1
00:00:03,242 --> 00:00:04,436
.نعم هذا حقيقيُ

2
00:00:04,610 --> 00:00:08,205
أَعْرفُ بالضبط ما أنت تَعْني
."أنتظر، سَأَتي لك "بمنفضةَ السجائر

3
00:00:08,380 --> 00:00:11,178
.(أهلاً  (تشارلي-
ماذا يحدث؟-

4
00:00:11,583 --> 00:00:14,381
عِنْدي صديق هنا
."مِنْ مجموعةِ الدعم "للأباء العزَّاب

5
00:00:14,753 --> 00:00:18,746
"نعم، "الأمَّهات المنفصلات
.يجب أن ألقي نظرة على تلك المجموعةِ

6
00:00:20,159 --> 00:00:23,720
{\a10}
.لَكنَّك ليس عِنْدَكَ طفل-
هَلْ هم صارمون حول ذلك؟-

7
00:00:25,397 --> 00:00:30,265
{\a10}
لأن في "متنزهِ الكلابَ"، تَأتيُ
."بمقود و تقول "انه هناك بجانب الشجرةِ
بقصد (تشارلى) بانه ممكن أن يأتي بأي طفل**

8
00:00:30,369 --> 00:00:33,566
{\a10}
"أنها مجموعة "للأباء العزَّاب
.و أنت مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ أبّ أعزب

9
00:00:33,739 --> 00:00:35,866
،يَبْدو أنك متحيز لتلك المجموعةَّ قليلاً
.إذا طلبت أن تَسْألَني

10
00:00:37,209 --> 00:00:40,701
،ألن)، أيُمْكِنُ أَنْ أَستعملَ حمّامَكَ)
أَو يَجِبُ أَنْ أَتبوّلَ مِنْ علي الشرفة؟

11
00:00:40,879 --> 00:00:42,540
{\a10}
.أنها هناك في أخر الصالة

12
00:00:42,714 --> 00:00:45,410
.(جريج)، هذا أَخّي، (تشارلي)
.(تشارلي)، (جريج)

13
00:00:45,584 --> 00:00:46,846
.أهلاً-
.أهلاً ، مكان لطيف-

14
00:00:47,019 --> 00:00:48,646
.شكراً

15
00:00:50,389 --> 00:00:52,482
أنها تبدو "مسترجلة" عليك، أليس كذلك؟

16
00:00:53,092 --> 00:00:56,391
جريج) أَبّ مطلّقَ)
.(و عنده بنت في عُمرِ (جايك

17
00:00:56,562 --> 00:00:58,587
.حَسناً، يُمْكِنُك أَنْ تَفْهمَ أني مشوشَ

18
00:00:59,264 --> 00:01:01,289
"أتَعتقدُ بأنّني إنضممتُ إلى "مجموعة دعم
لإلتِقاط النِساءِ؟

19
00:01:01,467 --> 00:01:05,062
{\a10}
لا، أعتقد أنك إنضممتَ إلى "مجموعة دعم
.لأنك وقح غير نافع

20
00:01:06,472 --> 00:01:09,168
،لكن طالما أنت هناك
.من الأفضل لك أن تظفر ببضعة نساء

21
00:01:10,375 --> 00:01:13,640
.الجنس" لَيسَ ما يدور حوله المجموعةَ"-
.أَكْبرُ-

22
00:01:13,812 --> 00:01:16,838
أذا وَضعتَ الرجال العزاب والنِساءَ
..."على نفس الكراسي في "قاعة كنيسةِ

23
00:01:17,015 --> 00:01:19,142
.سَيَبْدأونَ بشتم بعضهم البعض...

24
00:01:20,486 --> 00:01:24,081
.عمق إنحطاطِكِ يواصلْ إدْهاشي

25
00:01:24,256 --> 00:01:26,588
حقاً؟ ما زالَ؟

26
00:01:27,025 --> 00:01:30,791
لذا، (تشارلي) أنا أَحْزرُ بكومةِ
...أستمارت السباق" بجانب المرحاض"

27
00:01:30,963 --> 00:01:32,954
.بأنك رَاهنتَ  علي مهورَ...-
...أنا أُراهنُت على أرانبِ-
مهور  تعني صغار الحصان**

28
00:01:33,132 --> 00:01:34,497
.إذا أحسنت تنظيمهم...

29
00:01:36,335 --> 00:01:39,168
أهناك قصّة وراء ذلك السوطِ
المعلق على الحائطِ؟

30
00:01:39,338 --> 00:01:43,104
نعم، انه تذكار مِنْ عطلة نهاية الإسبوع
.(الرائعة في (لويس فيل)، (كنتاكي

31
00:01:43,275 --> 00:01:46,267
هل ذَهبتَ إلى "دربى سباق للخيل"؟-
.لا، لقد كَانَت في "هيلتون" بجانب المطار-

32
00:01:48,180 --> 00:01:52,082
ماذا عَنْك أنت؟ هَلْ حاولت أنَ تسابق؟-
...في الحقيقة أنها أكبر ثاني أنفاق لى-

33
00:01:52,251 --> 00:01:55,709
."بعد "النفقةِ-
لذا كُلّ مالكَ يَذْهبُ إلى "الأحصانة"؟-

34
00:01:57,256 --> 00:01:59,724
.كم أن أخوك مضحك-
.في باديء الأمر فقط-

35
00:02:01,193 --> 00:02:03,058
.سَأَتي ببعض الجعة

36
00:02:03,228 --> 00:02:04,957
تشارلي)، أتُدخّنُ "السيجار"؟)

37
00:02:05,564 --> 00:02:07,691
سأُدخّنُ بالأرانبَ
.إذا تمكنت من أَنْ تَبقيهم مضاءين

38
00:02:11,737 --> 00:02:16,174
أذن أنت أَبّ مطلّق؟-
.نعم-

39
00:02:16,909 --> 00:02:19,173
كم سنة كنت مُتَزَوّج؟-
.ستّ عشْرة سنة-

40
00:02:19,344 --> 00:02:20,504
.رائع

41
00:02:20,679 --> 00:02:23,147
ماذا الذي أنهاَه؟ "الخيانة"؟
الشراب"؟ "القمار"؟"

42
00:02:25,050 --> 00:02:26,642
."الشذوذّ"

43
00:02:28,554 --> 00:02:32,422
أهى؟-
.لا-

44
00:02:36,595 --> 00:02:37,960
.رائع

45
00:02:40,365 --> 00:02:43,425
لذا، إلم تريد أن
تشرب أَو تلعب قمار؟

46
00:02:44,426 --> 00:02:47,426
المسلسل الرائع
رجلان ونصف
بعنوان
(رائع ، شديد و مَدْسُوس)

47
00:02:47,427 --> 00:02:51,427
{\a10}{\fad(500,500)}
<font color="#ffff00"> Translated by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
22/07/2010
</font>

48
00:02:52,477 --> 00:02:54,604
أذن، ماذا بشأنك، (تشارلي)؟
أبداً لم تُزوّجَ؟

49
00:02:54,780 --> 00:02:57,977
هَلْ تَمْزحُ؟ أَخّي
.بالتأكيد لَيسَ نوعَ المتزَواجين

50
00:02:58,217 --> 00:03:03,086
."العازب المؤكَّد"-
.لا، لا، لا شيء مؤكَّد-

51
00:03:03,689 --> 00:03:06,283
أَعْني، أن التنوع مثل التوابل فهو
. ما يعطى للحياةِ أثارة

52
00:03:06,458 --> 00:03:10,087
وبقدر تنوع التوابل ، بَعْض الناسِ
."تَحْبُّ "الملح"، والبَعْض يَحْبُّ "الفلفل

53
00:03:10,262 --> 00:03:13,595
"والبَعْض الأخر يَحْبُّ "الملح والفلفلَ
.لكن أنا، أَحْبُّ النِساءَ

54
00:03:17,102 --> 00:03:19,195
أنا أيضاً، بعض مِنْ
.أفضلِ أصدقائِي نِساءَ

55
00:03:19,371 --> 00:03:21,999
.لا، لا، لا. . . لا تسيئْ فهم

56
00:03:22,374 --> 00:03:24,103
.لا  يوجد لي أصدقاء نِساءَ

57
00:03:24,276 --> 00:03:27,177
.أَرى-
.لا، أنت لا تري-

58
00:03:27,346 --> 00:03:30,474
،اللعنة، يَجِبُ أَنْ أَترك تلك البيرةِ
.يجب أن أذهب

59
00:03:30,649 --> 00:03:32,674
حَسناً، نحن ما زِلنا على أتفقنا يوم للأحدِ؟

60
00:03:32,851 --> 00:03:34,978
{\a10}
.أني أتَطَلُّع إليه
.(أنا مسرور جدا لمعرفتك (تشارلي

61
00:03:35,153 --> 00:03:37,849
{\a10}
.قد أَراك في "حلبة السباقِ" قريباً-
.و ما أدرك-

62
00:03:38,023 --> 00:03:40,617
سانتا أنيتا" أَو "متنزه هوليود"؟"-
أيهما تَحْبُّه؟-

63
00:03:40,792 --> 00:03:43,454
.أنا سَأَذْهبُ لكلهما-
.على ما يبدو-

64
00:03:44,196 --> 00:03:46,289
.انه سيئُ

65
00:03:46,465 --> 00:03:48,729
.أنت لَيْسَ لديك فكرةُ

66
00:03:49,234 --> 00:03:51,395
.حَسناً، لذا سَأَراك الأحدَ-
.مع السلامة-

67
00:03:51,570 --> 00:03:52,662
.وداعاً

68
00:03:52,838 --> 00:03:56,330
رجل عظيم؟-
.نعم، نعم، انه رائع-

69
00:03:56,575 --> 00:04:00,511
ما مقدار ما تَعْرفُه عنه؟-
...حَسناً، أَعْرفُ بأنّه "مُصمّم" ناجح-

70
00:04:00,679 --> 00:04:05,343
{\a10}
"بنته تلعب "كرةِ قدم"، هو "شاذ
."عِنْدَهُ "مركب"، ذَهبَ إلى جامعة "كليفورنيا بيركيلي

71
00:04:05,517 --> 00:04:07,576
{\a10}
.حَسناً، حَسناً،  أرجع للخلف قليلاً

72
00:04:08,186 --> 00:04:11,485
ذلك المركب
...حَسناً، هو أكثر مِنْ سفينة شراعية، انه

73
00:04:12,024 --> 00:04:15,221
.سيَأْخذُني أنا و(جايك) للخارج يوم الأحد-
.لا، لا، لا، واحد أكثر-

74
00:04:15,394 --> 00:04:17,385
ماذا؟ هو "شاذ"ّ؟ ماذا عن ذلك؟

75
00:04:18,163 --> 00:04:20,859
{\a10}
.لا شيء، أَنا فَقَطْ أَهتم لأمرك

76
00:04:22,267 --> 00:04:24,929
{\a10}
،"أَعْني، هل هو يريد أن يَأْخذُك "لتُبحرُ
...أَو انه يريد أن يَأْخذُك

77
00:04:25,103 --> 00:04:26,695
لتُبحرُ"؟"...
يقصد (تشارلي)معنى قبيح**

78
00:04:31,510 --> 00:04:33,375
."لا تَكُنْ سخيف، هو يَعْرفُ بأنني لست "شاذ

79
00:04:33,879 --> 00:04:35,710
{\a10}
هَلْ أنت متأكّد؟

80
00:04:35,881 --> 00:04:38,441
{\a10}
."ل16 سنةِ، لَمْ يَعْرفْ نفسه بأنّه كَانَ "شاذ

81
00:04:39,051 --> 00:04:42,418
{\a10}
أنت لا تؤمن بأن رجلان يُمكنُ أَنْ
يَكُونا أصدقاءَ، فقط لأن أحدهمَ "شاذ"ّ؟

82
00:04:42,988 --> 00:04:45,855
{\a10}
.لَيْسَ لهُ علاقة بموضوع "الشذّوذ"ُ

83
00:04:46,024 --> 00:04:49,983
{\a10}
"تخيّلْ انه كَان "رجل مستقيم
.وأنت كُنْتَ شابّةَ جذّابةَ

84
00:04:50,162 --> 00:04:53,290
هَلْ تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَكُونَا أصدقاءَ؟-
كَمْ هو جذّاب؟-

85
00:04:54,833 --> 00:04:56,061
ماذا؟

86
00:04:56,234 --> 00:05:00,261
{\a10}
أَعْني , أنت تَعْرفُ، أنا نوعاً  ما لطيف
...(بطريقة (تومي بوي
تومي بوي) هو لقب يطلقة الأمريكان علي)**
أى فتاة سحاقية ذات مظهر رجالي

87
00:05:00,439 --> 00:05:03,533
أَو أنا مثير بشده و أُجيد ذلك؟...

88
00:05:07,312 --> 00:05:10,611
.حَسناً، حَسناً، دعنا نَبْدأُ ثانيةً

89
00:05:11,283 --> 00:05:14,719
."تخيّلْك نفسك و أنت "رجل مستقيم

90
00:05:16,755 --> 00:05:19,155
و. . . ؟-
.لا هناك "و" ذلك هو كل شيء-

91
00:05:25,330 --> 00:05:28,128
برتا)، مُنْذُ مَتَى و أنتِ)
تعملي عندي؟

92
00:05:28,300 --> 00:05:30,325
."عرّفْ "العمل

93
00:05:31,403 --> 00:05:33,337
ما نوع "شامبو الشَعر" الذي أَستعملُ؟

94
00:05:35,006 --> 00:05:36,268
.أنا أستقيل

95
00:05:39,177 --> 00:05:43,580
"أَستعملُ "شامبو" للَغْسيلُ، ثمّ "مجفّفُ الشعر
."مَع  لمسة من "مثبت الشعر

96
00:05:43,749 --> 00:05:46,217
.لَكنَّك أنتِ أحضرتِ "دهان" لشعري

97
00:05:46,385 --> 00:05:48,148
لماذا أحضرتِ "دهان" لشعري؟

98
00:05:48,653 --> 00:05:50,177
الحقيقة؟-
.رجاءً-

99
00:05:50,355 --> 00:05:52,186
.لقد جاءَ مَع "مزيل للشعر" للسّيدات

100
00:05:53,291 --> 00:05:55,282
.بيرتا)، شَعري مهمُ بالنسبة لي)

101
00:05:55,460 --> 00:05:57,985
"حَسَناً، لا تأتى لي "بملابسك الداخلية
.في مجموعة

102
00:05:58,163 --> 00:05:59,824
ماذا بالمُفتَرَضِ أن يعني هذا؟

103
00:05:59,998 --> 00:06:01,829
...يَعْني هذا أن لا تنفعل أذا

104
00:06:02,000 --> 00:06:05,265
ملابسك الداخلية...
.أنحشرط في فلق مؤخرتك

105
00:06:07,339 --> 00:06:10,831
لَستُ منفعل
.أنا أحب أن أظهر جسمِي أكثر بدون

106
00:06:11,009 --> 00:06:13,739
.أنتِ تَعْرفُِ، أن يظهر تصلّب

107
00:06:18,583 --> 00:06:22,849
حَسناً، لماذا يا أولاد لا تذهبون للخارج
بينما نحن نعد سويةً الغداءِ؟

108
00:06:23,021 --> 00:06:24,613
.(حَسناً، تعالِ، (صوفي

109
00:06:24,790 --> 00:06:27,281
.هذا بيت رائع-
.نعم، هذا هو مكانُ عطلة نهاية إسبوعُي-

110
00:06:27,459 --> 00:06:29,654
."عِنْدي بيت ثاني في "الوادي

111
00:06:30,228 --> 00:06:33,322
.أعتقد أنهم يَحْبّونَ بعض-
.نعم، (جايك) ساحر-

112
00:06:33,498 --> 00:06:37,559
أنا قليل ما أَرى هذه النظرةِ على وجهِه
. "الإ عندما نَذْهبُ إلى "بيتِ الفطائر

113
00:06:39,070 --> 00:06:40,230
.أهلاً-
.(مرحباً، (تشارلي-

114
00:06:40,405 --> 00:06:43,169
أهلاً, كيف كان الإبْحار؟-
.عظيم، الطقس مثالي-

115
00:06:43,341 --> 00:06:46,708
.هنا، أنا  جَلبَت هدية-
حقاً؟-

116
00:06:46,878 --> 00:06:49,745
"نعم، هو أحد أولئك "السجائر الكوبية
.التي تَحْبُّ تدخينها

117
00:06:50,549 --> 00:06:53,746
.ذلك رائع جداً، شكراً لك-
. لا عليك-

118
00:06:56,922 --> 00:06:59,390
هل فعَِلَ شيءُ مختلفُ بشَعرِكَ؟
.يبدو لطيف

119
00:06:59,558 --> 00:07:01,048
.لا تجعلنى أغضب

120
00:07:04,162 --> 00:07:06,756
أذن متي إكتشفتَ أمر أَبِّيكَ؟

121
00:07:06,932 --> 00:07:08,832
إكتشفتَ ماذا؟-
."أنّه "شاذ-

122
00:07:09,000 --> 00:07:10,160
."أَبّي لَيسَ "شاذ

123
00:07:10,335 --> 00:07:11,825
."أنت متأكّد؟ أَبّي "شاذ

124
00:07:12,537 --> 00:07:15,097
أنا لا أمزح؟
.نعم-

125
00:07:16,041 --> 00:07:17,599
."رائحتك مثل "الفراولة

126
00:07:18,276 --> 00:07:19,436
."انه "ملمع شفتُي

127
00:07:19,811 --> 00:07:21,438
رائع، هَلْ طعمه مثل هو رائحته؟

128
00:07:21,947 --> 00:07:23,676
أتريد أن تعرف؟-
.بالتاكيد-

129
00:07:29,187 --> 00:07:30,654
.لذيذ

130
00:07:37,329 --> 00:07:39,854
"يُمْكِنُ أَنْ نشاهد "كرةِ قدم
بدلاً مِنْ "كرةِ سلة"؟

131
00:07:40,398 --> 00:07:42,332
ماذا بك، هل فقدت عقلك؟

132
00:07:42,801 --> 00:07:45,269
صوفي) تَقُولُ أن "كرة القدم" هي)
.الرياضة الأكثر شعبيةً في العالمِ

133
00:07:45,437 --> 00:07:48,235
حَسناً، أذن هم لَيسوا
.بِحاجةٍ لنا لنشاهدها

134
00:07:52,143 --> 00:07:54,043
أتَعْرفُ ماذا هي الفكرة جيدة؟

135
00:07:54,212 --> 00:07:59,272
."ملمع الشفاه برائحه "عصيرِ القيقبِ
عصيرِ القيقبِ هو عصيرِ سكري له**
رائحه جميلة يخرج من شجر القيقب فى كندا

136
00:08:01,253 --> 00:08:02,777
.أمّكَ سَتَكُونُ هنا في أيّ دقيقة

137
00:08:02,954 --> 00:08:04,717
.أخبرتُك أن تسْتِعْد-
.أَنا مستعدُّ-

138
00:08:04,890 --> 00:08:06,221
هَلْ أنت عَمِلتَ واجبكَ المدرسي؟-
.لا-

139
00:08:07,592 --> 00:08:09,651
جايك)، أنا وَعدتُ أمَّكَ)
.أنك أنهيته

140
00:08:09,828 --> 00:08:12,626
حَسناً، في المرة القادمة أنت
.سَتَعْرفُ بشكل أفضل

141
00:08:22,040 --> 00:08:25,305
أعتقد (جايك) لديه شيء
."لبنتِ "خليلَك

142
00:08:27,612 --> 00:08:29,512
"هو لَيسَ "خليلَي
.نحن أصدقاءَ

143
00:08:29,681 --> 00:08:31,410
أصدقاءَ، صحيح؟

144
00:08:31,583 --> 00:08:34,780
،ألن)، عندما يكون هناك رجل ناجح)
...ذكي، و جذّاب

145
00:08:34,953 --> 00:08:36,944
. . . يريد أن يكون صديقك لك. . .

146
00:08:37,489 --> 00:08:39,684
.فهناك شيء خاطئُ...

147
00:08:40,258 --> 00:08:44,058
أعذرْني، لكن إذا كان (جريج) مهتمّ
...بأي شخص هنا

148
00:08:44,229 --> 00:08:45,287
.سَيَكُونُ أنت...

149
00:08:45,931 --> 00:08:48,195
.توقف، توقف، توقف

150
00:08:49,768 --> 00:08:51,633
ما الذي تَتحدّثُ عنه؟

151
00:08:51,803 --> 00:08:55,830
بالله عليك، يا (تشارلي) عليك أن تُعترفْ
.بأنك أظهرت نوع مميز مِنْ الشعور

152
00:08:58,043 --> 00:08:59,510
،أنت لا تَعْني مميز
:أنت تَعْني

153
00:08:59,678 --> 00:09:02,270
.مميز
.تشارلي) يقصد معني أن هناك علاقة)**

154
00:09:03,415 --> 00:09:04,780
.وأنا لا أفعل هذا

155
00:09:05,584 --> 00:09:08,417
أنت عندك 40 سنةً
...و لم يسَبَقَ أَنْك تُزوّجتَ

156
00:09:08,587 --> 00:09:11,522
تَعْزفُ البيانو، أنت دقيق...
...حول ظهورِكَ

157
00:09:11,690 --> 00:09:16,787
توقف، أنا عِنْدي سوط في
.حمّامي لمَ يلمَسَّ حصان

158
00:09:17,762 --> 00:09:20,356
حمّامكَ بهُ نوعان أيضاً
...من مرطّبِ للجلد

159
00:09:20,532 --> 00:09:24,491
،"أنواع مُخْتَلِفِة من "مثبتات الشَعرِ
."العطور"، "المساحيق" و "المرطبات"

160
00:09:24,669 --> 00:09:26,296
.عِنْدي نوع واحد من المرطّبُات

161
00:09:26,471 --> 00:09:29,304
.الآخر للحماية من الشّمس بمرطّبِ

162
00:09:29,507 --> 00:09:31,998
...صحيح، أنت تَحتاجُ تلك الحماية من الشّمسِ

163
00:09:32,177 --> 00:09:34,577
حتي عندما تذهب خارجاً للباب الأمامي
."للحُصُول على "الجرائد

164
00:09:35,947 --> 00:09:38,108
.(ليس هناك ظِلّ في الصباحِ، (ألن

165
00:09:38,283 --> 00:09:39,511
.نعم

166
00:09:39,684 --> 00:09:43,211
أعذرْني لأني لا إريد أن أقضي عمري و أنا
."في الخمسينيات و أنا  مثل  "قفاز اليد

167
00:09:43,822 --> 00:09:48,259
حَسَناً، حَسَناً، دعنا، نخرج
...مِنْ هذا الموضوع لمدّة دقيقة

168
00:09:51,796 --> 00:09:54,822
و نناقشُ بعض مِنْ الناسِ...
.المجَذوبه لك

169
00:09:55,000 --> 00:09:57,696
حَسَناً، أنت كنت تُفكّرُ بهذا
.الشأن طوال هذا الوقتِ في كآبةِ

170
00:09:57,869 --> 00:10:00,531
وليس هناك طريق لأعَرفَ
.بها أن كَانَ ذلك رجل

171
00:10:01,406 --> 00:10:03,897
هو كَانَ 2 ' 6 أنش
."ويُمْكِنُ أَنْ يخفي "كرة تريض

172
00:10:06,378 --> 00:10:10,280
.أنا كنت مخمور، هو كان رائع ، شديد و مَدْسُوس

173
00:10:11,916 --> 00:10:15,408
تشارلي)،أنت أحضرت رجل)
.في لباس إلى البيت

174
00:10:16,287 --> 00:10:18,847
...رجل أرادَ أن يَكُونَ كإمرأة

175
00:10:19,024 --> 00:10:22,187
و هذا يَعْني بأنّه كَانَ يَبحث...
.عن "رجل مستقيم"، الذي كان أنا

176
00:10:23,061 --> 00:10:29,057
برّرْه على أي حال تُريدُ، لَكنَّه ما زالَ
."يُرسلُ لك زهورُ على "عيد حبِّ

177
00:10:31,002 --> 00:10:33,527
.فقط لأنني كُنْتُ رجل محترم

178
00:10:35,440 --> 00:10:38,068
لذا كيف كَانتْ عطلة نهاية إسبوعكَ؟-
.كانت جيدهَ-

179
00:10:38,243 --> 00:10:40,768
.لقد أبحرنَا-
.كَمْ هذا رائعٌ-

180
00:10:40,945 --> 00:10:43,675
هل من شىء أخر؟-
.لا شيء-

181
00:10:48,620 --> 00:10:51,282
."نعم، أعتقد أن أَبِّي أصبح "شاذّ

182
00:10:52,257 --> 00:10:54,817
.ذلك كَانَ ضوء أحمر، أمّي

183
00:10:58,096 --> 00:11:00,326
.أذن، (تشارلي) لم ارآك منذ فترةِ

184
00:11:00,498 --> 00:11:02,090
ما الأمر؟

185
00:11:02,267 --> 00:11:05,668
لماذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هناك شيء؟
أليس بالإمكان أن أتي وأَقُولَ مرحباً؟

186
00:11:06,004 --> 00:11:09,167
ل350 دولار في السّاعة
.يُمْكِنُك أَنْ تَقُولَ أيّ شئَ تُريدُه

187
00:11:10,108 --> 00:11:13,669
.حَسَناً، هناك شيء ينغص عليا

188
00:11:15,180 --> 00:11:17,341
...حَسناً، هذا الموضوع لصديقِ لي

189
00:11:17,515 --> 00:11:18,743
لصديقكَ؟

190
00:11:21,186 --> 00:11:22,653
.نعم, صديق

191
00:11:23,321 --> 00:11:24,982
.(انه مالك، (تشارلي

192
00:11:25,390 --> 00:11:27,790
.حَسناً، حَسناً

193
00:11:28,493 --> 00:11:32,520
"هو من المحتملُ بأنّ أكُونَ "شاذ
دون أنّ أعْرِف؟

194
00:11:34,632 --> 00:11:35,929
لماذا تَسْألُ؟

195
00:11:36,101 --> 00:11:38,592
...حَسناً، أَخّي تعرف على هذا الصديقِ

196
00:11:38,770 --> 00:11:41,830
.نحن نَتكلّمُ ب7 دولارات في الدقيقة

197
00:11:42,006 --> 00:11:44,668
.لا، لا، لا، هذا الصديقِ حقيقيِ

198
00:11:44,843 --> 00:11:48,904
هو "شاذ"، وعلى ما يبدو
.أننى أطلقت ميوله الشاذة

199
00:11:49,881 --> 00:11:52,509
.حَسناً، أَفْهمَ ذلك-
أيُمْكِنُك أَنْ تفهمي ذلك؟-

200
00:11:53,284 --> 00:11:55,047
ُأيُمْكِنُك أَنْ تفهمي ذلك؟

201
00:11:56,421 --> 00:12:00,050
(دعْني أَسْألُك شيءَ، (تشارلي
هَلْ سَبَقَ لك أنْ مارستَ الجنس مَع رجل؟

202
00:12:00,225 --> 00:12:02,887
.لا، لا، بالتأكيد لا

203
00:12:09,501 --> 00:12:12,732
،حَسَناً، قَبضتُ بيدي على صدرة مرّة
.لَكنِّي كنت مخمور و كَانَ عِنْدَهُ صدر

204
00:12:20,645 --> 00:12:24,240
هَلْ (جايك) مستعدّ؟-
.جايك)، أبوكَ هنا)-

205
00:12:25,183 --> 00:12:27,708
.سَيَكُونُ جاهز للخروج-
.جيد-

206
00:12:29,954 --> 00:12:31,285
أذن, كيف حالك؟

207
00:12:31,689 --> 00:12:33,919
جيدة، وأنت؟-
.جيد-

208
00:12:37,128 --> 00:12:39,221
.تعال هنا، أَنا فخور بك

209
00:12:40,298 --> 00:12:41,959
شكراً، ماذا أنا فعَِلتُ؟

210
00:12:42,467 --> 00:12:44,264
ألن)، ليس من الضروري)
.أن تَخفي الأمر أكثر من ذلك

211
00:12:44,435 --> 00:12:48,235
جايك) أخبرَني عنك و (جريج)، أُريدُ)
.أن أعْرِفك أنني أَدْعمُك بكل قوتي

212
00:12:49,073 --> 00:12:52,270
...(اللهي، (جوديث-
.هَلْ هو بالسيارةِ؟ اللهي، كم هو لطيفُ-

213
00:12:52,710 --> 00:12:57,147
.مرحباً، تلك يَجِبُ أَنْ تَكُونَ بنتَه
.الان يُمْكِنُ أَنْ أَعرف لِماذا (جايك) يحبها

214
00:12:57,315 --> 00:13:00,113
...نعم، نحن سنَأْخذُهم لمشاهدة فيلمِ-
.هذا يفسرا الكثير-

215
00:13:00,285 --> 00:13:02,810
لا أَصدق بأنّني لَمْ أَرى هذا
.عندما كنا متُزوّجينَ

216
00:13:02,987 --> 00:13:04,648
تَرى ماذا؟-
.(توقف، (ألن-

217
00:13:04,823 --> 00:13:10,423
،"أختيارُك لملابسَي"
."ولعك بالنظام و شو تيون"، "الجنس"

شو تيون هى الاغنية المشهورة التى**
تصاحب أى عمل تلفزيوني و غالبا
ما تكون مشهورة و ناجحة

218
00:13:10,728 --> 00:13:12,958
".لم يكن هناك "جنسَ-
..بالضبط-

219
00:13:13,131 --> 00:13:16,794
كُلّ تلك السَنَواتِ كُنْتَ بائس
.أنْظرُ لنفسك الآن، أنت متَوهّجُ

220
00:13:16,968 --> 00:13:21,064
،لا، إنتظاري،توقفي لثانية
...السبب إنه ليس هناك

221
00:13:22,073 --> 00:13:23,973
حقاً، أنا متوهّجُ؟-
.جيّد، نعم-

222
00:13:24,142 --> 00:13:27,942
أتعتِقد، كُلّ هذا الوقتِ كنت أَلُومُ
.نفسي لأن زواجَنا لَمْ يفلح

223
00:13:28,112 --> 00:13:30,478
.لا، أَنا متأكّدُ أنك تَلُومُني

224
00:13:30,648 --> 00:13:35,312
لم تكن غلطة أحدِ (ألن)، أنا مسرورُ جداً
.لأنك أخيراً قَبلتَ ماهية نفسك

225
00:13:35,920 --> 00:13:37,820
.أهلاً ، أَبّي-
.أهلاً ، يا رفيق-

226
00:13:37,989 --> 00:13:39,513
.(أهلاً ، (صوفي

227
00:13:39,691 --> 00:13:41,716
الأولاد لطفاء جداً
.مع موضوع "موعدك الغرامى" الثنائي

228
00:13:42,460 --> 00:13:44,121
...(أستمعُي، (جوديث-
.كدت أنَسي-

229
00:13:44,295 --> 00:13:47,958
أمّكَ أخبرتْني لإخْبارك
.بأنّها تدعمك مائة بالمائة

230
00:13:48,132 --> 00:13:52,296
متى تَكلّمتَي مع أمِّي؟-
.حَسناً، بَعْدَ أَنْ أخبرَني (جايك)، أتصلت بها-

231
00:13:52,871 --> 00:13:55,203
لماذا؟-
.كَانَ لدينا رهان صَغير، لَيسَ بالمهمَ-

232
00:13:56,674 --> 00:13:58,107
.مع السلامة

233
00:14:01,212 --> 00:14:04,113
.أَعْني، حَسَناً، أنا أَهتمُّ بمظهرِي

234
00:14:04,282 --> 00:14:07,649
بالأضافة أنني عِنْدي مشاكل مع أمِّي
.و قليلاً من النزعة في تشكيلي الداخلي

235
00:14:09,220 --> 00:14:11,415
"أنتِ تَعْرفُِ، "شمعدانات"، "وسادات"
."خردوات"

236
00:14:11,589 --> 00:14:12,954
.حَسَناً

237
00:14:13,391 --> 00:14:16,155
"لكن عندما يتعلق الأمر "بالقضائبَ
...أكون واضحُ جداً

238
00:14:16,327 --> 00:14:19,421
الوحيد الذي أُريدُه أن "يغمز" ليّ
."هو "قضيبي

239
00:14:21,532 --> 00:14:24,330
،من الذي تُحاولُ أن تقِنعه هنا
تشارلي)؟ أنا أَم أنت؟)

240
00:14:24,502 --> 00:14:26,993
.أنتِ ، وبعد ذلك أُريدُك أن تقْنعيني

241
00:14:28,339 --> 00:14:29,601
لماذا تَحتاجُ لأقنعك؟

242
00:14:30,942 --> 00:14:33,240
.جيد، سؤال جميل-
.شكراً-

243
00:14:33,411 --> 00:14:36,437
.نادراً جداً ما أصيب فى الكلام

244
00:14:37,315 --> 00:14:40,182
أَعْني، بإنه قيل لي
.بأن كُلّ النساء الذين عَاشَرَتهم

245
00:14:40,351 --> 00:14:42,911
أنها طريقة مِنْي لأعوض...
.النقص الذي بي

246
00:14:43,087 --> 00:14:44,384
مَنْ قال ذلك؟

247
00:14:45,590 --> 00:14:49,048
في الغالب النِساء
.الذين كُنْتُ أُعوّضُ نقصي و أنا عليهم

248
00:14:50,328 --> 00:14:55,732
حَسناً، هذا منطقة مثيرة جداً
.لكن أَنا قلقة فقد نفذ الوقتِ

249
00:14:56,534 --> 00:14:58,900
.ما؟ لا، لا، نحن لا نَستطيعُ التَوَقُّف هنا

250
00:14:59,070 --> 00:15:03,063
.(عِنْدي مريض فى إنتظاري (تشارلي-
.حَسَناً، إنتظرى لثانية-

251
00:15:06,144 --> 00:15:09,602
هنا، أذْهبُِي و أحْصلَي لنفسك علي شيءِ لتأَكْليه
.و إرجعْي بعد سّاعة

252
00:15:13,584 --> 00:15:15,814
.حَسَناً، ساعة جديدة

253
00:15:17,822 --> 00:15:24,815
"أمّي قاستْ درجة حرارتي "بطريقُ الطفل
.حتى كُنْتُ بعمر 8 سنوات

طريقُ الطفل" هى طريقة تستخدم لقياس"
درجة حرارة الطفل من خلال وضع
الثرموميتر فى فتحة الشرج

254
00:15:48,886 --> 00:15:49,910
.أَبّي

255
00:15:50,088 --> 00:15:53,080
نعم؟-
هَلْ من الأحسن أن لا أكون "شاذ"، صحيح؟-

256
00:16:00,932 --> 00:16:04,561
جايك)، أَستمعُ لي، أنت وأنا)
.نحتاج لنوضح بعض الأشياءِ

257
00:16:04,736 --> 00:16:06,897
.(بَعْدَ أَنْ أتصل ب( صوفي-
.لقد رَأيتَها منذ قليل -

258
00:16:07,071 --> 00:16:11,201
عن ماذا ستتَحَدُّث معها؟-
.أشياء تخص البنات والاولادِ، أنت لن تَفْهمَ-

259
00:16:14,545 --> 00:16:16,513
.ألن)، أمّكَ أتصلت)

260
00:16:16,714 --> 00:16:19,615
.أعطتْني الأخبارَ-
.يا اللهي-

261
00:16:20,184 --> 00:16:22,084
.تعال هنا

262
00:16:22,854 --> 00:16:24,287
.أَنا فخورة بك، يا بطل

263
00:16:25,857 --> 00:16:28,291
العالمَ سيكون مكان أسعد
...عندما تَفْهمُ

264
00:16:28,459 --> 00:16:31,359
."إذا أنت "الدبّوسَ" أَو "المسندَ...

برتا) تقصد معني قبيح)**

265
00:16:33,164 --> 00:16:34,791
.ليلة سعيدة

266
00:16:41,606 --> 00:16:42,732
تشارلي)؟)

267
00:16:43,574 --> 00:16:47,066
نعم؟-
."أعتقد بأنني قَدْ أَكُونُ "شاذ-

268
00:16:48,613 --> 00:16:50,638
ماذا فعلت يا (ألن)؟

269
00:16:51,416 --> 00:16:55,318
لا شيء، لكني بْدأُت
.بتجميع القِطَعِ سوية

270
00:16:55,787 --> 00:16:58,654
ما هي القطع و أين وَضعتَها، (ألن)؟

271
00:17:00,425 --> 00:17:01,449
...أَنا فَقَطْ أُفكّرُ بأنني

272
00:17:02,827 --> 00:17:04,886
فَشلتُ في كُلّ...
.العلاقة النسائية التي كَانَت عِنْدي

273
00:17:05,063 --> 00:17:07,827
."توقف، ذلك يجعل كُلّ رجلِ في العالم "شاذِّ

274
00:17:10,368 --> 00:17:12,233
.دعْني أَنتهي

275
00:17:12,403 --> 00:17:15,566
.لقد كُنْتُ غير سعيد لأغلب فترات حياتِي

276
00:17:15,740 --> 00:17:19,107
...أنا أبداً لمَ أشعر بأني مناسب في أي مكان

277
00:17:19,277 --> 00:17:23,213
.والآن، فجأة، أَنا سعيدُ...

278
00:17:23,381 --> 00:17:27,181
.حتى البعض يَقُولونَ أني أَتوهّجُ

279
00:17:27,785 --> 00:17:32,313
هناك فرق كبيرة
.بين التَوَهُّج و الأحتراق

280
00:17:34,659 --> 00:17:38,026
أَنا فَقَطْ أَقُولُ بِأَنَّ هذه الصداقةِ
...مَع (جريج) كَانَت غير معقدة

281
00:17:38,196 --> 00:17:44,692
و مرحة، و كُلّ شخص يَبْدو...
."أسعدَ بأعتقاده بأَني "شاذ

282
00:17:45,036 --> 00:17:46,230
.لَرُبَّمَا ذلك هو الجوابُ

283
00:17:46,771 --> 00:17:48,136
ما هو السؤال؟

284
00:17:49,407 --> 00:17:51,398
مَنْ هو (ألن هاربر)؟

285
00:17:51,709 --> 00:17:53,074
.ذلك سهلُ

286
00:17:53,244 --> 00:17:54,871
.ألن هاربر) هو أبلهُ)

287
00:17:56,547 --> 00:17:59,311
لماذا "جنسُي" يُهدّدُك أنت؟

288
00:18:01,252 --> 00:18:03,550
.إنه لا يُهدّدنيُ، أنا لَستُ مُهدّدَ

289
00:18:03,721 --> 00:18:05,655
هَلْ هي هكذا؟-
.حَسَناً-

290
00:18:05,823 --> 00:18:07,017
.حَسَناً

291
00:18:07,191 --> 00:18:08,556
.الآن، أَستمعُ لي

292
00:18:08,726 --> 00:18:11,820
،"أنت لَسْتَ "شاذ"، أنا لَسْتَ "شاذ
."لا أحد "شاذ

293
00:18:11,996 --> 00:18:14,863
.لا أحد "شاذ"؟-
.لَيسَ في هذا البيتِ-

294
00:18:16,134 --> 00:18:17,761
أين أنت َذْاهبُ؟

295
00:18:17,935 --> 00:18:19,800
.يَجِبُ أَنْ أَشتري بَعْض "الشامبو" الجديدِ لشَعري

296
00:18:24,675 --> 00:18:27,303
.لقد كَانَ إجتماع جيد اللّيلة-
...نعم، لقد كَانَ جيدَ-

297
00:18:27,478 --> 00:18:29,969
لكن البعض مِنْ أولئك...
.الأمَّهاتِ المنفصلات" يكونوا كثير الكلام"

298
00:18:30,148 --> 00:18:32,048
.(مثل (ريبيكا ميلفورد

299
00:18:32,216 --> 00:18:34,116
.هراء هراء هراء

300
00:18:34,285 --> 00:18:36,150
وهَلْ رَأيتَ ما كَانَت ترتديه؟

301
00:18:36,320 --> 00:18:40,214
مَنْ يُمْكِنُه أَنْ يضيع ذلك؟
."إمرأة في ذلك الحجمِ يَجِبُ أَنْ لا تَلْبسَ "بيزلي

بيزلي" هو نوع من القماش المزغرف"
 التقليدى و أصله الهند و أيران

302
00:18:40,825 --> 00:18:43,794
حَسَناً، شكراً علي الجولةِ-
.لا مشكلةَ-

303
00:18:44,195 --> 00:18:46,288
إذا نحن ما زِلنا سنَأْخذُ الأطفالَ
إلى مركزِ التسوّق يوم السّبتَ؟

304
00:18:46,464 --> 00:18:48,432
أتَمْزحُ؟
...سآخذُ (جايك) إلى مركزِ التسوّق يوم الجمعةَ

305
00:18:48,599 --> 00:18:50,931
لكي يُمكنُه أَنْ يرتدي ملابسَ مناسبة...
.في مركزِ التسوّق يوم السّبتَ

306
00:18:52,303 --> 00:18:56,535
أذن سَأَراك هناك الجمعةَ
.حَسَناً، مع السلامة

307
00:18:58,576 --> 00:19:00,339
.جريج)، إنتظار)-
نعم؟-

308
00:19:06,684 --> 00:19:08,811
ألن)؟)-
نعم؟-

309
00:19:09,954 --> 00:19:11,478
ماذا تَفعْلُ؟

310
00:19:12,757 --> 00:19:16,158
...أنا كُنْتُ فقط، أنت تَعْرفُ

311
00:19:16,427 --> 00:19:17,985
.أتاكد....

312
00:19:18,162 --> 00:19:19,823
تتأكد من ماذا؟

313
00:19:20,264 --> 00:19:21,561
.حَسناً، هذا لَيسَ مهمَ

314
00:19:21,732 --> 00:19:25,498
،أنا فقط كنت أعتقد ، أن، أنت تَعْرفُ
...أنك من المحتمل

315
00:19:25,870 --> 00:19:27,997
. . . أنني قَدْ أَكُونُ. . .

316
00:19:28,906 --> 00:19:30,168
.لا تهتم

317
00:19:30,575 --> 00:19:31,974
."ألن)، أنت لَسْتَ "شاذ)

318
00:19:32,877 --> 00:19:34,538
هَلْ أنت متأكّد؟

319
00:19:34,979 --> 00:19:36,913
هَلْ تَجِدُني "جذّاب جنسياً"؟

320
00:19:38,182 --> 00:19:40,844
.لا-
هَلْ تَجِدُ أيّ رجل "جذّاب جنسياً"؟-

321
00:19:41,919 --> 00:19:46,013
.(لا، حَسناً، لَرُبَّمَا (جورج كلونى

جورج كلونى) ممثل أميركي مشهور)
جدا بطل سلسلة "أوشن" و هو جذاب جدا و أعزب

322
00:19:46,190 --> 00:19:47,418
.كلونى) لا يَحْسبُ)

323
00:19:47,592 --> 00:19:50,823
."ثق بي، أنت لَسْتَ "شاذ

324
00:19:52,897 --> 00:19:54,464
.حَسناً

325
00:19:55,066 --> 00:19:56,863
.تَبْدو خائب الأملَ

326
00:19:58,669 --> 00:20:02,867
أنا فقط. . . أَحسُّ بأنني
.أَخْذلُ الكثير مِنْ الناسِ

327
00:20:04,008 --> 00:20:05,566
....(ألن)

328
00:20:06,477 --> 00:20:08,206
"من الجيد أن تَكُونَ "مستقيمَ...

329
00:20:09,247 --> 00:20:11,408
.نعم، أَعتقد

330
00:20:11,582 --> 00:20:15,541
أذن أظهر كل أوراقك على المنضدةِ
أنت لست مَجْذُوبِ لي؟

331
00:20:15,720 --> 00:20:18,951
لا، أنت لَسْتَ من نوعَي
...لكن، (تشارلي) من الناحية الأخرى

332
00:20:19,123 --> 00:20:23,116
ماذا بشأنه؟-
.إنه جميل جداً-

333
00:20:23,995 --> 00:20:25,223
.إخرجْ من سيارتِي

334
00:20:25,630 --> 00:20:27,359
ماذا؟-
أتعتقد أنُ (تشارلي) جميل جداً؟-

335
00:20:27,531 --> 00:20:30,762
.(أذْهبُ إلى مركزِ التسوّق مَع (تشارلي-
.توقف، (ألن) نحن أصدقاءَ-

336
00:20:30,935 --> 00:20:33,460
.لا، أَنا دائماً الصديقُ
.(كُلّ شخصُ يُريدُ (تشارلي

337
00:20:33,638 --> 00:20:36,402
."ألن)، أنت لَسْتَ "شاذ)

338
00:20:36,574 --> 00:20:39,407
نعم، حَسناً، هناك
.مبدأ ملزمين به، ليلة سعيدة

339
00:20:43,614 --> 00:20:45,582
.تقبل نفسك

340
00:20:52,056 --> 00:20:53,455
...حَسناً

341
00:20:54,325 --> 00:20:56,691
.على الأقل أَعْرفُ من أَنا...

342
00:20:57,662 --> 00:21:00,688
.الشذوذ" لَيسَت وظيفة"

343
00:21:06,037 --> 00:21:08,096
أنا لا أَصدق بأنّك أنفصلت
.(مَع أَبِّ (صوفي

344
00:21:09,573 --> 00:21:10,665
...لَمْ أفعل

345
00:21:12,143 --> 00:21:13,542
...لست

346
00:21:15,346 --> 00:21:17,246
.آسفُ

347
00:21:18,549 --> 00:21:20,346
أتَعْرفُ ماذا ُسيغيرُ هذه الغرفةِ؟

348
00:21:20,518 --> 00:21:23,180
و نتخلّصْ مِنْ كُلّ هذه المصابيحِ
."ونضعَ بَعْض "الإضاءة المعلقة

349
00:21:24,622 --> 00:21:26,317
.سيكون هذا أكثر  إغْراء

350
00:21:29,560 --> 00:21:32,654
ماذا تَأْكلُ؟-
.ملمع شفاةِ-

351
00:21:32,655 --> 00:22:22,655
{\a10}{\fad(500,500)}
<font color="#ffff00"> Translated by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
22/07/2010
</font>


