1
00:00:02,135 --> 00:00:03,363
{\a6}أحب برامج الطبيعة

2
00:00:03,504 --> 00:00:07,104
{\a6}أمر مدهش أن تتعلّق بها

3
00:00:07,273 --> 00:00:09,798
{\a6}تشاهد خنفساء الروث الأفريقية
:وتقول

4
00:00:09,976 --> 00:00:12,410
{\a6}"رباه، إن حياته تشبه حياتي"

5
00:00:12,846 --> 00:00:15,747
{\a6}دائماً ما تهتمّ بالحيوان
الذي تدور عنه الحلقة

6
00:00:15,915 --> 00:00:18,509
{\a6}مثلاً لو كان الظبي
،والأسد يلاحقه

7
00:00:18,685 --> 00:00:22,712
{\a6}تقول "اركض أيها الظبي
"استعمل سرعتك، اهرب

8
00:00:23,156 --> 00:00:24,953
{\a6}،الأسبوع التالي يكون الأسد

9
00:00:25,125 --> 00:00:28,060
{\a6}،فتقول: "امسك بالظبي
!التهمه، ابرحه ضرباً

10
00:00:28,228 --> 00:00:30,287
{\a6}حاصره، لا تسمح له
"بإستعمال سرعته

11
00:00:36,269 --> 00:00:38,897
هل ذكر ذلك في الإجتماع؟

12
00:00:39,072 --> 00:00:41,097
إلين)، انظري إلى هذا القميص؟)

13
00:00:41,274 --> 00:00:44,801
،إشتريته منذ ست سنوات
إنه المفضل لديّ

14
00:00:44,978 --> 00:00:48,141
"أطلق عليه "الفتى الذهبي

15
00:00:48,848 --> 00:00:50,372
أجل، إني أجري مكالمة

16
00:00:50,550 --> 00:00:53,678
لطالما كان أول قميص أرتديه
من الغسيل

17
00:00:53,853 --> 00:00:56,151
"المسي "الفتى الذهبي

18
00:00:56,356 --> 00:00:58,551
كلا، شكراً، سأنتظر

19
00:00:58,725 --> 00:01:01,285
ولكن الياقة بدأت تتلف

20
00:01:01,461 --> 00:01:03,986
الفتى الذهبي" يحتضر ببطء"

21
00:01:04,431 --> 00:01:06,456
كل غسلة تقرّبه خطوة واحدة

22
00:01:06,633 --> 00:01:08,464
هذا ما يجعل القميص مادة محزنة

23
00:01:08,635 --> 00:01:10,262
..."لمَ لا تنقع "الفتى الذهبي

24
00:01:10,437 --> 00:01:12,405
في بعض المسحوق... -
كلا -

25
00:01:13,406 --> 00:01:14,771
،سبب كونه الرجل الحديدي

26
00:01:14,941 --> 00:01:17,000
هو أنه يخرج ويخوض كل مباراة

27
00:01:17,177 --> 00:01:19,338
غسيل، شطف، عصر

28
00:01:19,512 --> 00:01:22,777
،إن سلبت منه ذلك
حطمت معنوياته

29
00:01:22,949 --> 00:01:24,041
أجل

30
00:01:24,751 --> 00:01:27,515
ماذا؟ حقاً؟

31
00:01:27,687 --> 00:01:29,917
هذا مدهش، إني متحمسة

32
00:01:30,090 --> 00:01:32,422
،أجل، إني متحمسة، حسناً
إني آتية في الحال

33
00:01:32,592 --> 00:01:35,083
أجل، إني قادمة، إلى اللقاء

34
00:01:35,261 --> 00:01:38,958
يوري تيستكوف)، الكاتب الروسي) -
الرجل الذي كان في سجن (غولاغ)؟ -

35
00:01:39,132 --> 00:01:42,124
أجل، دار (بيندينت) ستنشر كتابه
الجديد وأنا سأعمل عليه

36
00:01:42,302 --> 00:01:45,931
سأذهب مع (ليبمان) إلى المطار
ونرافقه في الليموزين

37
00:01:46,506 --> 00:01:48,701
أتريدين إستعارة "الفتى الذهبي"؟

38
00:01:49,109 --> 00:01:51,942
هل تدري معنى ذلك؟
(ذلك أشبه بالعمل مع (تولستوي

39
00:01:52,112 --> 00:01:54,637
(قرأت معلومة غريبة عن (تولستوي

40
00:01:54,814 --> 00:01:57,180
أتعرفين أن الإسم الأول لرواية
،"الحرب والسلام"

41
00:01:57,350 --> 00:01:59,215
كان "الحرب... ما فائدتها"؟

42
00:02:02,222 --> 00:02:04,622
لست أمزح، هذا صحيح

43
00:02:04,791 --> 00:02:06,850
،عاشقته لم يعجبها الإسم

44
00:02:07,026 --> 00:02:09,119
وأصرّت على تغييره
"إلى "الحرب والسلام

45
00:02:09,295 --> 00:02:13,197
ولكنه سطر من تلك الأغنية -
ذلك هو مصدرها -

46
00:02:14,000 --> 00:02:16,525
حقاً؟ -
لست أمزح -

47
00:02:19,572 --> 00:02:22,405
لا يمكنك تقبّل الحقيقة

48
00:02:23,510 --> 00:02:24,977
ماذا؟

49
00:02:25,578 --> 00:02:28,706
(أحاول تقليد (جاك نيكلسون

50
00:02:29,015 --> 00:02:31,540
لا يمكنك تقبّل الحقيقة

51
00:02:34,521 --> 00:02:36,216
هل هذا بريدك؟ -
أجل -

52
00:02:36,389 --> 00:02:39,324
،جلبته في طريقي
لا أريد أن تقرأه أمي

53
00:02:39,492 --> 00:02:40,754
مجلة الخريجين خاصتك

54
00:02:40,927 --> 00:02:43,293
هل تقرأ أمك بريدك؟ -
أجل -

55
00:02:43,463 --> 00:02:47,160
ماذا تعني، البطاقات البريدية؟ -
كلا، أي شيء -

56
00:02:47,734 --> 00:02:50,100
إنها لا تفتح -
سوف تفتح -

57
00:02:50,703 --> 00:02:53,103
أمسكت بأمك وهي تفتح مظروفاً؟

58
00:02:53,273 --> 00:02:54,865
أجل -
وماذا تقول؟ -

59
00:02:55,041 --> 00:02:57,168
"ساورني الفضول"

60
00:02:57,944 --> 00:03:01,539
أليس ذلك مخالفاً للقانون؟ -
ربما أستطيع التسبب في حبسها -

61
00:03:02,916 --> 00:03:05,783
،جيري)، أنت في مجلة الخريجين)
اسمع الآتي

62
00:03:05,952 --> 00:03:07,943
...(ظهر (جيري سينفيلد

63
00:03:08,121 --> 00:03:10,521
(في برنامجي (ديفيد لاترمان...
،"و"برنامج الليلة

64
00:03:10,924 --> 00:03:14,690
(وقام بحلقة إفتتاحية بإسم (جيري
،(لقناة (إن بي سي

65
00:03:14,861 --> 00:03:16,886
"ولكن لم تلقَ الموافقة

66
00:03:19,465 --> 00:03:22,195
جورجي)، لماذا ليس مكتوباً)
عنك شيء هنا؟

67
00:03:22,368 --> 00:03:24,700
لا يمكنه تقبّل الحقيقة

68
00:03:26,005 --> 00:03:29,202
،حسناً، هذا أمر ممتع للغاية
عليّ معاودة العمل

69
00:03:34,581 --> 00:03:35,843
هل أنت بخير؟

70
00:03:36,015 --> 00:03:37,448
أجل

71
00:03:37,617 --> 00:03:39,050
آسف -
لا عليك -

72
00:03:39,219 --> 00:03:41,483
أجل، انتظري

73
00:03:42,488 --> 00:03:45,389
ربما يمكنك إستعمال هذا

74
00:03:45,692 --> 00:03:47,182
أجل

75
00:03:47,360 --> 00:03:49,453
هذا منظم إلكتروني

76
00:03:49,963 --> 00:03:52,124
ماذا؟ -
أجل -

77
00:03:52,298 --> 00:03:53,959
ماذا؟ -
أجل، خذي -

78
00:03:54,133 --> 00:03:55,657
،أنت تدرين

79
00:03:55,835 --> 00:03:59,168
،لأرقام الهواتف، العناوين
المواعيد وكل شيء

80
00:03:59,339 --> 00:04:01,534
به صافرة إنذار

81
00:04:01,708 --> 00:04:04,006
(لا أصدّق هذا يا (كرايمر

82
00:04:04,177 --> 00:04:07,442
،كنت أريد الحصول على واحد
--هل أنت واثق من أن

83
00:04:08,982 --> 00:04:10,574
أواثق من أنك لست بحاجته؟ -
أجل -

84
00:04:10,750 --> 00:04:13,082
كل مواعيدي في رأسي

85
00:04:14,120 --> 00:04:17,112
أنى لك به؟ -
المصرف، إفتتحت حساباً جديداً -

86
00:04:19,192 --> 00:04:21,626
هل رأيت حلقة الحوت بالأمس؟

87
00:04:21,794 --> 00:04:23,022
كلا

88
00:04:23,196 --> 00:04:24,754
إني معجب بالحيتان

89
00:04:25,098 --> 00:04:26,588
...أثبت علماء البحار

90
00:04:26,766 --> 00:04:29,564
كيف يتواصلون بالأزيز والصريخ...

91
00:04:29,736 --> 00:04:31,499
يا لهم من سمك -
إنهم من الثديات -

92
00:04:31,704 --> 00:04:34,400
لا يهم، مسجل جديد؟

93
00:04:34,574 --> 00:04:36,542
أجل، حصلت عليه من المصرف

94
00:04:36,876 --> 00:04:38,104
أهلاً -
أهلاً -

95
00:04:38,278 --> 00:04:41,645
من يريد أن يحظى
ببعض المرح؟

96
00:04:41,914 --> 00:04:43,381
أنا -
أنا -

97
00:04:43,549 --> 00:04:47,952
هل هذا مجرد قول
أم أنكما تريدان ذلك حقاً؟

98
00:04:48,121 --> 00:04:49,520
أريد أن أحظى بالمرح حقاً

99
00:04:49,689 --> 00:04:51,816
أما أنا فأقول هذا وحسب

100
00:04:52,992 --> 00:04:56,686
معي في سيارتي 600
،كرة غولف

101
00:04:56,762 --> 00:05:00,722
أخذتها من الملعب
!في صندوق سيارتي

102
00:05:01,301 --> 00:05:04,099
لمَ لا نقود السيارة
،(إلى (روكواي

103
00:05:04,270 --> 00:05:06,033
...ونلقي بها

104
00:05:06,205 --> 00:05:08,332
!في المحيط؟...

105
00:05:08,574 --> 00:05:12,374
الآن تخيّلا أن نجد مكاناً جميلاً
،بين الكثبان

106
00:05:12,545 --> 00:05:15,810
،ثم نخرج الكرات ونضربها

107
00:05:16,316 --> 00:05:19,217
،فتبحر الكرة إلى السماء

108
00:05:19,385 --> 00:05:22,843
...وتبقى هناك لدقيقة ثم

109
00:05:27,593 --> 00:05:29,584
أتريد تناول الغداء؟ -
أجل -

110
00:05:29,762 --> 00:05:32,162
دعني أتوقف عند آلة الصرف
وسألاقيك هناك

111
00:05:32,332 --> 00:05:34,232
أجل، سأشتري الصحيفة

112
00:05:35,234 --> 00:05:37,498
انزل رأسك -
أجل -

113
00:05:41,474 --> 00:05:43,203
سلفة نقدية؟ أجل

114
00:05:43,376 --> 00:05:46,345
كلا، إستعلام عن الرصيد؟

115
00:05:46,512 --> 00:05:48,002
كلا

116
00:05:48,614 --> 00:05:50,548
إيصال؟ كلا

117
00:05:50,717 --> 00:05:53,413
جاري، جاري

118
00:05:56,055 --> 00:05:57,647
ربحت

119
00:05:58,424 --> 00:06:00,119
جيري)؟)

120
00:06:00,626 --> 00:06:02,218
أجل -
(أنا (ديان -

121
00:06:02,395 --> 00:06:05,296
(ديان ديكون) من جامعة (كوينز) -
(بلى، (ديان -

122
00:06:05,465 --> 00:06:07,126
كيف حالك؟ -
بخير -

123
00:06:07,300 --> 00:06:09,097
جيد -
منذ متى لم نلتقِ؟ -

124
00:06:09,268 --> 00:06:10,860
منذ الجامعة

125
00:06:11,337 --> 00:06:13,305
،رأيتك على التلفاز
أنت تبلي جيداً

126
00:06:13,473 --> 00:06:16,033
أبلي جيداً -
حصلت على مجلة الخريجين -

127
00:06:16,209 --> 00:06:17,642
ماذا حدث لـ(جورج)؟

128
00:06:17,810 --> 00:06:19,641
لاحظت عدم وجود إسمه بها

129
00:06:19,812 --> 00:06:21,404
إنه متواضع نوعاً ما

130
00:06:22,014 --> 00:06:25,040
،لطالما كان فاشلاً
هل حقق أي شيء؟

131
00:06:25,218 --> 00:06:28,210
طبعاً -
حقاً؟ بأي مجال؟ -

132
00:06:29,322 --> 00:06:30,721
علم البحار

133
00:06:31,357 --> 00:06:32,881
جورج) عالم بحار؟)

134
00:06:33,126 --> 00:06:34,787
أجل، وبارع أيضاً

135
00:06:35,828 --> 00:06:37,056
لا أصدّق هذا

136
00:06:37,230 --> 00:06:40,256
لما توقعت هذا أبداً -
إنه متخصص في الحيتان -

137
00:06:40,433 --> 00:06:43,960
يعمل على تخفيض نسبة الكولسترول
في الحيتان

138
00:06:44,137 --> 00:06:46,537
كل هذه البدانة غير صحية

139
00:06:46,706 --> 00:06:49,470
إنها أضخم ثديات على وجه الارض
:(ولكن كما قال (جورج

140
00:06:49,642 --> 00:06:51,109
لا يجب أن تظل كذلك

141
00:06:53,813 --> 00:06:55,576
ديان ديكون)؟)

142
00:06:55,748 --> 00:06:57,443
رأيت (ديان ديكون)؟

143
00:06:57,617 --> 00:06:59,608
أمر رائع، هه؟ -
كيف شكلها؟ -

144
00:06:59,786 --> 00:07:01,811
لقد بدت رائعة

145
00:07:02,422 --> 00:07:04,014
لقد سألت عنك

146
00:07:04,190 --> 00:07:06,090
سألت عني؟
ماذا قالت؟

147
00:07:07,026 --> 00:07:08,755
"كيف حال (جورج)؟"

148
00:07:09,762 --> 00:07:12,856
جورج)؟ قالت (جورج)؟)

149
00:07:13,032 --> 00:07:14,363
تذكرت إسمي

150
00:07:14,667 --> 00:07:16,931
ديان ديكون) تذكرت إسمي)

151
00:07:17,103 --> 00:07:18,764
كانت حديث الجامعة

152
00:07:20,006 --> 00:07:23,442
،سألت عن رقم هاتفك
أعتقد أنها ستتصل بك

153
00:07:26,479 --> 00:07:28,242
...حسناً، أقول لك الآن

154
00:07:28,414 --> 00:07:31,747
،إن كنت تمزح...
فلن أستطيع البقاء كصديق لك

155
00:07:31,918 --> 00:07:33,783
،إني جاد في ذلك
هل تفهمني؟

156
00:07:33,953 --> 00:07:36,285
لا مشكلة لديّ في ذلك -
جيد -

157
00:07:36,456 --> 00:07:39,323
،لأنها لو كانت كذبة
،إن كانت مزحة

158
00:07:39,492 --> 00:07:43,121
،إن كانت ألعوبة تمارسها
فإنتهى أمرنا

159
00:07:43,763 --> 00:07:45,390
توقّع إتصالاً

160
00:07:46,365 --> 00:07:48,458
يا إلهي، إنه لا يمزح

161
00:07:48,868 --> 00:07:50,165
،الآن

162
00:07:50,336 --> 00:07:52,327
،ينبغي أن أخبرك

163
00:07:56,042 --> 00:07:58,875
،بأنه في هذه المرحلة

164
00:07:59,312 --> 00:08:02,839
...لديها إنطباع أنك

165
00:08:03,716 --> 00:08:06,514
ماذا؟ -
عالم بحار -

166
00:08:12,124 --> 00:08:14,718
عالم بحار؟ -
أجل -

167
00:08:15,261 --> 00:08:16,660
لماذا أنا عالم بحار؟

168
00:08:18,831 --> 00:08:21,231
ربما أني ذكرت ذلك

169
00:08:22,235 --> 00:08:24,328
ولكني لست عالم بحار

170
00:08:24,704 --> 00:08:26,535
أعلم ذلك

171
00:08:27,139 --> 00:08:28,538
إذاً؟

172
00:08:28,841 --> 00:08:31,002
ألا تظنها وظيفة مرموقة؟

173
00:08:31,177 --> 00:08:33,805
لم أعرف حتى أنها وظيفة

174
00:08:35,281 --> 00:08:38,011
إنه مجال مذهل

175
00:08:38,518 --> 00:08:40,452
ماذا إن إتصلت بي؟

176
00:08:40,620 --> 00:08:43,111
ماذا عليّ أن أقول؟

177
00:08:45,992 --> 00:08:47,289
الطحالب

178
00:08:47,493 --> 00:08:49,393
واضح أنها من العوالق

179
00:08:50,429 --> 00:08:52,454
لا أدري ماذا أخبرك أيضاً

180
00:08:52,632 --> 00:08:55,123
(عدت للتو من رحلة من جزر (غالابغوس

181
00:08:55,301 --> 00:08:56,632
كنت أعيش مع السلاحف

182
00:08:57,770 --> 00:09:00,466
حجزنا لك في فندق رائع

183
00:09:00,640 --> 00:09:02,699
،أجهل كيف تحب أن تعمل

184
00:09:02,875 --> 00:09:05,810
ولكن أستطيع توفير مكتب
إن أردت

185
00:09:05,978 --> 00:09:08,572
أعمل في الفندق، ذلك أفضل -
في الفندق -

186
00:09:08,748 --> 00:09:11,012
،بعيداً عن مشاحناتكم التافهة

187
00:09:11,183 --> 00:09:13,276
وتدخلاتكم

188
00:09:13,452 --> 00:09:16,944
لعلمك، (تولستوي) كان يكتب
في ساحة القرية

189
00:09:17,123 --> 00:09:18,750
الوجوه كانت تلهمه

190
00:09:19,191 --> 00:09:22,160
لم ينقصه الإلهام

191
00:09:25,965 --> 00:09:27,626
هذا صحيح تماماً -
أجل -

192
00:09:27,800 --> 00:09:31,429
برغم أن المرء يتساءل
...عن القبول الذي كانت لتناله

193
00:09:31,604 --> 00:09:35,301
الحرب والسلام" لو أنها نُشرت"...
...بعنوانها الأصلي

194
00:09:35,474 --> 00:09:38,068
"الحرب... ما فائدتها؟"...

195
00:09:38,544 --> 00:09:39,909
ماذا؟ -
أجل -

196
00:09:40,079 --> 00:09:42,741
سيد (ليبمان)، عشيقته
...هي التي أصرّت

197
00:09:42,915 --> 00:09:45,406
"على أن يكون عنوانها "الحرب والسلام... -
(إلين)، (إلين) -

198
00:09:45,585 --> 00:09:47,018
"الحرب... ما فائدتها؟"

199
00:09:47,186 --> 00:09:50,587
،لا شيء مطلقاً
قلها مجدداً

200
00:09:50,756 --> 00:09:53,384
(إلين) -
(تلك أغنية، إقتبسوها عن (تولستوي -

201
00:09:53,559 --> 00:09:55,527
(كلا يا (إلين -
...الحرب" -

202
00:09:55,695 --> 00:09:57,993
"ما فائدتها؟ -
هكذا تمزح -

203
00:09:58,164 --> 00:10:00,462
كلا، ذلك صحيح -
ما هذا الضجيج؟ -

204
00:10:00,633 --> 00:10:02,965
كلا، هذا غير صحيح -
!هذا الضجيج -

205
00:10:03,135 --> 00:10:06,434
ما هذا الضجيج؟ إنه يترحل
من ظهري إلى دماغي

206
00:10:06,606 --> 00:10:10,167
إنه صادر من حقيبتك -
لا بد أنه المنظّم الجديد -

207
00:10:10,343 --> 00:10:11,776
هذا الضجيج -
اطفئيه -

208
00:10:11,944 --> 00:10:14,504
--أعتقد أنه -
لا أستطيع التحمّل -

209
00:10:14,680 --> 00:10:16,375
الزر الذي بالأعلى -
حسناً -

210
00:10:16,549 --> 00:10:19,484
اطفئيه من فضلك -
ليس... الزر الذي بالأعلى -

211
00:10:19,652 --> 00:10:20,949
اعطنيه

212
00:10:33,566 --> 00:10:34,794
فعلت ذلك من أجلك

213
00:10:34,967 --> 00:10:36,901
أجهل لمَ فعلت ذلك

214
00:10:37,069 --> 00:10:40,596
،أقحمتني في مأزق
عالم بحار

215
00:10:40,773 --> 00:10:43,139
إني منزعج من هذا الأمر

216
00:10:43,309 --> 00:10:45,834
أعتقد أن هذا على هواك

217
00:10:46,012 --> 00:10:47,536
ذلك ليس على هواي

218
00:10:47,747 --> 00:10:50,307
،أمر مغاير أن أختلق أمراً ما
فأنا أعرف ما أقوم به

219
00:10:50,483 --> 00:10:52,474
أعرف هواي

220
00:10:53,285 --> 00:10:55,947
جعلتني أعيش مع السلاحف
(بجزيرة (غالابغوس

221
00:10:56,122 --> 00:10:57,646
أجهل أين أنا بحق الجحيم

222
00:10:58,524 --> 00:11:00,924
كنت تتكلّم سابقاً
،عن الحيتان

223
00:11:01,093 --> 00:11:02,651
وعن الأزيز والصريخ

224
00:11:02,828 --> 00:11:05,194
لماذا لم تجعلني مهندساً معمارياً؟

225
00:11:05,364 --> 00:11:08,026
تعلم أني لطالما أردت
التظاهر بذلك

226
00:11:10,136 --> 00:11:12,161
يفترض أن ألتقي بها غداً

227
00:11:12,338 --> 00:11:14,272
سأخبرها بالحقيقة

228
00:11:14,473 --> 00:11:17,533
فربما تحبني لشخصي

229
00:11:18,110 --> 00:11:19,236
أهلاً -
أهلاً -

230
00:11:19,412 --> 00:11:21,073
أتريدان هذه؟

231
00:11:21,814 --> 00:11:23,714
لا أريدها

232
00:11:25,451 --> 00:11:28,386
لماذا؟ -
لأني فاشل -

233
00:11:29,055 --> 00:11:30,283
لا أجيد اللعب

234
00:11:30,456 --> 00:11:33,584
(الكرة ثابتة يا (جيري
وأعجز عن ضربها

235
00:11:33,759 --> 00:11:36,626
ضربت كرة واحدة متقنة
إنطلقت بعيداً

236
00:11:36,796 --> 00:11:40,254
ماذا حدث؟ -
لا أستطيع التركيز -

237
00:11:42,168 --> 00:11:45,934
ما خطبك؟ -
لا أستطيع التخلّص من الرمال -

238
00:11:46,105 --> 00:11:51,168
،انظر، ما زال هناك البعض هنا
إنه لا يزول

239
00:11:51,343 --> 00:11:55,404
حتى أن ثمة رمال في جيبي -
أنت تملأ الأرض به -

240
00:11:59,318 --> 00:12:00,808
أهلاً

241
00:12:00,986 --> 00:12:03,921
أجل، هذا صحيح

242
00:12:04,090 --> 00:12:05,682
حقاً؟

243
00:12:06,659 --> 00:12:08,889
،انتظري لحظة
اسمع الآتي

244
00:12:09,061 --> 00:12:11,552
عثرت إمرأة ما على منظّم إلكتروني
وبه إسمي

245
00:12:11,731 --> 00:12:14,131
تريد مساعدتي في معرفة مالكه -
كيف عثرت عليه؟ -

246
00:12:14,300 --> 00:12:17,497
كانت تعبر الشارع
فأصابها في رأسها

247
00:12:23,008 --> 00:12:25,101
،كنت أمشي

248
00:12:25,277 --> 00:12:27,802
...لا أؤذي أحداً ثم بغتة

249
00:12:27,980 --> 00:12:30,244
أتى ذلك الشيء طائراً...
،من المجهول

250
00:12:30,416 --> 00:12:32,475
ويضربني في رأسي

251
00:12:32,651 --> 00:12:33,675
يا للهول -
أجل -

252
00:12:33,853 --> 00:12:36,083
فأخذوني إلى المستشفى -
أجل -

253
00:12:36,255 --> 00:12:39,691
،ووضعوني في شيء يشبه الكفن

254
00:12:39,859 --> 00:12:42,020
لمدة 45 دقيقة

255
00:12:42,194 --> 00:12:45,630
هل سبق وكنت في شيء مماثل؟
يمكنك أن تثور بداخله

256
00:12:45,798 --> 00:12:47,527
لديك تأمين -
يا ليت -

257
00:12:47,700 --> 00:12:50,100
غير معقول -
أجل -

258
00:12:50,269 --> 00:12:52,737
ما بال هذا الشيء؟ -
إنه لا ينطفئ أبداً -

259
00:12:52,905 --> 00:12:55,567
بأي حال، يمكنك أن ترى
...سبب إهتمامي

260
00:12:55,741 --> 00:12:57,800
بالعثور على ذلك الشخص... -
بالتأكيد -

261
00:12:58,010 --> 00:13:00,376
لا يجب أن تدفعي ثمن ذلك

262
00:13:00,546 --> 00:13:02,810
توقف، توقف

263
00:13:02,982 --> 00:13:04,244
اريني هذا الشيء

264
00:13:04,416 --> 00:13:07,613
أخبرني أحد ما بأنه رآه يخرج
من سيارة ليموزين

265
00:13:07,787 --> 00:13:11,689
الأثرياء فقط هم من يعتبرون
العالم سلّة قمامة

266
00:13:11,957 --> 00:13:16,155
،رباه، إني محظوظة أني وجدت إسمك
لقد ضغطت زراً وحسب

267
00:13:16,328 --> 00:13:19,195
أجهل ماذا كان يفعل إسمي
في هذا المنظّم اللعين

268
00:13:19,365 --> 00:13:20,525
أجل -
،من الذي أعرفه -

269
00:13:20,699 --> 00:13:23,998
وكان في سيارة (ليموزين) بالأمس؟

270
00:13:28,974 --> 00:13:31,636
أهلاً -
لقد أعطيتني منظّماً رائعاً -

271
00:13:31,811 --> 00:13:33,244
لقد أعجبك، هه؟

272
00:13:33,412 --> 00:13:35,175
،لم يكفّ عن الصفير

273
00:13:35,347 --> 00:13:37,713
فرماه (تستكوف) من النافذة

274
00:13:38,484 --> 00:13:40,179
وضعت به كل المعلومات

275
00:13:40,352 --> 00:13:43,549
،تخلّصت من دفتري القديم
(إني تائهة يا (كرايمر

276
00:13:44,590 --> 00:13:48,492
ما الأمر؟ -
الرمال بكل مكان -

277
00:13:48,928 --> 00:13:50,987
حسناً، إلى اللقاء

278
00:13:51,730 --> 00:13:54,028
ها أنت ذا -
ها أنت ذا -

279
00:13:54,200 --> 00:13:55,428
إذاً؟ -
إذاً؟ -

280
00:13:55,601 --> 00:13:59,230
بماذا تريدين الدفاع عن نفسك؟ -
بماذا تريد الدفاع عن نفسك؟ -

281
00:13:59,405 --> 00:14:02,033
ولماذا أدافع عن نفسي؟

282
00:14:02,675 --> 00:14:04,575
"الحرب... ما فائدتها؟"

283
00:14:07,947 --> 00:14:09,778
من أخبرك؟

284
00:14:11,016 --> 00:14:12,779
،(يوري تستكوف)

285
00:14:12,952 --> 00:14:16,718
الكاتب الروسي، هل تذكر؟

286
00:14:17,857 --> 00:14:19,688
،(أخبرت (تستكوف

287
00:14:21,427 --> 00:14:23,486
...بأن (تولستوي) أراد تسمية كتابه...

288
00:14:23,662 --> 00:14:26,222
"الحرب... ما فائدتها؟"...

289
00:14:28,400 --> 00:14:30,231
وهل تدري ماذا حدث؟

290
00:14:30,603 --> 00:14:33,697
هل يمكنني أن أحزر؟ -
فضلاً -

291
00:14:33,906 --> 00:14:38,343
هل رمى منظّمك من النافذة؟

292
00:14:38,510 --> 00:14:40,671
ماذا؟ كيف علمت ذلك؟

293
00:14:40,880 --> 00:14:43,576
لأني أعلم أين هو الآن -
كيف عثرت عليه؟ -

294
00:14:43,749 --> 00:14:46,980
،المرأة التي صدمها عثرت على إسمي
فإتصلت بي وإلتقينا

295
00:14:47,186 --> 00:14:49,780
أين هو؟ اعطنيه -
ليس معي -

296
00:14:50,189 --> 00:14:51,952
لمَ لا؟ -
،لإنها لن تعيده -

297
00:14:52,124 --> 00:14:54,820
حتى تحصل على تعويض
عن فاتورة المستشفى

298
00:14:54,994 --> 00:14:57,929
،(ولكني لم أفعل ذلك وإنما (تستكوف
عليه أن يدفع

299
00:14:58,130 --> 00:15:00,724
كم سيتقاضى (تستكوف) عن كتابه
من دار نشر (بيندنت)؟

300
00:15:00,900 --> 00:15:03,528
مليون دولار -
هذه بداية -

301
00:15:04,303 --> 00:15:05,930
،ومع بعض التطور

302
00:15:06,105 --> 00:15:07,936
،فقد الأخطبوط الخياشيم

303
00:15:08,107 --> 00:15:11,008
وإتسمّ بملامحه التي نعرفها الآن

304
00:15:11,176 --> 00:15:12,438
حقاً؟ -
أجل -

305
00:15:12,611 --> 00:15:16,047
ولكن إن أمعنت النظر
...شعرتِ بنتوء صغير

306
00:15:16,215 --> 00:15:18,308
بمكان الأنف...

307
00:15:18,984 --> 00:15:21,145
يكفي حديثاً عن الاسماك

308
00:15:21,320 --> 00:15:23,254
يمكنني التكلّم عن أشياء أخرى

309
00:15:23,422 --> 00:15:24,855
الهندسة المعمارية

310
00:15:25,391 --> 00:15:27,484
أتدرين ما هو رقم غرفة (تستكوف)؟

311
00:15:27,660 --> 00:15:30,959
،أجل، 308
إني مجنونة للقيام بهذا

312
00:15:31,130 --> 00:15:33,826
ألا تريدين إستعادة منظّمك؟

313
00:15:33,999 --> 00:15:36,024
ما سبب إهتمامك؟

314
00:15:36,201 --> 00:15:38,829
أتريد مواعدتها؟ -
،عندما ينقذ (سوبرمان) شخصاً -

315
00:15:39,004 --> 00:15:41,734
لا أحد يسأل ما إذا كان
يحاول مواعدته

316
00:15:41,907 --> 00:15:44,808
(ولكنك لست (سوبرمان -
(وأنت لست (لويس لاين -

317
00:15:46,679 --> 00:15:49,773
هل أحضرت المسجل؟ -
أجل، أواثقة من أنك تريدين القيام بهذا؟ -

318
00:15:49,949 --> 00:15:52,440
،(يجب أن أسجّل إعتراف (تستكوف
...لو أن تلك المرأة

319
00:15:52,618 --> 00:15:56,247
،وصلت إلى الجريدة...
لن أدفع الثمن

320
00:15:56,422 --> 00:15:58,549
ها هي ذي

321
00:15:59,458 --> 00:16:00,686
أهلاً -
أهلاً -

322
00:16:00,859 --> 00:16:02,121
(إلين)، هذه (كورين)

323
00:16:02,294 --> 00:16:04,728
مرحباً -
أهلاً، هل معك المنظّم؟ -

324
00:16:06,465 --> 00:16:09,662
،هيا بنا، سنلتقي بعد 10 دقائق
على أمل أن يكون معنا المال

325
00:16:10,736 --> 00:16:13,068
لا بد أن أبويك فخورين بك
(يا (جورج

326
00:16:13,238 --> 00:16:15,502
إنهما مندهشان

327
00:16:16,775 --> 00:16:19,005
ماذا يفعل هؤلاء الناس هناك؟

328
00:16:22,614 --> 00:16:25,674
ماذا؟
(ادخلي يا آنسة (بينيس

329
00:16:25,851 --> 00:16:29,412
ليتك تستطيعين توفير دقيقة
من جدولك المزدحم

330
00:16:29,588 --> 00:16:32,182
هل جلبت ضيفاً للترفيه عنّي؟

331
00:16:32,358 --> 00:16:34,258
(أجل، هذا صديقي (جيري

332
00:16:34,426 --> 00:16:35,859
لقد رافقني

333
00:16:36,028 --> 00:16:38,724
قد يكنّ العازبات خطيرات
في المدن الكبرى

334
00:16:38,897 --> 00:16:43,857
،لهذا أرتدي الحذاء الرياضي
حتى أستطيع الهروب في حال وقوع مشكلة

335
00:16:44,036 --> 00:16:47,699
أجل، جميع الأمريكان
يرتدون الأحذية الرياضية

336
00:16:47,873 --> 00:16:50,034
دائماً ما تهربون من شيء ما

337
00:16:50,209 --> 00:16:51,938
حسناً، اجلس وكفّ عن الركض

338
00:16:52,745 --> 00:16:55,509
دقيقتان وسأعطيك آخر مخطوطة

339
00:16:56,482 --> 00:16:58,382
(ريمسكي)

340
00:16:58,550 --> 00:17:01,110
كتاب عظيم
إن سمحت لي بإبداء رأيي

341
00:17:01,286 --> 00:17:03,754
تقريباً أكملت قراءته

342
00:17:06,158 --> 00:17:08,718
ماذا؟ -
،إن لم تطفئي هذا الشيء -

343
00:17:08,894 --> 00:17:10,657
سأطلب منك المغادرة

344
00:17:10,829 --> 00:17:14,265
أنتظر شخصين -
يمكنك إنتظارهما بالخارج -

345
00:17:14,433 --> 00:17:16,025
أعتقد أن هذا أفضل

346
00:17:16,201 --> 00:17:19,466
فلا أريد أن أسرق الأضواء
من العاهرات

347
00:17:20,239 --> 00:17:23,299
حسناً، اخرجي

348
00:17:23,609 --> 00:17:26,544
(كما تشاء يا (كراول

349
00:17:30,516 --> 00:17:31,813
ماذا يجري هنا؟

350
00:17:31,984 --> 00:17:33,679
،ثمة سمكة حوت على الشاطئ
إنها تحتضر

351
00:17:33,852 --> 00:17:36,320
هل من عالم بحار هنا؟

352
00:17:41,894 --> 00:17:43,452
هذه أحدث مسودة

353
00:17:43,629 --> 00:17:46,564
لقاؤنا الأسبوع القادم
بذات الوقت وبذات اليوم

354
00:17:46,732 --> 00:17:48,563
لا تتأخري فضلاً -
حسناً -

355
00:17:48,734 --> 00:17:50,964
،سرّني لقاؤك حقاً
أنت مسلّي للغاية

356
00:17:51,136 --> 00:17:52,398
أجل، أجل

357
00:17:54,907 --> 00:17:58,001
،(بالمناسبة يا سيد (تستكوف

358
00:17:58,444 --> 00:18:02,437
هل تذكر أمس الأول
،عندما كناّ في الليموزين

359
00:18:02,614 --> 00:18:07,278
وأصدر منظّمي ضجيجاً
فرميته أنت من النافذة؟

360
00:18:07,453 --> 00:18:08,920
أجل، وكيف أنسى ذلك؟

361
00:18:10,189 --> 00:18:14,592
هل تصدّق أنه صدم شخصاً ما
في رأسه؟

362
00:18:14,760 --> 00:18:16,751
في رأسه مباشرةً

363
00:18:18,397 --> 00:18:20,092
ما هذا الضجيج؟

364
00:18:20,566 --> 00:18:22,261
هذا لا شيء

365
00:18:22,434 --> 00:18:24,868
--المهم -
ماذا يجري؟ -

366
00:18:25,471 --> 00:18:27,530
هذا الضجيج -
كلا، هذه حقيبتي -

367
00:18:27,706 --> 00:18:29,799
هذا الضجيج -
اترك حقيبتي -

368
00:18:29,975 --> 00:18:31,966
!هذا مسجل -
كلا، بل مذياع -

369
00:18:32,144 --> 00:18:33,611
هل تتجسسين عليّ

370
00:18:55,334 --> 00:18:57,234
انقذ الحوت -
عليك أن تفعل هذا -

371
00:18:57,402 --> 00:18:59,370
(انقذ الحوت (جورج

372
00:18:59,538 --> 00:19:01,096
من أجلي

373
00:19:18,557 --> 00:19:21,287
بدأت أمشي نحو الماء

374
00:19:22,528 --> 00:19:24,462
لن أكذب عليكم يا رفاق

375
00:19:24,696 --> 00:19:26,459
كنت خائفاً

376
00:19:27,166 --> 00:19:30,329
ولكني واصلت طريقي
،وعندما إجتزت الأمواج

377
00:19:30,502 --> 00:19:32,436
شعرت بسكينة عظيمة

378
00:19:32,604 --> 00:19:35,630
،أجهل إن كان تدخلاً قدسياً

379
00:19:35,807 --> 00:19:37,900
،(ولكن صدّقني يا (جيري
،في تلك اللحظة

380
00:19:38,644 --> 00:19:40,441
كنت عالم بحار

381
00:19:42,748 --> 00:19:45,239
جورج)، قرأت عما حدث)
في الصحيفة

382
00:19:45,417 --> 00:19:48,113
هذا غير معقول -
أعلم، كنت أروي الحكاية للتو -

383
00:19:48,287 --> 00:19:50,187
،(هيا (جورج
اكمل الحكاية

384
00:19:52,057 --> 00:19:54,855
كان البحر غاضباً آنذاك
يا أصدقائي

385
00:19:57,462 --> 00:20:00,397
كعجوز مستاء من الحساء

386
00:20:06,838 --> 00:20:09,602
،خطوت حوالي 50 خطوة

387
00:20:09,775 --> 00:20:12,710
حتى ظهر لي الوحش العملاق بغتةً

388
00:20:12,878 --> 00:20:15,870
كان بإرتفاع 10 طوابق

389
00:20:16,782 --> 00:20:19,945
وعندما شعر بوجودي
أصدر صرخة عظيمة

390
00:20:20,118 --> 00:20:22,086
"قلت "على رسلك يا صاح

391
00:20:24,089 --> 00:20:27,286
،ثم أدركت عندما رأيته يكافح

392
00:20:27,459 --> 00:20:29,723
أن شيئاً كان يعوق تنفّسه

393
00:20:29,895 --> 00:20:33,023
إستطعت من زاوية وقوفي
أن أرى عين السمكة العظيمة

394
00:20:33,232 --> 00:20:35,063
ثديات -
لا يهم -

395
00:20:36,535 --> 00:20:38,400
ماذا فعلت بعد ذلك؟ -
،بعد ذلك -

396
00:20:38,570 --> 00:20:41,437
رفعتني موجة عاتية
،أتت من العدم

397
00:20:41,607 --> 00:20:44,667
ورمتني مثل غطاء قنينة
،ورأيت نفسي أمتطيه

398
00:20:44,843 --> 00:20:47,471
في مواجهة مباشرة مع الحوت

399
00:20:47,646 --> 00:20:50,706
بالكاد إستطعت الرؤية
بسبب تحطّم الأمواج أمامي

400
00:20:50,882 --> 00:20:53,077
ولكني علمت بوجود شيء ما

401
00:20:53,252 --> 00:20:54,879
،لذا مددت يدي

402
00:20:55,053 --> 00:20:58,750
وتحسست وسحبت الشيء المعيق

403
00:21:18,877 --> 00:21:20,276
أهذه كرة غولف؟

404
00:21:24,549 --> 00:21:26,483
أصبت الهدف، هه؟

405
00:21:35,894 --> 00:21:39,591
لا بد أن الحشد كان مندهشاً -
أجل، أجل -

406
00:21:40,232 --> 00:21:42,496
،(أجل (جيري
تهافت الجميع عليّ

407
00:21:42,668 --> 00:21:44,727
(كان أشبه بفيلم (روكي

408
00:21:46,571 --> 00:21:48,004
،إتجهت (ديان) نحوي

409
00:21:48,774 --> 00:21:50,742
{\a6}،عانقتني

410
00:21:50,909 --> 00:21:52,308
{\a6}وقبّلتني

411
00:21:53,245 --> 00:21:56,442
{\a6}وكلانا أخذ يبكي

412
00:21:57,115 --> 00:21:59,549
{\a6}لم يسبق وأن رأيت أحداً
بهذا الجمال

413
00:22:00,519 --> 00:22:03,545
{\a6}وفي تلك اللحظة قررت
...أن أخبرها

414
00:22:03,722 --> 00:22:06,816
{\a6}بأني لم أكن عالم بحار...

415
00:22:07,926 --> 00:22:08,915
{\a6}وماذا قالت؟

416
00:22:09,094 --> 00:22:12,029
{\a6}أخبرتني أن أذهب إلى الجحيم
فإستقللت الحافلة وعدت إلى منزلي

417
00:22:12,197 --> 00:22:14,358
{\a6}حسناً، هيا بنا

418
00:22:15,834 --> 00:22:17,699
{\a6}هل أنت في حالة مزاجية سيئة؟ -
كلا -

419
00:22:17,869 --> 00:22:19,962
{\a6}إستلمت غسيلي

420
00:22:20,539 --> 00:22:23,667
{\a6}الفتى الذهبي"؟" -
لم تُكتب له النجاة -

421
00:22:25,911 --> 00:22:27,310
{\a6}آسفة -
أجل -

422
00:22:27,846 --> 00:22:29,871
{\a6}،"هذا إبن "الفتى الذهبي

423
00:22:30,082 --> 00:22:31,515
{\a6}"الطفل الأزرق"

424
00:22:33,285 --> 00:22:35,685
{\a6}ما خطبك؟ -
الرمال -

425
00:22:35,921 --> 00:22:37,752
{\a6}إنها بكل مكان -
أجل -

426
00:22:38,048 --> 00:22:49,035
{\a6}. ترجمة أشــرف عبد الجليل
. القاهــرة، مصــــر

