﻿1
00:00:03,200 --> 00:00:06,435
تأكدي فقط باأن هناك شخص سوف يقابل (ميشيل) ـ

2
00:00:06,470 --> 00:00:08,704
في المطار , لديها مقابلة
في محطة "كي روك" في تمام الساعة الواحدة

3
00:00:08,739 --> 00:00:11,040
وثم يأخذها الى محطة "مباشر في الساعة الخامسة"ـ
في تمام الساعة الثانية

4
00:00:11,074 --> 00:00:12,208
هل لديكِ أي سؤال ؟

5
00:00:12,242 --> 00:00:14,677
- سؤال واحد فقط
- من هذا المثير ؟ 

6
00:00:14,711 --> 00:00:16,345
هذا (نيلسون) , قريبي 

7
00:00:16,380 --> 00:00:17,780
هل هو أعزب ؟

8
00:00:17,815 --> 00:00:20,516
أنه يبلغ 14 من العمر 

9
00:00:20,551 --> 00:00:23,786
أجيبِ على السؤال 

10
00:00:23,821 --> 00:00:26,455
- أهلاً
- أهلاً , ماذا تفعلين هنا ؟

11
00:00:26,490 --> 00:00:28,891
ـ (فال) وجدت لي وظيفة في غرفة البريد 

12
00:00:28,926 --> 00:00:30,693
نعم , لقد كانت رائعة جداً 
عندما كانت موظفة مؤقتة

13
00:00:30,727 --> 00:00:32,461
ظننت باأن علينا أن نعيدها 

14
00:00:32,496 --> 00:00:35,565
اذا أستلمتِ أي حزمة ملفوفة بشكل بسيط 

15
00:00:35,599 --> 00:00:38,367
لـ (بابيت لالوش) من متجر "نوفيلتس" ـ
في ولاية "ويسكونسن" ـ

16
00:00:38,402 --> 00:00:39,802
أجلبيهم لي 

17
00:00:39,837 --> 00:00:43,072
سوف أوصلهم لـ (بابيت) ـ

18
00:00:43,106 --> 00:00:46,709
لاأطيق الأنتظار حتى أعمل في غرفة البريد

19
00:00:46,743 --> 00:00:49,011
أنها سوف تكون مركز نميمة

20
00:00:49,046 --> 00:00:51,147
أنها مثل صف القاعة الرياضية الخاص بي
وغرفة الخزانات 

21
00:00:51,181 --> 00:00:54,917
إلا أن ليس علي أن أختلق تشنجات مزيفة
حتى أخرج من بعض المشاكل 

22
00:00:54,952 --> 00:00:56,919
أنه ليس نادي أجتماعي يا(هولي) ـ

23
00:00:56,954 --> 00:00:58,754
أنها وظيفة , حسناً ؟

24
00:00:58,789 --> 00:01:02,158
لذلك بالنسبة لي ,أحسني التصرف وأختلطي مع الأشخاص 

25
00:01:02,192 --> 00:01:05,528
الأختلاط هو أفضل مالدي 

26
00:01:05,562 --> 00:01:08,698
اذاً , (ليزا) في قسم المحاسبة
أخذت أجازة مرضية لثمانية أيام 

27
00:01:08,732 --> 00:01:10,499
من المفترض أن تكون لحكمة أسنانها 

28
00:01:10,534 --> 00:01:12,668
لقد سمعت باأن أسنانها مصدومة 

29
00:01:12,703 --> 00:01:15,438
من المؤكد أنهم صدموا أثداءها 

30
00:01:15,472 --> 00:01:17,840
لأن لقد تضخم حجم أثداءها 

31
00:01:17,875 --> 00:01:20,543
اذا كنتم تعلمون الذي أقصدة

32
00:01:23,814 --> 00:01:25,314

33
00:01:26,650 --> 00:01:28,784

34
00:01:28,819 --> 00:01:31,621

35
00:01:31,655 --> 00:01:34,790

36
00:01:34,825 --> 00:01:37,293

37
00:01:37,327 --> 00:01:39,962

38
00:01:39,997 --> 00:01:41,464

39
00:01:41,498 --> 00:01:44,300

40
00:01:44,334 --> 00:01:46,802

41
00:01:46,837 --> 00:01:47,970

42
00:01:48,005 --> 00:01:49,305

43
00:01:49,339 --> 00:01:50,640

44
00:01:50,674 --> 00:01:52,141

45
00:01:52,175 --> 00:01:53,643

46
00:01:53,677 --> 00:01:55,144

47
00:01:55,178 --> 00:01:56,646

48
00:01:56,680 --> 00:01:58,648

49
00:01:58,682 --> 00:01:59,715

50
00:02:00,716 --> 00:02:04,716
{\fad(500,500)}<font color="#D0B693">  Azoo0ooz 

51
00:02:05,947 --> 00:02:09,983
اذاً , لقد أنحنيت ونظرت إليه 

52
00:02:10,018 --> 00:02:12,719
وقلت " لاأهتم اذا كنت ويبستر " ـ

53
00:02:12,754 --> 00:02:15,155
ـ "لاأحد يلتهم ملابسي الداخلية " ـ

54
00:02:15,190 --> 00:02:18,091
لاتنسون , أنها ثلاثاء التيكيلا 

55
00:02:18,126 --> 00:02:21,161
في نادي "منزل الطريق" ـ 
ساعة السعادة تبدأ الساعة السادسة 

56
00:02:21,196 --> 00:02:24,331
أخر شخص يصل هناك عليه ان يحمل شعري 

57
00:02:24,365 --> 00:02:26,333
أنتم تخرجون بعد العمل ؟

58
00:02:26,367 --> 00:02:28,101
لم تذكر (فال) ذلك من قبل

59
00:02:28,136 --> 00:02:30,837
على الأرجح لأنها لاتذهب معنا ابداً 

60
00:02:30,872 --> 00:02:33,106
لقد كنا نسألها طوال الوقت 
لكن لقد توقفنا اخيراً 

61
00:02:33,141 --> 00:02:35,542
لانها دائماً ترفض 

62
00:02:35,577 --> 00:02:40,380
الناس يعتقدون باأنها مملة نوعاً ما 

63
00:02:40,415 --> 00:02:42,716
هل أخبرتيهم عن حقيقتها ؟ 

64
00:02:42,750 --> 00:02:44,685
لا , أنا أتفق معهم

65
00:02:44,719 --> 00:02:47,087
أخاف من أن أكون مهملة 

66
00:02:47,121 --> 00:02:49,456
أنها ليست مملة لهذى المدى 

67
00:02:49,490 --> 00:02:51,458
أعلم باأنها سوف توافق اذا سألتيها 

68
00:02:51,492 --> 00:02:53,227
أهلاً يارفاق , كيف الحال ؟ 

69
00:02:53,261 --> 00:02:54,861
تفضلي , أسأليها 

70
00:02:54,896 --> 00:02:55,929
تسألني ماذا ؟ 

71
00:02:55,964 --> 00:02:56,930
شراب الليلة ؟ 

72
00:02:56,965 --> 00:02:58,398
لا شكراً

73
00:02:58,433 --> 00:03:01,134
ياله من مصدم 

74
00:03:01,169 --> 00:03:03,637
لماذا رفضتِ فحسب يا(فال) ؟

75
00:03:03,671 --> 00:03:05,606
ألا تحبين هؤلاء الناس ؟ 

76
00:03:05,640 --> 00:03:07,674
بالطبع أحبهم

77
00:03:07,709 --> 00:03:09,243
أنه معقد 

78
00:03:09,277 --> 00:03:11,278
أنا النائبة هنا وأنا فقط .. ـ

79
00:03:11,312 --> 00:03:13,146
لاأعتقد باأنه من الجيد باأن أخلط حياتي العملية

80
00:03:13,181 --> 00:03:14,781
وحياتي الأجتماعية 

81
00:03:14,816 --> 00:03:17,217
بحقكِ يا(فال) , أستمتعي , لاتصبحي حاقدة 

82
00:03:17,252 --> 00:03:18,585
حسناً

83
00:03:18,620 --> 00:03:20,621
تريديني أن أذهب لاأحتساء الشراب 

84
00:03:20,655 --> 00:03:22,623
- سوف أذهب لاأحتساء الشراب
- سوف أكون صاخبة 

85
00:03:22,657 --> 00:03:24,958
هذة هي الروح , وثم سوف ينظرون جانبكِ الممتع

86
00:03:24,993 --> 00:03:28,562
ويدركون باأنكِ أكثر من مجرد أخت (هولي) ـ

87
00:03:33,034 --> 00:03:35,068

88
00:03:35,103 --> 00:03:36,570
جربي ذلك 

89
00:03:36,604 --> 00:03:38,438
ماهو ؟

90
00:03:38,473 --> 00:03:41,141
لاأعلم , لذلك أريدكِ باأن تجربية 

91
00:03:41,175 --> 00:03:43,176
أنه قديم , أنني أتمرن فقط 

92
00:03:43,211 --> 00:03:46,546
على مواهبي بالسقاية 

93
00:03:46,581 --> 00:03:48,715

94
00:03:48,750 --> 00:03:51,151
ممتاز

95
00:03:51,185 --> 00:03:54,788
لقد جمعتِ كل قطع خبز "ميلبا" ـ

96
00:03:54,822 --> 00:03:56,323
أنه المفضل لدي ايضاً

97
00:03:56,357 --> 00:03:59,393
أنني أتساءل دائماً , من هي "ميلبا" ؟

98
00:03:59,427 --> 00:04:01,261
لاأعلم

99
00:04:01,296 --> 00:04:03,363
- لكن اذ قابلتها بالصدفة 
- تعلمين ماذا سوف أقول ؟ 

100
00:04:03,398 --> 00:04:05,032
ـ "أحسنتِ صنعاً بالخبز " ـ

101
00:04:05,066 --> 00:04:07,301

102
00:04:07,335 --> 00:04:09,036
اذاً , هل أنتِ هنا لوحدكِ ؟

103
00:04:09,070 --> 00:04:11,204
لا , أنني أنتظر شخصاً ما 

104
00:04:11,239 --> 00:04:12,739
بالطبع أنتِ كذلك

105
00:04:12,774 --> 00:04:15,008
لالالا , أنه ليس كذلك 

106
00:04:15,043 --> 00:04:16,543
أنا مطلقة 

107
00:04:16,577 --> 00:04:17,711
أنا (جيف) ـ

108
00:04:17,745 --> 00:04:20,213
أنا (أوليفيا) ـ

109
00:04:20,248 --> 00:04:22,716
اذاً ,ماذا يمكنني أن أفعل لكِ ايضاً يا(أوليفيا)؟

110
00:04:22,750 --> 00:04:24,951
ربما طعام ؟ 

111
00:04:24,986 --> 00:04:27,421
هل أنتِ تطلب مني أن أخرج معكِ 
لتناول العشاء الليلة ؟

112
00:04:27,455 --> 00:04:28,922
نعم , أنا كذلك

113
00:04:28,956 --> 00:04:29,890

114
00:04:29,924 --> 00:04:31,725
أسمح لي 

115
00:04:31,759 --> 00:04:34,628
هذا رقمي 

116
00:04:36,931 --> 00:04:39,066
آسف , أنا متأخر 

117
00:04:39,100 --> 00:04:40,801
كيف تسير الأمور ؟

118
00:04:40,835 --> 00:04:42,736
لقد أستعدت مواهبي 

119
00:04:42,770 --> 00:04:44,738
لدي موعد غرامي مثير للتناول العشاء 

120
00:04:44,772 --> 00:04:47,674
ومن المحتمل أن ذلك يتحول الى إفطار 

121
00:04:47,709 --> 00:04:51,578
ماذا تفعلين هنا ؟

122
00:04:51,612 --> 00:04:54,147
لماذا لم تخبريني باأنكِ قادمة ؟

123
00:04:54,182 --> 00:04:56,483
أنه يومك الأول في وظيفتك الجديدة

124
00:04:56,517 --> 00:04:58,819
وأردت أن أفاجئك فقط 

125
00:04:58,853 --> 00:05:02,155
- لقد فاجئتني 
- هل قابلت أمي يا(جيف) ؟

126
00:05:06,627 --> 00:05:09,696
اذاً , هنا علمت باأن المصابين بالأسهال 

127
00:05:09,731 --> 00:05:12,399
لايهتمون بكِ اذا كنتِ في موعداً 

128
00:05:15,136 --> 00:05:17,604
ياله من فريق الذي جمعتة 

129
00:05:17,638 --> 00:05:19,373

130
00:05:19,407 --> 00:05:21,541
المعذرة , علي أن أجيب على ذلك

131
00:05:21,576 --> 00:05:24,811
هل ذلك حدث حقاً يا(لورين) ؟

132
00:05:24,846 --> 00:05:26,947
معظم القصة , لكن لقد حرفتها قليلاً 

133
00:05:26,981 --> 00:05:29,783
لان المدير موجود وأردت أن أثير أعجابة

134
00:05:29,817 --> 00:05:34,187
لم أعلم باأن (فيك) يأتي معكم ايضاً 

135
00:05:34,222 --> 00:05:36,289
- من يبالي ؟
- فقط لانه يملك الشركة 

136
00:05:36,324 --> 00:05:37,958
ذلك لايعني باأنه لايمكنكِ التمتع بالحرية بجوارة

137
00:05:37,992 --> 00:05:39,960
هذا سهلاً عليكِ لتقولية 

138
00:05:39,994 --> 00:05:43,330
أنتِ قلقة بسهولة بشأن أهانة نفسكِ 

139
00:05:43,364 --> 00:05:45,832
شكراً لكِ

140
00:05:45,867 --> 00:05:48,068
أنا سعيدة جداً باأنكِ قدمتِ

141
00:05:48,102 --> 00:05:51,905
أليس أنتم سعداء لأن (فال) أخيراً قدمت معنا يارفاق ؟

142
00:05:51,939 --> 00:05:54,808

143
00:05:54,842 --> 00:05:56,810
هل كل شيئ بخير ؟

144
00:05:56,844 --> 00:05:58,412
- نعم , أنه بخير
- ماذا فاتني ؟ 

145
00:05:58,446 --> 00:06:00,347
نحن نتعلم أمور بشأن (فال) ـ

146
00:06:00,381 --> 00:06:02,149
أن الوضع بدأ يصبح جنوني للغاية 

147
00:06:02,183 --> 00:06:04,885
لدي فكرة 

148
00:06:04,919 --> 00:06:07,053
لماذا لانستمر بكل من حول الطاولة 

149
00:06:07,088 --> 00:06:09,523
وكل شخص يخبرنا باأكثر لحظاته أحراجاً ؟

150
00:06:09,557 --> 00:06:11,091
لنبدأ مع (فال) ـ

151
00:06:11,125 --> 00:06:14,194
لالا , ليس لدي أي شيئ كذلك 

152
00:06:14,228 --> 00:06:15,695
بحقكِ يا(فال) ـ

153
00:06:15,730 --> 00:06:17,898
أنا متأكد باأنكِ قمتِ بشيئ محرج 

154
00:06:17,932 --> 00:06:20,700
حسناً , هناك مرة واحدة 

155
00:06:20,735 --> 00:06:23,236
كنت بها في فيلم اباحي من غير قصد 

156
00:06:23,271 --> 00:06:24,905
النهاية 

157
00:06:24,939 --> 00:06:26,773
أنتِ كنتِ في فيلم أباحي من غير قصد ؟

158
00:06:26,808 --> 00:06:28,208
أي فيلم ؟

159
00:06:28,242 --> 00:06:34,179
أقصد ,لان مرة أستأجرت أفلام أباحية من غير قصد

160
00:06:32,213 --> 00:06:34,414

161
00:06:34,449 --> 00:06:36,283
أنه ليس مثل ماتعتقد 

162
00:06:36,317 --> 00:06:38,285
في الكلية , واعدت شخص يدرس السينما 

163
00:06:38,319 --> 00:06:40,487
ولقد كان يعمل فيلم ضعيف الميزانية عن ساقي 

164
00:06:40,521 --> 00:06:42,556
ولقد أعطاني دور صغير 

165
00:06:42,590 --> 00:06:44,925
بعد أن صورت مشهدي , لقد نفذ المال منهم 

166
00:06:44,959 --> 00:06:47,727
اذاً , بعد سنة شخص ما عرض باأن يقوم بتمويل 

167
00:06:47,762 --> 00:06:50,464
الفيلم , اذا أضاف الكثير من المشاهد الجنسية 

168
00:06:50,498 --> 00:06:53,934
وكذلك , الساقي أصبح  "المؤخرة الرقيقة" ـ

169
00:06:53,968 --> 00:06:57,737
ـ "المؤخرة الرقيقة" , أحب ذلك ! ـ

170
00:06:59,807 --> 00:07:01,775
ماذا بشأني ؟

171
00:07:10,818 --> 00:07:13,220
اذاً , هذة والدتك ؟ 

172
00:07:13,254 --> 00:07:14,621
سيدة جيدة

173
00:07:14,655 --> 00:07:16,122
نعم , أنها الأفضل

174
00:07:16,157 --> 00:07:18,225
كما تعلم , علاقتي مع أمي قريبة للغاية 

175
00:07:18,259 --> 00:07:20,126
- يمكنني رؤية ذلك , نعم
- كما تعلم , قبل أن تصل هنا 

176
00:07:20,161 --> 00:07:22,128
لقد سنحت لنا الفرصة باأن نتحدث و

177
00:07:22,163 --> 00:07:24,631
- أتضح باأن لدينا الكثير من الأمور المشتركة
- حقاً ؟ مثل ماذا ؟

178
00:07:24,665 --> 00:07:26,633
من جانب واحد , نحن كلآنا سوف نتناول العشاء 

179
00:07:26,667 --> 00:07:28,635
مع بعضنا البعض الليلة 

180
00:07:28,669 --> 00:07:30,670
هل يمكنك إعادة تعبئة الكاتشب ؟ شكراً 

181
00:07:30,705 --> 00:07:32,639
نعم , مالأمر ياصديقي ؟

182
00:07:32,673 --> 00:07:33,907
أنت غازلت أمي ؟

183
00:07:33,941 --> 00:07:35,575
لم أعلم باأنها أمك 

184
00:07:35,610 --> 00:07:37,110
لقد رأيتها جالسة هناك فقط

185
00:07:37,144 --> 00:07:38,678
ولقد ظننت , باأن ذلك 

186
00:07:38,713 --> 00:07:40,180
لالالا

187
00:07:40,214 --> 00:07:42,349
لاتفعل ذلك 
تلك المرأة هي التي أنجبتني , حسناً ؟

188
00:07:42,383 --> 00:07:44,351
أنا طفلها "ج" ـ

189
00:07:44,385 --> 00:07:46,419
لايمكنك أن تخرج لموعد غرامي مع أمي 

190
00:07:46,454 --> 00:07:47,888
مالخطب بك ؟ 

191
00:07:47,922 --> 00:07:49,623
حسناً , سوف أتصل بها وألغي ذلك

192
00:07:49,657 --> 00:07:51,925
- لايمكنك أن تلغي أمي
- مالخطب بك ؟ 

193
00:07:51,959 --> 00:07:54,027
أنظر يارجل , سوف أفعل مهما شئت 

194
00:07:54,061 --> 00:07:56,029
مهما يريحك 

195
00:07:56,063 --> 00:07:58,031
يارجل , هذة فوضى 

196
00:07:58,065 --> 00:08:00,600
- حسناً , هل توعدني باأن تكون محترم ؟ 
- بالطبع 

197
00:08:00,635 --> 00:08:02,435
- تعيدها الى المنزل الساعة العاشرة ؟
- مساءاً ؟

198
00:08:02,470 --> 00:08:04,771
- هذا ليس مضحك يارجل
- آسف

199
00:08:04,805 --> 00:08:06,506
حسناً , يمكنك تناول شراب واحد وعشاء 

200
00:08:06,541 --> 00:08:08,141
وتوصلها الى المنزل فقط

201
00:08:08,175 --> 00:08:09,943
ذلك عادلاً , شكراً ياصديقي

202
00:08:09,977 --> 00:08:12,245
وبين وبينك فقط 

203
00:08:12,280 --> 00:08:14,247
اذا قلت ان أمي مثيرة يا(جيف) ـ

204
00:08:14,282 --> 00:08:16,616
سوف أثقبك مثل علبة العصير 

205
00:08:20,922 --> 00:08:23,290
نعم , أحب قصص (لورين) ـ

206
00:08:23,324 --> 00:08:25,692
لكن بعضها تجعلني صامته 

207
00:08:25,726 --> 00:08:28,094
نعم , كذلك تعلمين أنها جيدة

208
00:08:28,129 --> 00:08:31,064
شكراً لتوصيلكِ لي للمنزل 

209
00:08:31,098 --> 00:08:32,632
على السعة والرحب

210
00:08:32,667 --> 00:08:34,634
لقد أستمتعت للغاية الليلة

211
00:08:34,669 --> 00:08:36,636
أنا سعيد باأنكِ قررتِ أن تأتين معنا 

212
00:08:36,671 --> 00:08:38,038
نعم , أنا ايضاً

213
00:08:38,072 --> 00:08:41,241
من كان سوف يعلم باأن الناس 
مهتمين جداً بالأفلام الأباحية ؟

214
00:08:41,275 --> 00:08:44,811
حسناً , أعتقد أنني سوف أراكِ في الصباح 

215
00:08:44,845 --> 00:08:46,880
نعم , مشرق ومبكراً 

216
00:08:46,914 --> 00:08:48,949
مشرق ومبكراً

217
00:08:51,352 --> 00:08:54,020
طابت ليلتك 

218
00:08:54,055 --> 00:08:55,956
طابت ليلتكِ

219
00:08:59,927 --> 00:09:00,894
حسناً

220
00:09:00,928 --> 00:09:02,696
صحيح

221
00:09:08,302 --> 00:09:10,570
- ماذا ؟
- ماذا ؟

222
00:09:11,605 --> 00:09:16,407
أعتقد أنني كدت أن أقبل مديري نوعاً ما 

223
00:09:14,442 --> 00:09:16,042

224
00:09:16,077 --> 00:09:18,545
حسناً , أنتظري 

225
00:09:18,579 --> 00:09:21,348

226
00:09:21,382 --> 00:09:22,916
ياإلهي ! ـ

227
00:09:30,415 --> 00:09:33,550
- أنتِ كدتِ تقبلين (فيك) ؟
- نعم , لقد كدت أن أقبل (فيك) ـ

228
00:09:33,585 --> 00:09:36,186
حسناً , مهلاً مهلاً , ماذا تقصدين ب "كدت أقبل" ؟

229
00:09:36,221 --> 00:09:38,589
لانني كدت أقبل (فيك) في كل مرة أراه بها 

230
00:09:38,623 --> 00:09:41,725
لا , أعتقد أنه كاد يبادلني بالقبلة 

231
00:09:41,759 --> 00:09:43,927
- تعتقدين ؟
- حسناً مهلاً , ماذا حدث ؟

232
00:09:43,962 --> 00:09:46,530
حسناً , لقد أوصلني الى المنزل 
وكنا نقول "طابت ليلتك" ـ

233
00:09:46,564 --> 00:09:49,967
وثم كان هناك لحظة 

234
00:09:50,001 --> 00:09:51,969
- لحظة ؟
- أي نوع من اللحظات ؟ 

235
00:09:52,003 --> 00:09:53,437
كما تعلمين , لحظة

236
00:09:53,471 --> 00:09:55,372
من تلك اللحظات التي نقف بها عند الباب 

237
00:09:55,406 --> 00:09:57,908
نحدق ببعضنا البعض ولانقول وداعاً 

238
00:09:57,942 --> 00:09:59,776
تعلمين ذلك ؟ 

239
00:09:59,811 --> 00:10:02,779
حسناً , لنحلل ذلك

240
00:10:02,814 --> 00:10:04,781
أثناء تلك اللحظة 

241
00:10:04,816 --> 00:10:07,584
- هل مال إليكِ ؟
- أعتقد , نعم 

242
00:10:07,619 --> 00:10:09,620
- حسناً , جيد
- كيف كانت شفتية ؟ 

243
00:10:09,654 --> 00:10:12,089
طرية وجذابة 

244
00:10:12,123 --> 00:10:14,157
لا , اعلم ذلك 

245
00:10:14,192 --> 00:10:17,494
أقصد , هل كانت تبدو طليقة نوعاً ما , مثل 

246
00:10:17,528 --> 00:10:19,730
مثل أنه سوف يقبلكِ , مثل

247
00:10:23,501 --> 00:10:25,369
رباة , لا 

248
00:10:25,403 --> 00:10:28,939
لكن أعتقد أنه أراد تقبيلي 

249
00:10:28,973 --> 00:10:31,241
جيد , إذن أنتم كدتم تتبادلون القبل ! ـ

250
00:10:31,276 --> 00:10:33,443
هذا رائع جداً ! ـ

251
00:10:33,478 --> 00:10:35,612
لالا , ذلك ليس رائعاً

252
00:10:35,647 --> 00:10:37,281
نحن نعمل معاً

253
00:10:37,315 --> 00:10:39,416
لدي علاقة مهنية معه 

254
00:10:39,450 --> 00:10:41,184
لاأفكر به بهذة الطريقة

255
00:10:41,219 --> 00:10:42,986
هل نظرتِ إلية ؟

256
00:10:43,021 --> 00:10:45,889
حسناً , هناك مرة واحد فقط 

257
00:10:45,924 --> 00:10:48,191
عندما حلمت باأنه كان 

258
00:10:48,226 --> 00:10:50,460
ينقل الأثاث في مكتبي 

259
00:10:50,495 --> 00:10:52,029
وهو ليس مرتدي قميص 

260
00:10:52,063 --> 00:10:54,698
هل كانت متعرق ؟

261
00:10:54,732 --> 00:10:58,035
متعرق للغاية 

262
00:10:58,069 --> 00:11:00,470
هل حملكِ وبدأ يدور بكِ

263
00:11:01,505 --> 00:11:05,407
ويقول باأنكِ أفضل شخص عمل 
في غرفة البريد على الاطلاق ؟ 

264
00:11:03,441 --> 00:11:05,642

265
00:11:05,677 --> 00:11:08,812
حسناً , لاأريد أن أتحدث بشأن ذلك مجدداً

266
00:11:08,846 --> 00:11:11,081
وأنتِ لايمكنكِ التحدث بشأنه ايضاً , حسناً ؟

267
00:11:11,115 --> 00:11:13,550
لان مهما كان , لم يكن ملائم

268
00:11:13,584 --> 00:11:15,719
ماذا سوف تفعلين عندما ترينة غداً ؟

269
00:11:15,753 --> 00:11:17,921
أليس ذلك سوف يكون غريب نوعاً ما ؟

270
00:11:17,956 --> 00:11:20,190
لالا , عندما أراه في العمل , سوف أتصرف 

271
00:11:20,224 --> 00:11:22,693
تصرف مهني وذلك سوف ينهي الموضوع 

272
00:11:22,727 --> 00:11:25,329
هل حلمتِ من قبل باأنه رجل إطفاء 

273
00:11:25,363 --> 00:11:28,598
وأنه ينقذني من غرفة البريد المحترقة ؟

274
00:11:28,633 --> 00:11:31,234
- لا
- يجب عليكِ ذلك , أنه رائع 

275
00:11:37,475 --> 00:11:39,109

276
00:11:39,143 --> 00:11:40,444
نعم

277
00:11:40,478 --> 00:11:42,045
العشاء كان رائع , شكراً

278
00:11:42,080 --> 00:11:43,580
على السعة والرحب 

279
00:11:43,614 --> 00:11:45,716
هل تريد الدخول ؟

280
00:11:45,750 --> 00:11:47,617
لايجب علي ذلك حقاً , الوقت متأخر نوعاً /أ 

281
00:11:47,652 --> 00:11:50,053
انها الساعة العاشرة فقط 

282
00:11:50,088 --> 00:11:53,957
- حقاً ؟
- يبدو كما أنها العاشرة والنصف 

283
00:11:53,992 --> 00:11:57,227
مارأيك باأن أعد لك شراب ؟ 

284
00:11:57,261 --> 00:11:59,262
أود ذلك يا(أوليفيا) , لكن 

285
00:11:59,297 --> 00:12:01,498
أنا احاول أن أكون محترم هنا 

286
00:12:01,532 --> 00:12:03,767
حسناً , توقف 

287
00:12:12,643 --> 00:12:15,345
هل أنت بخير يا(جيف) ؟

288
00:12:23,121 --> 00:12:24,888
طابت ليلتكِ ياالسيدة (ثورب) ـ

289
00:12:31,929 --> 00:12:34,131
نعم

290
00:12:34,165 --> 00:12:35,565
هل لديكِ ثانية يا(فال) ؟

291
00:12:35,600 --> 00:12:36,900
نعم بالطبع 

292
00:12:36,934 --> 00:12:38,568
لقد وصلت أوراق الأتصال 

293
00:12:38,603 --> 00:12:40,537
من صور (كرستينا)الجديدة لغلاف مجلة "رولينج ستون" ـ

294
00:12:40,571 --> 00:12:42,406
أريدكِ باأن تتحققي منهم 

295
00:12:42,440 --> 00:12:45,342
هناك ثلاث صور أبهرتني حقاً 

296
00:12:48,946 --> 00:12:50,881
أنها مرتدية جلد 

297
00:12:50,915 --> 00:12:52,716
جلد المؤخرة ؟ 

298
00:12:52,750 --> 00:12:55,419
جلد

299
00:12:55,453 --> 00:12:56,887

300
00:12:56,921 --> 00:12:59,556
يمكنكِ رؤيتهم بشكل أفضل من هنا 

301
00:12:59,590 --> 00:13:02,426
حسناً بالطبع , أنا بطريقي

302
00:13:04,028 --> 00:13:07,564
أنظري صورة رقم 23

303
00:13:07,598 --> 00:13:10,367
الرياح ترمي شعرها على وجها نوعاً ما 

304
00:13:10,401 --> 00:13:13,470
لكن على الأرجح أنه يمكننا تعديل ذلك
في الفوتوشوب 

305
00:13:13,504 --> 00:13:17,107
هل تريد الجلوس ؟ 

306
00:13:17,141 --> 00:13:20,143
نعم , هل تمانعين اذا أخذت كرسي مكتبكِ ؟

307
00:13:20,178 --> 00:13:22,612
لامشكلة 

308
00:13:27,685 --> 00:13:29,619

309
00:13:32,690 --> 00:13:34,091

310
00:13:34,125 --> 00:13:38,528
أعتقد أنني بدأت أتعرق هنا 

311
00:13:43,501 --> 00:13:45,001

312
00:13:45,036 --> 00:13:46,570
حسناً

313
00:13:46,604 --> 00:13:50,140
أعتقد أن صورة رقم 23 رائعة 

314
00:13:50,174 --> 00:13:52,542
احب .. المعذرة .. الجلد 

315
00:13:52,577 --> 00:13:54,778
والفوتوشوب , رائع 

316
00:13:54,812 --> 00:13:56,780
لدي في الساعة التاسعة والنصف .. ـ

317
00:13:56,814 --> 00:13:59,316
أعتقد أنني سوف أذهب إلية

318
00:14:05,022 --> 00:14:07,257

319
00:14:07,291 --> 00:14:09,159
من فيلم (فال) ؟

320
00:14:09,193 --> 00:14:11,027
ـ (فال)(فال)(فال) ـ

321
00:14:11,062 --> 00:14:13,830
- اذاً , (فال) عملت فيلم جنسي
- من لم يقم بذلك ؟

322
00:14:13,865 --> 00:14:16,800
أنتم تتحدثون عن "المؤخرة الرقيقة" ؟

323
00:14:16,834 --> 00:14:19,970
هل أخبرتكم ايضاً باأنها رفضت 35 دولار

324
00:14:20,004 --> 00:14:22,339
وساندويش للقيام بالجزء الثاني من الفيلم ؟

325
00:14:22,373 --> 00:14:25,575
كما تعلمين , قبل أن تأتي أختكِ معنا

326
00:14:25,610 --> 00:14:29,045
اليوم بعد "ثلاثاء التيكيلا" كان يومي

327
00:14:29,080 --> 00:14:31,448
اليوم الذي أسمع به أسمي في نبرة كاتمة 

328
00:14:31,482 --> 00:14:34,151
وأنا أتصنع باأنني أشعر بالأحراج والندم 

329
00:14:34,185 --> 00:14:36,987
لن تصدقوا الذي سمعته للتو 

330
00:14:37,021 --> 00:14:38,822
ماذا فعلت الآن ؟

331
00:14:38,856 --> 00:14:40,824
ـ (فيك)و(فال) بينهم علاقة غرامية 

332
00:14:40,858 --> 00:14:43,827
- هذا كان نبأي
- لا , أنهم ليسوا كذلك 

333
00:14:43,861 --> 00:14:46,296
- علمت ذلك
- عندما غادروا الحانة معاً في ليلة الأمس

334
00:14:46,330 --> 00:14:48,131
- لقد كانوا معجبين ببعض للغاية
- مهلاً يارفاق 

335
00:14:48,166 --> 00:14:50,534
لقد سمعت باأن (فال) مرتدية نفس الملابس

336
00:14:50,568 --> 00:14:52,269
التي أرتدهم في الأمس 

337
00:14:52,303 --> 00:14:54,037
هذة حركة توقيعي ّ! ـ

338
00:14:54,071 --> 00:14:55,305
مالذي يحدث ؟

339
00:14:55,339 --> 00:14:57,307

340
00:14:57,341 --> 00:14:59,042

341
00:14:59,076 --> 00:15:00,043
توقفوا ! ـ

342
00:15:00,077 --> 00:15:01,878
أنا أخبركم

343
00:15:01,913 --> 00:15:04,014
ليس هناك شيئ يحدث بين (فيك)و(فال) ـ

344
00:15:04,048 --> 00:15:06,583
حسناً , اذا أخت (فال) قالت باأن لم يحدث شيئ

345
00:15:06,617 --> 00:15:09,786
أعتقد باأن علينا أن نصدق أخت (فال) ـ

346
00:15:09,820 --> 00:15:12,455
انظروا , لقد وصلها الى شقتنا 

347
00:15:12,490 --> 00:15:14,858
لقد كادوا يتبادلون القبل , وهذا كان كل شيئ

348
00:15:14,892 --> 00:15:16,560
ـ (فال)و(فيك) كادوا أن يتبادلون القبل ! ـ

349
00:15:16,594 --> 00:15:18,562
وهذا الكلآم من الأخت , هذا ثمين 

350
00:15:18,596 --> 00:15:21,198
هل الطابق الثاني يعلم عن ذلك ؟

351
00:15:21,232 --> 00:15:23,800
لالا ! لاتخبروا اي شخص 

352
00:15:23,834 --> 00:15:26,903
 لاتقفِ هنا فحسب ! أصبحي مصدمة ! ـ

353
00:15:26,938 --> 00:15:29,139
أخلعي قميصكِ أو شيئ آخر 

354
00:15:29,173 --> 00:15:32,108
لايريدون رؤية ذلك مجدداً

355
00:15:38,783 --> 00:15:42,619
ـ (فال) اذا صُدف ورأيتِ (فيك) اليوم 

356
00:15:42,653 --> 00:15:43,853
لم يحدث شيئ

357
00:15:43,888 --> 00:15:45,689
لقد أتى هنا ومال علي 

358
00:15:45,723 --> 00:15:47,724
خلع معطفة ونقل الأثاث 

359
00:15:47,758 --> 00:15:50,293
- لقد كنت مهنية تماماً
- ماذا ؟

360
00:15:50,328 --> 00:15:52,896
لذلك لم يجب علي أن أذهب في الأمس ابداً 

361
00:15:52,930 --> 00:15:54,664

362
00:15:54,699 --> 00:15:56,466
لم يكن (فيك) سوف يوصلني الى المنزل 

363
00:15:56,500 --> 00:15:58,401
القبلة التي كادت أن تحدث لن تكن سوف تحدث

364
00:15:58,436 --> 00:16:00,570
ولن يكن علي أن أتعامل مع أن يكون لدي 

365
00:16:00,605 --> 00:16:02,606
مشاعر 

366
00:16:02,640 --> 00:16:05,342
حسناً , لقد أتيت لتحذيركِ فقط 

367
00:16:05,376 --> 00:16:07,611
بعض الأشخاص الثرثارون في غرفة الاستراحة 

368
00:16:07,645 --> 00:16:10,080
يقولون باأنه لديكِ علاقة غرامية مع (فيك) ـ

369
00:16:10,114 --> 00:16:11,481
ماذا ؟

370
00:16:11,515 --> 00:16:14,484
أنني أخبركِ , هؤلاء الأشخاص ليس لديهم حياة 

371
00:16:14,518 --> 00:16:18,655
لكن لأعليكِ , لأنني لقد خففت ذلك الحريق لأجلكِ

372
00:16:18,689 --> 00:16:20,523
كل مايتكلمون عنه الجميع 

373
00:16:20,558 --> 00:16:22,692
هو باأنكِ كدتِ تقبلين (فيك) في ليلة الأمس 

374
00:16:22,727 --> 00:16:26,563
وربما أنا أشعلت هذا الحريق

375
00:16:26,597 --> 00:16:28,231
لماذا فعلتِ ذلك يا(هولي) ؟

376
00:16:28,266 --> 00:16:30,066
لقد كنت أحاول حمايتكِ

377
00:16:30,101 --> 00:16:32,135
الجميع كانوا يدمرون الأمر بطريقة ضخمة 

378
00:16:32,169 --> 00:16:33,870
لذلك أخبرتهم الحقيقة فقط 

379
00:16:33,904 --> 00:16:35,839
والحقيقة باأنه لم يحدث شيئ

380
00:16:35,873 --> 00:16:38,141
نعم , لكن الآن يبدو كما أنه لقد حدث شيئ 

381
00:16:38,175 --> 00:16:41,077
ـ (فيك) سوف يسمع الشائعات 
وسوف يعتقد باأنني أخبرت الناس 

382
00:16:41,112 --> 00:16:43,146
حسناً , أخبرية باأنه خطأئي فقط 

383
00:16:43,180 --> 00:16:45,515
لا , أخبرية باأنه خطأئي

384
00:16:45,549 --> 00:16:47,751
لانني كنت أشعر بالغيرة 

385
00:16:47,785 --> 00:16:49,686
لاننا كنا عشاق من قبل

386
00:16:49,720 --> 00:16:53,156
نعم , أنا و ... (فال) ـ

387
00:17:04,969 --> 00:17:06,069
أهلاً يارجل 

388
00:17:06,103 --> 00:17:07,370
أهلاً

389
00:17:07,405 --> 00:17:09,105
لقد تحدث مع والدتي في هذا الصباح 

390
00:17:09,140 --> 00:17:10,674
لقد قالت باأنك كنت محترم تماماً

391
00:17:10,708 --> 00:17:13,209
وأنها أستمتعت حقاً

392
00:17:13,244 --> 00:17:14,978
نعم  وأنا أستمتعت ايضاً

393
00:17:15,012 --> 00:17:17,013
كما تعلم , لقد كنت أفكر بذلك

394
00:17:17,048 --> 00:17:18,982
وسعادة أمي تعني الكثير بالنسبة لي 

395
00:17:19,016 --> 00:17:20,884
لذلك أردت أن أقول فقط

396
00:17:20,918 --> 00:17:22,886
باأنكم اذا كنتم سوف تخرجون معاً مجدداً

397
00:17:22,920 --> 00:17:26,256
أعتقد باأن سوف يكون لأباس بذلك

398
00:17:26,290 --> 00:17:27,557
شكراً يارجل 

399
00:17:27,591 --> 00:17:29,659
وحتى تعلم فقط

400
00:17:29,694 --> 00:17:31,928
عشيقها السابق كان سوف يبتاع لي جهاز "أكس بوكس" ـ

401
00:17:31,962 --> 00:17:33,997
أنني أقول ذلك فقط 

402
00:17:34,031 --> 00:17:36,099
أنظر .. لاأعلم يا(جاري) ـ

403
00:17:36,133 --> 00:17:38,101
أقصد , والدتك سيدة جيدة , لكن 

404
00:17:38,135 --> 00:17:39,602
أنها أمك

405
00:17:39,637 --> 00:17:41,571
لن أشعر جيداً بشأن مواعدتها 

406
00:17:41,605 --> 00:17:43,740
أنا سعيد جداً , لأنك قلت ذلك

407
00:17:43,774 --> 00:17:45,809
لاأعتقد أنه يمكنني تحملك كمديري الجديد 

408
00:17:45,843 --> 00:17:48,011
و والدي الجديد

409
00:17:48,045 --> 00:17:50,747
أنا ايضاً , هل يمكنني أخبارك بشيئ ؟ 

410
00:17:50,781 --> 00:17:52,749
تعرف صورتك التي في الردهة 

411
00:17:52,783 --> 00:17:54,751
المرتدي بها معطف أحمر وأسود اللون ؟

412
00:17:54,785 --> 00:17:55,919
نعم

413
00:17:55,953 --> 00:17:57,620
شاذ قليلاً

414
00:18:03,794 --> 00:18:05,762

415
00:18:05,796 --> 00:18:08,198
- أهلاً (فال) , لقد أستلمت رسالتكِ
- مالأمر ؟

416
00:18:08,232 --> 00:18:10,867
أدخل 

417
00:18:10,901 --> 00:18:11,935
هل أنتِ بخير ؟

418
00:18:11,969 --> 00:18:13,670
نعم .. بخير 

419
00:18:13,704 --> 00:18:17,540
هناك بعض الشائعات

420
00:18:17,575 --> 00:18:19,743
عائمة في المكتب 

421
00:18:19,777 --> 00:18:24,080
باأننا كدنا نقبل بعضنا البعض في الأمس 

422
00:18:24,115 --> 00:18:25,582

423
00:18:25,616 --> 00:18:27,951
نعم وأردتك أن تعلم ذلك 

424
00:18:27,985 --> 00:18:30,086
أقصد , لم أريدك أن تعتقد باأنني كنت 

425
00:18:30,121 --> 00:18:32,122
أخبر الجميع 

426
00:18:32,156 --> 00:18:33,923
لالا , (هولي) قامت بذلك

427
00:18:33,958 --> 00:18:36,292
صحيح

428
00:18:36,327 --> 00:18:39,696
اذاً , أنتِ تحدثتِ ل(هولي) عن ليلة الأمس

429
00:18:39,730 --> 00:18:42,031
نعم 

430
00:18:42,066 --> 00:18:43,633
وظنت 

431
00:18:43,667 --> 00:18:46,970
باأننا كدنا نقبل بعضنا البعض

432
00:18:47,004 --> 00:18:48,838
اذاً , هل قمنا بذلك ؟

433
00:18:48,873 --> 00:18:50,740
أعتقد ذلك

434
00:18:50,775 --> 00:18:53,076
أقصد , أعلم باأنني كدت أن أقبلكِ

435
00:18:53,110 --> 00:18:55,912
و لقد كنت أحاول أن أعلم 

436
00:18:55,946 --> 00:18:57,914
اذا أنتِ كدتِ تقبليني , لان عندما ملت

437
00:18:57,948 --> 00:19:00,216
وظننت باأنكِ ربما ملتِ , ولو أنكِ لم تميلي

438
00:19:00,251 --> 00:19:01,885
-إذن , أنا 
- لا , لقد قمت بذلك

439
00:19:01,919 --> 00:19:03,253
ماذا ؟

440
00:19:03,287 --> 00:19:05,355
لقد ملت

441
00:19:08,192 --> 00:19:10,393
اذاً , كلآنا ملنا 

442
00:19:10,428 --> 00:19:13,329
هذا مثير للأهتمام

443
00:19:14,698 --> 00:19:15,932
لكن

444
00:19:15,966 --> 00:19:17,834
نعم نعم .. لكن

445
00:19:17,868 --> 00:19:18,935

446
00:19:18,969 --> 00:19:21,171
لكن ماذا ؟

447
00:19:21,205 --> 00:19:23,206
لكن أعتقد على الأرجح أنه أفضل 

448
00:19:23,240 --> 00:19:25,542
اذا تظاهرنا باأن ذلك لم يحدث 

449
00:19:25,576 --> 00:19:27,811
ونستمر بالعمل كالمعتأد 

450
00:19:27,845 --> 00:19:29,579
مهني تماماً

451
00:19:29,613 --> 00:19:32,615

452
00:19:32,650 --> 00:19:34,617

453
00:19:34,652 --> 00:19:36,886
لماذا ؟

454
00:19:36,921 --> 00:19:39,522
ماذا كنت تفكر بة ؟

455
00:19:39,557 --> 00:19:43,326
باأنكِ نوعاً ما .. ـ

456
00:19:43,360 --> 00:19:45,595
مذهلة

457
00:19:45,629 --> 00:19:48,097
شكراً لك

458
00:19:48,132 --> 00:19:51,935
وأعتقد باأنك فاتن

459
00:19:51,969 --> 00:19:56,039
مضحك .. رائع

460
00:19:56,073 --> 00:19:58,308
مدير 

461
00:19:58,342 --> 00:20:01,478
و ؟

462
00:20:01,512 --> 00:20:04,781
وأنت جميل

463
00:20:07,318 --> 00:20:10,053
لكن هذة فكرة سيئة 

464
00:20:10,087 --> 00:20:12,455
هذة فكرة مروعة

465
00:20:12,490 --> 00:20:14,457
نعم , لايجب أن تحدث

466
00:20:14,492 --> 00:20:16,593
لايمكنها أن تحدث

467
00:20:24,602 --> 00:20:26,402
لا , هذا لايمكن أن يحدث

468
00:20:26,437 --> 00:20:28,905
نعم , حسناً , فهمت ذلك , فهمت ذلك

469
00:20:28,939 --> 00:20:30,907
اذاً , من الآن 

470
00:20:30,941 --> 00:20:32,675
مهنية بصرامة 

471
00:20:32,710 --> 00:20:35,778
أنت المدير

472
00:20:35,813 --> 00:20:36,913

473
00:20:38,516 --> 00:20:40,416
آسفة , هل أنا أقاطع شيئ ما ؟

474
00:20:40,451 --> 00:20:41,918
- لا
- لا

475
00:20:41,952 --> 00:20:43,920
أنا و(فيك) كنا فقط ... لا

476
00:20:43,954 --> 00:20:46,756
نعم وخذي راحتكِ بنشر ذلك 

477
00:20:46,790 --> 00:20:49,292
طاب يومكِ يالسيدة (تايلور) ـ

478
00:20:53,531 --> 00:20:56,032
هل كل شيئ بخير هنا ؟

479
00:20:56,066 --> 00:20:57,767
نعم

480
00:20:57,801 --> 00:20:59,102
مالذي حدث ؟

481
00:20:59,136 --> 00:21:01,104
لاشيئ , لم يحدث شيئ

482
00:21:01,138 --> 00:21:03,940
- لقد حدث شيئ
- أنظري إلي وجهكِ

483
00:21:03,974 --> 00:21:05,441
هل أنتم .. ـ

484
00:21:05,476 --> 00:21:08,611
حسناً , هذا الأتفاق 

485
00:21:08,646 --> 00:21:10,914
أنا ليست مستعدة باأن أتحدث بشأن ذلك هنا

486
00:21:10,948 --> 00:21:12,916
مع (هولي) من غرفة البريد

487
00:21:12,950 --> 00:21:15,184
لكن ربما اذا أمكنكِ أغلاق فمكِ 

488
00:21:15,219 --> 00:21:17,186
سوف أذهب للمنزل وأتحدث بشأن ذلك

489
00:21:17,221 --> 00:21:19,455
- مع (هولي) , أختي
- هل تريدين أنهاء اليوم ؟

490
00:21:19,490 --> 00:21:20,890
لنذهب 

491
00:21:26,165 --> 00:21:30,168
{\fad(500,500)}<font color="#D0B693">  Azoo0ooz 
