[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.3 RELEASE PREVIEW (SVN r2429, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Full Metal Penis - 44 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: one piece Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Export Encoding: UTF-16 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: الكلام,mohammad bold art 1,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:01:28.65,الكلام,Mom,0000,0000,0000,,45 : حلقة\NThe---Dark : ترجمة\Ny0usef : اعداد Dialogue: 0,0:01:38.45,0:01:39.65,الكلام,Mom,0000,0000,0000,,!عزيزي Dialogue: 0,0:01:39.65,0:01:41.20,الكلام,King,0000,0000,0000,,إبقي في الخلف Dialogue: 0,0:01:41.42,0:01:42.66,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,...هاي Dialogue: 0,0:01:43.07,0:01:46.00,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,!...أعتقد أنك تدين لي بتفسير لهذا , راث Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:47.96,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,...ذكرياتي لن تختفي Dialogue: 0,0:01:48.83,0:01:53.23,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,...إنها تسبب لي الصداع Dialogue: 0,0:01:54.24,0:01:55.69,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,...لماذا أنت Dialogue: 0,0:01:56.22,0:01:58.97,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,لماذا الملك برادلي داخل ذكرياتي؟ Dialogue: 0,0:02:00.56,0:02:01.72,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,أنت Dialogue: 0,0:02:01.72,0:02:04.19,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,ماذا فعلت لممتلكاتي؟ Dialogue: 0,0:02:07.14,0:02:08.69,الكلام,Brad,0000,0000,0000,,...هذا هو جشعك , هاه Dialogue: 0,0:02:09.14,0:02:13.30,الكلام,Brad,0000,0000,0000,,أنت مجرد أحمق متعطش للماضي , دون أن \n يعرف كيف ترك كل شيء يذهب Dialogue: 0,0:02:15.65,0:02:16.79,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,!اللعنة عليك Dialogue: 0,0:03:03.24,0:03:04.28,الكلام,Guy,0000,0000,0000,,!سيدي Dialogue: 0,0:03:04.85,0:03:07.46,الكلام,Guy,0000,0000,0000,,سيدتي , سيدي سليم , هل أنتما بخير؟ Dialogue: 0,0:03:07.46,0:03:08.83,الكلام,Wife,0000,0000,0000,,...أ-أجل Dialogue: 0,0:03:09.44,0:03:10.71,الكلام,Guy,0000,0000,0000,,فعلا نحن أسفون Dialogue: 0,0:03:10.93,0:03:13.38,الكلام,Guy,0000,0000,0000,,...الحراس لم تكن لهم فرصة أمامه Dialogue: 0,0:03:13.38,0:03:15.38,الكلام,Brad,0000,0000,0000,,كلا , لاتقلق Dialogue: 0,0:03:15.38,0:03:17.50,الكلام,Brad,0000,0000,0000,,إنه قوي جدا Dialogue: 0,0:03:17.50,0:03:18.49,الكلام,Guy,0000,0000,0000,,...حاضر , سيدي Dialogue: 0,0:03:30.75,0:03:31.98,الكلام,Oli,0000,0000,0000,,...أبي Dialogue: 0,0:03:32.66,0:03:33.94,الكلام,Oli,0000,0000,0000,,أسرع وتقاعد Dialogue: 0,0:03:36.61,0:03:37.82,الكلام,Father,0000,0000,0000,,...أوليفيا Dialogue: 0,0:03:38.45,0:03:42.62,الكلام,Father,0000,0000,0000,,لقد عدت للمنزل بعد فترة غياب طويلة\nفهل هذا هو أول شيء لديك لتقوليه؟ Dialogue: 0,0:03:43.23,0:03:48.45,الكلام,Oli,0000,0000,0000,,أنا أريدك أن تقضي ما تبقى من حياتك في سلام , وذلك بعد أن تسلمني رئاسة الأسرة Dialogue: 0,0:03:48.92,0:03:52.33,الكلام,Father,0000,0000,0000,,أنا أخطط لأن يتولى أليكس هذا المنزل Dialogue: 0,0:03:52.51,0:03:54.72,الكلام,Oli,0000,0000,0000,,جبان مثله؟ Dialogue: 0,0:03:55.21,0:04:00.34,الكلام,Father,0000,0000,0000,,لماذا لاتنقل جميع ممتلكات الأسرة , وتذهب في عطلة طويلة \nإلى بلد أجنبي أو أي شيء أخر؟ Dialogue: 0,0:04:00.86,0:04:05.55,الكلام,Father,0000,0000,0000,,أليكس لن يكون سوى عائق في طريق إسم أرمسترونج Dialogue: 0,0:04:10.42,0:04:11.60,الكلام,Alex,0000,0000,0000,,!أختي Dialogue: 0,0:04:11.60,0:04:13.83,الكلام,Alex,0000,0000,0000,,إذا لقد كنت في المنزل Dialogue: 0,0:04:13.83,0:04:16.14,الكلام,Father,0000,0000,0000,,توقيت رائع , أليكس Dialogue: 0,0:04:16.14,0:04:16.86,الكلام,Arm,0000,0000,0000,,أبي؟ Dialogue: 0,0:04:17.03,0:04:18.86,الكلام,Father,0000,0000,0000,,تبارز مع أوليفيا Dialogue: 0,0:04:18.86,0:04:20.15,الكلام,Arm,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:04:20.15,0:04:22.64,الكلام,Father,0000,0000,0000,,والفائز سيرث المنزل Dialogue: 0,0:04:23.09,0:04:25.52,الكلام,Father,0000,0000,0000,,ماهو رأيك , أوليفيا؟ Dialogue: 0,0:04:25.52,0:04:26.58,الكلام,Oli,0000,0000,0000,,ممتاز Dialogue: 0,0:04:26.58,0:04:27.87,الكلام,Oli,0000,0000,0000,,حل معقول Dialogue: 0,0:04:29.13,0:04:33.43,الكلام,Father,0000,0000,0000,,أوليفيا طلبت مني أن أتقاعد وأغادر المدينة Dialogue: 0,0:04:33.43,0:04:34.65,الكلام,Arm,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:35.79,0:04:39.50,الكلام,Arm,0000,0000,0000,,!يالها من إهانة لأبينا Dialogue: 0,0:04:40.06,0:04:41.92,الكلام,Arm,0000,0000,0000,,جيد جدا Dialogue: 0,0:04:47.01,0:04:52.02,الكلام,Arm,0000,0000,0000,,سوف أريكي قدرات عضلاتي Dialogue: 0,0:04:53.80,0:04:55.65,الكلام,Oli,0000,0000,0000,,هذه شجاعة منك , أليكس Dialogue: 0,0:04:55.65,0:04:58.02,الكلام,Oli,0000,0000,0000,,!سترى قريبا أنك عديم الخبرة Dialogue: 0,0:04:59.64,0:05:01.57,الكلام,Father,0000,0000,0000,,حسنا , إذا هل نذهب؟ Dialogue: 0,0:05:01.79,0:05:02.93,الكلام,Both,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:05:06.48,0:05:10.04,الكلام,Father,0000,0000,0000,,إذا , أين يجب أن نقضي الإجازة؟ Dialogue: 0,0:05:10.04,0:05:12.73,الكلام,Mother,0000,0000,0000,,مارأيك بـشينغ عزيزي؟ Dialogue: 0,0:05:12.73,0:05:15.69,الكلام,Mother,0000,0000,0000,,سمعت أن الطعام هناك رائع Dialogue: 0,0:05:15.69,0:05:17.56,الكلام,Father,0000,0000,0000,,جيد جدا , سنذهب لـ شينغ Dialogue: 0,0:05:17.56,0:05:19.21,الكلام,Father,0000,0000,0000,,هل أنت موافقة يا كاثرين؟ Dialogue: 0,0:05:19.21,0:05:21.04,الكلام,Cath,0000,0000,0000,,أجل , أبي Dialogue: 0,0:05:30.97,0:05:32.22,الكلام,Arm,0000,0000,0000,,...إ-إنتظري Dialogue: 0,0:05:32.22,0:05:33.97,الكلام,Oli,0000,0000,0000,,في أمنياتك Dialogue: 0,0:05:33.97,0:05:35.84,الكلام,Arm,0000,0000,0000,,هل تخططين لقتلي...؟ Dialogue: 0,0:05:35.84,0:05:37.27,الكلام,Oli,0000,0000,0000,,إستغرقت كل هذا الوقت لتستطيع الملاحظة؟ Dialogue: 0,0:05:38.69,0:05:40.50,الكلام,Cath,0000,0000,0000,,!حظ سعيد , أخي Dialogue: 0,0:05:42.81,0:05:45.54,الكلام,Cath,0000,0000,0000,,ماذا يجب أن نحضر لهم من الهدايا كتذكار؟ Dialogue: 0,0:05:45.54,0:05:47.43,الكلام,Father,0000,0000,0000,,ماذا عن فيل؟ Dialogue: 0,0:05:47.43,0:05:49.27,الكلام,Father,0000,0000,0000,,!إنه كبير وقوي Dialogue: 0,0:05:49.27,0:05:51.44,الكلام,Cath,0000,0000,0000,,واو , أرد واحدا أيضاً Dialogue: 0,0:05:58.96,0:06:01.82,الكلام,Arm,0000,0000,0000,,!!!لا Dialogue: 0,0:06:08.05,0:06:09.46,الكلام,Oli,0000,0000,0000,,على ما يبدو أن النتيجة قد تحددت Dialogue: 0,0:06:16.52,0:06:20.36,الكلام,Oli,0000,0000,0000,,سوف أرث كل شيء تملكه عائلة أرمسترونج Dialogue: 0,0:06:21.50,0:06:22.77,الكلام,Arm,0000,0000,0000,,...أختي Dialogue: 0,0:06:22.77,0:06:26.78,الكلام,Arm,0000,0000,0000,,سمعت أنك على علاقة مع القيادة العليا في الآونة الأخير Dialogue: 0,0:06:26.95,0:06:28.28,الكلام,Arm,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:06:28.28,0:06:29.64,الكلام,Arm,0000,0000,0000,,ألاتعلمين من يكونون؟ Dialogue: 0,0:06:29.64,0:06:32.41,الكلام,Oli,0000,0000,0000,,أنا أخطط لرؤية جميع الأشياء بعينيّ قبل أن أخذ أي قرار Dialogue: 0,0:06:32.83,0:06:34.58,الكلام,Arm,0000,0000,0000,,إذا بعد أن رأيت نواياهم الحقيقية , Dialogue: 0,0:06:34.67,0:06:39.08,الكلام,,0000,0000,0000,,جعلت العائلة تسافر إلى خارج البلاد من أجل سلامتهم؟ Dialogue: 0,0:06:42.31,0:06:43.80,الكلام,Oli,0000,0000,0000,,الخاسر يجب أن يختفي Dialogue: 0,0:06:43.80,0:06:45.74,الكلام,Oli,0000,0000,0000,,هذا القصر ملك لي الأن Dialogue: 0,0:07:10.07,0:07:12.43,الكلام,Guy,0000,0000,0000,,ماهي وجهتك , أيها الفتاة الصغير؟ Dialogue: 0,0:07:13.58,0:07:15.83,الكلام,Guy,0000,0000,0000,,هنا أقصى شرق هذه المدينة Dialogue: 0,0:07:15.83,0:07:18.08,الكلام,Guy,0000,0000,0000,,وإذا استمريت في السير , فلن تجدي سوى الصحراء Dialogue: 0,0:07:18.35,0:07:21.91,الكلام,May,0000,0000,0000,,أمم... كنت أخطط للعودة إلى مدينتي Dialogue: 0,0:07:21.91,0:07:22.78,الكلام,Guy,0000,0000,0000,,مدينتك؟ Dialogue: 0,0:07:22.78,0:07:24.50,الكلام,May,0000,0000,0000,,أجل , شينغ Dialogue: 0,0:07:24.50,0:07:26.22,الكلام,Guy,0000,0000,0000,,أنت ستعبرين هذه الصحراء؟ Dialogue: 0,0:07:26.22,0:07:27.14,الكلام,May,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:07:27.52,0:07:30.43,الكلام,Boy,0000,0000,0000,,فتاة صغيرة مثلك , سوف تعبر هذه الحراء لوحدها Dialogue: 0,0:07:30.43,0:07:31.45,الكلام,May,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:07:34.12,0:07:35.32,الكلام,Guy,0000,0000,0000,,!يارفاق Dialogue: 0,0:07:35.54,0:07:36.72,الكلام,,0000,0000,0000,,دعونا نجلب بعض الأشياء Dialogue: 0,0:07:36.72,0:07:38.52,الكلام,Guy,0000,0000,0000,,أحضروا بعضا من الطعام وما يشبه ذلك Dialogue: 0,0:07:38.52,0:07:40.33,الكلام,May,0000,0000,0000,,...هاه! لكن Dialogue: 0,0:07:40.33,0:07:41.77,الكلام,Boy,0000,0000,0000,,!لا تكوني منضبطة جداً Dialogue: 0,0:07:41.77,0:07:45.02,الكلام,Woman,0000,0000,0000,,لماذا لا تبقين معنا هذه الليلة , ومن ثم ترحلين في الغد Dialogue: 0,0:07:45.02,0:07:47.04,الكلام,Woman2,0000,0000,0000,,بإمكانك استخدام حماماتنا Dialogue: 0,0:07:47.04,0:07:48.61,الكلام,Guy2,0000,0000,0000,,هل أنت جائعة؟ Dialogue: 0,0:07:49.21,0:07:52.24,الكلام,Guy,0000,0000,0000,,أوه , ستيف , يوجد في منزلك غرفة إضافية , أليس هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:52.24,0:07:53.22,الكلام,Guy,0000,0000,0000,,لماذا لا تسمح لها بالبقاء هناك؟ Dialogue: 0,0:07:53.22,0:07:54.54,الكلام,Steve,0000,0000,0000,,بالتأكيد , ستكون بخير معي Dialogue: 0,0:07:54.54,0:07:57.03,الكلام,Steve,0000,0000,0000,,غرفة إبنتي الكبرى مفتوحة حاليا Dialogue: 0,0:07:57.03,0:07:59.68,الكلام,Guy,0000,0000,0000,,إيمي , التي ذهبت للجامعة في المركز , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:59.68,0:08:02.50,الكلام,Guy,0000,0000,0000,,إنها مثالية جدا لكونها إبنتك Dialogue: 0,0:08:02.50,0:08:03.71,الكلام,Steve,0000,0000,0000,,لايمكنني مناقشة هذا الأمر Dialogue: 0,0:08:04.36,0:08:06.95,الكلام,Woman,0000,0000,0000,,علينا أيضا أن نطعم هذه الهرة Dialogue: 0,0:08:08.36,0:08:10.51,الكلام,Woman,0000,0000,0000,,!أوه , بالتأكيد أنت جائعة Dialogue: 0,0:08:10.51,0:08:12.90,الكلام,Steve,0000,0000,0000,,هل أنت متأكدة بأنها لا تنظر إليك على أنك الوجبة التالية؟ Dialogue: 0,0:08:12.90,0:08:14.29,الكلام,Woman,0000,0000,0000,,!لا تكن غبيا Dialogue: 0,0:08:14.82,0:08:16.96,الكلام,Woman,0000,0000,0000,,هذا ليس صحيحا , أليس كذلك أيتها الهرة؟ Dialogue: 0,0:08:18.18,0:08:19.88,الكلام,Steve,0000,0000,0000,,أرأيت؟ إنها تقول أن منظرك يبدو لذيذا Dialogue: 0,0:08:24.34,0:08:25.80,الكلام,Envy,0000,0000,0000,,أشخاص لطيفون , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:27.05,0:08:28.27,الكلام,Envy,0000,0000,0000,,هل ستتخلي عنهم فقط؟ Dialogue: 0,0:08:28.94,0:08:31.40,الكلام,Envy,0000,0000,0000,,حسنا , أعتقد أن هذا جيد Dialogue: 0,0:08:31.81,0:08:38.85,الكلام,Envy,0000,0000,0000,,لكني أعتقد بأنك لن تكسبي شيئا من إعادة\nهومنكلس نصف ميت مثلي Dialogue: 0,0:08:40.54,0:08:46.15,الكلام,Envy,0000,0000,0000,,على كل حال , إذا ذهبت إلى المركز فسوف تتعلمين طريقة الحصول \nعلى الخلود الحقيقي Dialogue: 0,0:08:46.65,0:08:49.22,الكلام,Envy,0000,0000,0000,,وربما تستطيعين إنقاذ هؤلاء الناس Dialogue: 0,0:08:50.70,0:08:52.08,الكلام,Envy,0000,0000,0000,,أوه , حسنا Dialogue: 0,0:08:52.08,0:08:56.30,الكلام,Envy,0000,0000,0000,,أعتقد أن كلامي لا يعني لك الكثير بما أنك في طريق\nعودتك إلى بلادك Dialogue: 0,0:09:05.55,0:09:08.41,الكلام,May,0000,0000,0000,,شكرا جزيلا على لطفكم Dialogue: 0,0:09:08.99,0:09:10.34,الكلام,Woman,0000,0000,0000,,إلى أين أنتي ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:09:10.34,0:09:12.20,الكلام,May,0000,0000,0000,,لايزال هنالك شيء عليَ الإهتمام به Dialogue: 0,0:09:12.20,0:09:14.12,الكلام,May,0000,0000,0000,,سوف أعود للمركز Dialogue: 0,0:09:15.78,0:09:17.00,الكلام,Envy,0000,0000,0000,,يالها من شخص معتوه Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:20.18,الكلام,Envy,0000,0000,0000,,إذا عادت للمركز , فسوف تكون الأوراق من صالحي Dialogue: 0,0:09:21.32,0:09:25.26,الكلام,Envy,0000,0000,0000,,طالما أنه بإمكاني الحصول على حجر الفيلسوف \nفيمكنني العودة إلى شكلي الحقيقي Dialogue: 0,0:09:25.92,0:09:27.27,الكلام,Envy,0000,0000,0000,,...مادمت سأحصل على واحد Dialogue: 0,0:09:47.29,0:09:48.43,الكلام,Dar,0000,0000,0000,,ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:09:48.43,0:09:51.06,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,إنه مخبأ إستخدمناه من قبل Dialogue: 0,0:09:51.66,0:09:53.76,الكلام,Hei,0000,0000,0000,,إذا أهذا هو مكان تواجد أخوك الصغير؟ Dialogue: 0,0:09:53.76,0:09:54.75,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:09:54.75,0:09:57.10,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,إني متأكد من هذا مئة بالمائة Dialogue: 0,0:09:57.10,0:09:59.07,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,سيكون أل هنا بكل تأكيد Dialogue: 0,0:09:59.95,0:10:01.07,الكلام,Dar,0000,0000,0000,,!هاي Dialogue: 0,0:10:01.07,0:10:02.70,الكلام,Dar,0000,0000,0000,,!لايوجد أحد هنا Dialogue: 0,0:10:01.07,0:10:01.90,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,!أوه Dialogue: 0,0:10:02.87,0:10:04.84,الكلام,Dar,0000,0000,0000,,أنت أخ غير موثوق فيه Dialogue: 0,0:10:05.34,0:10:08.52,الكلام,Hei,0000,0000,0000,,إذا قطعنا كل هذه المسافة بلا أي فائدة؟ Dialogue: 0,0:10:27.83,0:10:28.91,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,لين Dialogue: 0,0:10:28.91,0:10:30.23,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,كلا...هل هو جريد؟ Dialogue: 0,0:10:32.92,0:10:35.48,الكلام,Lin,0000,0000,0000,,...أنا...أتضور جوعا Dialogue: 0,0:10:35.78,0:10:37.68,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,حسنا , إنه لين Dialogue: 0,0:10:47.50,0:10:49.23,الكلام,Lin,0000,0000,0000,,!هذا أفضل بكثير Dialogue: 0,0:10:49.23,0:10:51.23,الكلام,Lin,0000,0000,0000,,شكرا لكم على الوجبة Dialogue: 0,0:10:51.23,0:10:53.88,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,!أنت تأكل الكثير , أيها الأحمق Dialogue: 0,0:10:53.88,0:10:56.24,الكلام,Dar,0000,0000,0000,,لدينا الكثير من الطعام لحالات الطوارئ Dialogue: 0,0:10:56.24,0:10:58.27,الكلام,Lin,0000,0000,0000,,من هما هذين الإثنين؟ أهم أصدقائك؟ Dialogue: 0,0:10:58.27,0:10:59.10,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,...هذا الحمار كونغ وليـ Dialogue: 0,0:10:59.10,0:11:00.01,الكلام,Dar,0000,0000,0000,,إسمي هو داريوس Dialogue: 0,0:11:00.01,0:11:01.36,الكلام,Hei,0000,0000,0000,,وأنا هاينكل Dialogue: 0,0:11:01.79,0:11:06.02,الكلام,Hei,0000,0000,0000,,لقد كنا في الجيش , لكننا نعمل مع هذا الشقي لعدة أسباب Dialogue: 0,0:11:06.38,0:11:07.99,الكلام,Dar,0000,0000,0000,,من هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:11:07.99,0:11:11.70,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,...حسنا...كيف أشرح هذا Dialogue: 0,0:11:11.70,0:11:13.25,الكلام,Lin,0000,0000,0000,,أنا هومنكلس Dialogue: 0,0:11:13.25,0:11:14.28,الكلام,Dar,0000,0000,0000,,...هومنـ Dialogue: 0,0:11:14.28,0:11:16.27,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,هيّ , مهلا , ألاتستطيع إبقاء فمك مغلقا ؟ Dialogue: 0,0:11:16.27,0:11:17.25,الكلام,Dar,0000,0000,0000,,هل هذه حقيقة؟ Dialogue: 0,0:11:17.25,0:11:19.53,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,...إنها قصة طويلة , لكن Dialogue: 0,0:11:19.53,0:11:22.49,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,إنتظر لحظة , لماذا جئت إلى هنا على كل حال؟ Dialogue: 0,0:11:23.07,0:11:26.53,الكلام,Lin,0000,0000,0000,,جريد قطع جميع العلاقات مع باقي الهومنكلس Dialogue: 0,0:11:27.09,0:11:31.27,الكلام,Lin,0000,0000,0000,,إسغليت فرصة إنشغاله , وحاولت أن أستعيد جسدي منه Dialogue: 0,0:11:32.18,0:11:35.67,الكلام,Lin,0000,0000,0000,,كنت أبحث عن مكان قريب من المركز لأرتاح فيه Dialogue: 0,0:11:35.67,0:11:36.89,الكلام,Lin,0000,0000,0000,,...من ثم وجدت هذا الكوخ Dialogue: 0,0:11:38.08,0:11:39.09,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:11:39.35,0:11:40.39,الكلام,Lin,0000,0000,0000,,!هذا ليس جيد Dialogue: 0,0:11:40.80,0:11:42.26,الكلام,Lin,0000,0000,0000,,جريد يحاول أن يسيطر عليَ Dialogue: 0,0:11:42.80,0:11:43.76,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,!هيّ Dialogue: 0,0:11:43.76,0:11:45.69,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,!هيّ! هيّ! إنتظر لحظة فقط Dialogue: 0,0:11:45.69,0:11:47.03,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,!إصمد! لاتخسر Dialogue: 0,0:11:47.03,0:11:48.51,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,!تمالك نفسك Dialogue: 0,0:11:49.33,0:11:51.30,الكلام,Lin,0000,0000,0000,,!إستمع , إد Dialogue: 0,0:11:52.03,0:11:59.65,الكلام,Lin,0000,0000,0000,,"إن الأب الذي يسكن في المركز , سوف يفتح البوابة في "اليوم Dialogue: 0,0:12:00.37,0:12:02.22,الكلام,Lin,0000,0000,0000,,!لا أستطيع سوى التكهن , لأني مجرد هاوٍ لهذه الأشياء Dialogue: 0,0:12:02.63,0:12:07.91,الكلام,Lin,0000,0000,0000,,لكن , ألا يمكنك أنت وأل أن تستعيدا أجسادكم إذا دخلتم من تلك البوابة؟ Dialogue: 0,0:12:09.16,0:12:11.11,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,كلا , إنتظر Dialogue: 0,0:12:11.11,0:12:13.16,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,ربما يكون كلامك صحيحا Dialogue: 0,0:12:13.42,0:12:16.25,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,...لكن , يجب عليك ان تدفع ثمنا لفتح الباب Dialogue: 0,0:12:17.88,0:12:21.42,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,بحق الجحيم , لماذا يريد أن يفتح تلك البواية؟ Dialogue: 0,0:12:22.03,0:12:26.43,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,بما أنك قلت "اليوم" , فهل تعرف بالفعل متى سيفتح تلك البوابة؟ Dialogue: 0,0:12:26.43,0:12:27.56,الكلام,Lin,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:12:27.93,0:12:29.10,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,!لين Dialogue: 0,0:12:29.10,0:12:29.97,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,!هيّ Dialogue: 0,0:12:30.71,0:12:31.65,الكلام,Lin,0000,0000,0000,,...اللعنة Dialogue: 0,0:12:32.68,0:12:34.21,الكلام,Lin,0000,0000,0000,,!...لن تسيطر على أكثر من هذا Dialogue: 0,0:12:35.80,0:12:37.06,الكلام,Lin,0000,0000,0000,,...الرسالة Dialogue: 0,0:12:37.75,0:12:41.76,الكلام,Lin,0000,0000,0000,,هل سلمت رسالتي... لـ لان فان؟ Dialogue: 0,0:12:41.76,0:12:42.78,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,رسالة"؟" Dialogue: 0,0:12:46.34,0:12:47.71,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,أل سلمها لها Dialogue: 0,0:12:47.71,0:12:48.96,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,لان فان بخير Dialogue: 0,0:12:49.34,0:12:51.38,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,لاأعرف أين هي الأن Dialogue: 0,0:12:51.38,0:12:54.25,الكلام,Lin,0000,0000,0000,,...حقا , أنا سعيد لسماع هذا Dialogue: 0,0:12:55.26,0:12:56.04,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,!لين Dialogue: 0,0:12:56.53,0:12:57.83,الكلام,Lin,0000,0000,0000,,...أسف Dialogue: 0,0:12:58.45,0:13:00.79,الكلام,Lin,0000,0000,0000,,ليمكنني التحمل...لفترة أطول Dialogue: 0,0:13:07.58,0:13:10.31,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,!اللعنة , هذا الأمير Dialogue: 0,0:13:10.84,0:13:13.08,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,!...إنه يثرثر كثيرا Dialogue: 0,0:13:13.08,0:13:14.23,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,هل هذا أنت , جريد؟ Dialogue: 0,0:13:14.23,0:13:16.14,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,نعم , هذا أنا Dialogue: 0,0:13:17.21,0:13:18.40,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,!لم أكن لأفعل هذا لو كنت مكانك Dialogue: 0,0:13:18.80,0:13:20.77,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,لايمكنك قتلي بهذا Dialogue: 0,0:13:22.29,0:13:23.67,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,أسف للإزعاج يا رفاق Dialogue: 0,0:13:24.90,0:13:25.45,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,!هيّ Dialogue: 0,0:13:25.75,0:13:27.86,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,هل فقط ستدعنا نذهب ؟ Dialogue: 0,0:13:28.07,0:13:29.25,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:30.16,0:13:33.01,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,ألم تكن تستمع لما كان يقوله هذا الأحمق قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:13:33.01,0:13:35.28,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,لقد قطعت علاقتي بالهمونكلس Dialogue: 0,0:13:35.64,0:13:40.00,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,لقد خسرت ذلك ثم هاجمت برادلي Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:43.10,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,لا أعلم ما الذي سيحدث لي إذا عدت Dialogue: 0,0:13:43.10,0:13:46.76,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,لذا سأظل هارباً هكذا , وأعيش حياة بسيطة Dialogue: 0,0:13:47.11,0:13:48.13,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,لوحدي Dialogue: 0,0:13:49.72,0:13:51.10,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,هل تنضم إلينا؟ Dialogue: 0,0:13:54.73,0:13:57.52,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,إذا لم تجد مكاناً , فتعالَ معنا Dialogue: 0,0:14:05.53,0:14:07.12,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,...أنضم إليكم Dialogue: 0,0:14:07.12,0:14:09.13,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,أنضم إليكم , إيه؟ Dialogue: 0,0:14:09.13,0:14:10.64,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,هذا مضحك Dialogue: 0,0:14:11.20,0:14:12.51,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,توقف عن هذا الهراء Dialogue: 0,0:14:12.51,0:14:15.12,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,هذا العالم كله ملك لي Dialogue: 0,0:14:15.20,0:14:20.28,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,إذا كنت ستعمل تحت إمرتي , فسأفكر في الأمر Dialogue: 0,0:14:21.92,0:14:23.06,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,فيما بعد Dialogue: 0,0:14:33.25,0:14:34.57,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,...رفاق , هاه Dialogue: 0,0:14:35.47,0:14:39.84,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,...يوجد الكثير من الأرواح في داخلي Dialogue: 0,0:14:40.41,0:14:42.95,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,ومع ذلك , ... فأنا مازل وحيداً Dialogue: 0,0:14:42.95,0:14:45.61,الكلام,Lin,0000,0000,0000,,إذا لماذا لا تنضم إلى إد والأخرين؟ Dialogue: 0,0:14:47.11,0:14:50.52,الكلام,Lin,0000,0000,0000,,إذا كنت لا تحب ذلك , فدعني أستعيد جسدي Dialogue: 0,0:14:50.95,0:14:55.12,الكلام,Lin,0000,0000,0000,,سوف أصبح إمبراطوراً لشينغ وأملأ هذا الفراغ داخل روحك Dialogue: 0,0:14:55.76,0:14:57.45,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,...إمبراطور المدينة , هاه Dialogue: 0,0:14:57.87,0:14:59.08,الكلام,Lin,0000,0000,0000,,حلم كبير , هاه؟ Dialogue: 0,0:14:59.55,0:15:00.61,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,أيها المزعج Dialogue: 0,0:15:00.61,0:15:01.92,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,هذه الطريقة بسيطة جدا Dialogue: 0,0:15:03.11,0:15:04.75,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,...إذا كنت ستأخذ هذه الطريقة Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:09.75,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,فلماذا لا تسعى لتصبح ملك العالم؟ Dialogue: 0,0:15:10.79,0:15:12.37,الكلام,Lin,0000,0000,0000,,...ملك العالم Dialogue: 0,0:15:12.37,0:15:13.50,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,هيّ , لين Dialogue: 0,0:15:13.50,0:15:14.30,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,!إنتظر Dialogue: 0,0:15:15.74,0:15:17.77,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,!ماذا؟ أنتم مجتهدون جدا Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:19.72,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,لقد أخبرتك , أنا جريد Dialogue: 0,0:15:19.72,0:15:22.78,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,لاهمني أي واحد تكون بعد الأن Dialogue: 0,0:15:22.78,0:15:23.66,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,سأجعله أسهل , سأسمِك جريدلين Dialogue: 0,0:15:23.66,0:15:24.48,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,هيّ! من الذي ستسميه جريدلـ Dialogue: 0,0:15:24.48,0:15:27.15,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,سأعمل تحت إمرتك , جريدلين Dialogue: 0,0:15:27.71,0:15:28.57,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:29.14,0:15:32.41,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,كما أخبرتك , سأعمل عندك Dialogue: 0,0:15:32.41,0:15:37.05,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,مما يعني أن هذان الكميرا اللذان يعملون معي \nسيعملون أيضا تحت إمرتك Dialogue: 0,0:15:37.05,0:15:38.16,الكلام,Hei,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:38.16,0:15:39.37,الكلام,Dar,0000,0000,0000,,!أيها المزعج Dialogue: 0,0:15:39.37,0:15:40.85,الكلام,Dar,0000,0000,0000,,من أعطاك الإذن على كل حال؟ Dialogue: 0,0:15:40.85,0:15:41.99,الكلام,Hei,0000,0000,0000,,!لا تكن متغطرساً , فأنت لست سوى قزم Dialogue: 0,0:15:42.69,0:15:43.92,الكلام,Hei,0000,0000,0000,,!قزم ! بحجم البراغيث Dialogue: 0,0:15:48.08,0:15:55.26,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى ذلك , عندما قررت أن أصبح كلبا للجيش \nتنازلت عن جميع كبريائي Dialogue: 0,0:15:55.52,0:15:58.43,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,عند هذه النقطة , لا يهمني حقا إذا اضطررت إلى هز ذيلي Dialogue: 0,0:15:58.43,0:15:59.52,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,أيضا Dialogue: 0,0:15:59.76,0:16:04.29,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,سيكون من الغباء أن أضيع فرصة تنازلي عن كبريائي\nلأخذ بعض المعلومات Dialogue: 0,0:16:04.68,0:16:06.92,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,إنها فرصة العمر Dialogue: 0,0:16:08.38,0:16:10.12,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,كم هو أحمق Dialogue: 0,0:16:10.12,0:16:14.17,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,هل ستدع مشاعرك تسيطر عليك وتخسر معلومات مهمة؟ Dialogue: 0,0:16:17.93,0:16:19.37,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,مثير للإهتمام Dialogue: 0,0:16:19.37,0:16:22.12,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,أن تصبح واحدا من رجالي فهذا يعني أيضا أن تصبح منبوذا Dialogue: 0,0:16:22.12,0:16:23.50,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,من الأفضل ألا تندم على ذلك Dialogue: 0,0:16:23.50,0:16:24.81,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,!لا ترفق بي Dialogue: 0,0:16:24.81,0:16:27.88,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,لقد فعلت أشياء أسوأ من هذا بكثير Dialogue: 0,0:16:28.08,0:16:29.75,الكلام,Both,0000,0000,0000,,مذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:16:29.75,0:16:31.50,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,لقد تقرر ذلك Dialogue: 0,0:16:31.50,0:16:33.65,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,أنتما الإثنان أيضا من رجالي Dialogue: 0,0:16:33.65,0:16:35.83,الكلام,Hei,0000,0000,0000,,أجل , بالتأكيد Dialogue: 0,0:16:35.83,0:16:38.51,الكلام,Dar,0000,0000,0000,,لا يهم لمن أكون تابعاً طالما أني سأحصل على الطعام Dialogue: 0,0:16:38.51,0:16:40.75,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,من باب الفضول , أي نوعٍ من الكميرا أنتم؟ Dialogue: 0,0:16:40.75,0:16:41.85,الكلام,Dar,0000,0000,0000,,أنا غوريلا Dialogue: 0,0:16:41.85,0:16:42.39,الكلام,Hei,0000,0000,0000,,أسد Dialogue: 0,0:16:43.64,0:16:45.11,الكلام,Greed,0000,0000,0000,,هذا جميل جداً Dialogue: 0,0:16:45.11,0:16:48.14,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,...لا تزال أقراطها معي Dialogue: 0,0:16:48.86,0:16:53.19,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,...يبدو أني لن أرى وينري و أل لفترة من الزمن Dialogue: 0,0:16:54.55,0:16:57.29,الكلام,Ed,0000,0000,0000,,اليوم"...هاه" Dialogue: 0,0:17:01.92,0:17:05.07,الكلام,Mason,0000,0000,0000,,توقف عن المجئ إلى هنا في كل وقت Dialogue: 0,0:17:05.07,0:17:08.00,الكلام,Mason,0000,0000,0000,,ولقد قلت لك بأني سأخبرك عند عودة إيزومي -سان Dialogue: 0,0:17:08.60,0:17:11.70,الكلام,Mason,0000,0000,0000,,إذا استمريت في المجئ إلى هنا , فسوف يتوقف عملنا Dialogue: 0,0:17:15.38,0:17:17.15,الكلام,Mason,0000,0000,0000,,متجر الجزار كورتيس , كيف يمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:17:17.64,0:17:19.25,الكلام,Mason,0000,0000,0000,,!أوه , نحن سعداء دائماً بخدمتك ياسيدي Dialogue: 0,0:17:19.25,0:17:20.64,الكلام,Mason,0000,0000,0000,,طلبك , صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:20.90,0:17:22.20,الكلام,Guy,0000,0000,0000,,سنعود Dialogue: 0,0:17:22.20,0:17:24.74,الكلام,Mason,0000,0000,0000,,تعالوا كزبائن ولو لمرة واحدة , هل هذا ممكن؟ Dialogue: 0,0:17:27.08,0:17:30.49,الكلام,Mason,0000,0000,0000,,أسف , الجنود كانوا هنا مرة أخرى Dialogue: 0,0:17:31.07,0:17:31.85,الكلام,Mason,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:17:32.66,0:17:36.40,الكلام,Mason,0000,0000,0000,,لدي رسالة لكم من ألفونس ورجل يدعى هوهينهايم Dialogue: 0,0:17:38.71,0:17:39.85,الكلام,Sig,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:17:40.95,0:17:43.51,الكلام,Sig,0000,0000,0000,,على ما يبدو أنها صفقة كبيرة Dialogue: 0,0:17:44.95,0:17:45.84,الكلام,Sig,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:17:45.84,0:17:46.83,الكلام,Sig,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:17:49.43,0:17:51.09,الكلام,Sig,0000,0000,0000,,...اليوم الموعود , هاه Dialogue: 0,0:18:00.09,0:18:01.97,الكلام,Guy,0000,0000,0000,,أسرع واتصل بالمقر Dialogue: 0,0:18:01.97,0:18:03.54,الكلام,Guy2,0000,0000,0000,,هذه نقطة البابا Dialogue: 0,0:18:03.54,0:18:04.71,الكلام,Guy2,0000,0000,0000,,!نحن تحت هجوم Dialogue: 0,0:18:04.71,0:18:06.37,الكلام,Guy,0000,0000,0000,,!ماذا؟ قوات دراكمان؟ Dialogue: 0,0:18:06.37,0:18:07.36,الكلام,Guy2,0000,0000,0000,,لا أعلم Dialogue: 0,0:18:07.36,0:18:08.69,الكلام,Guy,0000,0000,0000,,كم رجل؟ Dialogue: 0,0:18:08.69,0:18:09.63,الكلام,Guy2,0000,0000,0000,,!واحد فقط Dialogue: 0,0:18:09.63,0:18:11.64,الكلام,Guy,0000,0000,0000,,واحد؟ من هو؟ Dialogue: 0,0:18:13.90,0:18:15.69,الكلام,Guy,0000,0000,0000,,هاي! لقد سألتك من هو؟ Dialogue: 0,0:18:16.45,0:18:17.70,الكلام,Guy,0000,0000,0000,,!نقطة البابا Dialogue: 0,0:18:17.70,0:18:18.60,الكلام,Guy,0000,0000,0000,,من هو العدو؟ Dialogue: 0,0:18:19.19,0:18:20.16,الكلام,Izumi,0000,0000,0000,,!ربَّة منزل Dialogue: 0,0:18:21.83,0:18:25.22,الكلام,Miles,0000,0000,0000,,لقد تم الإعتداء على قوات الحدود من قبل \nإمرأة غريبة Dialogue: 0,0:18:25.84,0:18:28.70,الكلام,Miles,0000,0000,0000,,تماماً مثلما حدث قبل عشرين سنة Dialogue: 0,0:18:28.70,0:18:30.96,الكلام,Bucca,0000,0000,0000,,لقد هزموا جميعاً من قبل قوة واحدة Dialogue: 0,0:18:31.13,0:18:34.63,الكلام,Bucca,0000,0000,0000,,سوف تقتلهم اللواء حقا عندما تعود Dialogue: 0,0:18:36.24,0:18:37.30,الكلام,Guy,0000,0000,0000,,!الرائد مايلز Dialogue: 0,0:18:38.20,0:18:39.27,الكلام,Miles,0000,0000,0000,,عمل جيد Dialogue: 0,0:18:40.77,0:18:43.83,الكلام,Izumi,0000,0000,0000,,إشبيليّ بنظارات داكنة Dialogue: 0,0:18:43.83,0:18:46.15,الكلام,Izumi,0000,0000,0000,,ورجل ضخم من الـ موهاوك Dialogue: 0,0:18:46.15,0:18:48.31,الكلام,Izumi,0000,0000,0000,,تماماً مثلما سمعت Dialogue: 0,0:18:49.00,0:18:51.56,الكلام,Izumi,0000,0000,0000,,كنت أنتظر حضوركما Dialogue: 0,0:18:52.83,0:18:54.40,الكلام,Miles,0000,0000,0000,,من أنت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:18:54.40,0:18:57.92,الكلام,Izumi,0000,0000,0000,,كما قلت , أنا ربَّة منزل Dialogue: 0,0:18:57.92,0:19:00.49,الكلام,Izumi,0000,0000,0000,,لدي رسالة لكما من أل Dialogue: 0,0:19:02.17,0:19:03.50,الكلام,Izumi,0000,0000,0000,,هل يمكننا التحدث على إنفراد؟ Dialogue: 0,0:19:04.05,0:19:07.54,الكلام,Fal,0000,0000,0000,,نعم , إنها رسالة من ألفونس إلريك Dialogue: 0,0:19:08.24,0:19:10.29,الكلام,Fal,0000,0000,0000,,."كل ما تحتويه الرسالة هو "اليوم الموعود Dialogue: 0,0:19:10.29,0:19:12.96,الكلام,Grum,0000,0000,0000,,حسنا , اليوم الموعود Dialogue: 0,0:19:12.96,0:19:14.67,الكلام,Grum,0000,0000,0000,,مناسب جدا Dialogue: 0,0:19:15.17,0:19:17.64,الكلام,Grum,0000,0000,0000,,بدأت الأمور تزداد إثارة Dialogue: 0,0:19:23.99,0:19:25.96,الكلام,Grum,0000,0000,0000,,هي , ريبيكا تشان Dialogue: 0,0:19:25.96,0:19:27.34,الكلام,Grum,0000,0000,0000,,مهارتك جيدة كالعادة Dialogue: 0,0:19:27.34,0:19:28.28,الكلام,Grum,0000,0000,0000,,...و Dialogue: 0,0:19:28.33,0:19:29.26,الكلام,Grum,0000,0000,0000,,مؤخرتك تزداد إثارة مع مرور الوقت Dialogue: 0,0:19:30.73,0:19:33.43,الكلام,Rebec,0000,0000,0000,,"ما الذي تفعله يا مساعد الجنرال "جرومان Dialogue: 0,0:19:34.43,0:19:36.86,الكلام,Grum,0000,0000,0000,,يجب ألا تتراخي عن دفاعاتك في المعركة Dialogue: 0,0:19:37.16,0:19:40.90,الكلام,Grum,0000,0000,0000,,على كل حال , أصدقائك مع الماعد "هوكاي" , صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:45.76,0:19:47.70,الكلام,Rebec,0000,0000,0000,,هي ,ريزا Dialogue: 0,0:19:47.87,0:19:50.35,الكلام,Hawk,0000,0000,0000,,!مضى وقت طويل ,ريبيكا Dialogue: 0,0:19:51.44,0:19:56.42,الكلام,Rebec,0000,0000,0000,,لقد وضعوا جدولاً للتدريبات المشتركة بين الشمال والشرق Dialogue: 0,0:19:56.42,0:20:00.54,الكلام,Rebec,0000,0000,0000,,كما تعلمين , ذلك بسبب المعركة بين دراكما و بريجز في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:20:00.90,0:20:04.22,الكلام,Hawk,0000,0000,0000,,الأن يتم التخطيط لأخذ منطقة من الشرق , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:04.43,0:20:06.46,الكلام,Hawk,0000,0000,0000,,سمعت ذلك من الرئيس Dialogue: 0,0:20:06.46,0:20:11.18,الكلام,Rebec,0000,0000,0000,,...كان في البداية العقيد موستانج , والأن الرئيس Dialogue: 0,0:20:11.45,0:20:15.30,الكلام,Rebec,0000,0000,0000,,قدميني لبعض الشبان في المركز , لماذا لا تفعلي ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:15.30,0:20:17.22,الكلام,Hawk,0000,0000,0000,,هذا واحد Dialogue: 0,0:20:18.17,0:20:19.35,الكلام,Rebec,0000,0000,0000,,!هياتي Dialogue: 0,0:20:19.35,0:20:21.90,الكلام,Rebec,0000,0000,0000,,لايوجد رحمة في قلب سيدتك , كما أنها بخيلة Dialogue: 0,0:20:24.91,0:20:26.83,الكلام,Rebec,0000,0000,0000,,!شاهدي فقط Dialogue: 0,0:20:26.83,0:20:30.04,الكلام,Rebec,0000,0000,0000,,سأتزوج رجلا غتيا وأتقاعد مباشرة بعد ذلك Dialogue: 0,0:20:30.04,0:20:32.50,الكلام,Hawk,0000,0000,0000,,!حسناً! حظٌ سعيد Dialogue: 0,0:20:32.50,0:20:33.79,الكلام,Rebec,0000,0000,0000,,أوه Dialogue: 0,0:20:34.05,0:20:36.78,الكلام,Rebec,0000,0000,0000,,بلغي تحياتي للملازم الثاني هافوك Dialogue: 0,0:20:36.78,0:20:38.04,الكلام,Hawk,0000,0000,0000,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:20:38.21,0:20:39.39,الكلام,Rebec,0000,0000,0000,,!أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:20:47.38,0:20:50.97,الكلام,Hawk,0000,0000,0000,,أبغي تحياتي للملازم الثاني هافوك" , هاه؟" Dialogue: 0,0:20:52.95,0:20:58.17,الكلام,Havoc,0000,0000,0000,,أفكر في أن أذهب إلى مستشفى في الشرق عندما تستقر حالتي Dialogue: 0,0:20:58.17,0:20:59.11,الكلام,Hawk,0000,0000,0000,,حقا؟ Dialogue: 0,0:20:59.11,0:21:00.72,الكلام,Hawk,0000,0000,0000,,سأكون وحيدة هنا Dialogue: 0,0:21:01.32,0:21:04.49,الكلام,Hawk,0000,0000,0000,,لو كنت أعلم ذلك , لكنت قد جلبت لك شيئا أخر Dialogue: 0,0:21:04.71,0:21:05.95,الكلام,Hawk,0000,0000,0000,,هذا من أجلك Dialogue: 0,0:21:05.95,0:21:07.54,الكلام,Hawk,0000,0000,0000,,سيجارة واحدة في اليوم , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:07.54,0:21:09.10,الكلام,Havoc,0000,0000,0000,,شكرا لك Dialogue: 0,0:21:09.10,0:21:10.58,الكلام,Havoc,0000,0000,0000,,لكني أقلعت عنها Dialogue: 0,0:21:10.88,0:21:12.51,الكلام,Hawk,0000,0000,0000,,حسناً , سأتي لزيارتك مرة أخرى Dialogue: 0,0:21:12.51,0:21:13.71,الكلام,Havoc,0000,0000,0000,,شكرا Dialogue: 0,0:21:13.71,0:21:14.58,الكلام,Hawk,0000,0000,0000,,أوه , صحيح Dialogue: 0,0:21:15.10,0:21:17.21,الكلام,Hawk,0000,0000,0000,,ريبيكا كانت قلقة عليك Dialogue: 0,0:21:17.21,0:21:18.59,الكلام,Havoc,0000,0000,0000,,أجل , حسناً , حسناً Dialogue: 0,0:21:20.69,0:21:22.92,الكلام,Hawk,0000,0000,0000,,إذا زارك العقيد فأبلغه تحياتي Dialogue: 0,0:21:22.92,0:21:24.29,الكلام,Havoc,0000,0000,0000,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:21:25.69,0:21:27.80,الكلام,Havoc,0000,0000,0000,,هل سمعت هذا , أيها العقيد؟ Dialogue: 0,0:21:30.11,0:21:32.69,الكلام,Havoc,0000,0000,0000,,لم تكن بحاجة إلى الإختفاء Dialogue: 0,0:21:32.69,0:21:35.33,الكلام,Roy,0000,0000,0000,,حسناً , نحن تحت المراقبة Dialogue: 0,0:21:35.75,0:21:39.31,الكلام,Roy,0000,0000,0000,,سيكون من السئ أن نكون موضع شبهة نتيجة للقائنا بالسر Dialogue: 0,0:21:43.33,0:21:44.70,الكلام,Havoc,0000,0000,0000,,...لذيذ Dialogue: 0,0:21:45.27,0:21:47.50,الكلام,Havoc,0000,0000,0000,,ما رأيك بالتدخين معي , أيها العقيد؟ Dialogue: 0,0:21:47.50,0:21:49.37,الكلام,Roy,0000,0000,0000,,كلا , سأتخلى عن ذلك Dialogue: 0,0:21:49.37,0:21:51.58,الكلام,Havoc,0000,0000,0000,,هيا , واحدة فقط لأجل الطريق Dialogue: 0,0:22:02.61,0:22:04.88,الكلام,Roy,0000,0000,0000,,في الربيع القادم Dialogue: 0,0:22:06.19,0:22:07.93,الكلام,Roy,0000,0000,0000,,في اليوم الموعود Dialogue: 0,0:22:09.01,0:22:11.60,الكلام,Roy,0000,0000,0000,,كلٌ من الشمال والشرق ستحركون Dialogue: 0,0:23:58.46,0:24:02.33,الكلام,Nar,0000,0000,0000,,في ربيع العام المقبل , الناس سيصلبون عزيمتهم Dialogue: 0,0:24:02.75,0:24:07.09,الكلام,Nar,0000,0000,0000,,الفتى سينجه إلى مخبأ العدو بكل عزيمته Dialogue: 0,0:24:08.96,0:24:13.26,الكلام,Nar,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة من : الكيميائي المعدني Dialogue: 0,0:24:13.26,0:24:16.58,الكلام,Nar,0000,0000,0000,,الحلقة 46 , الظل الزاحف Dialogue: 0,0:24:18.02,0:24:21.60,الكلام,Nar,0000,0000,0000,,بالرغم من بعد المسافات بينهم , إلا أنهم مرتبطون بقلوبهم Dialogue: 0,0:24:22.42,0:24:24.98,الكلام,Nar,0000,0000,0000,,طالما أن جميعهم سيقومون بهذه الخطوة Dialogue: 0,0:24:24.98,0:24:29.59,الكلام,,0000,0000,0000,,جميع الحقوق محفوظة لموقع سايق الخير\Nwww.sayig.com