
00:14:39,111 --> 00:14:40,408
لم يمت -
أجل -

279
00:14:40,579 --> 00:14:42,774
ماذا أصاب وجهه؟
اخبراني بما حدث

280
00:14:42,948 --> 00:14:48,079
...لقد إنزلق وسقط على

281
00:14:48,254 --> 00:14:49,812
صخرة -
أجل -

282
00:14:50,456 --> 00:14:52,447
وصلت سيارة الإسعاف بسرعة -
صخرة كبيرة -

283
00:14:52,625 --> 00:14:54,092
ركبنا معه إلى المستشفى

284
00:14:54,260 --> 00:14:56,820
"غنيت "99 قنينة بيرة على الحائط

285
00:15:00,065 --> 00:15:03,057
،فضلاً عن ذلك
ماذا كان رأيه في الشطائر؟

286
00:15:07,406 --> 00:15:09,966
ماذا قال الأطباء إذاً؟

287
00:15:10,643 --> 00:15:11,940
...قالوا

288
00:15:12,111 --> 00:15:15,638
قالوا أني أتحسّن -
أجل -

289
00:15:18,751 --> 00:15:20,616
وماذا قالوا أيضاً؟

290
00:15:21,253 --> 00:15:23,278
:فلنرَ، لقد قالوا

291
00:15:23,489 --> 00:15:25,787
"طوني)، حاول الحفاظ على النظافة)"

292
00:15:25,991 --> 00:15:28,152
،عظيم، ولكن

293
00:15:28,327 --> 00:15:30,818
...هل ذكروا شيئاً مثل

294
00:15:31,030 --> 00:15:33,931
،ندبات مزمنة...

295
00:15:34,099 --> 00:15:37,694
،أو تشويهات إجمالية
زرع جلد وما شابه ذلك؟

296
00:15:38,404 --> 00:15:40,872
لا أذكر ذلك فلقد كنت
...في حالة ذهول

297
00:15:41,040 --> 00:15:44,271
،في أول يومين...
كنت تحت تاثير الأدوية

298
00:15:44,476 --> 00:15:46,774
،كنت مشوشاً
كان أمراً رائعاً

299
00:15:49,782 --> 00:15:53,183
،ولكن في ذلك التشويش

300
00:15:53,352 --> 00:15:55,980
،في حالة الضعف تلك

301
00:15:56,155 --> 00:15:58,385
،هل تتذكر الكلمات

302
00:15:58,590 --> 00:16:02,492
جراحة إعادة بناء الجلد"؟"

303
00:16:02,828 --> 00:16:04,728
لست أدري، لست أدري

304
00:16:05,197 --> 00:16:08,655
فكّر (طوني)، فكّر -
لا أذكر شيئاً عزيزتي -

305
00:16:09,969 --> 00:16:11,493
عذراً

306
00:16:18,510 --> 00:16:19,841
(أهلاً (إلين -
--أجل، هذا -

307
00:16:20,012 --> 00:16:23,140
(الوقت غير مناسب يا (جورج -
...أردت فقط -

308
00:16:23,315 --> 00:16:24,873
أن أكلّم (طوني) لدقيقة...

309
00:16:25,050 --> 00:16:28,383
،(انصرف يا (جورج
لا أريد رؤيتك

310
00:16:28,554 --> 00:16:31,045
أنا؟ أنصرف؟ -
أجل -

311
00:16:31,256 --> 00:16:33,850
يطلب منك (طوني) الإنصراف

312
00:16:34,026 --> 00:16:37,689
ولكن لماذا؟ لم أكن المذنب؟
--طلبت منّي شطيرة و

313
00:16:37,863 --> 00:16:40,423
(لقد أعددت شطائر لذيذة يا (إلين

314
00:16:40,799 --> 00:16:42,733
!انصرف يا صاح

315
00:16:42,901 --> 00:16:45,199
،(خذي يا (إلين
(هذا (سوبرمان

316
00:16:45,371 --> 00:16:49,637
،طوني)، أرجوك، المرة القادمة)
سنكون بمفردنا

317
00:16:50,209 --> 00:16:53,042
(ما من مرة قادمة يا (جورج

318
00:16:56,081 --> 00:16:57,514
طوني)، توقف) -
حسناً -

319
00:16:59,118 --> 00:17:01,780
انصرف يا (جورج)، حسناً؟
انصرف فحسب

320
00:17:01,954 --> 00:17:03,683
انصرف، انصرف

321
00:17:07,926 --> 00:17:09,791
جورج)، انتظر) -
نعم؟ -

322
00:17:09,995 --> 00:17:12,122
تخلّص من هذه النفايات

323
00:17:15,968 --> 00:17:18,402
إنتظرت هذا طويلاً

324
00:17:24,777 --> 00:17:26,438
(من المؤسف إصابة (طوني

325
00:17:26,612 --> 00:17:28,580
لن نستطيع اللقاء معاً

326
00:17:28,747 --> 00:17:31,511
هذا أمر مؤسف، يا للأسى -
أجل، هذا صحيح -

327
00:17:31,683 --> 00:17:34,584
أمر مؤسف تماماً

328
00:17:35,087 --> 00:17:38,454
ربما عندما تتحسّن حالته -
بلا ريب، إني مستعد لذلك -

329
00:17:39,758 --> 00:17:41,487
أهلاً، كيف حالك؟ -
أهلاً، أهلاً -

330
00:17:41,660 --> 00:17:44,026
(جاين)، هذا جاري (كرايمر) -
مرحباً -

331
00:17:44,196 --> 00:17:45,959
(أهلاً (كرايمر

332
00:17:52,971 --> 00:17:54,734
(أهلاً (جاين

333
00:17:55,340 --> 00:17:58,434
،حدّثني (جيري) بالكثير عنك
أشعر بأني أعرفك جيداً

334
00:17:58,610 --> 00:18:00,407
،لا أعتقد ذلك
لم نلتقِ قط

335
00:18:00,579 --> 00:18:03,548
لم أكلّمك يوماً على الهاتف، إلى اللقاء -
إلى أين تذهب؟ -

336
00:18:03,715 --> 00:18:06,343
إلى (واي) بأعلى المدينة -
وأنا أيضاً، أتود أن نتشارك سيارة أجرة؟ -

337
00:18:06,919 --> 00:18:09,183
وماذا عن السائق؟

338
00:18:13,492 --> 00:18:14,925
عم تتكلم؟

339
00:18:15,094 --> 00:18:17,688
،لقد غيّرت رأيي
لا أظنني سأذهب الآن

340
00:18:18,597 --> 00:18:20,861
،حسناً، إلى اللقاء
سررت بلقائك

341
00:18:21,033 --> 00:18:22,523
إلى اللقاء

342
00:18:25,571 --> 00:18:27,004
ماذا دهاك؟ -
هذه هي -

343
00:18:27,172 --> 00:18:28,764
من؟ -
!(إريكا)! إنها (إريكا) -

344
00:18:29,308 --> 00:18:31,799
،(تحسبها (إريكا
إمرأة المكالمات الجنسية؟

345
00:18:31,977 --> 00:18:35,105
جيري)، إن صوتها محفوراً)
في ذاكرتي، تلك هي

346
00:18:35,280 --> 00:18:37,646
!صدقني، تلك هي -
أنت مجنون -

347
00:18:37,816 --> 00:18:42,810
حقاً؟ أم أني أعقل تماماً
أنك فقدت رشدك؟

348
00:18:44,790 --> 00:18:46,519
!ذلك محال -
حقاً؟ -

349
00:18:46,692 --> 00:18:50,958
أم أنه معقول أن رأسك يدور
مثل القطار؟

350
00:18:51,830 --> 00:18:53,388
!هذا غير معقول -
حقاً؟ -

351
00:18:53,565 --> 00:18:57,160
أم أن عالمك بأكمله
يتداعى من حولك؟

352
00:18:57,336 --> 00:19:00,169
حسناً، هذا يكفي -
!أجل -

353
00:19:04,009 --> 00:19:06,842
يفترض به أن ينزع الضمادات
يوم الأحد

354
00:19:07,346 --> 00:19:09,746
ماذا لو؟ -
ماذا؟ -

355
00:19:10,315 --> 00:19:11,839
،أنت تعلم

356
00:19:13,886 --> 00:19:16,411
"تخشين أن يشبه "(زيبي) القبيح

357
00:19:17,122 --> 00:19:19,647
ما هي إلتزاماتي الآن؟

358
00:19:19,825 --> 00:19:21,190
فقد كنا نتواعد وحسب

359
00:19:21,360 --> 00:19:24,727
كانت علاقتنا قد تنتهي بعد بضعة أسابيع
بأي حال

360
00:19:25,097 --> 00:19:27,156
حسبتك لا تأبهين بمظهره

361
00:19:27,332 --> 00:19:28,924
لقد كذبت

362
00:19:30,536 --> 00:19:33,835
"أتمزح؟ إنه "رجلة
أعلم ذلك

363
00:19:34,740 --> 00:19:39,905
ولكنه رجلتي
،وحتى وإن كان مسخاً قبيحاً

364
00:19:40,078 --> 00:19:42,512
لربما أتعلّم محبته

365
00:19:42,814 --> 00:19:45,908
،وربما بسخرية نهائية

366
00:19:47,119 --> 00:19:50,350
سأتعلّم ماهية الحب

367
00:19:52,424 --> 00:19:53,721
أتدري يا (جيري)؟

368
00:19:55,160 --> 00:19:57,390
آسف، لم أسمع معظم كلامك

369
00:19:58,764 --> 00:20:01,528
أهذا (كرايمر)؟ -
أجل، أجل -

370
00:20:01,700 --> 00:20:03,531
(كرايمر)

371
00:20:03,702 --> 00:20:05,499
أهلاً -
أهلاً -

372
00:20:06,772 --> 00:20:08,467
كل شيء جاهز؟ -
ما هو الجاهز؟ -

373
00:20:08,640 --> 00:20:11,905
،إريكا) ستلاقيني هنا)
الآن سنكتشف الحقيقة

374
00:20:12,077 --> 00:20:15,205
كيف اقنعتها بمقابلتك هنا؟ -
بيننا كيمياء معينة -

375
00:20:16,582 --> 00:20:18,106
!يا إلهي

376
00:20:18,283 --> 00:20:20,376
أهلاً، ظننت أني سألاقيك هنا

377
00:20:20,719 --> 00:20:24,519
(أهلاً (إريكا -
إريكا)؟ عم تتكلم؟) -

378
00:20:24,690 --> 00:20:27,158
كيف تقولين أشياء مماثلة
على الهاتف؟

379
00:20:27,759 --> 00:20:29,056
عم تتكلم؟

380
00:20:29,261 --> 00:20:32,424
تبيعين متعة جنسية عبر الهاتف؟

381
00:20:32,598 --> 00:20:35,123
بل أبيع سلع ورقية أيها الأحمق

382
00:20:35,300 --> 00:20:36,961
سلع ورقية؟

383
00:20:37,603 --> 00:20:38,968
عذراً، هل معك قطنة؟

384
00:20:39,705 --> 00:20:43,141
،آسفة، لا أستطيع أن أتقاسمها
فليس لديّ ما يكفي

385
00:20:47,346 --> 00:20:49,075
أين حمّام النساء؟

386
00:20:51,016 --> 00:20:52,813
عليّ الذهاب إلى الحمّام أيضاً

387
00:21:06,398 --> 00:21:08,059
اللعنة

388
00:21:08,634 --> 00:21:10,431
هل من خطب؟

389
00:21:10,602 --> 00:21:14,265
،ما من مناديل هنا
دائماً ما أتأكد، هل تمانعين؟

390
00:21:14,640 --> 00:21:18,576
،لا أستطيع، ليس لديّ
ليس لديّ ما أتقاسمه

391
00:21:18,944 --> 00:21:20,639
لا أستطيع أن أتقاسم معك ورقة

392
00:21:21,179 --> 00:21:23,647
مهلاً

393
00:21:23,815 --> 00:21:26,181
!إني أعرفك -
هذا صحيح يا عزيزتي -

394
00:21:26,351 --> 00:21:28,842
!وأنا أعرفك -
!كلا، مهلاً -

395
00:21:29,054 --> 00:21:30,715
!كلا

396
00:21:35,394 --> 00:21:37,624
خذه -
شكراً -

397
00:21:44,069 --> 00:21:46,230
لا تتصل بي ثانيةً

398
00:21:48,840 --> 00:21:50,740
وأنت كذلك

399
00:22:02,120 --> 00:22:05,556
{\a6}طبعاً القفز بالحبل
من الرياضات الخطيرة

400
00:22:05,724 --> 00:22:09,216
{\a6}في رأيي أنها رياضة
لتكون دمية تجريبية

401
00:22:09,394 --> 00:22:12,022
{\a6}مجرد الإنحناء لا يجعل منها رياضة

402
00:22:12,197 --> 00:22:14,995
{\a6}إنها أشبه بفكرة رسوم متحركة

403
00:22:15,167 --> 00:22:16,964
{\a6}،القفز الحر هو ما يثير حيرتي

404
00:22:17,135 --> 00:22:19,194
{\a6}لماذا يتكبدون عناء
وضع الخوذة؟

405
00:22:21,606 --> 00:22:23,801
{\a6}هل تستطيع النجاة؟

406
00:22:24,676 --> 00:22:28,112
{\a6}،ربما تلبس قبعة ورقية
ما الفارق؟

407
00:22:28,280 --> 00:22:31,647
{\a6}تقفز من طائرة على إرتفاع 20
،ألف قدم في الجو

408
00:22:31,817 --> 00:22:33,808
{\a6}،ولا ينفتح المنطاد
:أحمل لك أنباءاً

409
00:22:33,985 --> 00:22:36,783
{\a6}الخوذة الآن هي التي تحتمي بك

410
00:22:37,022 --> 00:22:39,456
{\a6}وبعد قليل ستتكلم الخوذة
:مع الخوذات الأخريات

411
00:22:39,725 --> 00:22:42,751
{\a6}من الجيد وجوده هنا"
"لكنت سأصطدم بالأرض مباشرةً

412
00:22:42,845 --> 00:22:53,373
{\a6}. ترجمة أشــرف عبد الجليل
. القاهــرة، مصــــر

