1
00:00:01,047 --> 00:00:03,382
.ربما كان عليّنا اعتقاله بسبب مخالفة مرورية

2
00:00:03,450 --> 00:00:07,052
.أعنيّ، بأنّه تجاوز الإشارة المرورية -
.جلّياً -

3
00:00:07,784 --> 00:00:09,985
لحظه؟
....ذلك قصير قليلاً

4
00:00:10,053 --> 00:00:12,421
.ربما ليس معه هويّة

5
00:00:12,489 --> 00:00:15,424
.لنرَ ذلك
.تلك بذائة عامة

6
00:00:15,492 --> 00:00:17,292
.ذلك إنتهاك لرمز إجرامي

7
00:00:17,360 --> 00:00:19,261
.يجدّر بنّا تفتيشه

8
00:00:23,333 --> 00:00:25,267
...حسناً

9
00:00:25,335 --> 00:00:27,269
،(سأخبركِ (ناش

10
00:00:27,337 --> 00:00:29,772
،عندما يتعلّق الأمر بالرجال
بهذا الوضع بالزيّ الرسمي

11
00:00:29,839 --> 00:00:31,807
.كأنّه يضع عباءة خفاء عليه

12
00:00:41,351 --> 00:00:42,918
!ساعدوني
!ساعدوني، رجاءً، اوقفوه

13
00:00:42,986 --> 00:00:45,554
،هنا "1525"، "1525" هنالك إطلاق نار
.محتمل يكون هناك إصابة

14
00:00:45,622 --> 00:00:48,123
.سيارة رياضية سوداء
."متوجها غرباً عند " سكادينغ

15
00:00:48,191 --> 00:00:51,060
!احضروا سيارة إسعاف

16
00:00:56,933 --> 00:01:00,836
!ربما طفليّ بالخلف
!فقد اخذوا طفليّ

17
00:01:00,904 --> 00:01:02,871
!الشرطة! ولا حركة

18
00:01:02,939 --> 00:01:04,373
!انزل مسدسك

19
00:01:04,374 --> 00:01:05,807
ناش)، لا تطلقي النار)
!هنالك طفل بالعربة

20
00:01:05,875 --> 00:01:08,477
!هنالك طفل بالعربة

21
00:01:08,545 --> 00:01:10,979
!الشرطة! ولا حركة
!اجثي! اجثي

22
00:01:19,055 --> 00:01:20,989
!يا إلهي

23
00:01:21,057 --> 00:01:24,259
.أهي بخير؟ شكراً لكِ

24
00:01:24,327 --> 00:01:26,328
.لابأس. إنّها بخير

25
00:01:31,012 --> 00:01:34,261
(الضباط المبتدئين)
"الحلــ 6 ـقة: رُصاصة الدليل"

26
00:01:34,571 --> 00:01:38,240
،بالأمس
،(الشرطية (وليامز)، والشرطية (ناش

27
00:01:38,308 --> 00:01:41,176
،اعتقلا هذا الرجل
....(جايسن كراكير)

28
00:01:41,244 --> 00:01:43,679
سارق السيارات الذي فرَ
.بصحبة الطفل بالأمس

29
00:01:43,746 --> 00:01:47,015
.بلاءٌ حسن

30
00:01:51,921 --> 00:01:53,522
...(حسنٌ، الآن (كراكير

31
00:01:53,590 --> 00:01:56,191
أيضاً هو مشتبهنا الأول
.بجريمة القتل بالأسبوعِ الماضي

32
00:01:56,259 --> 00:01:58,460
للسيّاح
.بمرآب الوقوف

33
00:01:58,528 --> 00:02:01,396
.نعمل على تلك الجريمة الآن -
...الآن وجدنا السلاح ، المشكلة التي تواجهنا هي -

34
00:02:01,464 --> 00:02:03,765
لايمكننّا إيجاج تلك الرصاصة
.التي هي الرابط بتلك الجريمة

35
00:02:03,833 --> 00:02:05,968
.و(كراكير) ما زال متواطئ بشكل عام

36
00:02:06,035 --> 00:02:08,804
،على الأقل ما زال مسلّح
.وهذا الخطر بعيّنه

37
00:02:08,872 --> 00:02:10,706
.تعلّمتم بالتدريب

38
00:02:10,773 --> 00:02:14,376
.ذلك كل ما في الأمر
.الآن لكلٍ مهامه

39
00:02:14,444 --> 00:02:16,211
.(تهانينا، أيّتها الشرطية (ناش

40
00:02:16,279 --> 00:02:18,714
أجل، كان خطراً
.ذلك الرجل الذي هرب

41
00:02:18,781 --> 00:02:21,717
لمَ جميعنا نتمتع من إداء المهام بإنتظام؟

42
00:02:21,784 --> 00:02:24,253
أعني، يجدّر بنّا الخروج
.ونعتقل سارقين السيارات الآخرين

43
00:02:24,320 --> 00:02:27,256
إنّ كان خطراً جداً، صحيح؟ -
تقصد عندما فجرّت -

44
00:02:27,323 --> 00:02:28,757
تلك الأسلحة الدولية
التي كانت مهربة؟

45
00:02:28,825 --> 00:02:30,759
.سرْ على طريقتي

46
00:02:30,827 --> 00:02:33,729
.(قم بذلك. أيّها الضابط (إبستين

47
00:02:33,796 --> 00:02:36,064
.سأقومُ بذلك

48
00:02:36,132 --> 00:02:38,133
.هيّا، أنا أعمل على ذلك
.أعمل على ذلك

49
00:02:38,201 --> 00:02:40,202
.(جيمي)...(جيمي) ذلك (جيمي)

50
00:02:41,871 --> 00:02:43,805
.(المحقق (باربر

51
00:02:43,873 --> 00:02:45,908
،انظروا لذلك الوجه
.ذلك الوجه الطفولي

52
00:02:45,975 --> 00:02:48,410
أخيراً
.أحس أنّك حقيقيّ

53
00:02:48,478 --> 00:02:50,445
،اصمت
.لم ألعب البوكر

54
00:02:50,513 --> 00:02:52,481
.معك مجدداً أيها المهرج

55
00:02:52,549 --> 00:02:54,416
.احضر المزيد من المال بالمرةِ المقبلة

56
00:02:54,484 --> 00:02:56,919
.حسنٌ لن نراهن على شعر وجهك

57
00:02:56,986 --> 00:02:59,788
.تبدو رائعاً

58
00:02:59,856 --> 00:03:00,989
حقاً؟

59
00:03:01,057 --> 00:03:03,091
.هيا ياغلام
.حان وقت التدحرج

60
00:03:03,159 --> 00:03:05,594
هل أنتم مستعدّين لحصد بعض الأدلة؟

61
00:03:05,662 --> 00:03:08,096
أجل. اعتقد علينا إعادة تفتيش
.السيارات المسروقة، هذه مهمتي

62
00:03:08,164 --> 00:03:09,631
.ذلك سيكون بطولياً

63
00:03:09,632 --> 00:03:11,098
هل هي تجارة؟

64
00:03:11,167 --> 00:03:12,801
.كلاّ

65
00:03:12,869 --> 00:03:15,504
.لا تتحدث وأنت تقود

66
00:03:16,606 --> 00:03:19,341
.انقذني

67
00:03:19,409 --> 00:03:21,610
.(سامي)

68
00:03:21,678 --> 00:03:22,844
نعم؟

69
00:03:22,912 --> 00:03:25,013
أربحت الكثير بالليلة الماضية؟ -
.أجل -

70
00:03:25,081 --> 00:03:27,182
أتشعر بأنك كريم؟ -
.كلاّ -

71
00:03:27,250 --> 00:03:29,518
ماذا أنّ تركت (مكنالي) معي لهذا اليوم؟

72
00:03:29,586 --> 00:03:31,787
ماذا، أنت تختار
مبتدئتي لهذه الجريمة؟

73
00:03:31,854 --> 00:03:34,289
.الرؤساء يرغبون بعدد أكبر على السيارات المسروقة

74
00:03:34,357 --> 00:03:36,191
،الرئيس ذهب للبلدية
.هناك الكثير من العنواين البارزة

75
00:03:36,259 --> 00:03:38,527
.ذلك سيء للسياحة

76
00:03:38,595 --> 00:03:40,796
،اهجم، واحمي
.ابقي الرئيس سعيداً

77
00:03:40,863 --> 00:03:43,832
.على الأقل ابقيت (كراكير) تحت الحراسة -
.تعلم، كل ما علي القيام به اثبت ما عمله -

78
00:03:43,900 --> 00:03:45,834
ماذا قلت؟

79
00:03:45,902 --> 00:03:48,837
.حسنٌ، لابأس هي لك -
حقاً، أنت جاد؟ -

80
00:03:48,905 --> 00:03:52,941
.أجل، استمتعي

81
00:03:53,009 --> 00:03:55,978
بآخر مرة بالبوكر
.جيري) كُـبدَ (سام) خسائر وصلت إلى 400  دولار)

82
00:03:56,045 --> 00:03:57,980
.يبدو ذلك مثل الانتقام، ذلك رائع

83
00:03:58,047 --> 00:04:00,916
ألعبتَ معهم؟ -
.كلاّ، تلك الطاولة سهلة جداً -

84
00:04:00,984 --> 00:04:02,718
.إضافةً لذلك، أنا مخادع ماهر

85
00:04:02,785 --> 00:04:05,721
لحظه
أأنت حقاً بحاجةٍ للمزيد من الأشخاص لهذه القضيّة؟

86
00:04:05,788 --> 00:04:07,556
.أجل

87
00:04:07,624 --> 00:04:10,993
....أنت أخترتني بسبب -
.كلاّ -

88
00:04:11,060 --> 00:04:13,061
.أقسم -
.تلك إشارة لخدعة -

89
00:04:13,129 --> 00:04:15,964
...(أندي) -
.أنا أتحقق فقط -

90
00:04:23,673 --> 00:04:26,108
.سارق السيارات الآخر ما زال طليقاً

91
00:04:26,175 --> 00:04:29,845
.ربما يجدّر بنّا تفقد بعض المواقف -
.السيّد (رول بوك) يريد أخذ المبادرة -

92
00:04:29,912 --> 00:04:32,014
.كلاّ

93
00:04:32,081 --> 00:04:35,017
<i>.نحن مبتدئان مع بعض عليّنا أن نثبت شيئاً ما -
."هذا" 1505 -</i>

94
00:04:35,084 --> 00:04:38,020
لمَ، لا تدع عنك ذلك الشيء ،(كريس)؟

95
00:04:38,087 --> 00:04:40,756
.غير قانوي القيادة بدون ربط الحزام

96
00:04:40,823 --> 00:04:43,859
.الشرطيّ الحقيقي لا يضع حزام الأمان -
ماذا؟ حسناً أنتِ شرطيّة حقيقية بينما أنا لا؟ -

97
00:04:43,926 --> 00:04:46,595
.ها أنت قلتها، ليس أنا

98
00:04:46,663 --> 00:04:48,597
.(هلاّ ليّ أنّ أسألكِ سؤالاً (جايل

99
00:04:48,665 --> 00:04:50,232
.سلْ

100
00:04:50,300 --> 00:04:53,201
لمَ أنتِ سخيفة جداً؟

101
00:05:00,843 --> 00:05:02,244
.يا إلهي

102
00:05:02,312 --> 00:05:04,179
<i>أنا بحاجةٍ إلى سيارة شرطة</i>

103
00:05:04,247 --> 00:05:06,214
<i>.من أجل الإنتقال بسرعة إلى موقع حادث سيارة</i>

104
00:05:06,282 --> 00:05:10,552
<i>.تلقينا ذلك، نحن متجهين</i>

105
00:05:15,091 --> 00:05:17,359
.قطعتان بيتزا

106
00:05:17,427 --> 00:05:19,695
تخالين (جايل) تُـحبني؟

107
00:05:19,762 --> 00:05:21,997
.لا أعتقد هي لا تحب أيّ أحد

108
00:05:22,065 --> 00:05:24,333
هل أنت متأكدة؟
.أم بسبب أنّها تسخر من نكتيّ

109
00:05:24,400 --> 00:05:26,702
.هي تضحك عليّك، ليس على نكتك

110
00:05:26,769 --> 00:05:29,671
.زجاجة فودكا خالية -
.لا أدري، أعتقد أنّها موّلعةٌ بيّ -

111
00:05:29,739 --> 00:05:31,540
!برّبك، يا هذا

112
00:05:31,607 --> 00:05:34,042
على رسلكِ، أنا لم أقل
.بأنّي سأتعلق بها

113
00:05:34,110 --> 00:05:37,713
أنا قلتُ لكِ ذلك لكي توضحي ليّ أهي من النوع الجنسي؟ -
.لا أعلم -

114
00:05:41,017 --> 00:05:43,318
.قطعةٌ لملابس داخلية

115
00:05:43,386 --> 00:05:44,953
.بالأحرى، سروال قصير

116
00:05:45,021 --> 00:05:48,423
...ّهل بالأمكان أنّ تشرحي لي

117
00:05:48,491 --> 00:05:52,160
كيف لكِ أنّ تجمعي سراويل
وما علاقة ذلك بسرقة السيارات؟

118
00:05:52,228 --> 00:05:54,429
.لا أدري
.(اسأل (نولي

119
00:05:54,497 --> 00:05:56,031
.أنت اسأليها

120
00:05:56,099 --> 00:05:58,033
.تُــخيفني

121
00:05:58,101 --> 00:06:00,001
.أخبرني عن ذلك إذن

122
00:06:00,069 --> 00:06:02,371
.انظر لهذا. علبةٌ من الواقيّات الجنسيّة

123
00:06:02,438 --> 00:06:04,272
رائع. ها نحن نجمع أجزاء كلّ الصورة

124
00:06:04,340 --> 00:06:06,641
.للمساء الرومنسيّ الذي حدث بهذه السيارة

125
00:06:06,709 --> 00:06:09,077
،بعالمك
.هذا رومنسيّ

126
00:06:09,145 --> 00:06:10,679
،عندما تعتقد

127
00:06:10,747 --> 00:06:13,081
.بأنّك و (جايل) مناسبين لبعض

128
00:06:13,149 --> 00:06:14,983
.شكراً لكِ -
.على الرحب والسعة -

129
00:06:15,051 --> 00:06:16,985
.هنا "1507" بموقع الحادث

130
00:06:17,053 --> 00:06:18,954
<i>.سيارة الإسعاف بالطريق</i>

131
00:06:19,021 --> 00:06:20,789
.سيّدي، سيارة الإسعاف قادمة

132
00:06:20,857 --> 00:06:24,092
.سيكون كل شيء على ما يرام أنّ صمدت -
.حاولت إيقاف السيارة -

133
00:06:24,160 --> 00:06:26,862
.بدأت السيارة وكأنها تتحكم بنفسها

134
00:06:27,537 --> 00:06:30,149
أنا ممكن أن آخذ أقوالك عندما يفحصونك
المسعفين، اتفقنا؟

135
00:06:30,150 --> 00:06:31,500
.كانت حادثة

136
00:06:31,567 --> 00:06:34,803
،لم يحدث ذلك معيّ
.لخمسين سنة

137
00:06:34,871 --> 00:06:37,205
أهو بخير؟

138
00:06:37,273 --> 00:06:39,841
هل تأذت السيّدة؟ -
.لم تكن بالحادث -

139
00:06:39,909 --> 00:06:42,878
،قدمت إلى هذه الناحية
.رأت ما حصل، فاتصلت بالطوارئ

140
00:06:42,945 --> 00:06:45,881
.سيّدي، يجدر بك الإنتظار
حتى تصل سيارة الإسعاف

141
00:06:45,948 --> 00:06:48,884
كلاّ، كلاّ...أهو ميت؟

142
00:06:48,951 --> 00:06:50,886
هل تفقدت ذلك؟

143
00:06:50,953 --> 00:06:52,320
!(كريس)

144
00:07:00,563 --> 00:07:03,031
.حسنٌ

145
00:07:03,099 --> 00:07:05,033
.راقب السائق

146
00:07:05,101 --> 00:07:07,502
"هنا " 1507
.لدينا راكبُ دراجة مصاب

147
00:07:07,570 --> 00:07:09,037
أين سيارة الإسعاف؟

148
00:07:09,105 --> 00:07:10,972
سيّدي، أتسمعني؟

149
00:07:11,949 --> 00:07:14,850
.لا أفهم، لدينا سلاحه -
،لكننّا لا نستطع ربط ذلك بالجريمة -

150
00:07:14,918 --> 00:07:16,352
.و (كراكير) يعلم بذلك

151
00:07:16,420 --> 00:07:18,354
،الرصاصة اخترقت رقبة الضحية

152
00:07:18,422 --> 00:07:20,823
.فقطعت الوريد الوادجي، وخرجت
لكن لم يكن هنالك رصاصة

153
00:07:20,891 --> 00:07:23,059
أين ذهبت تلك الرصاصة إذن؟ -
.السيارة -

154
00:07:23,126 --> 00:07:24,527
.السيارة نقلت للحجز

155
00:07:24,594 --> 00:07:26,996
.هم مزقوها إرباً إلى قطع صغيرة

156
00:07:27,064 --> 00:07:29,966
.أعلم بأنكِ تعشقين المفاجآت -
.بل أكرها -

157
00:07:30,033 --> 00:07:33,636
.سآخذ بعض الإفادات من الممّرضات -
عمَّ؟ -

158
00:07:33,704 --> 00:07:35,604
.سأخبركِ عندما أكون محقاً

159
00:07:35,672 --> 00:07:37,211
...أنتَ لست من أولئك

160
00:07:37,212 --> 00:07:41,557
الذين دائماً يكونوا على حق، أليس كذلك؟ -
.أنا لا أدعيّ بأنّي على حق دائماً -

161
00:07:42,264 --> 00:07:44,799
عليّنا أنّ نرحبَ
."بـ(بنجامين كيلي) بقسم " 21

162
00:07:44,867 --> 00:07:47,867
قصير القامة...سارق للمتاجر، لص محترف؟ -
المشتبه به؟ -

163
00:07:47,868 --> 00:07:50,803
.ليس بعد، عليّ أنّ أتحدثُ معه فحسب -
.حسنٌ -

164
00:07:52,372 --> 00:07:54,774
.وجدتم الشخص الخاطئ

165
00:07:54,841 --> 00:07:57,910
لمَ اعتقلتموني؟ -
.لم يعتقلكَ أحد -

166
00:07:57,978 --> 00:08:00,846
.لم أقم بشيء -
.سمعنا بأنكَ تلقيت إصابة خطيرة بالأسبوع الماضي -

167
00:08:00,914 --> 00:08:03,049
.تفضل -
.اجلس -

168
00:08:03,116 --> 00:08:05,117
...لديّ بضعة أسأله

169
00:08:05,185 --> 00:08:07,586
كيف لرصاصة أنّ تدخل 9 ملليمتر
برأسك؟

170
00:08:14,895 --> 00:08:18,197
أتريد أنّ تتصل بشخصٍ ما؟

171
00:08:18,265 --> 00:08:21,367
.كلاّ، لا أريد

172
00:08:21,435 --> 00:08:24,203
أو عائلة؟
أي شخص تعمل معه؟

173
00:08:24,271 --> 00:08:26,973
أعمل مع مَن بهذا العمر؟

174
00:08:27,040 --> 00:08:28,607
.أجامل في الحقيقة

175
00:08:28,675 --> 00:08:31,544
.المسعفين سوف يفحصونك بالحال

176
00:08:31,611 --> 00:08:34,013
.أنت شاب لطيف
.مهذبٌ جداً

177
00:08:34,081 --> 00:08:35,948
.أنت ولدٌ طيب

178
00:08:36,016 --> 00:08:37,416
.(دياز)

179
00:08:37,484 --> 00:08:39,051
.نعم، اسمح ليّ

180
00:08:39,119 --> 00:08:41,053
.طبعاً
.أجل، أنا آسف

181
00:08:41,121 --> 00:08:44,023
هل أخبرك بما حدث؟ -
،صاحب الدراجة انقلب أمامه -

182
00:08:44,091 --> 00:08:46,659
.السيارة كان تتحرك من تلقاءها

183
00:08:46,727 --> 00:08:49,261
يجب أنّ نعيد النظر لكل
.سائق تجاوز الخمسين من العمر

184
00:08:49,329 --> 00:08:52,431
.أعتقد إنّه مصدوم
.عجوزٌ مسكين

185
00:08:52,499 --> 00:08:55,368
يذهب بنزهة وينتهي به المطاف
.بقتلِ شخصٌ ما. ذلك سيئ

186
00:08:55,435 --> 00:08:58,637
حقاً؟ بل أسوأ
أنّ نظرنا إلى صاحب الدراجة، أليس كذلك؟

187
00:08:58,705 --> 00:09:00,573
.أنا بإنتظار محقق الوفيات

188
00:09:00,640 --> 00:09:02,541
.أنت و(جايل) تأكد من هذا الشيء

189
00:09:02,609 --> 00:09:05,277
.سيارة هذا العجوز تنقل للحجز -
.أمركَ سيّدي -

190
00:09:05,345 --> 00:09:06,645
.حسنٌ

191
00:09:06,713 --> 00:09:09,348
هل سبق أنّ كنت مدخناً؟

192
00:09:09,416 --> 00:09:13,185
كيف ليّ أنّ أتحرك برصاصةٍ في رأسيّ؟ -
إلى أين سنأخذه؟ -

193
00:09:13,253 --> 00:09:15,654
.نحن لن نأخذه لأيّ مكان
.سنأخذ الدليل

194
00:09:15,722 --> 00:09:18,190
.هو صادفَ فقط جولة طويلة

195
00:09:18,258 --> 00:09:20,159
.(هو يمكنه سماعك، يا (جاك براين

196
00:09:20,227 --> 00:09:22,762
.اعد إليّ هاتفي
.أريد أنّ أكلم المحاميّ

197
00:09:22,829 --> 00:09:25,197
.أعلم بحقوقيّ -
.أنت لم تعتقل من قبل -

198
00:09:25,265 --> 00:09:28,034
هذا يشكل...احتواء غير قانونيّ

199
00:09:28,101 --> 00:09:30,302
.احتجاز غير قانوني

200
00:09:30,370 --> 00:09:32,271
.هذا الشيء ملحوظٌ هنا

201
00:09:32,339 --> 00:09:34,440
.هذا حجز استقصائي لا أكثر

202
00:09:34,508 --> 00:09:37,243
سنأخذه للمستشفى، أليس كذلك؟

203
00:09:37,310 --> 00:09:40,212
.أجل، سنأخذ عليه أشعة من أجل الرصاصة

204
00:09:40,280 --> 00:09:42,181
.كلاّ، كلاّ، كلاّ

205
00:09:42,249 --> 00:09:44,150
لن أقم بذلك بالمستشفى؟

206
00:09:44,217 --> 00:09:46,619
اسمع، هم سيعطوني
.حقنة أو من هذا القبيل

207
00:09:46,686 --> 00:09:49,588
.لا أريد شيئاً كذلك -
،لا عليك أنّ تفكر قبل أي شيء -

208
00:09:49,656 --> 00:09:52,792
فأنت اصبحتَ متورطاً مع عصابة
.(لسرقة السيارات، يا (جاك براين

209
00:09:52,859 --> 00:09:54,760
<i>.لا أحب الأشعة
.فهم سيخدروننيّ</i>

210
00:09:54,828 --> 00:09:57,696
<i>.حسنٌ، أخرج ذلك الشيء من رأسك</i>

211
00:09:57,764 --> 00:10:00,966
لربما تخبرني ما حدث
.عندما اطلق ذلك الشخص النار

212
00:10:01,034 --> 00:10:03,903
.على موقف السيارات بالمرآب -
.أنا لا أذكر شيء من هذا -

213
00:10:03,970 --> 00:10:06,806
الطلقت برأسي، هذا ما أتذكره؟

214
00:10:06,873 --> 00:10:08,774
.لباسك جميلة

215
00:10:08,842 --> 00:10:10,910
كرجل
.لا يملك حتى وظيفة

216
00:10:10,977 --> 00:10:13,979
مَن قال أنّي لا أملك وظيفة؟
.أنا مستقيل

217
00:10:14,047 --> 00:10:16,816
ذلك إذن؟

218
00:10:16,883 --> 00:10:18,384
.نعم

219
00:10:18,452 --> 00:10:21,220
أقصد، أنّي كنت بوظيفة
.لكن الدفع كان غير كافي

220
00:10:21,288 --> 00:10:24,190
.حصلت على الكثير من النفقات

221
00:10:24,257 --> 00:10:26,158
!أنا جاد -
حقاً؟ -

222
00:10:26,226 --> 00:10:29,328
.اسمعي، لقد مرضت أمّي -
.مرضت أمّك، يا مبتدع -

223
00:10:29,396 --> 00:10:32,798
أنت تجدي صعوبة بتصديق الناس، أليس كذلك؟

224
00:10:32,866 --> 00:10:34,767
.كلاّ

225
00:10:34,835 --> 00:10:36,936
...تعلمي

226
00:10:37,003 --> 00:10:38,838
،تبدين جديرة بالثقة

227
00:10:38,905 --> 00:10:41,774
.لذلك، أنا أخبركِ بالحقيقة

228
00:10:41,842 --> 00:10:44,844
.فالكثير من الناس يثقون بيّ

229
00:10:44,911 --> 00:10:46,378
حقاً؟

230
00:10:46,446 --> 00:10:49,815
.أجل! الكثير من الناس

231
00:10:49,883 --> 00:10:52,251
أنا مثل بطائقهم المصرفية الشخصية؟

232
00:10:52,319 --> 00:10:55,221
.اصمتِ، لا تضحكِ
.ذلك ليس مضحك، أنا جاد

233
00:10:55,288 --> 00:10:58,190
<i>.أيّتها الشرطيّة ليس من السهل أنّ تكون بطلاً</i>

234
00:10:58,258 --> 00:10:59,692
.فعلاً إنّه ليس من السهل

235
00:10:59,759 --> 00:11:01,727
.هم جاهزون لدخولنا

236
00:11:03,930 --> 00:11:06,332
.(لا تبدو خائفاً، (بيني

237
00:11:06,399 --> 00:11:10,069
.أيّتها الشرطية (مكنالي) امسكِ بيده

238
00:11:10,137 --> 00:11:12,171
.هذا الأجراء ينجح لما تحت الجسم ببضعة سنتيمتر

239
00:11:12,239 --> 00:11:14,707
،حسناً
.الرصاصة فقط 9 ملليمتر

240
00:11:14,774 --> 00:11:16,909
،دخلت هنا
،استطاعت الولوج للجمجمة جزئياً

241
00:11:16,977 --> 00:11:18,878
...فهي واقعة في الفص الأمامي

242
00:11:18,945 --> 00:11:20,779
.لحظه
أهي بمخي؟

243
00:11:20,847 --> 00:11:23,749
،إنّ تعرضتَ لأطلاق نار مباشر بالرأس

244
00:11:23,817 --> 00:11:25,718
.الفص الأمامي المكان المناسب

245
00:11:25,785 --> 00:11:28,687
وأيضاً كانت الطلقة بطيئة
...أفهم ذلك

246
00:11:28,755 --> 00:11:30,689
إنّها مرّت خلال ضحية أخرى؟ -
.بالضبط -

247
00:11:30,757 --> 00:11:32,658
.محال
!لم أكن هناك

248
00:11:32,726 --> 00:11:34,827
.أنا كنت ببهو الحيّ

249
00:11:34,895 --> 00:11:37,129
.هي كانت رصاصة طائشة -
أتشعر بألم بسببها؟ -

250
00:11:37,197 --> 00:11:40,466
.القليل من الألم
.أعتقد بأنّي بحاجةٍ للمسكنات

251
00:11:40,534 --> 00:11:42,902
...اسمعي ...أيمكن

252
00:11:42,969 --> 00:11:45,271
هل بالأمكان إزالتها؟ -
.مهلاً -

253
00:11:45,338 --> 00:11:47,773
.أنتِ طلبتِ صورة إشعة -
..أصغي -

254
00:11:47,841 --> 00:11:49,942
أجل، في الحقيقة
هناك الكثر من الناس نجو

255
00:11:50,010 --> 00:11:52,912
.بعد اصابتهم بشضية بقت في أجسامهم -
.إذن سأكون بخير -

256
00:11:52,979 --> 00:11:54,647
بوسعي العيش بها، أليس كذلك؟

257
00:11:54,714 --> 00:11:56,615
.ما يثير قلقي هنا الرصاصة

258
00:11:56,683 --> 00:11:59,051
.أحتاج هذه الرصاصة لكي أضع القاتل بالسجن

259
00:11:59,119 --> 00:12:01,120
وأنا بحاجةِ إلى إستشارة المريض
.من أجل أنّ نجري العمليّة

260
00:12:01,188 --> 00:12:03,255
.أجل، ولن أقبل بذلك

261
00:12:03,323 --> 00:12:05,524
.حسنٌ
.سأطلب أمر تفتيش

262
00:12:05,592 --> 00:12:08,394
مكنالي)؟)

263
00:12:11,364 --> 00:12:13,899
.أبقي هنا
.(راقبي رجلنا هذا، (بيني

264
00:12:13,967 --> 00:12:16,702
.سأتحدث إلى المدّعي
.هناك طبيب بالمناوبة سيقوم بإخراجها 

265
00:12:16,770 --> 00:12:19,638
حسنٌ، لكن يجب علينا التأكد من ذلك

266
00:12:19,706 --> 00:12:22,608
هو من ضمن ذلك؟ وليس شاهداً -
.هناك رصاصةٌ برأسهِ -

267
00:12:22,676 --> 00:12:25,177
التي قتلت الرجل
.(ونحن على علم إنّها من مسدّس (كراكير

268
00:12:25,245 --> 00:12:28,614
.أنا بحاجةٍ لتلك الرصاصة -
حسنٌ، ماذا عليّ أنّ أفعل أن حاول الهرب؟ -

269
00:12:28,682 --> 00:12:30,916
،تكلمي معه
.إكسبي ثقته

270
00:12:30,984 --> 00:12:33,385
.إنّ كان أيّ أحد يفعل ذلك
.فهو أنتِ

271
00:12:33,453 --> 00:12:36,789
مَن يعلم؟ ربما
.تقنعيه على إخراجها

272
00:12:41,127 --> 00:12:44,530
.سأمر بك لاحقاً

273
00:12:44,598 --> 00:12:47,366
.هذه الحبوب ستنوّمه لبضع ساعات

274
00:12:47,434 --> 00:12:49,835
.سأعود لك -
.حسنٌ -

275
00:12:49,903 --> 00:12:51,704
هل أنت بخير؟

276
00:12:51,771 --> 00:12:54,506
.لا أحب المستشفيات

277
00:12:54,574 --> 00:12:56,542
.مع ذلك أحب المسكنات

278
00:12:59,079 --> 00:13:02,414
بيني)، هل يمكننّا التحدث عن الأسبوع الماضي؟)

279
00:13:02,482 --> 00:13:04,316
الأسبوع الماضي؟ -
.موقف السيارات -

280
00:13:04,384 --> 00:13:07,286
.أعلم بأنّك شاهدت (كراكير ) وتلك الطلقة

281
00:13:07,354 --> 00:13:10,256
.أنا أريد إخراجك من ذلك

282
00:13:10,323 --> 00:13:12,825
.إنّ أخبرتني ما حدث بالتحديد

283
00:13:18,698 --> 00:13:20,666
.أو لا

284
00:13:24,004 --> 00:13:25,904
.جايل)، اربطي الحزام)

285
00:13:25,972 --> 00:13:28,974
.اللعنة

286
00:13:29,042 --> 00:13:30,909
انتظري، ماذا تفعلي؟

287
00:13:30,977 --> 00:13:33,612
.هناك دّم على قميصي

288
00:13:35,715 --> 00:13:38,050
هلاّ توقفت عن التحديق؟ -
.أنا لا أحدق -

289
00:13:39,919 --> 00:13:43,856
ماذا قال الرجل العجوز عن نفسه؟

290
00:13:43,923 --> 00:13:45,991
.يبدو أنّه معلم متقاعد

291
00:13:46,059 --> 00:13:47,960
.منذُ الثمانيات

292
00:13:48,028 --> 00:13:49,928
.ما كان يحب أنّ يقوّد

293
00:13:49,996 --> 00:13:52,931
أتعلم أنّ ذلك الرجل الذي قتل؟
.يبدو لديه أطفال

294
00:13:52,999 --> 00:13:54,933
.رجلٌ مسكين كان بطريقه للعمل

295
00:13:55,001 --> 00:13:57,403
،السائق من المحتمل أنّه

296
00:13:57,470 --> 00:13:59,905
.يخلط بعض الأدوية
.رأيت ذلك من قبل

297
00:13:59,973 --> 00:14:01,573
عجوز تحت تأثير الأدوية؟

298
00:14:01,641 --> 00:14:03,542
.جدتي، كانت تفعل ذلك

299
00:14:03,610 --> 00:14:05,210
،كانت تخلط

300
00:14:05,278 --> 00:14:06,879
،عشرة أنواع مختلفة من الأدوية

301
00:14:06,946 --> 00:14:09,915
.وكانت تتصرف وكأنها مجنونة

302
00:14:09,983 --> 00:14:12,484
.تستفز قليلاً -
.لكنه لم يبدو مجنوناً -

303
00:14:12,552 --> 00:14:15,888
.بصدمة، ربما
.لكنه قال ليّ أنت رجل طيب

304
00:14:15,955 --> 00:14:18,857
ذلك مخيفٌ جداً، أليس كذلك؟

305
00:14:18,925 --> 00:14:22,494
ربما أنّه كان مرتفعاً كالورقة الطائرة -
....من المحتمل أنّ أسأله عن ذلك -

306
00:14:22,562 --> 00:14:25,431
.إنّ أخذَ أيّ نوع من الأدوية أو من هذا القبيل

307
00:14:25,498 --> 00:14:27,866
أجل، (كريس) يجدّر بك
.سؤاله عن ذلك

308
00:14:27,934 --> 00:14:31,970
أوضعتِ الحزام؟

309
00:14:32,038 --> 00:14:34,907
أضع حزام الأمان خاصتي؟
أنا سأضعه

310
00:14:34,974 --> 00:14:36,475
أأنت سعيد؟

311
00:14:55,528 --> 00:14:57,129
عذراً؟

312
00:14:57,197 --> 00:14:59,465
أين الرجل الذي بالغرفة "402"؟

313
00:14:59,532 --> 00:15:02,034
،هو استيقظ
.ممكن أنّه ذهب إلى هناك

314
00:15:26,743 --> 00:15:29,821
سامي)، يجدر بك تغير هذه النغمة)
.إنّها مفزعة

315
00:15:29,822 --> 00:15:31,556
.أجل

316
00:15:31,624 --> 00:15:32,791
ماذا؟

317
00:15:32,859 --> 00:15:34,726
.أنا بحاجةٍ لمساعدتك

318
00:15:34,794 --> 00:15:36,628
.(أعتقد أنّكِ مع (كالاهان

319
00:15:36,696 --> 00:15:39,364
أجل، هو تركني وترك ليّ الحراسة
.للحصول على الدليل

320
00:15:39,432 --> 00:15:41,433
.حسناً، هو الشاهد الحقيقي

321
00:15:41,501 --> 00:15:44,503
.شاهد بداخله الدليل -
.مكنالي)، أشعر بصداع) -

322
00:15:44,570 --> 00:15:46,471
اسمع، أنا فقدت الشاهد؟

323
00:15:46,539 --> 00:15:49,407
.والطبيبة قالت إنّه سينام لساعات

324
00:15:49,475 --> 00:15:51,743
الطبيبة قالت؟
.الطبيبة ليست شرطيّة

325
00:15:51,811 --> 00:15:53,295
أين (كالاهان)؟ 

326
00:15:53,296 --> 00:15:54,779
حسنٌ، أصغي، سأجد الولد
.قبل أنّ يعلم (لوك) أنّي فقدته  

327
00:15:54,847 --> 00:15:57,516
...لا يهمني لذلك بسبب

328
00:15:57,583 --> 00:15:59,518
بل تهتم
...لأنّه إنّ علم (بايكو) بذلك

329
00:15:59,585 --> 00:16:01,520
،فذلك سيفسد قضية سارقين السيارات

330
00:16:01,587 --> 00:16:03,105
ووراد أنّي بريئة لأنّي
، متدربة 

331
00:16:03,106 --> 00:16:04,623
.سأذهب لمكتبه وأصرخ لنصف ساعة 

332
00:16:04,690 --> 00:16:08,260
.حسنٌ، حسنٌ، اهدئي 

333
00:16:08,327 --> 00:16:09,761
ماذا تريدين؟

334
00:16:09,762 --> 00:16:11,195
(لوك) عليّه أن يحضر الولد ( بنجامين كيلي)

335
00:16:11,264 --> 00:16:14,099
.وكلّ الأشخاص بالمستشفى يحجزوا

336
00:16:14,166 --> 00:16:16,167
.حاول أنّ تجد هاتفه الخلوي

337
00:16:16,235 --> 00:16:19,838
لوك)، أخذ السيارة)
لذا تعال وأقلني؟

338
00:16:21,474 --> 00:16:23,275
أرجوك؟

339
00:16:25,678 --> 00:16:28,046
.حسنٌ

340
00:16:28,114 --> 00:16:30,015
.هذه دخلت

341
00:16:30,082 --> 00:16:32,984
.بسبب حادث
.يجب أنّ تأخذ جميع المحتويات

342
00:16:33,052 --> 00:16:34,653
.شيء مؤكد

343
00:16:37,823 --> 00:16:39,324
نعم؟

344
00:16:39,392 --> 00:16:41,259
،كنّا نتساءل

345
00:16:41,327 --> 00:16:43,228
،إنّ كان هناك شيء خاص
،نبحث عنه

346
00:16:43,296 --> 00:16:45,664
.فيما يتعلق بسرقة السيارات

347
00:16:45,731 --> 00:16:47,766
،تعلم كم من الناس قالوا ذلك

348
00:16:47,833 --> 00:16:49,701
بدوت أسئلة غبية؟

349
00:16:49,769 --> 00:16:51,736
.هم خاطئون

350
00:16:53,706 --> 00:16:57,776
.دوف)، هناك الكثير من القطع)

351
00:16:57,843 --> 00:16:59,978
.نضع سياجاً هنا بأنّنا مبتدئين

352
00:17:00,046 --> 00:17:02,914
.لا علاقة لذلك بسرقة السيارات

353
00:17:02,982 --> 00:17:06,585
...بعض الفواتير

354
00:17:06,652 --> 00:17:07,886
.مدفوعة

355
00:17:09,488 --> 00:17:10,989
.قلم. قلم مسكور

356
00:17:11,057 --> 00:17:13,325
.خرائط، مطوية

357
00:17:13,392 --> 00:17:16,661
،وعلبة لـ، لا أعلم
.ربما حلوى نعناع

358
00:17:16,729 --> 00:17:19,331
.أهلاً -
.أهلاً، انظموا للمتعة -

359
00:17:19,398 --> 00:17:20,966
.نحن فعلاً كنّا بمسرح الجريمة

360
00:17:21,033 --> 00:17:24,002
. أحرزّ، الرجل العجوز -
كيف عرفت؟ -

361
00:17:24,070 --> 00:17:26,571
لاشيء سوى هذه العلبة
للسنوات الخوالي حلوى النعناع؟

362
00:17:28,708 --> 00:17:30,475
قاتل؟

363
00:17:30,543 --> 00:17:32,844
.أجل، لصدمهِ راكب الدراجة

364
00:17:32,912 --> 00:17:34,946
.نحن نبحث عن الدليل
الكثير من الأدوية

365
00:17:35,014 --> 00:17:37,549
إنّ كان السائق
.يأخذ الكثير من الأدوية

366
00:17:37,617 --> 00:17:39,484
.لربما ذلك يفسر لنّا ما حدث

367
00:17:39,552 --> 00:17:42,153
.شاهدت، كم (كريس) قلقٌ على الرجل العجوز

368
00:17:42,221 --> 00:17:45,056
.أعتقد إنّها حلوة -
.لقد ورطتم أنفسكم بذلك -

369
00:17:45,124 --> 00:17:47,359
.أجل، نحن أخذنا ذلك من هنا

370
00:17:47,426 --> 00:17:50,161
.حسناً -
.شكراً -

371
00:17:50,229 --> 00:17:53,331
.أنا قلت لك بأنّ (جايل) معجبةٌ بيّ

372
00:17:53,399 --> 00:17:56,301
أما الآن فلن أسأل
بل سأسلها هي

373
00:17:56,369 --> 00:17:57,836
.أرجوك، اخرص

374
00:17:57,903 --> 00:18:00,572
ماذا دهاكِ اليوم؟

375
00:18:00,640 --> 00:18:02,307
مَن هي؟

376
00:18:02,375 --> 00:18:05,377
(كيشا سيمنس) آخر مَن اتصل بــ (بيني)

377
00:18:05,444 --> 00:18:07,345
.شكراً لك على إحضارها إلى هنا

378
00:18:07,413 --> 00:18:09,080
...تذكري

379
00:18:09,148 --> 00:18:11,282
،هي غير ملتزمة للإجابة عن الأسئلة

380
00:18:11,350 --> 00:18:13,251
...لذا
.لا تجربي حظّك

381
00:18:13,319 --> 00:18:16,321
سيكون لطيف، إنّ سألتها
أسئلة مهمة، عُلم؟

382
00:18:16,389 --> 00:18:18,323
.أجل، عُلم -
.حسنٌ -

383
00:18:21,727 --> 00:18:24,729
.مرحباً

384
00:18:24,797 --> 00:18:27,832
ماذا يفعل (بيني) الآن؟

385
00:18:27,900 --> 00:18:30,702
.أريد أنّ أتحدث معه فحسب -
أأنتِ خائفةٌ منه؟ -

386
00:18:30,770 --> 00:18:32,737
.سابقاً، كنت أخاف جداً

387
00:18:32,805 --> 00:18:34,873
لن تشاهدين
.ما كان عليه من قبل

388
00:18:34,940 --> 00:18:37,242
لأنك الرقم واحد بأتصالاته

389
00:18:37,309 --> 00:18:39,611
وأخر مرة هو اتصلَ

390
00:18:39,712 --> 00:18:42,580
وقلت له لا أريد أنّ أتحدث معك
.بعد الآن ...أبداً

391
00:18:42,648 --> 00:18:46,317
عمّاذا تتحديثين معه؟ -
.سيساعدنا ببعض التحقيقات -

392
00:18:46,385 --> 00:18:49,421
يساعد الشرطة؟

393
00:18:49,488 --> 00:18:51,856
.ليس (بيني) الذي يساعد الشرطة فأنا أعرفه

394
00:18:51,924 --> 00:18:54,993
الشرطي الآخر
.قال بمقدوري الذهاب بأي وقت أريده

395
00:18:55,061 --> 00:18:58,396
حسنٌ، إنّ اتصل بكِ أخبريه أنّ يتصل بي؟

396
00:18:58,464 --> 00:19:00,632
.حسنٌ، لكنني لا أريد سماع صوته

397
00:19:00,700 --> 00:19:02,600
أصغي، هل (بيني) لديه أمٌ مريضة؟

398
00:19:02,668 --> 00:19:04,536
.أبوّيه متوفيان

399
00:19:04,603 --> 00:19:07,305
هو استخدم جنازة أمّه
.ليلتمس منيّ العذر مرتين

400
00:19:07,373 --> 00:19:10,341
،إنّ كنتِ تحاولي ايجاده
أين ستبحثين؟

401
00:19:10,409 --> 00:19:13,511
.لن أبحث

402
00:19:13,579 --> 00:19:15,580
.شكراً

403
00:19:19,518 --> 00:19:22,420
.علينّا أنّ نبحث -
العناوين السابقة؟ -

404
00:19:22,488 --> 00:19:25,724
.عندما قدمتُ إليك -
.هذه أخر مكان كان به -

405
00:19:25,791 --> 00:19:27,692
"وقف عند " سنيكا  37
.(عند السيّدة، (دبرامو

406
00:19:27,760 --> 00:19:30,528
أيّ تفويضات؟ -
.ليس بهذا النظام -

407
00:19:30,596 --> 00:19:34,933
.ربما صديقته -
،ربما، إنّ كان هذا الشاهد -

408
00:19:35,000 --> 00:19:36,868
،بجربمة القتل لسارقين السيارات

409
00:19:36,936 --> 00:19:39,437
من الأفضل أنّ تجديه
.(قبل أنّ يجده (كراكير

410
00:19:39,505 --> 00:19:43,308
.بيني) لم يكن قلقاً بشأن ذلك) -
.حسناً، يجبُ أنّ أذهب معك -

411
00:19:43,375 --> 00:19:46,311
.كلاّ، كلاّ، أصغي
.أنا أفسدتُ هذا كلياً

412
00:19:46,378 --> 00:19:49,214
وعليّ إصلاحه
.أعطني مفتاح عربتك فحسب

413
00:19:49,281 --> 00:19:51,182
،سأذهب لكي أبحث عن العنوان

414
00:19:51,250 --> 00:19:53,485
وبعدها يمكنك، أن تطلق صافرة عليّ
.وتفسد كلّ شيء عليّ

415
00:19:53,552 --> 00:19:56,154
عفواً؟
أترغبين أنّ تستعيري عربتي؟

416
00:19:56,222 --> 00:19:59,090
حسنٌ، يمكننّا التحدث
.إلى (بايكو) عن ذلك، لا بأس

417
00:20:01,894 --> 00:20:03,795
الكابحات حساسة

418
00:20:03,863 --> 00:20:05,230
.توخّي الحذر

419
00:20:05,297 --> 00:20:07,298
.حسنٌ

420
00:20:09,735 --> 00:20:13,271
يا صاح، أعتقدت بأنّ
كالاهان)، معه مبتدئتك الجديدة؟)

421
00:20:13,339 --> 00:20:16,674
.أجل، أظن أنّ (كالاهان) مشغول

422
00:20:16,742 --> 00:20:19,477
ماذا في ذلك؟أنا أساعدها -
.أجل، أجل ، أجل -

423
00:20:19,545 --> 00:20:21,946
وجدتِ أيّ شيء؟

424
00:20:22,014 --> 00:20:24,983
الجدّ، بجاجةٍ إلى أنّ يدفع
.فاتورة نادي السيارات

425
00:20:25,050 --> 00:20:28,052
،علاقته بالخطّ جميلة
.لم أجد وصفة حبوب

426
00:20:28,120 --> 00:20:30,789
أيوجد أيّة أرقام؟
أيّ أحد يسعنا الإتصال به؟

427
00:20:30,856 --> 00:20:32,323
.كلاّ

428
00:20:32,391 --> 00:20:34,726
.لابد أنّ يكون هناك شخص ما

429
00:20:34,794 --> 00:20:37,562
...ربما إنّ كنت عرفت إلى إين كان ذاهب

430
00:20:40,132 --> 00:20:42,634
.لحظه. ذلك غريب -
ماذا؟ -

431
00:20:42,701 --> 00:20:47,405
عنوان راكب السيارة
.حتى الشاطئ

432
00:20:47,473 --> 00:20:51,109
وذلك المكان الذي وجدناه به
.ميتاً بجانب الطريق

433
00:20:52,812 --> 00:20:55,814
ماذا؟

434
00:20:56,085 --> 00:20:57,952
.هذا....هذا عظيم

435
00:20:58,020 --> 00:21:01,217
نحن عالقين هنا
.كأننّا نجمع أدلة العالم بأسره

436
00:21:01,218 --> 00:21:03,786
.بينما كلّ واحد خارج بقضية فعليّة

437
00:21:03,854 --> 00:21:05,755
.أعلم، بأنّ ذلك مقرف

438
00:21:05,822 --> 00:21:10,860
بالتأكيد ليس هناك متعة
.بعملٍ كهذا

439
00:21:10,928 --> 00:21:13,062
.مهلاً

440
00:21:13,130 --> 00:21:15,932
هلاّ ليّ أنّ أرى ذلك؟

441
00:21:15,999 --> 00:21:17,199
ما هذا؟

442
00:21:17,267 --> 00:21:19,201
.إنّه سيف

443
00:21:19,269 --> 00:21:22,004
"لـ" الحرب العظيمة لقراصنة القوارب -
حقاً؟ -

444
00:21:22,072 --> 00:21:25,007
.إنّها لعبة، لطالما كنت أريد واحدٌ مثل هذا

445
00:21:25,075 --> 00:21:26,709
.لم أحصل عليه أبداً

446
00:21:28,779 --> 00:21:32,181
،الآن ماذا
ماذا دهاكِ اليوم؟

447
00:21:32,249 --> 00:21:34,550
.ليو) أبّيه اشترى له لعبة مسدس)

448
00:21:34,618 --> 00:21:35,818
إذن؟

449
00:21:35,886 --> 00:21:38,087
.لا أريد لـ (ليو) أنّ يعلب بهذه الأشياء

450
00:21:39,690 --> 00:21:42,992
ماذا؟ هل أبوّيك سمحا لك
أنّ تعلب بهذه الأشياء؟

451
00:21:43,060 --> 00:21:46,729
كلاّ، أمّي اشترت ليّ لعبة تربويّة
."من "السويد

452
00:21:46,797 --> 00:21:51,133
نحنُ يجب أنّ نحافظ على
السلام، الحب، الإطفال...

453
00:21:51,201 --> 00:21:53,769
.دّم

454
00:21:53,837 --> 00:21:55,771
.محال

455
00:21:55,806 --> 00:21:58,107
.بل ممكن -
.هذه قهوة -

456
00:21:58,175 --> 00:22:00,142
.إنّه دّم
.أراهنكِ بعشرين دولار

457
00:22:00,210 --> 00:22:02,178
.(فلنذهب لنسأل (نولي

458
00:22:02,245 --> 00:22:03,813
.لن اذهب

459
00:22:03,880 --> 00:22:05,781
.بربّك، إنّها تحبكِ

460
00:22:05,849 --> 00:22:07,450
.هي تنوي ليّ الشرّ منذ اليوم الأول

461
00:22:07,517 --> 00:22:09,752
.أنا سأذهب أسألها
.وأنت ضعيه بالكيسه

462
00:22:09,820 --> 00:22:13,356
.حسنٌ، لابأس
.أنا ذاهبة

463
00:22:22,733 --> 00:22:24,533
.مرحباً

464
00:22:24,601 --> 00:22:26,902
ليس لطيفٌ ذلك
.عذراً

465
00:22:26,970 --> 00:22:28,938
.إنّها هرمونات
.اغلقي الباب

466
00:22:32,809 --> 00:22:36,245
.أنا متأسفة جداً
.لم أعلم

467
00:22:36,313 --> 00:22:38,881
.ذلك يبدو صعب

468
00:22:38,949 --> 00:22:41,817
...أحتاج المرآة

469
00:22:41,885 --> 00:22:44,186
.لكي أحقن المكان الصحيح

470
00:22:48,892 --> 00:22:53,229
ذلك يبدو يائس، أليس كذلك؟

471
00:22:53,296 --> 00:22:55,898
،عيادة الخصوبة
...المتبرعين بالمَنيّ

472
00:22:59,836 --> 00:23:03,506
أتعلمين بماذا أشعر عندما أرى هذا؟

473
00:23:03,573 --> 00:23:06,842
....أرى تسع سنوات

474
00:23:06,910 --> 00:23:12,681
تسع سنوات مع الرجل
.الذي لا يريد  أطفالاً

475
00:23:12,749 --> 00:23:15,651
نفس الرجل الذي أنجب طفلاً
.مع صديقته الجديدة

476
00:23:17,687 --> 00:23:19,588
.لا أدري

477
00:23:19,656 --> 00:23:22,758
أرى شخصاً ما الذي
...يريد الكثير

478
00:23:22,826 --> 00:23:26,362
التي ترغب بإلصاق أبرة
.بمؤخرتها للحصول على ذلك

479
00:23:28,732 --> 00:23:33,035
تعلمي، إنّه ليس من السهل
.أنّ تجدي شخص يقوم بهذه المهمة

480
00:23:33,103 --> 00:23:36,005
،لا أريد أنّ أفزعكِ
.لكن تلك هي الحقيقة

481
00:23:36,073 --> 00:23:38,941
.إنجاب طفل ليس بالأمر السهل

482
00:23:39,009 --> 00:23:43,079
،لا أريد أنّ أفزعكِ
.لكن تلك هي الحقيقة

483
00:23:45,582 --> 00:23:47,783
أهذه أوّل مرة؟

484
00:23:47,851 --> 00:23:49,518
.أجل

485
00:23:49,586 --> 00:23:52,988
أعمل ذلك مرتين باليوم
.لمدة أسبوعين

486
00:23:53,056 --> 00:23:56,258
.وأشعر بأنّ ذلك يأنبني

487
00:23:56,326 --> 00:23:59,195
وكأنكِ تطعنين
.نفسكِ بأبرة

488
00:23:59,262 --> 00:24:02,398
.ذلك ليس متوقع نوعاً ما

489
00:24:04,901 --> 00:24:07,503
هلاّ ليّ أنّ أقوم بذلك؟

490
00:24:19,883 --> 00:24:21,784
...كلّ ما في الأمر

491
00:24:21,852 --> 00:24:25,354
،بايكو)، خارجٌ لبضعة أسابيع)

492
00:24:25,422 --> 00:24:27,323
.وأنا مقبلةٌ على ترّقية

493
00:24:27,390 --> 00:24:29,658
...لذا إنّ كان

494
00:24:29,659 --> 00:24:32,495
،إنّ لم يفلح ذلك
.لا أريد تلك الأشرطة

495
00:24:32,562 --> 00:24:36,665
،وإنّ علم أيّ أحد بذلك
.سأعلم بأنّكِ السبب

496
00:24:48,311 --> 00:24:50,246
.لن أخبر أيّ أحد

497
00:25:08,231 --> 00:25:10,699
ماذا حدث؟

498
00:25:10,767 --> 00:25:13,335
ما زلت أتعقب ذلك
.المدّعي

499
00:25:13,403 --> 00:25:15,738
.الذي أخذ وقت أكثر مما توقعت

500
00:25:15,805 --> 00:25:18,507
،على كلٍ ذلك رائع
.خذ وقتك

501
00:25:18,575 --> 00:25:20,009
ماذا عن رجلنا؟ أرجوكِ أخبريني
،أنكِ تحدثتي معه

502
00:25:20,010 --> 00:25:21,443
على أنّ يوفق على إخراج الرصاص

503
00:25:23,375 --> 00:25:24,272
سأعلقكِ
.لديّ مكالمة أخرى

504
00:25:26,683 --> 00:25:29,552
.إنّه المدعي، سأكلمكِ لاحقاً

505
00:25:45,869 --> 00:25:47,503
.هيّا

506
00:25:53,043 --> 00:25:55,711
.(أهلاً، (بنجامين -
كيف عثرتِ عليّ؟ -

507
00:25:55,779 --> 00:25:57,746
.تعال معيّ -
.لا أستطيع -

508
00:25:57,814 --> 00:26:00,449
.حسنٌ، سأعتقلك إذن -
ماذا؟ -

509
00:26:00,517 --> 00:26:02,818
.هيّا نذهب -
.حسنٌ أمهليني دقائق -

510
00:26:02,886 --> 00:26:06,689
بيني)، مع مَن تتحدث؟) -
.لابأس، أمّي إنّه ليّ -

511
00:26:08,692 --> 00:26:11,126
.من الأفضل أنّ توضحَ كلّ هذا جيداً

512
00:26:11,194 --> 00:26:14,029
أيّتها الشرطية، هل أفتعل معكِ أيّ مشاكل

513
00:26:14,097 --> 00:26:15,998
،(أميّ، إنّها الشرطيّة (مكنالي

514
00:26:16,066 --> 00:26:18,500
.وعليّ...عليّ مساعدتها

515
00:26:21,338 --> 00:26:23,539
.إنّها الحقيقة

516
00:26:23,607 --> 00:26:25,841
.أجل هو سيساعدني

517
00:26:27,614 --> 00:26:28,614
.تفضلي

518
00:26:28,712 --> 00:26:31,547
!لا تقف عندك فحسب

519
00:26:32,916 --> 00:26:34,917
.حسنٌ

520
00:26:41,625 --> 00:26:45,494
.انظري لحالة هذا المكان

521
00:26:45,562 --> 00:26:49,098
هل سيتغرق هذا كلّ النهار؟

522
00:26:49,165 --> 00:26:51,667
أترغبين بقهوة؟

523
00:26:51,735 --> 00:26:54,470
.كلاّ، شكراً
.بالواقع، عليّنا أنّ نعجل في الأمر

524
00:26:54,537 --> 00:26:55,938
أأنتِ أمّ (بيني)؟

525
00:26:56,006 --> 00:26:58,741
.بالرضاعة
.على الأقل، أمّه

526
00:26:58,808 --> 00:27:02,344
الأن اصبحَ ذكياً جداً
.وينصت إليّ

527
00:27:02,412 --> 00:27:04,246
.(ماريا دبرامو)

528
00:27:04,314 --> 00:27:05,881
.(أندي)

529
00:27:05,949 --> 00:27:08,550
ما الذي يمنعك بأخباري ماذا أفعل؟

530
00:27:08,618 --> 00:27:10,953
.كانّ عليّ أنّ أرفضه قبل سنوات

531
00:27:11,021 --> 00:27:13,255
أجل. ذلك الذي يجعلني
أزورك كلّ يوم؟

532
00:27:13,323 --> 00:27:15,691
بيني)، مالذي تفعله عندك؟)

533
00:27:15,759 --> 00:27:17,693
،هو لطيف
.أغلب الأحيان

534
00:27:17,761 --> 00:27:21,430
عندما أضيع بالزمن
.أجده بجانبي

535
00:27:21,498 --> 00:27:24,366
أنا قلتُ لكِ سأكون هنا
.وها أنا ذا

536
00:27:24,434 --> 00:27:26,735
.حسنٌ

537
00:27:26,803 --> 00:27:28,737
.الذي يحمل الآن

538
00:27:28,805 --> 00:27:30,639
أنا سأصلح ذلك لاحقاً؟

539
00:27:30,707 --> 00:27:32,274
لاحقاً؟

540
00:27:32,342 --> 00:27:35,244
.أنت لن تتركني مع هذه الفوضى

541
00:27:35,312 --> 00:27:37,546
.آنسة (دبرامو)، متأسف
.نحنُ بحاجةِ لمساعدته

542
00:27:37,614 --> 00:27:39,848
بالتحقيق في قضيّة مهمة جداً
.عليّنا أنّ نذهب

543
00:27:39,916 --> 00:27:42,651
أجل، أعدكِ بأنيّ سأعود؟

544
00:27:42,719 --> 00:27:44,620
حسناً؟
.شكراً

545
00:27:44,688 --> 00:27:47,623
لن تساعد أيّ أحد
.بلبسٍ كهذا

546
00:27:47,691 --> 00:27:49,591
.كلاّ، نحن لا نملك الوقت

547
00:27:49,659 --> 00:27:52,461
أنا سأشتري له قميس جديد
.من الخارج من أجلكِ

548
00:27:52,529 --> 00:27:55,531
.أعلم، لأنّي غسلتها

549
00:27:55,598 --> 00:28:00,102
أين ذلك الرجل..المحقق ذو الملابس المبهرجة؟ -
.سيلحق بنّا -

550
00:28:00,170 --> 00:28:02,404
لمَ أنتِ معه، على أية حال؟

551
00:28:02,472 --> 00:28:04,907
.نحنُ نحقق بقضيّة قتل

552
00:28:10,347 --> 00:28:13,315
."إطلاق نار بحيّ  " سنيكا درايف 37

553
00:28:13,383 --> 00:28:15,250
.أحتاج لمساندة

554
00:28:15,318 --> 00:28:17,086
هل أنت بخير؟

555
00:28:17,153 --> 00:28:20,089
.أجل، أنقذتِ حياتي

556
00:28:26,071 --> 00:28:27,214
أنا مرضت وتعبت
.(بسبب كذبك عليّ (بيني

557
00:28:27,215 --> 00:28:29,516
أنت لك علاقة إذن
بسارقين السيارات؟

558
00:28:29,584 --> 00:28:33,776
.أجل، كنت هناك بالمرآب

559
00:28:33,777 --> 00:28:36,312
.(لكنني، لا أعرف (كراكير
.(الشخص الوحيّد الذي أعرفه هو (مايك

560
00:28:36,380 --> 00:28:38,314
أخبرني هو وواحد من أولاده

561
00:28:38,382 --> 00:28:40,250
سيسرقون بعض المسجلات

562
00:28:40,317 --> 00:28:42,318
.وسيدخلونيّ بذلك لكي يصبحوا ستة

563
00:28:42,386 --> 00:28:44,454
.من أجل المراقبة

564
00:28:44,522 --> 00:28:47,056
أهذه الحقيقة حقاً؟

565
00:28:47,124 --> 00:28:48,992
.كنت بحاجةٍ للمال

566
00:28:51,228 --> 00:28:53,096
ولم أعلم
إنّ كان بحوزتهم مسدس؟

567
00:28:53,164 --> 00:28:55,064
.أقسم لم أكن أعلم بذلك

568
00:28:55,132 --> 00:28:56,966
،الرجل خافَ
.واتجه نحوي

569
00:28:57,034 --> 00:28:58,968
.و (كراكير) اطلق عليه النار
.وسقط عليّ

570
00:28:59,036 --> 00:29:01,604
،تغطيتُ بالدماء

571
00:29:01,672 --> 00:29:03,573
،وحصلت على هذا الشيء المجنون
.صداع جنونيّ

572
00:29:03,641 --> 00:29:06,276
...ثمّ أدركت

573
00:29:06,343 --> 00:29:09,412
...إنّه ميت
.وحصلت على الرصاصة

574
00:29:09,480 --> 00:29:12,115
مَن هو (مايك)؟

575
00:29:12,183 --> 00:29:13,816
.(مايك سيمنس)

576
00:29:13,884 --> 00:29:17,987
لقد تحدثتُ
.(مع (كشيا سيمنس

577
00:29:18,055 --> 00:29:20,323
.(تلك هي شقيقة (مايك

578
00:29:20,391 --> 00:29:23,693
لا تقولي أنّك سألتِ (كشينا) من أجلي ؟ -
.قلتُ أنّك ستساعدنا -

579
00:29:23,761 --> 00:29:28,731
.فاتصلت بأخيها -
.الصدرية لعبت دوراً هنا، سيّدتي -

580
00:29:28,799 --> 00:29:31,901
أفضل طريقة لك
.(أنّ تبقي فمكِ مغلقاً مع (ماري

581
00:29:31,969 --> 00:29:33,937
.أدين لكِ بواحدة

582
00:29:36,106 --> 00:29:38,474
مكنالي)، كيف حالك؟) -
.بخير -

583
00:29:38,542 --> 00:29:40,677
بخير؟ -
.يا صاح، انقذت مؤخرتيّ -

584
00:29:41,463 --> 00:29:43,797
أجل أصبح قلبها كالأسد هذه المرة؟

585
00:29:43,647 --> 00:29:47,550
،تعرفت على الشخص الذي اطلق عليّك
."أجلبه إلى شارع " أفنيو

586
00:29:47,618 --> 00:29:50,553
يدعى (مايك سيمنس)؟ -
.أجل، يبدو كذلك -

587
00:29:50,621 --> 00:29:53,156
.وجدنا قناصاً يقوم بالحراسة -
.(هذا ما أخبرني به (سام -

588
00:29:53,224 --> 00:29:55,024
لمَ أنتِ هنا؟

589
00:29:58,062 --> 00:30:01,564
.بالحقيقة هي غلطتي

590
00:30:01,632 --> 00:30:03,533
.مكنالي)، جلبتني)

591
00:30:03,601 --> 00:30:07,136
كنتُ أحتاج بعض الأشياء
...أرى أمّي

592
00:30:07,204 --> 00:30:10,340
.إنّ كنت تريد منيّ أن أعمل العملية

593
00:30:16,447 --> 00:30:18,648
أما زلت تحتاج الرصاصة؟

594
00:30:27,691 --> 00:30:29,559
.(بلاءٌ حسن، (مكنالي

595
00:30:29,627 --> 00:30:31,995
.سآخذه للمستشفى
.يجب أنّ ننهي هذا

596
00:30:32,062 --> 00:30:34,530
.لا نحتاج للعملية
هو رأى الشيء بأكمله، وممكن أنّ يكون شاهد؟ 

597
00:30:34,598 --> 00:30:37,033
هل أنا بسجله؟ 

598
00:30:37,101 --> 00:30:38,868
أجل، لكن حتى الطبيبة قالت
.إنّه بحاجةٍ لعملية فهي ليست ضرورية

599
00:30:38,936 --> 00:30:40,970
.هي قالت أيضاً
.(ستعلملها إنّ وافق (بيني

600
00:30:41,038 --> 00:30:44,173
.إنّه ولد...يجهل ما يقول

601
00:30:44,241 --> 00:30:46,743
.إنّه بالغ وقراراته مقبولة

602
00:30:46,810 --> 00:30:49,012
.هو يفعل ذلك من أجليّ

603
00:30:49,079 --> 00:30:51,614
.ولا أريده يدخل في ذلك من أجليّ

604
00:30:51,682 --> 00:30:53,583
.أندي)، ليست مهمة إنقاذ الناس)

605
00:30:53,651 --> 00:30:55,885
.بماذا يفعلوا أو ما يفعلوه

606
00:30:55,953 --> 00:30:58,154
.مهمتك هي إغلاق هذه القضيّة

607
00:30:58,222 --> 00:30:59,489
اتفقنا؟

608
00:31:21,145 --> 00:31:23,246
.أنت الشرطيّ الذي بالحادث

609
00:31:23,280 --> 00:31:26,616
كيف حالك سيّد، (بترسون)؟ -
.متزعزعٌ نوعاً ما -

610
00:31:26,684 --> 00:31:29,218
.أعتقد أنّي سأعيش

611
00:31:29,286 --> 00:31:33,056
الممرضة تجهز
.ورقة الخروج

612
00:31:33,123 --> 00:31:35,224
،(سيّد، (بترسون
.(أنا الشرطية (بيك

613
00:31:35,292 --> 00:31:38,961
أنت يجب أنّ تعلم
.أنّنا وجدنا الخريطة على جهاز الملاحّة

614
00:31:40,964 --> 00:31:44,834
ما كان عندكم الحق
.أنّ تفتشوا أشيائي الخاصة

615
00:31:44,902 --> 00:31:47,570
.(أنت تعرف (دونالد كروس

616
00:31:47,638 --> 00:31:50,006
مَن؟ -
.الرجل الذي صدمته هذا الصباح -

617
00:31:50,074 --> 00:31:53,409
.الرجل الذي قتلته -
.هذا مضحك -

618
00:31:53,477 --> 00:31:56,012
.لن اسمع لأيّ كلمة بهذا الشأن

619
00:31:56,080 --> 00:31:57,980
،لدينا الدليل
.(سيّد (بترسون

620
00:31:58,048 --> 00:32:00,917
جهاز الملاحّة بسيارتك
.عرض لنا الطريق التي كان يسلكها

621
00:32:00,984 --> 00:32:03,186
كل صباح
.عندما يذهب للعمل

622
00:32:03,253 --> 00:32:05,521
.أنت خططت لذلك -
.الرجل كان طالباً لديك بالثمانيات -

623
00:32:05,589 --> 00:32:07,623
.ذلك الذي هاجمته جنسياً

624
00:32:07,691 --> 00:32:11,060
.أنت رجلٌ محترم
. لا تستمع لهذه الأكاذيب

625
00:32:11,128 --> 00:32:14,063
زوجتك أخبرتنا
.هو كان سيطالب باعتقالك

626
00:32:14,131 --> 00:32:17,300
وأخبرتنا أيضاً بأن (دونالد) كان
.يتصل بالطلاب الآخرين

627
00:32:17,368 --> 00:32:19,569
لا تصدق
!تلك العاهرة الشريرة

628
00:32:19,636 --> 00:32:22,271
،أنتبه لنبرة كلامك
.(سيّد (بترسون

629
00:32:22,339 --> 00:32:25,108
!ابعد هذه العاهرة عنيّ

630
00:32:25,175 --> 00:32:27,677
تلك أكاذيب
....كعنواين الأخبار، أنا بريء منها

631
00:32:27,745 --> 00:32:29,612
.سأضع محامياً

632
00:32:29,680 --> 00:32:32,782
حسنٌ، يمكنك أنّ تكلم محاميك
.من المركز

633
00:32:32,850 --> 00:32:35,184
.لكن الآن أنت رهن الإعتقال

634
00:32:35,252 --> 00:32:38,788
.(لقتلك، (دونالد كروس

635
00:32:38,856 --> 00:32:40,757
...بيني)، ابقَ)

636
00:32:40,824 --> 00:32:43,760
.أعلم ماذا تريدين أنّ تقولي
.أنا لم أفعل هذا من أجلك

637
00:32:43,827 --> 00:32:45,695
إذن، لمَ تقوم بذلك؟

638
00:32:45,763 --> 00:32:48,464
....ذلك الرجل بالمرآب

639
00:32:48,532 --> 00:32:50,466
.مات على ذراعيّ

640
00:32:50,534 --> 00:32:52,468
لم تفكرين لماذا أريد هذا الشيء
الذي برأسيّ؟

641
00:32:52,536 --> 00:32:54,570
أيّ واحدةٌ ؟

642
00:32:54,638 --> 00:32:57,240
.سوف أخرجها
.لربما تساعدنا

643
00:32:57,307 --> 00:32:59,208
.لا أعلم، لا أعلم

644
00:32:59,276 --> 00:33:02,578
أنّ تكون سيء مزاج
.ذلك غير جيد

645
00:33:02,646 --> 00:33:04,781
أقصد، انظري إليّ
.رصاصةٌ طائشة برأسيّ

646
00:33:06,984 --> 00:33:09,685
حسب الأحتمالات
.أظن ذلك أفضل، من أنّ تلاعب أحد الرجال الماهرين

647
00:33:09,753 --> 00:33:13,055
.تمنيّ ليّ الحظّ

648
00:33:15,125 --> 00:33:17,860
.حظاً موفقاً

649
00:33:21,498 --> 00:33:24,534
.أنا منتظرةٌ هنا حتى تفيق

650
00:33:24,601 --> 00:33:28,070
تأكدي
لن أهرب مجدداً؟

651
00:33:28,138 --> 00:33:30,206
.اللعنة متوالية

652
00:33:35,279 --> 00:33:38,047
!سلام

653
00:33:45,912 --> 00:33:48,614
،(كريس)
لماذا أستغرق ذلك طويلاً؟

654
00:33:48,682 --> 00:33:50,282
.جاهز

655
00:33:50,350 --> 00:33:52,251
.أمسكنا بالقاتل

656
00:33:52,319 --> 00:33:54,253
.فعلناها
!أمسكنا بالقاتل

657
00:33:54,321 --> 00:33:56,388
إن لم تكن لطيفاً زيادة

658
00:33:56,456 --> 00:33:59,725
...طلبت البحث عن الوصفة -
...إن لم تكوني مُـخيّفة -

659
00:33:59,793 --> 00:34:03,128
هل رأيت النظرة على محيا (جيري)؟ -
هل رأيت النظرة على محيا (بايكو)؟ -

660
00:34:03,196 --> 00:34:05,130
.يجدّر بنا أنّ نحتفل -
.بالتأكيد -

661
00:34:05,198 --> 00:34:08,634
أقصد، نحتسي شراباً؟
هل أنت مشغوله؟

662
00:34:08,702 --> 00:34:12,938
شراب؟ نحن فقط
.نجحنا في عميلة قتل واحدة

663
00:34:13,006 --> 00:34:16,642
لوحدنا
وأنت تسألني عن شراب واحد؟

664
00:34:16,710 --> 00:34:18,811
أو أثنين؟

665
00:34:18,912 --> 00:34:21,180
.(إثنين ذلك سيكون رائع يا (دياز

666
00:34:21,248 --> 00:34:23,916
هل أنت مُـقيد أو شيئاً من هذا القبيل؟
.بسبب الإمساك بقاتل

667
00:34:23,984 --> 00:34:26,518
.نجحنا بذلك

668
00:34:26,586 --> 00:34:28,520
.لقد امسكنا بالقاتل

669
00:34:28,588 --> 00:34:31,690
.وأنت لست بحاجه أنّ تخبر أمّك بأنك خارج

670
00:34:41,868 --> 00:34:43,469
.سأدفع

671
00:34:43,536 --> 00:34:45,371
.أنا يجب أنّ أعرف

672
00:34:45,438 --> 00:34:48,207
أن ذلك لم يكن دّم
.إنما كان قهوة

673
00:34:48,275 --> 00:34:50,743
.(بهذا اليوم الذي لا ينسى للشرطيّ، (إبستين

674
00:34:50,810 --> 00:34:52,845
.شكراً لك

675
00:34:52,912 --> 00:34:55,981
أنتِ و(نولي) تحدثتما لمدةٍ طويلة؟

676
00:34:56,049 --> 00:34:59,385
.لا أدي
.كلامٌ عائلي، اطفال

677
00:34:59,452 --> 00:35:01,720
هل ما زلتِ قلقة بشأن (ليو)؟

678
00:35:01,788 --> 00:35:02,821
.شكراً

679
00:35:02,889 --> 00:35:04,790
.شكراً
.أجل، قلقة

680
00:35:04,858 --> 00:35:07,359
لأنه لا يتربى على الإيجابيات

681
00:35:07,427 --> 00:35:11,864
(أنت تربية بعائلة كبيرة (إبستين

682
00:35:11,931 --> 00:35:14,667
،ألعابٌ تربويّة
.لا تلعب بالأسلحة

683
00:35:14,734 --> 00:35:16,802
مهلاً
مَن قال أنّي لم ألعب بالأسلحة؟

684
00:35:16,870 --> 00:35:20,773
.قلت لم يسمح ليّ اللعب بها

685
00:35:20,840 --> 00:35:22,775
لمَ يبدو ذلك الشيء هاماً؟

686
00:35:22,842 --> 00:35:24,743
.لايجب أنّ يكون ذلك الشيء هام

687
00:35:24,778 --> 00:35:27,513
إنّه قطعة بلاستيك صغيرة فقط؟

688
00:35:27,580 --> 00:35:29,481
.لعبة صغيرة

689
00:35:29,549 --> 00:35:32,051
، لا أريد أن أرى ابني
،وهو يخرج سلاحاً

690
00:35:32,118 --> 00:35:34,653
.ويمثلّ بأنّه يقتل الناس

691
00:35:36,990 --> 00:35:40,092
...ذلك يشعرنيّ

692
00:35:40,160 --> 00:35:43,629
كأنّكِ أمٌ وحيدة مخزية
تميلُ للعنف؟

693
00:35:43,697 --> 00:35:46,765
.لستِ كذلك

694
00:35:46,833 --> 00:35:49,635
أنت شرطيّة التي تحمل السلاح
.من أجل أنّ تحمي الناس

695
00:35:49,703 --> 00:35:52,038
.ولديك طفلٌ صغير يريد أنّ يكون مثلكِ

696
00:35:52,039 --> 00:35:54,373
..إنّ كان هذا رأيك

697
00:35:54,441 --> 00:35:56,709
.سيكون لديّ ولدٌ شرير

698
00:35:56,776 --> 00:35:59,845
تبنيت خمسة
.قبل أنّ أحضره

699
00:35:59,913 --> 00:36:03,716
.هو معجزة ظهرة
.ويقوم بكل شيء نافع

700
00:36:03,783 --> 00:36:06,652
.أنا متأكدة بأنّه عمل ذلك معك

701
00:36:06,720 --> 00:36:09,488
.هو ولدٌ مطيع

702
00:36:09,556 --> 00:36:12,825
إنّه يريد شخصٌ ما
.يخبره بماضيه

703
00:36:12,892 --> 00:36:15,861
ما هي حقيقته؟

704
00:36:15,929 --> 00:36:19,231
.هو محظوظٌ بأنّه معك

705
00:37:28,568 --> 00:37:31,136
.لا أعرف كم رقمها

706
00:37:31,204 --> 00:37:33,906
.تولى ذلك أنت

707
00:37:33,973 --> 00:37:36,041
.انتظري

708
00:37:36,109 --> 00:37:37,443
.انتظري

709
00:37:39,412 --> 00:37:42,047
.هذا ليست غلطتك

710
00:37:43,650 --> 00:37:46,585
الجرّاحة ..هي
لم تعمل عمليه كهذه

711
00:37:46,653 --> 00:37:48,754
.أعلم، وقالت بأنّ ذلك سيكون خطراً
.إنّها ليست غلطة أيّ أحد

712
00:37:48,822 --> 00:37:51,557
.كان تخميناً -
.أجل -

713
00:37:51,624 --> 00:37:54,259
.وهذه الرصاصة ستضع قاتلاً بالسجن

714
00:37:54,327 --> 00:37:57,229
.أنتِ يجب أنّ تشعري بالأرتياح
.ذلك شيء جيد

715
00:37:57,297 --> 00:38:00,732
!(هذا ليس عملاً جيداً، يا (لوك

716
00:38:00,800 --> 00:38:02,734
.ربما يكون جيد

717
00:38:02,802 --> 00:38:06,271
ربما بأنّ الأمر متعلق
.بجزء من شرطيّ جيد

718
00:38:06,339 --> 00:38:09,074
لكن، أتعلم؟
.لا أعرف أيّ شيء بعد الآن

719
00:38:09,142 --> 00:38:13,345
.جلّ ما أعرف إنّه كان ولدٌ مطيع

720
00:38:13,413 --> 00:38:16,215
.كان ولدٌ محترم

721
00:38:20,887 --> 00:38:23,789
.هذا ليس بشأن الرصاصة

722
00:38:23,857 --> 00:38:25,791
حسنٌ؟ ليس
.بشأن الرصاصة

723
00:38:25,859 --> 00:38:27,693
..لا أعلم إنّ كان يإستطاعتي

724
00:38:27,760 --> 00:38:31,730
،حتى إنّ كان عملاً صائباً
.لا أعتقد بأنّي سأكون شرطيّة جيدة

725
00:38:31,798 --> 00:38:33,832
.الناس سيتأذون

726
00:38:33,900 --> 00:38:36,635
...الناس سيموتون
،الناس الأخيار

727
00:38:36,703 --> 00:38:40,506
،مهما فعلنا
.بالرغم من الذي سنفعله

728
00:38:40,573 --> 00:38:43,175
.(أنا آسف، (مكنالي

729
00:38:43,243 --> 00:38:46,245
.لا يهم أيّ من الشرطة
،سوف تكونين

730
00:38:46,312 --> 00:38:49,581
.أنتِ يجب أنّ تتعودي على هذا الشيء

731
00:38:49,649 --> 00:38:52,484
.هذه هي الحقيقة
.هذا هو العمل

732
00:38:58,324 --> 00:39:00,292
لمَ لا تدعيني أنهي هذا؟

733
00:39:02,662 --> 00:39:05,864
."سألتقيكِ في " بيني

734
00:39:23,082 --> 00:39:25,484
أأنت هنا من أجل أنّ تشرب، ياصاح؟

735
00:39:27,020 --> 00:39:29,788
ما زلت تشعر بذلك؟ -
.أجل، أجل، أجل -

736
00:39:29,856 --> 00:39:33,292
.شعر الكلب، يا صديقي
.هو العلاج الوحيّد

737
00:39:33,359 --> 00:39:36,061
،كلاّ
.بل من أجل الإنتظار لمفاتيحي

738
00:39:36,129 --> 00:39:39,598
.وأنت يجدّر بك الذهاب للبيت مباشرة
.والنوم

739
00:39:39,666 --> 00:39:43,402
أجل، أجل ، أنت تهتم
.بكل شخص اليوم

740
00:39:43,469 --> 00:39:46,705
هل أنت تنتظر مبتدئتك؟

741
00:39:46,773 --> 00:39:49,441
.كلاّ، قلت لك أنتظر مفاتيحي

742
00:39:49,509 --> 00:39:51,710
،(أتعلم، يا (سامي

743
00:39:51,778 --> 00:39:55,113
الضباط المدربين
...والمبتدئين

744
00:39:55,181 --> 00:39:57,082
...لا يمكن

745
00:39:57,150 --> 00:39:59,685
."أنا ذاهب سأكون في " بيني

746
00:39:59,752 --> 00:40:02,154
.إنّ كنتَ...ترغب بأيّ شيء

747
00:40:02,221 --> 00:40:03,855
.أهلاً

748
00:40:05,091 --> 00:40:07,526
.حسنٌ -
.طابت ليلتك -

749
00:40:07,594 --> 00:40:10,128
.شكراً لك على السيارة

750
00:40:11,698 --> 00:40:13,632
.سمعت عن الشاهد

751
00:40:13,700 --> 00:40:16,735
.أجل، لم يكن شاهداً

752
00:40:16,803 --> 00:40:18,937
.كان معه الدليل دائماً

753
00:40:21,007 --> 00:40:23,008
...هذه الوظيفة

754
00:40:24,744 --> 00:40:28,747
أنا يجب أنّ أتعود عليها، أليس كذلك؟

755
00:40:30,917 --> 00:40:34,286
أأنت بحاجةٍ إلى أيّ شيء؟

756
00:40:34,354 --> 00:40:36,622
أترغبين بشراباً؟
أتحتاجين توصيلة للبيت؟

757
00:40:36,689 --> 00:40:39,591
...كلاّ، أعتقد أنّي محتاجة

758
00:40:39,659 --> 00:40:42,294
الحقيقة، ما مدى علّمك بالسباكة؟

759
00:40:42,362 --> 00:40:44,663
.أدلفي

760
00:40:44,731 --> 00:40:46,965
لا يسعنا الأنتظار لرؤية ذلك؟

761
00:40:47,033 --> 00:40:49,034
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs22\b1\an0}{\c&HFF0000&}ترجـــمة
.+. 3NaGt TaFiK .+.
~aloneheart-5@hotmail.com~

