1
00:00:02,272 --> 00:00:05,375
<i>".ريتشارد سيفور) ، أنتَ الباحث الحقيقيّ)"</i>

2
00:00:06,544 --> 00:00:14,462
<font color=#7FFFO0>"أسطورة البــــاحث) ، الموسم الثاني)"
"( الحلقة السابعة ، بعنوان:( الأنبعاث"</font>
<font color=#FF8000>"تاريخ إصدار الحلقة : 10 يناير ، 2010"</font>

3
00:00:14,462 --> 00:00:21,170
<font color="#ffff00">
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

4
00:01:11,507 --> 00:01:14,093
.زيد) ، أحذر الذي خلفكَ)

5
00:01:17,915 --> 00:01:19,181
! "من أجل مجد "دهارا

6
00:01:33,030 --> 00:01:36,766
.أمركِ أيَّتها المؤمنة -
أخبرنى ، لماذا هاجمتمونا؟ -

7
00:01:36,833 --> 00:01:41,858
.تلقينا أمراً بقتل الباحث -
.ربما لم يصل إلى سمعكم أنّ الحرب أنتهت -

8
00:01:42,088 --> 00:01:47,109
، أجل ، لكنّ هناك إشاعة بين ضباط الفيالق
.(بأنّ الباحث من نسل عائلة (رال

9
00:01:47,177 --> 00:01:49,369
.و هو التالي لأعتلاء العرش الدهاري

10
00:01:49,404 --> 00:01:52,506
، إذن ، يجب أنّ يقوم الدهاريون بخدمته
.و ليس بمُحاولة قتله

11
00:01:52,541 --> 00:01:56,819
، (ضابتي الآمر ، اللـّواء (جريكس
.يودّ أنّ يُطالب بالعرش لنفسّهِ

12
00:01:56,887 --> 00:02:02,391
يحاول التّخلـّص من أيّ مُتحديٍ لهُ ، ليس فقط من
.الباحث ، بل من جميع لـّواءات الجيش الدّهاري

13
00:02:02,459 --> 00:02:06,963
سيّد آل (رال) فحسب هو من يمكنه حكم
.الممّلكة ، و ليس أحد جنود المُشاه بالجيش

14
00:02:07,030 --> 00:02:14,303
يبدو أنّ ذلك اللـّواء (جيكس) غير مُهتم  -
بتعاقب النسلّ الملكي.  - أين عساي أنّ أجده؟

15
00:02:14,371 --> 00:02:17,073
، يبدوا أنـّه يقود فيلق عظيم العدد
.لكن (بين) رجل كسائر الرجال الآخرين

16
00:02:17,140 --> 00:02:21,043
، سيكون مُتقبلاً لتسوية الأمر
.حينما يفقد شخصٌ مّا قريب إلى قلبهِ

17
00:02:21,111 --> 00:02:26,549
، آمر باحة القوّات بإنتشار السلاح الأول
."بقرية ذلك اللـّواء , قرية "نوروود

18
00:02:26,616 --> 00:02:29,834
.أيُّها اللـّواء (جريكس) ، لديكَ زائرٌ

19
00:02:36,193 --> 00:02:41,998
.أحمل رسالة إليكَ ، يا سيّدي -
.أنا مُصغي -

20
00:02:42,065 --> 00:02:45,447
.يتحتم أنّ تقرأها بنفسكَ

21
00:02:54,277 --> 00:03:00,916
ماذا تقول تلكَ الرسالة ، سيّدي؟ -
.إنـّها دعوة -

22
00:03:08,525 --> 00:03:11,899
.اللـّواء (جريكس) ليس هنا -
أين هو؟ -

23
00:03:12,262 --> 00:03:15,765
، يبدوا أنّ لا أحد يعلم ، هو و الجنود غادروا بالجيّاد
.مُنذ يوم ، مُتجهين إلى الشمال الشرقي

24
00:03:15,832 --> 00:03:20,202
.سوف نقتفي أثره -
.أيَّتها المؤمنة ، هناك شيءٌ آخر -

25
00:03:20,270 --> 00:03:22,004
، هناك قوّة من الجيش غادرت المُعسكر
. بصدد شنّ هجوم بهذا الصباح

26
00:03:22,072 --> 00:03:25,741
.تمّ تسليحهم بالأسلحة الهامسة -
الأسلحة الهامسة"؟" -

27
00:03:25,809 --> 00:03:32,548
، أسلـّحة سحرية .. إنّهم يقتلون بواسطة
.إطلاق الصيحات المأسورة لظلال الأناس

28
00:03:32,616 --> 00:03:36,560
، إنه صوت قاتل ، يُمكنه فناء
.كل كائن حي خلال فرسخ

29
00:03:36,595 --> 00:03:37,520
من أين يحصل (جريكس) على
تلكَ الأسلحة الهامسة؟

30
00:03:37,587 --> 00:03:44,026
، (أتمنى لو أعلم ، أيَّتها المؤمنة أعلم أنّ (جريكس
.. يود إستخدامهم لإفناء قرية أحد مُنافسيه

31
00:03:44,094 --> 00:03:46,990
حتى يثير باقى مُنافسيه ..
. رعباً إلى الخضوع إليهِ

32
00:03:47,025 --> 00:03:50,499
، أنتِ و (زيد) ، تتبعا تلكَ القوات إعترضوهم
. قبل أنّ يستخدموا أيّ من الأسلحة الهامسة

33
00:03:50,567 --> 00:03:54,187
، و نحن سنذهب فى إثر ذلك اللـّواء
.لنكتشف من أين يأتى بتلكَ الأشياء

34
00:03:54,222 --> 00:03:57,527
."سنتقابل بشرق أحراج بحيرة "كارثران

35
00:04:18,728 --> 00:04:23,332
.أخبرتكَ أننا نـُريد أحدهم حياً -
.كان قد يقتلكِ ، أيَّتها المؤمنة -

36
00:04:25,102 --> 00:04:29,305
.. (كالين)
.هناك واحد غير موجود

37
00:04:38,181 --> 00:04:41,817
.أيَّها المؤمنة , آمرينى -
أين السلاح الهامس الآخر؟ -

38
00:04:41,885 --> 00:04:46,122
، "أخفيناه بقرية "نوروود
.أسفل الجسّر الشرقى

39
00:04:46,189 --> 00:04:50,759
متى سينطلق تأثيره؟
! جاوبني

40
00:04:50,827 --> 00:04:57,500
، حينما تصل الشمس إلى عنان السماء
.أنا آسف جداً

41
00:04:57,567 --> 00:04:59,969
.لدينا أقل من ساعة -
.أحرس الصندوق -

42
00:05:03,106 --> 00:05:06,842
، لو كنت أعتليت العرش الدهاري مُنذ شهر
.. لكان هناك جيشاً قيد مُساعدتكَ بمسعاك

43
00:05:06,910 --> 00:05:09,296
.عوضاً عنّ ، أنّ يُحاولوا قتلكَ ..

44
00:05:09,331 --> 00:05:11,780
لو كنت طالبت بالعرش ، فما كنت
.. لأخوض مسعاي لإيجاد حجر الصدّع

45
00:05:11,848 --> 00:05:14,717
كنت سأنشغل كثيراً بالقـّتل و التخطيط ..
.لإبقاء سيطرتى سائدة كافة الممّلكة

46
00:05:14,784 --> 00:05:17,486
".بعض الأحيان يحتاج القائد لسمة "إنعدام الرحمة

47
00:05:17,554 --> 00:05:20,890
، لطالما كان الخوف هو الشيء الوحيد
. " الذى حكم مملكة "دهار

48
00:05:20,957 --> 00:05:25,098
، لنّ أحاول العمل على جعل الرّعية يتبعونىّ
.بقتلهم و إرهابهم

49
00:05:25,133 --> 00:05:29,532
، عواطفكَ نبيلة ، و لكنـّها غير عمليّة
.القـّائد الحقيقيّ هو منّ يستخدم القوّة

50
00:05:29,599 --> 00:05:36,338
.فلا يحتاج إلى إذن لتنفيذ خططه و أوامره -
.هذهِ كانت طريقة (داركن رال) ، ليست طريقتى -

51
00:05:36,406 --> 00:05:38,614
.(الآن , لنذهب لنجد (جريكس

52
00:05:44,414 --> 00:05:47,419
.تأخرنا كثيراً

53
00:06:01,431 --> 00:06:04,081
ما الذي فعلته؟

54
00:06:24,521 --> 00:06:29,091
ما الذي حدث؟ -
.أطلقت تّعويذة دفـّاعية -

55
00:06:29,159 --> 00:06:32,125
حتى لا تصيب الأصوات الصارخة
. للسلاح الهامس آذاننا

56
00:06:32,160 --> 00:06:34,863
.و هذا هو السبب الوحيد لبقائنا أحيّاء -
ماذا عن سُكان القرية؟ -

57
00:06:34,931 --> 00:06:39,602
إنّهم بخير .. لقد شملت بالتّعويذة كلّ
.حيٍ كان ، على مرمى الأفق

58
00:06:39,669 --> 00:06:46,675
.حتى حقل الفئـّران ، شملته حماية التعويذة -
.حسناً , أحزر أنّ حقل الفئـّران مُمتّن جداً لذلك -

59
00:06:46,743 --> 00:06:49,945
، الآن ، لنأتى بتلكَ الأسلـّحة الهامسة
.(و نعود إلى (ريتشارد

60
00:06:53,683 --> 00:06:59,021
لـّواء يُحاول قهر مملكة "دهار" كاملة
.سيقوم بتغيير لمسار رحلته لزيارة بيت رذيلة

61
00:06:59,089 --> 00:07:02,507
أيحري أنّ أتظاهر بالإندهاش؟

62
00:07:04,127 --> 00:07:07,796
، "أهلاً بكما فى بلاط "أثانيا
ما هو نمط ما يُسعدكما؟

63
00:07:07,864 --> 00:07:12,951
.اللـّيلة ، يبدوا أنّ السّـعادة كلـّها ستكون من نصيبي

64
00:07:13,236 --> 00:07:18,367
.(دينا) -
.يُسعدنّي أنّ أراك مرة أخرى أيُّها الباحث -

65
00:07:19,109 --> 00:07:21,310
، سمعت إشاعة أنّكَ تجول مُسافراً
."مع إحدى الـ"مورد-سيث

66
00:07:21,378 --> 00:07:24,780
.شكراً لكِ ، (بيلاّ) , سأتكفـّل بإستضافتهما -
.(أمركِ ، سيّدة (دينا -

67
00:07:24,848 --> 00:07:31,787
، (سيدة (دينا) ، الساعد الأيمن لـ(داركن رال
.تنـّحط إلى درجة بيع لحمها

68
00:07:31,855 --> 00:07:38,627
الزمن قاسيّـا مُجرد فتاه "مورد-سيث" ترتزق
.. لتعيش .. الآن تلكَ الحرب إنتهت

69
00:07:38,695 --> 00:07:43,666
أنا ببساطة أستغـّل ما تعلمتّه ..
.و أستخدمه إستخدام جيّداً

70
00:07:43,733 --> 00:07:52,374
، بالنهاية السعادة هي نقيض الألم ، الدراية
.بأحد الأشياء تجعل إتقان البقية أسهل بكثير

71
00:07:52,442 --> 00:07:55,728
.(أنتِ من بين كلّ الناس ، عليكِ إدراك ذلك ، (كارا

72
00:07:55,763 --> 00:07:58,847
، مكان "المورد-سيث" المُناسب
.(يتعيّن أنّ يكون بجوار السيد (رال

73
00:07:58,915 --> 00:08:06,365
.إذن صدقت الإشاعات -
.(نحن نبحث عن لـّواء دهاري ، يُسمى (جريكس -

74
00:08:06,400 --> 00:08:07,423
أتعرفينه؟

75
00:08:07,490 --> 00:08:10,993
وجدت أنّ من صالحي كونّي
.ودودة مع القـّادة المحليين

76
00:08:11,061 --> 00:08:16,131
، أنتِ تمديهم بالساقطات
.و بالمقابل يتركونكِ بحالكِ

77
00:08:16,199 --> 00:08:21,470
العديد من عملائي قد يستمتعون كثيراً بلسانكِ
.ذو اللـّهجة الحادة .. قد تكوني ذات نفع كبير هنا

78
00:08:21,538 --> 00:08:25,774
.ما غرض إهتمامكم بأمّر اللـّواء -
.إنـّه ينال إمدادات من السلاح الهامس -

79
00:08:25,842 --> 00:08:31,447
، يُخطط لإستخدامهم ضدّ الضُباط الدّهاريون
.ليدمر قـُراهم

80
00:08:31,514 --> 00:08:38,239
، لو لمّ نعثر على (جريكس) , فقدّ يُفنى نصف عُملائكِ
.لو كنتِ على علم بمكانه فمن الأفضل أنّ تُخبرينا

81
00:08:38,274 --> 00:08:44,026
، قد غادر ، حينما تجده
.و انا مُتأكدة من أنكَ ستجده

82
00:08:44,094 --> 00:08:48,931
، ذكـّره أنـّه مدين ليّ ، بتكاليف التلف الذي سببه
.. اللـّواء و جنودة أفرطوا بتناول الخمر

83
00:08:48,998 --> 00:08:54,269
.و دمروا واحداً من أفضل أجنحة الغـُرف لديّ .. -
.سأوصل لهُ ذلك -

84
00:08:54,337 --> 00:08:58,307
، بقدر ما كانت مُقابلتى بكَ سعيدة
.فلديّ ضيوف آخرين ، لأعيرهم إهتماماً

85
00:08:58,375 --> 00:09:04,780
، لكنّي آمل أنّ تستمتعا بالملذات
.طالما أنتما هنا ، على حسابنا بالطبع

86
00:09:04,848 --> 00:09:10,422
.هذا أقل ما يُمكنني تقديمه لأصدقاء قدامى

87
00:09:24,234 --> 00:09:29,638
.. أيُّها المُشعوذ
أكنت تبيع تلكَ الأسلحة إلى الدهاريين؟

88
00:09:29,706 --> 00:09:35,144
لم يكنّ لديّ خيار ، سيدتي تعيَّن علي بيع الأسلحة
. الهامسة ، للحصول على المال لإكمال عملي لكِ

89
00:09:35,211 --> 00:09:38,380
، هذهِ الجُرعة ليس من الهيّن الحصول عليها
.و هي ليست رخيصة الثمن

90
00:09:38,448 --> 00:09:42,618
هذهِ القارورة ، أغلى قيمة من أيّ
."جوهرة بكهوف "كوردين

91
00:09:42,685 --> 00:09:48,430
، أيُّها الأحمق , أنتَ جلبت الباحث إلى هنا
.خلتكِ تودي قدوم الباحث إلى هنا

92
00:09:48,465 --> 00:09:56,632
.. وددت ذلك ، لكنّ ، ليس بعد
.لم أنّهي تدريب اللـّواء الإرضاخي بعد

93
00:10:11,473 --> 00:10:15,543
، (أنا أعرف (دينا
.إنّها مُشتركة مع (جريكس) ، بطريقة ما

94
00:10:15,610 --> 00:10:19,780
سألقى نظرة بالمكان ، أعثري على
.زيد) و (كالين) ، و آتي بهما إلى هنا)

95
00:10:19,848 --> 00:10:25,753
سوف يستغرق الأمر يوم على الأقل للعودة إلى
. مكان اللـّقاء ، ربما لم يصلا (كالين) و (زيد) هناك بعد

96
00:10:25,820 --> 00:10:30,658
، لو كانت (دينا) مُشتركة مع اللـّواء
.فسأحتاج إلى (كالين) لتستخلص منها الحقيقة

97
00:10:30,725 --> 00:10:33,227
.لا يُمكنني أنّ أترككَ وحيداً معها -
.(يُمكنني التعامل مع (دينا -

98
00:10:34,963 --> 00:10:38,048
.هيـّا إذهبى ، بسرعة

99
00:10:46,074 --> 00:10:53,881
المعذرة .. هناك أيّ منكنَّ على معرفة بصديق ليّ؟
.(قائد دهاري أسمه (جريكس

100
00:10:53,949 --> 00:10:56,784
أنتَ الباحث ، أليس كذلك؟ -
.بلى -

101
00:10:58,620 --> 00:11:06,193
، أنتَ قدمت الكثير لشعب الأراضى الوسطى
.إسمح ليّ أنّ أمنحكَ شيءً بالمقابل

102
00:11:08,496 --> 00:11:10,830
.على حساب البيت

103
00:11:12,734 --> 00:11:20,441
أنتَ مُغادرة باكراً جداً ، (كارا)؟ -
.تجاركِ فى شوق شديد لتزوقي -

104
00:11:20,508 --> 00:11:26,447
، "من بين أخواتى مُستخدمات "الآجيل
.(فأنتِ آخر واحدة أتوقع أنّ تُعاضد (ريتشارد

105
00:11:26,514 --> 00:11:31,418
أنا أخدم السيّد (رال) أنتِ تخدمين أيٌّ
.ممّن يملكون حافظة عامرة بالعملات

106
00:11:31,486 --> 00:11:36,490
، ربما يصعب عليكِ تصديق ذلك
.(لكنّي لديّ مشاعر عارمة تجاه (ريتشارد

107
00:11:36,558 --> 00:11:41,528
.. أنا مُعجبة بهِ
لكن كونه "السيد (رال)"؟

108
00:11:41,596 --> 00:11:42,830
أتشكِ بذلك؟

109
00:11:42,897 --> 00:11:47,968
أتصدقي أن (ريتشارد) حقاً
سيقوم بما يلزم ليحكم المملكة؟

110
00:11:48,036 --> 00:11:51,639
، هل هو جريء بما يكفي
أهو مُتحجر القلب بما يكفي؟

111
00:11:51,706 --> 00:11:56,977
، " ليس صلاحيات الـ"مورد-سيث
.السؤال عن ماهية السيد (رال ،بل لخدمته فقط

112
00:11:57,045 --> 00:12:02,149
، و لو لازلتِ "مورد-سيث" حقاً
.ستقومي بخدمتهِ أنتِ أيضاً

113
00:12:02,217 --> 00:12:06,587
، خلال الظروف المُناسبة ، قد أفعل ذلك
.(لكنّي أخشى أن يُسوى أمر (ريتشارد

114
00:12:06,655 --> 00:12:09,556
يُسوى أمره"؟" -
.(من قِبَل (كالين -

115
00:12:09,624 --> 00:12:15,696
قد رأيتي علاقتهم سويـّاً ، ليست بحاجة
.لأجباره على الأعتراف ، لتخضعه لرغباتها

116
00:12:15,764 --> 00:12:22,403
، إنه قد يضحي بأيّ شيء فى سبيلها
.مُهمته ، و حتى أنت

117
00:12:22,470 --> 00:12:25,406
، أنتِ لا تعرفي الشيء الأساسي
. عن المؤمنة المؤمنة المُعترفة

118
00:12:25,473 --> 00:12:29,610
، (أعلم أنّ (كالين آمنيل
."لا تأبّه بـ"المورد-سيث

119
00:12:29,678 --> 00:12:35,516
.إنّها حاولت قتلي مرتين -
.إنّها إمرأة شرف -

120
00:12:35,583 --> 00:12:39,553
، إنّها أنقذت حياتى
.حتى بعد معرفتها أنّي قتلت أختها

121
00:12:41,589 --> 00:12:46,727
، لا مجال للتسائل عن ولائها
.كما أنتِ كذلك

122
00:12:46,795 --> 00:12:51,298
، (رحلة آمنة ، يا (كارا
.(سوف أعتني بـ(ريتشارد

123
00:12:51,366 --> 00:12:58,072
، لو وجدته مُصاباً بخدش واحد حين عودتى
.ستندمين على ذلك

124
00:13:01,076 --> 00:13:04,778
، لا يتعين عليكِ القيام بذلك
.أودّ الحديث معكِ فحسب

125
00:13:04,846 --> 00:13:09,116
ألا تظنني جميلة؟ -
.بلى ، جميلة جداً -

126
00:13:09,184 --> 00:13:15,522
.لكنّ قلبي مُرتبط بأخرى -
.ليس قلبكَ ما أهتم بهِ -

127
00:13:15,590 --> 00:13:21,228
، هناك الكثير من أنماط السعادة يُمكنكَ التخير بينها
.السيّدة (دينا) طلبت منّي خصيصاً الأهتمام بكَ

128
00:13:21,296 --> 00:13:27,134
يُمكنني أنّ أعلمكَ أشياء
.قد تستمتع بها إمرأتكَ تلكَ

129
00:13:29,571 --> 00:13:34,208
، أنا موقنٌ بأنكِ تُحسني ما تقومي بهِ
.(لكنّي أود أنّ أعلم بشأن اللـّواء (جريكس

130
00:13:39,481 --> 00:13:42,583
، لو أخبرتكَ
أستساعدني؟

131
00:13:42,650 --> 00:13:44,307
أساعدكِ كيف؟

132
00:13:46,054 --> 00:13:51,759
.(هذا إبني (إندراند -
.إنّه جميل -

133
00:13:51,826 --> 00:13:56,597
، والده .. زوجي
.قـُتل أثناء الحرب

134
00:13:58,533 --> 00:14:02,336
، ربما قـُتل من قبل نفس الجنود
.الذين ترددوا على هذا المكان

135
00:14:04,005 --> 00:14:10,043
، لا يوجد عمل آخر للنسـاء غير هذا ، بهذهِ المُقاطعة
. أنا أمارس هذاالعمل كيّ أطعم إبني فحسب

136
00:14:10,111 --> 00:14:13,547
قيل أن هناك فرص عمل شريفة مُتوافرة
."فى وادي "ناثرين

137
00:14:13,615 --> 00:14:16,650
، لكنّ الوادي بعيد عن هنا
.بالأضافة لوجود قطـّاع الطرق

138
00:14:16,718 --> 00:14:19,400
.سأتأكد من توصيلك إلى هناك بسلام

139
00:14:22,757 --> 00:14:27,361
، الشكر للأرواح بأنكَ أتيت إلى هنا أيُّها الباحث
.علمت أنّكَ ستساعدني

140
00:14:27,429 --> 00:14:30,531
هل قال اللـّواء مقصده الذاهب إليه حينما غادر؟

141
00:14:30,598 --> 00:14:33,934
، اللـّواء لم يُغادر قط
.جياده لازال بالحظيرة

142
00:14:40,775 --> 00:14:44,845
أين الباحث؟ -
.(برفقة (لوسيندا -

143
00:14:44,913 --> 00:14:49,016
السيّدة (دينا) أخبرتنا أنّ سيكون هناك
.إجتماع كبير بالقصر غداً

144
00:14:49,083 --> 00:14:51,985
قالت أن اللـّواء (جريكس) قام بدعوة
.جميع قادة الكتائب بالمقاطعة

145
00:14:52,053 --> 00:14:56,123
أقالت لماذا؟ -
.كل ما أعرفه أنّ علينا إسعاد القادة -

146
00:14:56,191 --> 00:15:01,361
.(هذا يكفي ، شكراً لكِ (لوسيندا -
.أمركِ سيدتي -

147
00:15:03,665 --> 00:15:07,295
.ظننت أنّي سأنال ساعة برفقتها على أقل تقدير

148
00:15:08,269 --> 00:15:15,008
، أنتَ لنّ تخدعنى ، (ريتشارد) ، كلانا نعلم أنّ
.لوسيندا) ليست المرأة الكفيلة بإرضائكَ)

149
00:15:15,076 --> 00:15:20,981
، هناك غيرها هنا
.و التى أنا موقنة ، أنّكَ ستجدها جذابة للغاية

150
00:15:21,049 --> 00:15:27,387
، أنا مُندهشة أنكَ لم تطلبها
.ليس دائماً ما أقوم بالترفيه عن الضيوف

151
00:15:27,455 --> 00:15:33,293
.. لكنّ من أجلكَ
.يُمكنني أن أضع إستثناءً

152
00:15:33,361 --> 00:15:39,600
، لو كان ذلك سيجعل الأمر أكثر إثارة
.يُمكنني أنّ أرتدي فستاناً أبيض

153
00:15:41,769 --> 00:15:43,437
! أيُّها الباحث

154
00:15:46,975 --> 00:15:48,509
.أيُّها الباحث -
.أتركاها تذهب -

155
00:16:04,125 --> 00:16:06,360
.ريتشارد) ، لا) -
.خذاها للطابق السُفليّ -

156
00:16:08,329 --> 00:16:14,001
، كلاّ ، سيدتيّ , رجاءً ، سامحيني
.سأقوم بأيّ شيء تأمري بهِ

157
00:16:20,975 --> 00:16:23,911
.. أرجوكِ
.انا لديّ طفل

158
00:16:23,978 --> 00:16:27,781
، تعيّن عليكِ أن تعي مصيره بالأعتبار
.قبل أنّ تتحدثي إلى الباحث

159
00:16:27,849 --> 00:16:31,485
.. أنا مُستعد للبدء
أأنتِ مُتأكدة من رغبتكِ للقيام بذلك؟

160
00:16:31,553 --> 00:16:36,089
.هناك جرعة ضئيلة جداً -
.لم يعد لديّ جنود بعضدي و تحت أمرتي -

161
00:16:36,157 --> 00:16:40,060
، "أريد أحد يوقف تلكَ "المورد-سيث
.من الإتيان بالمؤمنة و العرّاف إلى هنا

162
00:16:40,128 --> 00:16:43,030
.كما تشائين

163
00:17:03,851 --> 00:17:05,319
.لا

164
00:17:05,386 --> 00:17:08,388
! أيُّها الخالق الرحيم ، أرحم بني

165
00:17:09,891 --> 00:17:12,225
.رجاءً ، لا

166
00:18:08,383 --> 00:18:09,650
من أنتَ؟

167
00:18:11,319 --> 00:18:14,488
أين أنا؟ -
.كل شيء على ما يُرام -

168
00:18:14,555 --> 00:18:19,526
أنا صديقة .. أنا أستدعيت روحكِ
. من العالم السُفليّ

169
00:18:19,594 --> 00:18:23,830
ماذا فعلتِ بي؟ -
.قدّ وهبتكِ جسداً آخر -

170
00:18:23,898 --> 00:18:29,269
.فرصة أخرى للحياه -
لماذا؟ -

171
00:18:29,337 --> 00:18:35,175
، (حتى تنتقمي من (كارا
.فتاة "المورد-سيث" ، التى قتلتكِ

172
00:18:51,229 --> 00:18:54,632
ما الذي كُنا نقوله؟ -
.شكراً لكِ ، سيدتي -

173
00:18:54,699 --> 00:18:59,360
أيّاً كان ما تخالى نفسكِ فاعلة
.فهو لن يُجدي

174
00:19:00,772 --> 00:19:08,266
، العرش الدهاري كان بمتناول يديكَ
.حيث القوة التى لا تُقدر

175
00:19:08,301 --> 00:19:12,416
، كل ما تعين عليكَ فعله
.هو أنّ تقترب بيدكَ منه و تتناوله

176
00:19:12,484 --> 00:19:18,289
، لكنكَ لم تفعل ذلك ، لم تستطع
.أنتَ ضعيف ، أيُّها الباحث

177
00:19:18,356 --> 00:19:21,730
.(أنتَ لا تستحق أن تلقب بالسيّد (رال

178
00:19:21,765 --> 00:19:26,764
، (ليس لديّ وقت لإعتلاء عرش (داركن رال
.لديّ مُهمة لأنجزها

179
00:19:26,831 --> 00:19:32,303
.. أعلم
".حجر الصدع"

180
00:19:32,370 --> 00:19:35,272
البوصلة لنّ تـُرشدكِ إلى طريق "حجر
.الصدع" إنّها تعمل معي فقط

181
00:19:35,340 --> 00:19:40,778
، سأبقي على حياتكَ إذن
.أكـّره أن يتم تدميرها

182
00:19:42,180 --> 00:19:46,817
، (أعلم كلّ شيء عن خطتكِ ، (دينا
.الإجتماع السري

183
00:19:46,885 --> 00:19:50,087
أنتِ تستخدمي (جريكس) لتأتى
.بمنافسيه إلى هنا

184
00:19:50,155 --> 00:19:56,498
، أنتِ تـُخطتي لأسرهم و إرضاخهم
."و إستغلالهم لحكم مملكة "دهار

185
00:19:56,533 --> 00:20:01,298
.أحب طريقة تفكيرك , أيُّها الباحث
.لكنّ هناك خطأ بخطتكَ

186
00:20:01,366 --> 00:20:08,163
، بفرض أنّي قادرة على إرضاخ جميع الضبّاط
.هذا سيتيح ليّ السيطرة على الجيش

187
00:20:08,198 --> 00:20:13,610
، "لحكم مملكة "دهار
.فأنا أحتاج إلى ولاء الرّعية

188
00:20:13,678 --> 00:20:19,116
، لهذا سأحتاج الوريث الشرعي
.للإمباطورية

189
00:20:19,184 --> 00:20:25,522
.(شخصٌ ما من نسل (داركن رال -
أتظنين أنّ بإمكانكِ إرضاخي؟ -

190
00:20:25,590 --> 00:20:31,328
.أنتِ حاولتى ذلك قبلاً و فشلتى -
."لا أحتاج للإرضاخكَ ، كيّ أحكم مملكة "دهار -

191
00:20:31,396 --> 00:20:37,870
، أيّـا كان ما تُخطتي له ، فلنّ تنجحي بهِ
.(كارا) بطريقها للإتيان بـ(زيد) و (كالين)

192
00:20:37,905 --> 00:20:44,115
، لسوء حظـّكَ
.كارا) لنّ تعيش بما يكفي لتوصل الرّسالة)

193
00:20:44,676 --> 00:20:46,210
كالين)؟)

194
00:20:46,277 --> 00:20:48,312
زيد)؟)

195
00:21:23,980 --> 00:21:26,215
من أنتِ؟

196
00:21:27,518 --> 00:21:31,887
كالين)؟) -
أتعرفيننى؟ -

197
00:21:32,623 --> 00:21:38,261
.. (هذهِ أنا ، (ديني
.أختكِ

198
00:21:39,864 --> 00:21:45,735
، أختي ميّتة ، أعلم أنّ هذا يصعب تصدّيقه
.لا أبدوا على هيئتى السـّابقة ، لكنّي أختكِ

199
00:21:45,803 --> 00:21:49,239
تم إستدعاء روحي
.من العالم السُفلي ، لتسكن ذلك الجسد

200
00:21:49,306 --> 00:21:55,378
.كلاّ ، هذهِ خُدعة -
.أيـّاً كانت ماهيتها ، فقد حاولت إجباري للأعتراف -

201
00:21:57,414 --> 00:22:02,318
أتتذكري قـُنبرة المّرج التى وجدتيها؟
اليرقانة ذات الجناح المكسور؟

202
00:22:02,386 --> 00:22:08,324
.. التى أتينا بها إلى البيت
.أنتِ طببتيها حتى تمكنت من الطيران

203
00:22:08,392 --> 00:22:12,328
، باليوم الذي أطلقتى سراحها بهِ ، بكينا
أتتذكري ما قلتيه ليّ؟

204
00:22:14,999 --> 00:22:18,334
".. الأشياء التى تُحبيها" -
".الأشياء التى تُحبيها تعود لكِ دائماً" -

205
00:22:18,402 --> 00:22:22,839
، أنظري إلى عينيّ
.ستوقني أنّي أقول الحقيقة

206
00:22:29,780 --> 00:22:31,814
.أختى الصغيرة

207
00:22:36,921 --> 00:22:41,658
أأسعدتكِ يا سيّدتي؟ -
.كثيراً جداً -

208
00:22:41,725 --> 00:22:49,165
، لديّ مُهمة أخيرة لكَ ، حينما تُحققها
.ستكون قدّ أنهيت تدريبكَ الإرضاخيّ

209
00:22:49,233 --> 00:22:55,104
أهذا سيسعدكَ؟ -
.أيـّاً كان ما يُسعدكِ سيدتي , يُسعدني أنا أيضاً -

210
00:22:55,172 --> 00:23:07,984
.أودّكَ أن تقتل نفسكَ -
سيّدتي , كيف ليّ أنّ أخدمكِ لو مُتّ؟ -

211
00:23:19,097 --> 00:23:25,435
.أيُّها اللـّواء , لا تـُنفذ ذلك لها -
.إفعلها الآن -

212
00:23:25,502 --> 00:23:27,370
.آمركِ , سيّدتي -
.أيُّها اللـّواء ، لا -

213
00:23:34,611 --> 00:23:35,578
أنتِ جُننتِ

214
00:23:37,448 --> 00:23:40,316
، لماذا تُخضعي جريكس للتدريب الإرضاخي
لطالما تُريدي قتله؟

215
00:23:40,384 --> 00:23:44,687
<i>، "إمرأة قالت ليّ بأنّ هناك فتاة "مورد-سيث
. غادرت ، و هي قد قتلتكِ أيضاً</i>

216
00:23:44,755 --> 00:23:48,524
.أنا سعيدة جداً أنكِ لازلتِ على قيد الحياه

217
00:23:48,592 --> 00:23:51,794
، "قالت ليّ حينما أقتل فتاة "المورد-سيث
.بأنّها ستساعدني لبدء حياه جديدة

218
00:23:51,862 --> 00:23:54,097
.(دينا)

219
00:23:54,164 --> 00:23:56,666
، (أنا و (ريتشارد) تعقبنا (جريكس
.إلى بيت الرذيلة الذي تقوم بإدارته

220
00:23:56,734 --> 00:24:01,004
، يظنّ أنّها مُشتركة مع اللـّواء بطريقة ما
.(أرسلنى إلى هنا لأعود بكِ أنتِ و (زيد

221
00:24:01,071 --> 00:24:03,006
.جليّاً أنّ مُهمتها كانت إيقافى عن القيام بذلك

222
00:24:03,073 --> 00:24:09,479
أيّ قاتل أفضل من مؤمنة مُعترفة ، تسعى لنيل
.ثأرها ليتم إرسالها وراء "مورد-سيث" لقتلها

223
00:24:09,546 --> 00:24:12,215
، (لمستها كانت لتقتل (كارا
.ما لم تقومى بالحول دون ذلك

224
00:24:12,282 --> 00:24:13,616
لماذا فعلتِ ذلك ، (كالين)؟

225
00:24:13,684 --> 00:24:19,022
، "هذهِ المرأة و أخواتها بـ"آجيل
.أتوا إلى فاليريا ، و تصيدونا قتلاً

226
00:24:20,524 --> 00:24:26,262
، قدّ أغرقت طفلي حتى لا يتمكنَّ من نيله
.إنهنَّ قتلنَّّ والده ، و هي قتلتني

227
00:24:26,330 --> 00:24:28,865
.أعلم ذلك -
تعلمين؟ -

228
00:24:28,932 --> 00:24:32,735
، هناك الكثير و الذي أودّ أنّ أخبركِ بهِ
.لكنّي لا أملكَ وقتاً

229
00:24:32,803 --> 00:24:36,072
لو كان (ريتشارد) مع (دينا) ، فهو
بمشكلة ، علينا أن نذهب الآن

230
00:24:36,140 --> 00:24:39,909
.كلاّ ، لنّ أذهب إلى أيّ مكان برفقة هذهِ المُتوحشة

231
00:24:43,347 --> 00:24:48,684
.سيدتي , قد وصل اللـّواء (بين) مع كتيبته -
و ماذا عن باقى الضباط؟ -

232
00:24:48,752 --> 00:24:50,787
.سيصلوا إلى هنا قريباً

233
00:24:50,854 --> 00:24:54,090
، أودكِ أنتِ و الأخريات ، أن تجعلوهم بمزاج جيّد

234
00:24:54,158 --> 00:24:57,326
.حتى أنتهي ممّا لديّ هنا -
.بالتأكيد ، يا سيّدتي -

235
00:25:01,765 --> 00:25:08,071
، كنّا لنحظى بأشياء عظيمة سويـّاً , أيُّها الباحث
.و لعلمكَ , لازالت الفرصة قائمة

236
00:25:08,138 --> 00:25:12,008
، الألم سيكون داخلي موجز
.لكنّه سيكون ذو وقـّع حسي

237
00:25:12,076 --> 00:25:16,946
أنتَ تتذكر ، أليس كذلك؟ -
.أيـّاً كان ما تُخطتي لأجله ، (كالين) ستوقفكِ -

238
00:25:21,785 --> 00:25:25,388
.. ليس بهذهِ المرة
.وداعاً ، أيُّها الباحث

239
00:25:28,659 --> 00:25:32,462
.كدت أقتل (كارا) حينما علمت بما فعلته بكِ -
لماذا لم تقتليها؟ -

240
00:25:32,529 --> 00:25:39,268
، ريتشارد) .. كان بحاجة إليها)
. وهي أثبتت ولائها و تحالفها

241
00:25:39,336 --> 00:25:43,606
.كنت أتصارع من داخلي ، لمَ فعلته بكِ

242
00:25:43,674 --> 00:25:47,977
، جزءٌ منّي أراد الأنتقام
.لكنّ تحتم علي وضع تلكَ المشاعر جانباً

243
00:25:48,045 --> 00:25:52,215
، إنها لم تعد كما كانت عليه بالسابق
."حينما أقدمت على تلكَ المُهمّة إلى "فاليريا

244
00:25:52,282 --> 00:25:54,417
.فهي تغيّرت -
.(كالين) -

245
00:25:56,320 --> 00:25:58,121
.هناك خطبٌ ما -
ما الأمر؟ -

246
00:25:58,188 --> 00:26:02,450
.الآجيل" خاصتي ، سحره لا يعمل"

247
00:26:04,394 --> 00:26:05,495
.لا يوجد ألم

248
00:26:05,562 --> 00:26:10,533
كيف يكون هذا؟ -
.. "الآجيل يستنبط قواه من رابطة "المورد-سيث -

249
00:26:10,601 --> 00:26:13,736
.(مع سطوة سيّد آل (رال .. -
.(ريتشـارد) -

250
00:26:13,804 --> 00:26:23,443
.. لو حُلـَّت الرابطة ، فهذا يعني شيء واحد
.ريتشـارد) مات)

251
00:26:41,565 --> 00:26:48,504
، يالهُ من أمرٌ عجيب أن أراك مرة أخرى أخي
.مرحباً بكَ بالعالم السُفليّ

252
00:27:04,994 --> 00:27:09,898
، هناك شخصٌ آخر
.يحري أن تقول لهُ "مرحباً" ، وافد جديد

253
00:27:09,966 --> 00:27:12,367
.أنا موقنٌ بأنّكَ مُدركٌ بهِ سلفاً

254
00:27:16,372 --> 00:27:17,706
.(جريكس)

255
00:27:20,009 --> 00:27:25,247
اللـّواء الصالح
.كان من أخلص تابعينى

256
00:27:25,315 --> 00:27:31,653
، الفوضى التى أثارها بعد موتى
.أرسلت آلاف البشر إلى هذا المكان

257
00:27:31,721 --> 00:27:37,626
، عرضت عليهِ توّاً فرصة أخرى للحياه
."فرصة لمواصلة مسعاه كـ"جالب شقاء

258
00:27:37,694 --> 00:27:44,500
لكنـّه رفض .. قال أنّ سيدته أمرته أنّ يرفض
."العرض الكريم من "الصائن

259
00:27:44,567 --> 00:27:54,214
أتعلم لماذا؟ لأنه قال أنّها ستستخدم
."السحر لـ"تسكين روحه بجسدكَ

260
00:28:04,287 --> 00:28:09,691
، لمرة واحدة ، تتوافق إهتماماتنا
. لو كان ما يقوله (جريس) هنا حقيقي

261
00:28:09,759 --> 00:28:17,799
فـ(دينا) و مشعوذها ، إستعادوا سحراً قديماً
.قادراً على سرقة أيّ روح من العالم السُفليّ

262
00:28:17,867 --> 00:28:22,938
، و "الصائن" ، لنّ يسمح لأيّ أحد بإمتلاك تلكَ القوى
.ستحتم أنّ يكون السلطان على الموتى لهُ وحده

263
00:28:23,006 --> 00:28:26,909
.أنتَ و "الصائن" الذي تتبعه تخشيانها -
.(لم يبقى الكثير من الوقت ، (ريتشارد -

264
00:28:26,976 --> 00:28:32,447
، (قريباً ما سيتم إستدعاء (جريكس
.و ليس بمقدوري شيء للحول دون ذلك

265
00:28:32,515 --> 00:28:38,086
، حينما تسكن روحه جسدكَ
.ستكون ضيفي هنا أبد الدهر

266
00:28:38,154 --> 00:28:45,694
، (هناك طريقة وحيدة لكبح خطة (دينا
".أقبل عرضي .. لتصبح "جالب شقاء

267
00:28:45,762 --> 00:28:48,564
.أرجع إلى جسدكَ قبل أن يفوت الأوان

268
00:28:48,631 --> 00:28:52,401
، "لو كنت تظنّ أنّي سأقتل خادماً "الصائن
.فأنتَ أحمق

269
00:28:52,468 --> 00:28:56,171
، أنتَ بالفعل قتلت ما يكفي من أناس
.لتحظى بمكانة مُشرفة هنا

270
00:28:56,239 --> 00:29:00,142
ما الذي عساه أنّ يُحدث فارقاً ، بقتلك بضعاً آخرين؟ -
."لن أنفذ طلب "الصائن -

271
00:29:00,209 --> 00:29:06,949
أنتَ تنفذ طلب "الصائن" بكل مرة تقتل بها
.نفساً .. مُصوّغ القتل لن يُحدث فارقاً

272
00:29:07,016 --> 00:29:08,951
(أنتً تريد أنّ ترى حبيبتكَ (كالين
مرة أخرى , أليس كذلك؟

273
00:29:09,018 --> 00:29:13,522
.(كالين) ستكمل المسعى من دوني ، و كذلك (زيد)

274
00:29:13,590 --> 00:29:19,795
، "سيُكلـّف باحثاً جديداً ، و سيجدوا "حجر الصدع
.و سيغلقوا الشقّ بين العالمين

275
00:29:19,862 --> 00:29:23,387
.و ستبقى أنتَ و سيدكَ بهذهِ الوجرة أبداً

276
00:29:30,473 --> 00:29:34,419
.حسناً , على الأقل سأحظى بشرف رفقتكَ

277
00:29:57,333 --> 00:30:02,170
أيُّها اللـّواء؟ -
.سيّدتي -

278
00:30:02,238 --> 00:30:09,044
.أنا سعيد لرؤيتكِ مرة أخرى -
.قد حان الوقت لتنفذ الدور الذى دربتكَ عليه -

279
00:30:09,112 --> 00:30:10,646
أأنتَ جاهز؟

280
00:30:10,713 --> 00:30:17,719
<i>ستعاني أبداً
.من خطأ بإتخاذ قرار ، فعلته للتو</i>

281
00:30:17,787 --> 00:30:25,861
، ربما جسدكَ بحوزة (دينا) الآن
.لكن روحكَ الأبدية .. تخصني أنا

282
00:30:40,009 --> 00:30:41,943
أتودّ المزيد من النبيذ ، أيُّها اللـّواء؟

283
00:30:43,713 --> 00:30:48,417
اللـّواء جريكس طلب مجيئنا إلى هنا ، للتفاوض
.بشأن عقد هدنة ، ليس للمزاح مع الساقطات

284
00:30:48,484 --> 00:30:53,455
الآن ، أين هو؟ -
.إنه هنا -

285
00:30:57,160 --> 00:30:58,326
.الباحث

286
00:30:58,394 --> 00:31:04,566
، أفضل لقب
."السيّد رال"

287
00:31:04,634 --> 00:31:11,139
رال) أم لا , جنودي لنّ يجثوا)
.أمام الرجل الذي ذبح الكثير من رفاقهم

288
00:31:11,207 --> 00:31:14,108
.سيفعلوا ذلك ، ما إن أرادوا البقاء على رؤسهم

289
00:31:20,616 --> 00:31:22,723
أهناك غيره؟

290
00:31:28,858 --> 00:31:32,594
، جريكس) كان سفـّاحاً)
.لكنـّه أدلى بالفكرة الصحيحة

291
00:31:32,662 --> 00:31:39,184
، أقسم بولائكَ ليّ ، و سوف أضم كتائبكَ
.و أنقذ الدهاريون من سفك دماء بعضهم البعض

292
00:31:48,578 --> 00:31:53,949
، "يا محاربون "دهار
.أصغوا إليّ

293
00:31:54,016 --> 00:31:59,254
، "أنتم عرفتموني كـ"الباحث
.(لكن أسمي الحقيقي هو (ريتشارد رال

294
00:31:59,322 --> 00:32:04,860
، (نجل (بانيس رال
.و الوريث الشرعي للعرش الدهاري

295
00:32:04,927 --> 00:32:10,866
، مُنذ موت أخي
.و إنتشار الفوضى بأراضينا

296
00:32:10,933 --> 00:32:16,371
، بينما يرسلكم لـّوائاتكم ، لحرب بعضكم البعض
. تظهر قوى سوداء ، و تتصاعد بالظهور

297
00:32:16,439 --> 00:32:24,012
، مُهددةً أوطانكم ،  منازلكم ، و عائلاتكم
! لا يحري أنّ نكون فى فرقة بيننا بعد الآن

298
00:32:24,080 --> 00:32:29,084
.إنّه حيّ -
.(هذا ليس (ريتشارد -

299
00:32:29,152 --> 00:32:35,323
إذن كيف عاد سحر "الآجيل" مرة أخرى؟ -
.لأن قلب جسد الباحث ، ينبض مرة أخرة -

300
00:32:35,391 --> 00:32:40,929
، بعكس سحر المؤمنة ، سحر (رال) ينحدر
. عبر الدماء , وليس خلال الروح

301
00:32:40,997 --> 00:32:45,700
، رافقونى إلى القصر الشعبي
.. و أوعدكم

302
00:32:45,768 --> 00:32:50,905
"سنسترجع سابق مملكة "دهار
.الأنتصارات ، و المجد

303
00:32:52,475 --> 00:32:57,412
.. رافقونى للقصر الشعبي
.و للنصر

304
00:33:01,751 --> 00:33:04,386
<i>.السيّد (رال) يُرشدنا</i>

305
00:33:04,453 --> 00:33:06,087
<i>.السيّد (رال) يُعلمنا</i>

306
00:33:06,155 --> 00:33:07,255
<i>.السيّد (رال) يحمينا</i>

307
00:33:07,323 --> 00:33:09,524
<i>، بنورك نزدهر</i>

308
00:33:09,592 --> 00:33:11,793
<i>.إلى رحمتكَ نلجأ</i>

309
00:33:11,861 --> 00:33:13,862
.أحسنت ، سيّدي

310
00:33:25,316 --> 00:33:28,985
المُتنبيء فقط ، هو من يعلم أيّ روح شريرة
.(أسكنتها (دينا) بجسد (ريتشارد

311
00:33:29,053 --> 00:33:32,622
.أيـّاً كان ، فهو قيد سيطرة (دينا) تماماً -
.. المورد-سيث" ، يرتدين الزي الأبيض" -

312
00:33:32,690 --> 00:33:36,492
.حينما ينتهينّ من إرضاخ أحدهم.. -
كيف نسترجعه؟ -

313
00:33:36,560 --> 00:33:39,729
، أنا لستُ على دراية كافية
.بذلك النمط من شعوذة السحر الأسود

314
00:33:39,797 --> 00:33:44,834
، "لكنّي على علم بأن ذلك الـ"ريتشارد
.يجب أن يموت ليحل مكانه (ريتشارد) الحقيقي مجدداً

315
00:33:44,902 --> 00:33:48,871
، سنجد المُشعوذ الذي أعاد (ديني) مرة أخرى
.(لنجبره على فعل ذات الأمر إلى (ريتشارد

316
00:33:48,939 --> 00:33:52,842
أين ذلك المُشعوذ؟ -
.لابد أنّه لازال بالقصر -

317
00:33:52,910 --> 00:33:57,947
.يُمكنكِ الدخول ، إنهم يعرفون وجهكِ -
.سأجده و أخضعه لقواي الأعترافية -

318
00:33:58,015 --> 00:34:01,184
، أشكّ بأنّ (دينا) تُخطط لتركك على قيد الحياه
.لو عدتِ ، سأذهب معها

319
00:34:01,251 --> 00:34:03,219
كيف أفسر أمر عبورك معي للحراس؟

320
00:34:03,287 --> 00:34:06,823
، أنا موقنٌ بأنّي لستٌ أول عجوز يروه
.برفقة عشيقة جميلة ، يافعة

321
00:34:06,890 --> 00:34:10,360
و (ريتشارد)؟ -
.لا يُمكننا مُهاجمة الفيلق بأكمله -

322
00:34:10,427 --> 00:34:15,164
، سوف نتعقبهم حتى يُخيموا ليلاً
.ثم سنتسلل و نجده

323
00:34:15,232 --> 00:34:20,470
و ماذا بعد ذلك؟
أسنقتل السيّد (رال) ، و نسير بجثمانه نازفاً ؟

324
00:34:24,608 --> 00:34:29,012
أنتِ أرسلتِ فى طلبي ، سيدتي؟ -
.."لا تنادينى بعد الآن بـ"سيدتي -

325
00:34:29,079 --> 00:34:36,252
، (و أنتَ من الآن فصاعداً ستنادى بـ(ريتشارد
أو السيد (رال) .. أتفهم؟

326
00:34:36,320 --> 00:34:38,688
.(بالطبع ، سيدتـ .. (دينا

327
00:34:40,357 --> 00:34:48,531
، الرجال سيحظوا ببضع ساعات للراحة
.لكنّي لستُ مُتعبة .. أخلع ملابسكَ

328
00:34:58,809 --> 00:35:02,512
ما الذي تفعليه هنا؟

329
00:35:02,579 --> 00:35:04,547
طـُلبَ منّي العودة إلى هنا بعد أنّ أقتل
."فتاة "المورد-سيث

330
00:35:04,615 --> 00:35:06,282
أهي ماتت؟

331
00:35:06,350 --> 00:35:11,888
المرأة التى أعادتني للحياه
.قالت أنّها ستساعدني لبدء حياه جديدة

332
00:35:15,025 --> 00:35:18,996
.طلبت منّي أنّ أعطي لكِ شيءً

333
00:35:21,665 --> 00:35:22,899
.إنّه لكِ

334
00:35:32,543 --> 00:35:34,544
.آمرينى ، أيَّتها المؤمنة

335
00:35:34,611 --> 00:35:39,449
سوف تًعيد الباحث إلى جسدهِ
.و المرأة التى تنتمي لهذا الجسد

336
00:35:39,516 --> 00:35:45,822
، سأفعل ما تأمريني بهِ ، أيَّتها المؤمنة
.لكن هذا الترياق نادر جداً

337
00:35:45,889 --> 00:35:53,629
هناك ما يكفى لأجراء التعويذة مرة واحدة أخرى
.يُمكنني فقط أنّ إعادة شخص واحد

338
00:36:15,219 --> 00:36:17,420
.إرفعي يديك عنه

339
00:36:22,092 --> 00:36:23,326
.أقتلها

340
00:36:29,867 --> 00:36:33,636
إحذري .. لنّ يروق لكِ أن تُلطخ
. حِلـّتكِ الجلدية البيضاء بالدماء

341
00:36:33,704 --> 00:36:35,204
.أيُّها الحُراس

342
00:36:51,355 --> 00:36:53,422
.أيُّها الحُراس

343
00:36:57,461 --> 00:36:59,362
.أتبعوني

344
00:37:09,506 --> 00:37:13,442
! (كالين)
.لن تقتلي الرجل الذى تُحبيه

345
00:37:14,912 --> 00:37:17,548
.ذلك ليس الرجل الذي أحبه

346
00:37:18,115 --> 00:37:19,115
! لا

347
00:37:21,218 --> 00:37:23,499
! ألقيا أسلحتكنّ

348
00:37:30,294 --> 00:37:34,497
.. سيدتي -
.أقتلوا كليهنَّ -

349
00:37:34,565 --> 00:37:40,136
.كفـّوا جميعاً -
ماذا تظن نفسكَ فاعلاً ، أيُّها المُلازم؟ -

350
00:37:40,204 --> 00:37:43,306
.. لا فائدة ، أيُّها الجنرال
.قدّ تم إجباره على الأعتراف منّي

351
00:37:43,373 --> 00:37:45,575
هلا قام أحدكم أيُّها الحمقى بإردءهِ؟

352
00:37:45,642 --> 00:37:48,511
، يمكنكم مُحاولة قتله
.لكن قبل أنّ يلفظ آخر أنفاسه

353
00:37:48,579 --> 00:37:52,515
، سوف يُطلق عنان السلاح الهامس
.و سيموت كل كائنٌ حي خلال فرسخاً

354
00:37:56,753 --> 00:37:58,988
.إنها تخادعكم

355
00:37:59,056 --> 00:38:01,624
.أقتلوها -
.. أيُّها اللـّواء -

356
00:38:01,692 --> 00:38:04,026
يُمكنكَ البقاء على حياتك لتخوض
.معركة أخرى لو غادرت الآن

357
00:38:04,094 --> 00:38:10,499
.أو يُمكنكَ الأصغاء إليها و الإطاحة بحياتنا جميعاً -
.نفـّذ ما أقول -

358
00:38:12,836 --> 00:38:22,845
، "لا أتلقـّى أوامري من "مورد-سيث
.أتلقـّاها من السيّد (رال) فحسب ، و هو ميتٌ الآن

359
00:38:22,913 --> 00:38:26,329
.آمر الفوج بالأنسحاب

360
00:38:28,418 --> 00:38:30,887
، كارا) , ليس الآن)
.(قدّ أتينا من أجل (ريشارد

361
00:38:52,371 --> 00:38:54,572
هل ليّ أنّ أتحدث معكِ؟

362
00:38:56,275 --> 00:39:00,912
، أودكِ أنّ تعلمي فحسب
."أنّي نادمة على ما فعلته فى "فاليريا

363
00:39:06,886 --> 00:39:10,889
.لا يُمكنني قبول إعتذاركِ -
.و ددت أنّ أقدم إعتذاري بأيّ حال -

364
00:39:28,040 --> 00:39:29,174
! لا

365
00:39:39,852 --> 00:39:43,655
.سنرى بعضنا مرة أخرى يا أخي

366
00:40:15,855 --> 00:40:17,622
ريتشارد)؟)

367
00:40:36,475 --> 00:40:40,178
، لم أخال أنّي سأراكي مُجدداً
.ولا أيٌّ منكم

368
00:40:41,780 --> 00:40:45,917
علينا أنّ نتحرك .. لازال هناك الكثير
.من الجنود الدهاريون حولنا

369
00:40:45,985 --> 00:40:49,287
.. البوصلة
.إنها ضاعت

370
00:40:49,355 --> 00:40:53,424
.(دينا) -
.لا يُمكن أنّ تكون إبتعدت كثيراً -

371
00:40:56,862 --> 00:41:03,902
.لوسيندا) ، أنا سعيد أنّكِ خير) -
.(فى الحقيقة ، أنا (ديني -

372
00:41:06,872 --> 00:41:08,721
.هذا حقيقي

373
00:41:13,245 --> 00:41:16,402
.انا سعيد بأنّكِ معنا

374
00:41:16,749 --> 00:41:20,018
لكن (لوسيندا) , فقدت حياتها ، لذا
.سكنت روحي ذلك الجسد

375
00:41:20,085 --> 00:41:26,157
.السحر الذي تبقى كان كفيلاً لإعادتكَ أنتَ فقط -
.علينا أن نجد (دينا) قبل أنّ تختفي آثارها -

376
00:41:27,826 --> 00:41:33,398
.. سنجدها
.لكنّ أولاً هناك شخصٌ ما علينا رؤيته

377
00:41:37,503 --> 00:41:41,105
، قالت أنّ بإمكانكِ البقاء معها
.لتربي الطفل

378
00:41:41,173 --> 00:41:42,540
.لتحميكِ الأرواح

379
00:41:42,608 --> 00:41:46,945
أشرحت لها أنّي لست إبنتها حقاً؟ -
.قالت أنّ الطفل بحاجة إلى أم -

380
00:41:49,748 --> 00:41:55,378
.إنّه يذكرني بطفلي -
.أنا موقنٌ بأنّ (لوسيندا) ستكون مُمتنة كثيراً -

381
00:41:55,988 --> 00:41:59,257
، لست على دراية ، كيف سيكون شعورى
.و أنا أعيش حياة أمرأة أخرى

382
00:41:59,325 --> 00:42:02,226
، ربما يجب أنّ أصاحبكم
.لأساعدكم بمسعاكم

383
00:42:02,294 --> 00:42:07,665
، هذا خطرٌ جداً ، أنا فقدتكِ مرتين بالفعل
.لا أعلم ماذا سيحدث لو فقدتكِ مرة أخرى

384
00:42:07,733 --> 00:42:10,902
، ستكوني أئمن هنا
.لن يعلم أحداً من أنتِ

385
00:42:10,970 --> 00:42:16,841
قد أمرته ليبقى و يحميكِ
.بحالة لو حاول أحداً تهديد سلامتكِ

386
00:42:16,909 --> 00:42:25,016
.حينما تحتاجي إليّ .. تعلمين أين تجديني -
.أنا سعيدة جداً أنّي أستعدتكِ ، يا أختاه -

387
00:42:36,228 --> 00:42:39,430
.الآن , لنعثر على البوصلة

388
00:42:46,103 --> 00:42:50,898
<font color=#7FFFO0>
"( إلى اللـّقاء فى الحلقة القادمة ، بعنوان: ( ضياء"</font>
<font color=#FF8000>"بتاريخ إصدار : 17 يناير ، 2010"</font>

389
00:42:50,933 --> 00:42:53,690
".فى الحلقة القادمة من أسطورة الباحث"

390
00:42:53,725 --> 00:42:55,466
".العرّاف بمهمة بعيداً"

391
00:42:55,612 --> 00:43:00,584
".ريتشارد) تظهر لديه قوى ، لا يُمكنه التحكـّم بها)" -
.لو لم تستخدمها ، ستقتلكَ -

392
00:43:00,893 --> 00:43:03,790
.بصدد عدو لا يُمكنه رؤيتهِ

393
00:43:04,091 --> 00:43:07,375
.التعطش للدمـاء هي كل ما يعرفه -
.حان الوقت لنقف و نجابهه -

394
00:43:07,600 --> 00:43:10,971
.كيف يُمكننا أنّ نقاتله ، و نحن حتى لا نراه -
.إنه هنا -

395
00:43:12,441 --> 00:43:15,024
.لا يُمكنكَ أن تقتلنى ، طالما أنّكَ لا تراني

