1
00:00:00,600 --> 00:00:02,900
"سابقا في "بيتي
"جيستين"

2
00:00:03,200 --> 00:00:05,500
يفترض بك ان تدرس علم الجبر
لا ان تفعل هذا

3
00:00:05,500 --> 00:00:09,300
ابتعد عني
انت لست بوالدي
انا افتقده كثيرا

4
00:00:09,300 --> 00:00:12,900
اعلم ذلك
ولكن ستتحسن الاوضاع
أريد تأجيل الزفاف

5
00:00:12,900 --> 00:00:16,700
"ويليمينا"
"فقدت قبضتها على "برادفورد

6
00:00:16,700 --> 00:00:19,300
زفاف
"برادفورد ميد مع وليمينا سليتر"

7
00:00:19,300 --> 00:00:21,900
لقد عاد
كيف جرى اللقاء مع المعلن

8
00:00:21,900 --> 00:00:22,700
اعتقد انني فقدت الصفقة

9
00:00:22,800 --> 00:00:25,600
هذا الرجل لديه موقف من بعض اشخاص الشركة
ماذا ؟ مع من؟

10
00:00:26,100 --> 00:00:28,000
انت
اعتقد باننا يجب ان نلغي الصفقة

11
00:00:28,000 --> 00:00:30,700
ماذا؟
لا نريد صفقة الملابس الاطلنطية ولا نقودهم

12
00:00:30,700 --> 00:00:34,700
اذا تريدين ان تدمري "مود"؟
يوجد غرفة واحدة لمجلة الموضة

13
00:00:35,000 --> 00:00:36,700
"في "ميد للمنشورات

14
00:00:36,800 --> 00:00:39,300
اذا انه طفلك
"انا اسف "بيتي

15
00:00:39,300 --> 00:00:40,600
يجب ان تذهب

16
00:00:43,100 --> 00:00:45,800
هينري" انا اسفة
لا استطيع ان اراك

17
00:00:45,801 --> 00:00:46,801
"هينري"
انا اسفة لا استطيع ان اراك

18
00:00:45,800 --> 00:00:47,400
ليس بهذه الطريقة
لقد اتضح كل شيء

19
00:00:47,400 --> 00:00:48,600
انه طفلك

20
00:00:48,600 --> 00:00:50,600
ستذهب الى "توكسن" لتبقى مع
"شارلي"

21
00:00:50,600 --> 00:00:53,000
لن اعود لابقى مع
"شارلي"

22
00:00:53,100 --> 00:00:55,500
ساعود لكي اصبح والد لابني

23
00:00:55,500 --> 00:00:57,500
ربما لا نزال نستطيع فعل هذا

24
00:00:57,500 --> 00:01:00,300
المسافة بعيدة
لن تفلح هذه الطريقة

25
00:01:00,300 --> 00:01:02,900
اعتقد انه من الافضل ان نتفادى بعضنا البعض

26
00:01:03,000 --> 00:01:04,400
الى ان تذهب

27
00:01:04,500 --> 00:01:07,100
اذا هذا هو
هكذا

28
00:01:07,100 --> 00:01:09,300
نعم اعتقد بانه الافضل

29
00:01:09,300 --> 00:01:12,600
المعذرة .. هل تسمح لا تميل علي
من هذا الذي يميل عليك؟

30
00:01:12,600 --> 00:01:14,400
هل ترى ذلك
هذا ليس من شانك

31
00:01:14,400 --> 00:01:16,100
يستطيعون الناس ان يميلوا علي كما يشاؤون
حسنا

32
00:01:16,100 --> 00:01:19,800
لا ليس انت
اذا انا هنا سابقى لمدة خمس شهور

33
00:01:19,800 --> 00:01:23,500
كيف سننجح هذه الطريقة
عندما تريد توقيع "دانييل" ارسل
"كيني"

34
00:01:23,500 --> 00:01:25,500
حسنا .. ماذا عن الوجبات

35
00:01:25,600 --> 00:01:28,800
انا اذهب الى المطعم في الواحدة
اعتقد اني استطيع الذهاب في الثانية عشر

36
00:01:28,900 --> 00:01:31,300
ماعدى ثلاثاء التاكو
انا دائما اخشى

37
00:01:31,400 --> 00:01:34,600
انها سينقضى عليها
لذا ساذهب باكرا
حسنا

38
00:01:35,600 --> 00:01:37,900
ربما هذه التجنبات ستفيد

39
00:01:37,900 --> 00:01:41,000
نعم لن نرى بعضنا اطلاقا

40
00:01:50,300 --> 00:01:53,000
ابتداء من غدا سوف اخذ النفق

41
00:01:59,300 --> 00:01:59,600
صباح الخير

42
00:01:59,800 --> 00:02:02,600
لا تقضي على الفاكهة
"انا احضر "ماجاكا

43
00:02:02,700 --> 00:02:05,200
لا استطيع البقاء انه الخميس

44
00:02:10,300 --> 00:02:12,200
انا احضر
"ماجاكا"

45
00:02:12,300 --> 00:02:14,900
اعلم يانك قلت انها تزيد من الوروك ولكن
ساقابل اصدقائي

46
00:02:14,900 --> 00:02:17,400
هل اختباركم سيكون عن
"الرجل الغنائي"

47
00:02:17,400 --> 00:02:19,700
لقد قرات في اوراق المدرسة بان الاختبارات اليوم

48
00:02:19,800 --> 00:02:22,300
نادي المسرح
انه للفاشلين

49
00:02:22,300 --> 00:02:24,800
انت الرئيس
حتى انك انشات النادي

50
00:02:25,300 --> 00:02:26,500
لا يهم
هنا

51
00:02:29,900 --> 00:02:31,400
حسنا
الى القاء

52
00:02:33,600 --> 00:02:37,000
هل تعلمين على ماذا وقعتي؟
لا .. لا اعلم ابي

53
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
لقد كان عذر خروج لشيء ما

54
00:02:43,000 --> 00:02:45,500
لا باس
الى اللقاء

55
00:02:48,800 --> 00:02:50,900
هل حصلت عليه

56
00:02:50,900 --> 00:02:53,000
اذن واحد يعفيني من الرحلة الميدانية غدا

57
00:02:53,000 --> 00:02:55,500
نعم .. ما اسوء الذهاب الى المتحف

58
00:02:55,700 --> 00:02:57,700
اذا ماذا سنفعل

59
00:02:57,700 --> 00:02:59,600
سوف نخرج بسيارة عائلتي

60
00:02:59,600 --> 00:03:01,100
والدي علمني كيف اسوق

61
00:03:01,400 --> 00:03:03,000
سارقين السيارات مثيرين

62
00:03:05,200 --> 00:03:08,100
"مارم جاكوب"
يريد ارسال اكثر من حقيبة و اعطيته الموافقه

63
00:03:08,100 --> 00:03:11,000
"كاثي كريفين"
توسلت من اجل مواعدتك و قلت لها لا

64
00:03:11,000 --> 00:03:13,400
ووالدك يريد العشاء معك و مع
"اليكسيس"

65
00:03:13,400 --> 00:03:15,900
و مع "ويليمينا" لم استطع ان اعطيه جواب

66
00:03:15,900 --> 00:03:19,100
رائع.. ساقضي وقتي مع زوجة ابي المستقبلية

67
00:03:19,100 --> 00:03:22,700
عائلة كبيرة سخيفة
التذمر "نعم" اذا هذه الاجابة.
بمناسبة الحديث عن الساحرة

68
00:03:22,700 --> 00:03:24,700
وحشة ابيك المستقبلية استدعتنا لاجتماع

69
00:03:24,701 --> 00:03:25,701
بمكتبها

70
00:03:24,700 --> 00:03:27,100
بعد 30 ثانية
لهذا نسلك هذا الطريق

71
00:03:27,100 --> 00:03:28,800
كنت اعتقد باننا سنذهب الى الخبز الدانماركي

72
00:03:31,500 --> 00:03:32,600
هل انت حقا جيدة لهذه الدرجة

73
00:03:32,600 --> 00:03:34,100
او انها تعود لك

74
00:03:34,100 --> 00:03:36,200
انت لن تعرف ابدا

75
00:03:38,700 --> 00:03:40,000
هل تستطيعين عمل ذلك

76
00:03:40,000 --> 00:03:41,500
تستطيعين ان لا تحضري الاجتماع اذا اردت

77
00:03:41,500 --> 00:03:44,500
لن ادع هذا الشي يؤثر فيني بالعمل

78
00:03:44,700 --> 00:03:45,700
انا خبيرة بذلك

79
00:03:45,700 --> 00:03:47,900
انا لا اكتب
"بيتي تحب هينري"

80
00:03:47,900 --> 00:03:49,300
في كل مذكراتي

81
00:03:49,300 --> 00:03:50,600
اصمت

82
00:03:54,100 --> 00:03:55,900
شكرا لانضمامك معنا
"دانييل"

83
00:03:55,900 --> 00:03:57,900
لما انتم هنا
واين الاقسام الاخرى؟

84
00:03:58,000 --> 00:04:00,400
لقد دعوت فقط قسم المبيعات و المحاسبة

85
00:04:00,400 --> 00:04:01,300
اعتقد بانه سيكون اسهل

86
00:04:01,400 --> 00:04:04,300
لمناقشة مسألة الاعلان

87
00:04:04,300 --> 00:04:07,600
في مجموعة صغيرة
المعذرة

88
00:04:07,800 --> 00:04:10,900
اذهب هناك على هذا الكرسي
هذه دراسة جيدة منك
"ويليمينا"

89
00:04:11,000 --> 00:04:15,000
ولكن ليس لدي اي شيء لاخفيه

90
00:04:15,500 --> 00:04:16,100
لقد كنت متفتح للعاية بخصوص هذا الموضوع

91
00:04:16,200 --> 00:04:18,800
تستطيع الذهاب لهذا الكرسي انه غير شاغر

92
00:04:18,800 --> 00:04:20,000
اعتقد باننا جميعا نعرف الملابس الاطلنطية

93
00:04:20,100 --> 00:04:22,000
"سحبو اعلاناتهم من مجلتنا "مود"
لا لا لا

94
00:04:22,000 --> 00:04:25,700
لم اعنيك انت عنيته هو
بيتي" ارجوك "

95
00:04:25,700 --> 00:04:28,100
انت لم تعلم؟

96
00:04:28,100 --> 00:04:29,800
ما ان شاع الخير

97
00:04:29,800 --> 00:04:32,000
ان الملابس الاطلنطية سحبت اعلانها

98
00:04:32,000 --> 00:04:34,400
جميع المعلنون تبعوهم

99
00:04:34,600 --> 00:04:37,000
كم عدد المعلنون الذين نتحدث عنهم؟

100
00:04:37,000 --> 00:04:38,700
لهذا الصباح

101
00:04:38,700 --> 00:04:41,400
52%

102
00:04:43,900 --> 00:04:45,200
قدمك تلمس ركبتي

103
00:04:45,200 --> 00:04:48,300
ركبتك تلمس قدمي
هذا هو الخط

104
00:04:49,400 --> 00:04:51,200
اذا ماهو وضعنا المالي؟

105
00:04:52,000 --> 00:04:54,800
اذا استمرينا

106
00:04:54,800 --> 00:04:56,500
بهذه الطريقة في خفض المعدلات

107
00:04:56,500 --> 00:04:59,600
ستتوقف "مود" عن العمل خلال 90 يوم

108
00:05:13,400 --> 00:05:16,600
انت هنا طيلة اليوم
لن نلعب التنس؟

109
00:05:17,000 --> 00:05:19,900
"يوجا"
لقد كنت اشرب

110
00:05:19,900 --> 00:05:21,300
اقصد افكر

111
00:05:21,300 --> 00:05:23,600
كلاهما صحيح

112
00:05:23,600 --> 00:05:26,700
ربما جنوب فرنسا ليست الفكرة الصحيحة

113
00:05:26,700 --> 00:05:28,600
انا مسرورة للغاية لسماع ذلك

114
00:05:34,700 --> 00:05:36,700
لا اريد الهروب بعد الان

115
00:05:39,900 --> 00:05:41,700
لم نتحدث عن ذلك

116
00:05:41,700 --> 00:05:43,200
لا استطيع ترك ابنائي

117
00:05:43,200 --> 00:05:44,300
"برادفورد"
ربما يستطيع المضي بهذا

118
00:05:44,300 --> 00:05:46,700
لكن "دانييل و اليكسيس" لا يزالان يحتاجونني

119
00:05:46,700 --> 00:05:48,800
يحتاجونك؟
ستكونين بالسجن

120
00:05:54,800 --> 00:05:55,900
انا احتاجك

121
00:05:58,100 --> 00:05:59,700
مقارنة بنا انت الاكثر حظا

122
00:05:59,800 --> 00:06:01,900
ان يكون لك اصدقاء اثرياء بهذا البيت الفارغ

123
00:06:02,800 --> 00:06:04,600
على الاقل اذا كنت خلف القضبان

124
00:06:04,700 --> 00:06:05,800
يستطيعون زيارتي

125
00:06:07,700 --> 00:06:08,900
انا اسفة
"يوجا"

126
00:06:10,500 --> 00:06:12,100
حسنا

127
00:06:12,100 --> 00:06:13,700
اذا كانت هذه الطريقة التي ستلعبين بها

128
00:06:13,700 --> 00:06:15,500
ساقوم بتجميع الاشياء

129
00:06:15,500 --> 00:06:17,400
لا يوجد شيء نجمعه

130
00:06:17,400 --> 00:06:19,900
لا ولكن هم يحتاجون

131
00:06:22,600 --> 00:06:24,900
انه من الغباء اننا قررنا اننا نستطيع ان نتفادى بعضنا

132
00:06:24,900 --> 00:06:26,600
و نحن نعمل في نفس المبنى

133
00:06:26,900 --> 00:06:27,900
والان لا اعلم ماذا افعل

134
00:06:28,000 --> 00:06:30,600
المشكلة هي انك لا يوجد لديك احد اخر يشغلك عنه

135
00:06:31,300 --> 00:06:34,800
ليست سيئة
استدير شكرا لك

136
00:06:36,100 --> 00:06:37,100
يجب ان تواعيدي احدهم

137
00:06:37,400 --> 00:06:40,200
لا لست مستعدة بان اتورط بذلك مرة اخرى

138
00:06:40,300 --> 00:06:41,500
من قال انك ستخوضين ذلك

139
00:06:41,600 --> 00:06:44,800
كل ما ستفعلينه انك ستستمتعين قليلا
كريستينا " انا من تغادر خلال "

140
00:06:44,800 --> 00:06:46,700
عشر دقائق قبل ابتداء المرح

141
00:06:46,700 --> 00:06:48,600
انت لا تعلمين ما يفوتك اليس كذلك

142
00:06:48,600 --> 00:06:50,200
استدر

143
00:06:55,200 --> 00:06:57,200
"كريستينا"
ماذا تفعلين؟

144
00:06:57,200 --> 00:06:58,600
لا تستطيعين تغيير الملابس الداخلية

145
00:06:58,600 --> 00:07:00,100
انهم لا يعلمون

146
00:07:00,800 --> 00:07:03,300
حسنا اتخذي القرار

147
00:07:03,300 --> 00:07:06,900
ساضع نبذة عنك في موقع
Bachelocity.Com.

148
00:07:06,900 --> 00:07:09,800
المواعدة عن طريق الانترنت؟
انهم غريبين الاطوار

149
00:07:14,700 --> 00:07:18,500
لا احتاج الى المواعدة بالانترنت
استطيع التخلص من "هينري" بنفسي

150
00:07:18,500 --> 00:07:19,900
لست بهذا الياس

151
00:07:19,900 --> 00:07:21,400
انت يائسة قليلا

152
00:07:30,800 --> 00:07:32,300
اذا الانترنت

153
00:07:44,700 --> 00:07:46,600
خمس اشياء لا استطيع ان اعيش بدونها

154
00:07:46,600 --> 00:07:50,600
دونات , عائلتي

155
00:07:50,800 --> 00:07:52,200
منظف النظارات

156
00:07:53,700 --> 00:07:56,100
يجب ان تجعليه مثير قليلا

157
00:07:56,100 --> 00:07:59,400
لماذا؟ ماذا كتبتي؟
الجنس خمس مرات

158
00:08:00,100 --> 00:08:03,000
ربما ساعود لهذا الشيء

159
00:08:03,300 --> 00:08:05,600
لا احد يهتم بما تكتبينه

160
00:08:05,600 --> 00:08:06,700
كل ما يهمهم هو

161
00:08:06,700 --> 00:08:09,200
التقاط صورة جميلة
ابتسمي

162
00:08:13,800 --> 00:08:15,700
لم اكن مستعدة
التقطي مرة اخرى

163
00:08:15,700 --> 00:08:17,500
ابتسمي

164
00:08:18,000 --> 00:08:19,300
هذه احسن بقليل

165
00:08:19,300 --> 00:08:22,500
على الاقل احدى عيناك مفتوحة
الراس بالاسفل و التقطيها من الاعلى

166
00:08:24,400 --> 00:08:26,600
خبئي ذقنك هكذا

167
00:08:27,700 --> 00:08:29,600
اقلعي النظارة

168
00:08:29,600 --> 00:08:32,200
انا ارتدي النظارة لن اكذب

169
00:08:32,300 --> 00:08:33,300
كما تريدين

170
00:08:33,400 --> 00:08:36,100
و لكن الرجال لا يعطون الترخيصات للفتيات السمينات

171
00:08:36,700 --> 00:08:38,100
هذا هو الحذاء الذي استعرته

172
00:08:40,000 --> 00:08:43,300
لقد استعرتي "جيمي جوس" وهذا
"ساندويشا"

173
00:08:43,500 --> 00:08:45,500
عادة لا تفتحين العلبة بهذه السرعة

174
00:08:46,900 --> 00:08:47,900
ساعود

175
00:08:50,600 --> 00:08:52,100
حسنا لنجرب مرة اخرى

176
00:08:53,900 --> 00:08:55,900
اجل هذه افضل صورة للان

177
00:08:56,500 --> 00:08:59,600
المصورون يريدون التوقيع على هذا
ناصعة

178
00:08:59,900 --> 00:09:00,900
ولكنك لم تريها

179
00:09:01,000 --> 00:09:04,100
الخطوة الاولى لادارة مجلة عدم الاهتمام

180
00:09:04,200 --> 00:09:05,500
لما لا تذهب الى الطابق السفلي

181
00:09:05,600 --> 00:09:08,900
 و تشرف على "تصوير فالانتينو" ؟
انا؟ اشرف على التصوير؟

182
00:09:09,000 --> 00:09:11,300
انت لم تطلبي مني ان اشرف على اي شي بالسابق

183
00:09:11,400 --> 00:09:13,100
هل هذا جزء من خطتك؟

184
00:09:13,200 --> 00:09:16,200
ان تجعلي المجلة سيئة؟
هل انت مهتم ؟ هناك عرض ازياء للرجال بالملابس الداخلية

185
00:09:29,900 --> 00:09:31,500
انت متاخر اخلع ملابسك

186
00:09:31,500 --> 00:09:34,500
على مهلك ايها البحار
اشتر شراب للفتاة اولا

187
00:09:34,600 --> 00:09:37,400
انا اسف اعتقدتك عارض ازياء

188
00:09:37,400 --> 00:09:39,300
لا

189
00:09:39,300 --> 00:09:41,400
انا اشرف على جلسة التصوير هذه

190
00:09:43,200 --> 00:09:44,400
ولكن من المضحك انك ذكرت ذلك

191
00:09:44,500 --> 00:09:46,500
لانني اخذت صف في عرض الازيا مرة

192
00:09:46,500 --> 00:09:48,700
تفكر به ولا تفعله

193
00:09:48,700 --> 00:09:50,800
و هل تستطيع ان ترجعه

194
00:09:56,000 --> 00:09:57,200
على ماذا تضحك؟

195
00:09:57,200 --> 00:09:59,700
صفعت مؤخرتك بقوة

196
00:09:59,700 --> 00:10:00,600
هذا مضحك

197
00:10:00,600 --> 00:10:02,800
نعم اعتقد انه مضحك

198
00:10:04,600 --> 00:10:06,800
كلانا قديسيون
هل انت مزيف ايضا؟

199
00:10:06,900 --> 00:10:08,000
لا
حتى انا

200
00:10:08,100 --> 00:10:11,100
هل حقا هذا لا يجعلني ابدو سمين

201
00:10:12,100 --> 00:10:13,400
ساوقع على هذه البضاعة

202
00:10:13,400 --> 00:10:15,800
انه غبي لا يستطيع الحصول على كل شي

203
00:10:16,000 --> 00:10:18,500
لبسته بالمقلوب

204
00:10:19,400 --> 00:10:20,100
شكرا لك

205
00:10:20,500 --> 00:10:21,600
استطيع مساعدتك

206
00:10:36,600 --> 00:10:37,200
مرحبا

207
00:10:37,900 --> 00:10:39,100
مرحبا

208
00:10:39,100 --> 00:10:40,500
مرحبا ابي

209
00:10:40,500 --> 00:10:42,700
انهم صديقاتي الجدد من المقبرة

210
00:10:42,700 --> 00:10:46,700
ميبيل , ايسثير و لوسي
لقد فقدوا ازواجهن ايضا

211
00:10:47,200 --> 00:10:48,400
سكتة قلبية

212
00:10:48,500 --> 00:10:49,800
فشل بالكبد

213
00:10:49,800 --> 00:10:51,600
سكته انسيابية

214
00:10:52,500 --> 00:10:53,000
انا اسف

215
00:10:53,100 --> 00:10:54,300
لن تسترجع مالك

216
00:10:54,400 --> 00:10:56,000
و لكنهم لا يخبروك بذلك

217
00:10:56,000 --> 00:10:59,500
اننا نصنع اللحاف من قمصان ازواجنا

218
00:10:59,500 --> 00:11:03,300
ازواجنا الميتين
حسنا

219
00:11:08,200 --> 00:11:10,600
لقد اخترت هذه

220
00:11:10,600 --> 00:11:12,400
ساستخدم هذه التي تقول

221
00:11:12,400 --> 00:11:16,400
"الشراب يجعلك تقول انها ظريفة
و لكنني دفنته بها

222
00:11:20,100 --> 00:11:22,100
اعتقد بان القطة الاخيرة هي المطلوبة

223
00:11:22,100 --> 00:11:25,000
كل هذه النوافذ التي عملتها
انها فعلا عبقرية منك

224
00:11:25,000 --> 00:11:26,900
احببتها
لقد اصبت

225
00:11:26,900 --> 00:11:30,400
ليس لديك اي فكره اليس كذلك
لا شي على الاطلاق

226
00:11:30,400 --> 00:11:31,900
مؤخرة النافذة

227
00:11:32,800 --> 00:11:34,400
عقبة الديك؟
لم ارها سابقا

228
00:11:34,400 --> 00:11:36,300
حقا؟
انها رائعة

229
00:11:36,300 --> 00:11:38,700
انا احب عقبة الديك
ماذا عن سايكو؟

230
00:11:40,400 --> 00:11:43,100
هل رايتم
"سو"

231
00:11:43,100 --> 00:11:44,300
لا

232
00:11:50,100 --> 00:11:51,800
اعلم ذلك

233
00:11:51,800 --> 00:11:54,100
يجب ان تذهب معي غذا مساء

234
00:11:54,100 --> 00:11:57,300
ساشاهد فلم سايكو
يبدو ممتع

235
00:11:57,300 --> 00:11:59,200
و ربما ناخذ كاس من النبيذ قبله

236
00:11:59,200 --> 00:12:01,900
عندما تقول نبيذ تقصد
"ابيل تيني"

237
00:12:01,900 --> 00:12:02,900
حسنا

238
00:12:03,900 --> 00:12:05,700
اذهب الى النافذه

239
00:12:14,800 --> 00:12:16,600
ماذا هناك يا فتاة

240
00:12:16,600 --> 00:12:18,700
"بيتي"
مواعدة بالانترنت

241
00:12:20,100 --> 00:12:21,800
ضعي علامة عليها
سابقى هنا قليلا

242
00:12:21,900 --> 00:12:22,800
سوف احاول  مع هذا العصب

243
00:12:22,900 --> 00:12:24,900
و اسال هذا المثير هناك ان نخرج مع بعض

244
00:12:25,000 --> 00:12:28,600
سوف تسال هذا؟
ربما سابقى هنا و اسخر منك

245
00:12:28,700 --> 00:12:30,300
ماذا؟ هل تعتقدين بانه بعيد عن صلاحياتي؟

246
00:12:30,400 --> 00:12:32,300
انه 9 انا 8
انه 10 و انت 6

247
00:12:32,400 --> 00:12:33,800
انت ساقطة و انا 7

248
00:12:36,200 --> 00:12:38,400
انا اعلم بانه يؤلم قليلا

249
00:12:38,600 --> 00:12:42,700
كمبتدئين نستطيع توفير 8% عن طريق الطباعة


250
00:12:43,400 --> 00:12:44,400
ورق الارز

251
00:12:45,800 --> 00:12:48,100
انظر لهذه ليست بسيئة

252
00:12:48,100 --> 00:12:50,700
استطيع رؤيتك
سنقول باننا متجهون نحو الخضار

253
00:12:50,800 --> 00:12:53,300
الناس ستفعل اي شي اذا اعتقدوا بانهم 
سينقذون شجرة

254
00:12:53,300 --> 00:12:57,100
بالاضافة الى
حبر الصويا

255
00:12:57,200 --> 00:12:59,300
لقد سمعت ما بكفي من اشياء التدليك هذه

256
00:12:59,400 --> 00:13:00,800
نستطيع ان نرمي بها بعلبة من 
"واسابي"

257
00:13:00,900 --> 00:13:03,400
بعدها نستطيع تناول الغداء
هذا جنون

258
00:13:03,500 --> 00:13:06,100
اننا ندير مجلة
وهذا كله بسببي

259
00:13:06,100 --> 00:13:08,100
لا انها غلطتي انا

260
00:13:08,200 --> 00:13:10,400
"اليكسيس"
انا الذي الغى الصفقة

261
00:13:10,500 --> 00:13:12,900
توقف عن لوم نفسك

262
00:13:13,300 --> 00:13:14,800
انها غلطتكم 

263
00:13:15,500 --> 00:13:16,800
و لكن لحسن الحظ انني هنا للمساعدة

264
00:13:16,900 --> 00:13:20,600
ما شعوركم حول نماذج المنظفات المجانية

265
00:13:27,900 --> 00:13:29,100
"كيني"

266
00:13:29,100 --> 00:13:30,800
"هينري" يحتاج الى توقيع "دانييل"

267
00:13:30,800 --> 00:13:33,300
حسنا .. هل لك ان تعطي "هينري" بطاقة وقتي


268
00:13:33,900 --> 00:13:35,800
لا استطيع اخذها الى قسم المحاسبة

269
00:13:35,800 --> 00:13:37,600
جبانة
لا تتدخل

270
00:13:38,200 --> 00:13:41,200
اذا "بيتي" انت حقا وضعتي علامة على صديقي
"هينري"

271
00:13:42,000 --> 00:13:43,200
لا اعتقد بان الدعارة و الخمر

272
00:13:43,300 --> 00:13:45,300
تستطيع حتى ان تشفي الاضرار التي تسببني بها

273
00:13:45,300 --> 00:13:48,800
"كيني" 
انت من غرينيتش توقف عن ذلك


274
00:13:48,800 --> 00:13:50,300
المنطقة الجنوبية

275
00:13:50,800 --> 00:13:52,800
"كريستين"
تبدين رائعة

276
00:13:52,900 --> 00:13:54,600
ابتعد عن هنا
"كيني"

277
00:13:54,600 --> 00:13:56,100
لما لا تقولين لصديقتك ان ترمي بصديقي

278
00:13:56,100 --> 00:13:59,000
"بسكويتت بيتي"
قبل ذهابه الى توكسون

279
00:13:59,000 --> 00:14:00,300
تنطق توكسون

280
00:14:00,400 --> 00:14:01,900
انه واضح
توكسون

281
00:14:02,000 --> 00:14:03,900
لا استطيع فهم اي كلمة تخرج من هذا الرجل

282
00:14:04,000 --> 00:14:07,600
"كريستينا "
انظري لقد حصلت على ردود على نبذتي بالموقع


283
00:14:07,700 --> 00:14:11,700
خمس عشر شخص
الاول من : ايلوفتاكو

284
00:14:11,900 --> 00:14:13,100
انا احب التاكوس

285
00:14:13,100 --> 00:14:14,700
و من
"ايلافجوروس"

286
00:14:14,700 --> 00:14:15,700
انا احب الجوروس

287
00:14:15,700 --> 00:14:17,300
"ايلافتوتيياس"

288
00:14:19,700 --> 00:14:21,900
"اماندا"
انت لست مضحكة

289
00:14:23,800 --> 00:14:25,100
انا مضحكة قليلا

290
00:14:27,500 --> 00:14:29,700
هناك واحد
" الرجل الطيب 47"

291
00:14:29,900 --> 00:14:32,100
انه حقيقي

292
00:14:33,000 --> 00:14:34,400
احب ان اخرج معك

293
00:14:34,500 --> 00:14:36,300
نبذتك تقول بانك تحبين 
البولينغ

294
00:14:36,400 --> 00:14:39,000
اذا كان لديك الوقت

295
00:14:40,200 --> 00:14:41,100
لا افهم

296
00:14:43,600 --> 00:14:46,400
نعم انا احب البولينغ

297
00:14:47,400 --> 00:14:48,400
ارسل

298
00:14:48,500 --> 00:14:49,900
ارسليها مرة اخرى

299
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
لماذا؟
كتبتيها الهبوب بدل بولينغ

300
00:14:58,400 --> 00:14:59,800
ماذا يستطيعون فعله ايضا

301
00:15:00,000 --> 00:15:01,800
ليس من واجبنا ان نقف في
 "بيرتو فايارا"

302
00:15:01,900 --> 00:15:03,300
ليومين اخرين

303
00:15:03,700 --> 00:15:06,200
لذا وضعوه بالثلاجة

304
00:15:06,200 --> 00:15:09,300
بجوار اللحم.
انتهىيت

305
00:15:09,700 --> 00:15:12,100
واحدة لعيدميلاد حفيدي

306
00:15:12,300 --> 00:15:14,100
و واحده من اجل عيد كريسميس

307
00:15:14,200 --> 00:15:15,600
في حالة وفاتي

308
00:15:15,600 --> 00:15:17,800
كنت اتسائل كيف سيكون

309
00:15:17,800 --> 00:15:20,600
ارسال الفواتير في السيارة التي ارسلتها

310
00:15:22,500 --> 00:15:23,800
ماذا سنفعل غدا

311
00:15:23,800 --> 00:15:26,900
غدا؟ انظروا الى تفائلها

312
00:15:27,200 --> 00:15:28,800
سناخذ الباص

313
00:15:28,800 --> 00:15:30,300
الى شاطيء الروكواي

314
00:15:30,300 --> 00:15:34,300
الشاطيء مكان جيد للموت
لا البيت هو الافضل

315
00:15:35,100 --> 00:15:37,700
اعتقدت دائما ان المجمعات التجارية هي افضل مكان للموت

316
00:15:37,700 --> 00:15:39,000
لكنني احب التبضع

317
00:15:40,200 --> 00:15:42,700
هل تعلمون ماهو اسو ء مكان للموت؟

318
00:15:42,700 --> 00:15:46,100
على متن السفن السياحية
ياخذون نقودك

319
00:15:46,100 --> 00:15:47,800
ساكتب رسالة اخرى

320
00:15:47,800 --> 00:15:51,600
لقد تذكرت يجب ان اكتب الى شركة الحبوب

321
00:15:51,600 --> 00:15:53,200
لقد حسبتها

322
00:15:53,200 --> 00:15:56,400
لا يوجد الكثير من الزبيب هنا

323
00:15:56,400 --> 00:15:58,000
انا ساكتب الى الشبكات

324
00:15:58,100 --> 00:16:01,200
لماذا قد اعادوا خط سريع هيفين؟

325
00:16:01,200 --> 00:16:03,500
اتمنى ان يكون لي احد ما اكتب رساله له

326
00:16:04,000 --> 00:16:06,400
ربما اجد شي اكرهه في طريق روك

327
00:16:06,400 --> 00:16:08,300
هل ستاتين معنا ايضا؟

328
00:16:08,300 --> 00:16:11,500
نعم بالتاكيد ماذا لدي لافعله

329
00:16:13,700 --> 00:16:14,300
هيا 
"بيتي"

330
00:16:14,400 --> 00:16:16,600
رأيك يهمني كثيرا

331
00:16:17,500 --> 00:16:21,500
الجديد لا يوحي بانه يقول 


332
00:16:21,700 --> 00:16:23,800
"مجلة الموضة الكلاسيكية"

333
00:16:23,800 --> 00:16:27,300
انها اكثر من
" اين هي لقطات لينديز ماك"

334
00:16:27,900 --> 00:16:29,900
ها هي 

335
00:16:30,900 --> 00:16:34,000
لا تغير شي فقط اترك "مود" كما هي

336
00:16:34,000 --> 00:16:36,300
واذهب الى ابيك واطلب منه النقود

337
00:16:36,300 --> 00:16:37,600
اجل و لكنك قابلتي عائلتي

338
00:16:37,700 --> 00:16:39,100
امي قبض عليها من اجل جريمة قتل

339
00:16:39,200 --> 00:16:40,700
و  هي الشخص الطيب

340
00:16:40,800 --> 00:16:44,800
و لكن هل حقا تريد "مود" ان تصبح هكذا؟

341
00:16:45,200 --> 00:16:47,600
منظفات غسيل مجانية

342
00:16:48,400 --> 00:16:49,700
اجل خذي لك واحده منها

343
00:16:49,800 --> 00:16:50,800
شكرا

344
00:16:51,200 --> 00:16:52,200
لماذا ترتدين كنزتك الجالبة للحظ؟

345
00:16:52,300 --> 00:16:53,500
انه ليس يوم الثلاثاء للتاكو

346
00:16:53,600 --> 00:16:57,500
لا و لكن لدي موعد

347
00:16:58,700 --> 00:17:01,700
في صالة البولنغ
مع شاب

348
00:17:03,400 --> 00:17:04,800
هذا موعد غرامي
بيتي" لديك موعد غرامي؟ "

349
00:17:04,800 --> 00:17:07,000
انا فخور بك لتمكنك من المضي بحياتك

350
00:17:07,100 --> 00:17:08,500
و انا كذلك

351
00:17:43,900 --> 00:17:46,800
لقد دبرتيها مع لورينزو لسرقة قلبي

352
00:17:46,800 --> 00:17:48,199
و الان تسرقين زوجي

353
00:17:53,600 --> 00:17:54,900
انت و هؤلاء الفتيات الذهبيات كالافاعي

354
00:17:55,100 --> 00:17:56,699
يجب ان احضر بعض الطعام الناعم

355
00:17:56,700 --> 00:17:58,100
قد حان وقت العشاء

356
00:17:58,100 --> 00:17:59,600
انها 3:15 عصرا؟؟

357
00:18:00,200 --> 00:18:01,700
سنتأخر

358
00:18:04,600 --> 00:18:08,500
ميبيل
تركت اسنانها مجددا

359
00:18:08,500 --> 00:18:10,699
ستحتاج اليها
اذا كانت ستاكل اللحم

360
00:18:10,700 --> 00:18:15,000
لقد وضعتي الاسنان في المحفظة

361
00:18:15,600 --> 00:18:17,799
ماذا يحدث معك و مع هؤلاء العجائز

362
00:18:17,800 --> 00:18:20,699
انهم مرحون
حقا؟؟ السكتة الدماغية و الانسيابية
مرح للغاية

363
00:18:20,700 --> 00:18:23,199
لقد انقذوني منذ وفاة 
"سانتوس"

364
00:18:23,200 --> 00:18:25,100
الكل كان يقول لي 
انا اعلم ماتمرين به

365
00:18:25,200 --> 00:18:26,600
هم لا يعلمون

366
00:18:26,800 --> 00:18:29,099
لا يعلمون كيف هو ان تقوم كل صباح

367
00:18:29,100 --> 00:18:31,600
ولاترى هذا الشخص بجوارك

368
00:18:31,600 --> 00:18:34,700
هؤلاء النساء يعلمون
انا اعلم ذلك ايضا
"هيلدا"

369
00:18:35,100 --> 00:18:37,600
منذ ان فقدت امك
و كل يوم يمر علي

370
00:18:37,600 --> 00:18:39,700
و انا افتقدها كثيرا
انا اعلم

371
00:18:39,700 --> 00:18:42,200
ولكن هذا لا يعني بان الحياة انتهت

372
00:18:42,300 --> 00:18:44,700
لازال لديك المستقبل امامك

373
00:18:44,700 --> 00:18:47,100
ولديك ابن يحتاج لك

374
00:18:47,100 --> 00:18:50,800
"جيستين"
انه بخير وانا بخير

375
00:18:51,400 --> 00:18:54,800
ماعدا هذا الالم بظهري

376
00:18:55,000 --> 00:18:56,600
كانه مطر

377
00:18:57,100 --> 00:18:59,400
هيا يا فتيات لنذهب

378
00:19:03,600 --> 00:19:05,100
انظر

379
00:19:05,300 --> 00:19:07,300
هذا هذا حبر الصويا؟

380
00:19:09,300 --> 00:19:11,399
اللعنة يجب ان اتوقف عن فعل هذا

381
00:19:11,400 --> 00:19:14,199
حسنا ربما حبر الصويا ليس بالاقتراح الجيد

382
00:19:14,200 --> 00:19:15,300
سنجد حل اخر

383
00:19:15,300 --> 00:19:18,600
ليس لدينا خيارات
انت تعلم ما يجب فعله

384
00:19:19,600 --> 00:19:22,800
لا لا
لن اذهب لوالدي

385
00:19:22,800 --> 00:19:24,399
اخيرا بدا بالثقة بي

386
00:19:24,400 --> 00:19:26,899
كيف ساقول له اني فقدت نصف الصفقات 

387
00:19:26,900 --> 00:19:28,899
انت لا تستطيع ولكن انا استطيع

388
00:19:28,900 --> 00:19:30,500
انا لا اتذكر اخر سنتين بحياتي

389
00:19:30,500 --> 00:19:31,999
ولكنني اعلم باني كنت ولده المدلل

390
00:19:32,000 --> 00:19:33,699
ساخبره بانها كانت غلطتي

391
00:19:33,700 --> 00:19:37,200
و ساحصل على النقود 
حسنا

392
00:19:38,000 --> 00:19:40,199
كنت دائما الشخص الذي يستطيع ان يحصل على اي شي يريده

393
00:19:40,200 --> 00:19:41,499
ساعود

394
00:19:41,500 --> 00:19:44,500
هذا الولد المدلل يجب ان يذهب و يغسل الحبر من على صدره

395
00:19:52,500 --> 00:19:56,100
نعم انت تراني

396
00:19:56,100 --> 00:20:01,100
استعد لذلك اخبار مزعجة عن امراتك السابقة

397
00:20:01,100 --> 00:20:04,000
يا الهي امي؟
هل سقطت مجددا؟

398
00:20:04,000 --> 00:20:05,600
لا انا اتكلم عن 
"بيتي"

399
00:20:05,600 --> 00:20:08,300
يا الهي هل "بيتي" سقطت مجددا؟
اسوء من ذلك

400
00:20:10,600 --> 00:20:12,700
لقد سمعت كل شيء

401
00:20:14,000 --> 00:20:16,600
لانك تذهب الى حمام النساء

402
00:20:16,800 --> 00:20:19,300
لانهم نظيفات و الرجال كالخنازير

403
00:20:19,500 --> 00:20:21,700
ولكن هذا الشي رايته بعيني

404
00:20:21,700 --> 00:20:23,900
"كيني"
هلا اخبرتني ماذا يجري مع "بيتي"؟

405
00:20:23,900 --> 00:20:25,200
البولينغ

406
00:20:26,300 --> 00:20:27,600
الليلة

407
00:20:29,700 --> 00:20:31,400
مع شاب

408
00:20:50,300 --> 00:20:51,500
"كيوتي كوينز"

409
00:20:51,500 --> 00:20:53,500
"نايس غاي 47"

410
00:20:54,500 --> 00:20:56,000
مرحبا انا
 "بيتي"

411
00:20:56,000 --> 00:20:57,099
"ستيف"

412
00:20:57,100 --> 00:20:58,299
سعدت بلقائك

413
00:20:58,300 --> 00:21:00,499
تقويم اسنان للكبار

414
00:21:00,500 --> 00:21:03,900
نعم يبدو انك لم تراهم بالصورة

415
00:21:04,300 --> 00:21:06,200
انا سعيدة انك تعرفت علي

416
00:21:06,500 --> 00:21:08,700
مقاس 6 من فضلك

417
00:21:08,700 --> 00:21:10,100
و 11

418
00:21:10,800 --> 00:21:14,100
نعم كانت صورة رائعة

419
00:21:14,100 --> 00:21:17,400
اعلم كانت افضل صورة لدي

420
00:21:38,200 --> 00:21:40,600
المجنونة

421
00:21:50,550 --> 00:21:53,050
لما هو ملل ان اكون احب الارانب

422
00:21:53,210 --> 00:21:57,050
نعم لما الملل
تركت الكثير من الاطارات

423
00:21:57,210 --> 00:21:59,340
نعم 

424
00:21:59,520 --> 00:22:02,050
اذا لتعلم لماذا انتهى لقبي بهذا الاسم
"كيوت كوين"

425
00:22:02,230 --> 00:22:04,660
لا اريدك ان تعتقد بانني مغرورة

426
00:22:04,840 --> 00:22:06,840
لاني لست كذلك

427
00:22:08,610 --> 00:22:10,730
انها انا

428
00:22:10,890 --> 00:22:12,700
استمري سوف اذهب الى غرفة الراحة

429
00:22:12,860 --> 00:22:16,120
قصة ظريفة عن الحمام هنا

430
00:22:16,270 --> 00:22:17,660
بعض القذارة ولكن مضحك

431
00:22:17,830 --> 00:22:19,670
ساخبرك بها عندما تعود

432
00:22:22,430 --> 00:22:22,950
الو

433
00:22:23,120 --> 00:22:24,080
كيف تجري الامور؟

434
00:22:24,250 --> 00:22:28,050
انه فعلا شخص لطيف كلقبه تماما

435
00:22:28,230 --> 00:22:30,030
و لم تحدث بيننا اي من اللحظات المحرجة

436
00:22:30,200 --> 00:22:31,640
رائع

437
00:22:32,100 --> 00:22:32,720
يجب ان اذهب

438
00:22:32,880 --> 00:22:35,180
شخص ما يريد التعرف علي بالموقع

439
00:22:35,340 --> 00:22:37,830
ربما يحالفني الحظ مثلك
اراك لاحقا

440
00:22:39,770 --> 00:22:41,340
انت لست بعزباء

441
00:22:43,070 --> 00:22:49,730
وانت غريب الاطوار 

442
00:22:49,900 --> 00:22:52,309
لا لست كذلك انا زوجك

443
00:23:26,320 --> 00:23:27,350
انظري ماذا استبدلت بالغرفه

444
00:23:27,500 --> 00:23:29,310
من اجل صديقي عارض الازياء للملابس الداخلية

445
00:23:29,470 --> 00:23:31,730
هذا صحيح ساقابل "جوس" الليلة
لا اصدقك

446
00:23:31,890 --> 00:23:32,660
انها الحقيقة

447
00:23:32,810 --> 00:23:36,160
اريد اثبات
ارسل لي صورة خليعة عن طريق الهاتف الخلوي

448
00:23:36,310 --> 00:23:39,500
ولكن ليس الجز الخاص بك مرة اخرى
لقد كان سيء

449
00:23:43,990 --> 00:23:44,920
مرحبا

450
00:23:45,650 --> 00:23:46,920
لقد غيرت ملابسك

451
00:23:47,100 --> 00:23:49,640
كاشمير جديد

452
00:23:49,810 --> 00:23:52,402
شعر قط قديم

453
00:23:53,710 --> 00:23:56,830
بعد الفلم ربما نستطيع الذهاب الى القرية 

454
00:23:56,990 --> 00:23:59,850
اه اجل نسيت ان اتصل بك

455
00:24:00,020 --> 00:24:02,070
سناجل قليلا فلم سايكو

456
00:24:02,240 --> 00:24:04,220
لن تصدق هذا

457
00:24:04,360 --> 00:24:06,310
لقد طلبت الخروج بموعد مع 
"جوس"

458
00:24:06,460 --> 00:24:10,170
الليلة؟
نعم ووافق

459
00:24:10,340 --> 00:24:12,350
ساخرج بموعد مع عارض ازياء الملابس الداخلية

460
00:24:12,510 --> 00:24:13,730
هل تحتضر هنا
انا احتضر من الفرح

461
00:24:13,910 --> 00:24:17,000
نعم نعم انا احتضر
اعتقدت باننا سنخرج معا

462
00:24:17,170 --> 00:24:18,620
نعم ولكن "جوس" وانا سنخرج بموعد

463
00:24:18,780 --> 00:24:20,800
انا وانت فقط 

464
00:24:23,400 --> 00:24:26,750
لا لا باس

465
00:24:29,660 --> 00:24:33,373
حسنا يجب ان اذهب
استمتع بموعدك

466
00:24:51,470 --> 00:24:54,070
نعم اصبتها

467
00:24:58,110 --> 00:24:59,130
"هينري"

468
00:25:00,450 --> 00:25:04,490
يا الهي "بيتي" لم اراك

469
00:25:04,660 --> 00:25:06,010
ماذا تفعل هنا

470
00:25:06,330 --> 00:25:07,680
ليلة الاتحاد

471
00:25:07,840 --> 00:25:12,160
المحاسبين لديهم فريق

472
00:25:15,010 --> 00:25:16,270
ماذا عنك

473
00:25:16,830 --> 00:25:18,810
انا لدي موعد غرامي

474
00:25:18,980 --> 00:25:21,830
موعدي الاول
الامور تجري على مايرام

475
00:25:22,000 --> 00:25:23,790
سيعود باي لحظة 

476
00:25:23,960 --> 00:25:27,220
هل يلبس القميص الاصفر؟

477
00:25:27,380 --> 00:25:28,610
نعم

478
00:25:28,780 --> 00:25:31,730
نعم لقد كنت اسميه الراس الاصفر طيلة الليل

479
00:25:31,890 --> 00:25:35,690
لقد ضحكنا
كيف علمت؟

480
00:25:35,850 --> 00:25:37,590
لقد رايته بالحمام

481
00:25:37,760 --> 00:25:41,130
وكان يتكلم بالهاتف و توجب عليه المغادرة

482
00:25:41,290 --> 00:25:44,460
يا الهي
هل تعلم لماذا؟

483
00:25:45,110 --> 00:25:49,810
اعتقد باني سمعت شيء ما عن الطيور الاليفة

484
00:25:50,200 --> 00:25:52,870
كانت مريضة 
انفلوانزا الطيور

485
00:25:53,300 --> 00:25:55,870
لقد اسرع ليودعه

486
00:25:56,030 --> 00:25:58,160
نعم اعتقد بان الطائر سيودعه

487
00:25:58,310 --> 00:25:59,350
الطائر مريض

488
00:25:59,520 --> 00:26:01,620
لنتركه هكذا

489
00:26:03,080 --> 00:26:06,390
هذا سيء للغاية

490
00:26:06,570 --> 00:26:09,490
اعتقد باني انهيت لعبتي

491
00:26:09,660 --> 00:26:11,220
سعيدة بلقائك

492
00:26:11,840 --> 00:26:13,130
هل تعلمين

493
00:26:13,320 --> 00:26:15,320
كنت افكر

494
00:26:15,470 --> 00:26:17,980
لا ارى اي من فريق المحاسبة

495
00:26:18,150 --> 00:26:20,610
هل تمانعين اذا تدربت معك قبل مجيئهم

496
00:26:20,780 --> 00:26:22,890
السنا متفقين على ان نتفادى بعضنا؟

497
00:26:23,070 --> 00:26:25,740
صحيح
كيف هو الحال معك؟

498
00:26:25,900 --> 00:26:27,780
لست بخير
وانا كذلك

499
00:26:29,100 --> 00:26:31,840
لما لا نكون اصدقاء؟

500
00:26:32,040 --> 00:26:35,640
نعم و بهذه الحالة نستطيع ان نلعب بولينغ

501
00:26:35,800 --> 00:26:36,220
صحيح

502
00:26:36,390 --> 00:26:37,260
اجل

503
00:26:42,150 --> 00:26:43,740
لقد فعلتها طيلة الليل

504
00:26:43,900 --> 00:26:45,240
جيد

505
00:26:46,490 --> 00:26:47,860
حسنا ايها المحبين

506
00:26:48,030 --> 00:26:50,710
انه الوقت الذي لطالما انتظرتموه

507
00:26:50,880 --> 00:26:53,018
انه ثنائي البولينغ

508
00:27:00,430 --> 00:27:01,860
البولينغ سيء

509
00:27:02,040 --> 00:27:03,470
لنذهب

510
00:27:09,910 --> 00:27:11,280
"كليف"
انا اسف للغاية

511
00:27:11,440 --> 00:27:12,670
انه ليس بالامر المهم

512
00:27:12,830 --> 00:27:13,980
انه فقط سوء فهم

513
00:27:14,150 --> 00:27:17,580
لن نتحدث بهذا مجددا

514
00:27:21,950 --> 00:27:25,430
سنتحدث عنه مجددا

515
00:27:25,800 --> 00:27:28,160
لا اعلم ماهي مخططاتك

516
00:27:28,310 --> 00:27:31,400
ولكن عندما يطلب منك احدهم الخروج لمشاهدة الفلم و للشرب

517
00:27:31,560 --> 00:27:33,230
هذا هو الموعد 
والسبب الوحيد

518
00:27:33,400 --> 00:27:34,830
انك لم تفكر انه موعد
 ان هذا الشخص هو انا

519
00:27:35,000 --> 00:27:36,720
هذا غير صحيح
هيا

520
00:27:36,880 --> 00:27:39,370
كلانا يعلم بانني ليست لدي هذه العضلات

521
00:27:39,550 --> 00:27:42,590
او استخدم المنتجات


522
00:27:44,280 --> 00:27:45,290
توقف

523
00:27:45,460 --> 00:27:47,130
انت كطفل

524
00:27:47,290 --> 00:27:49,530
انت و "جوس" ما هذا

525
00:27:49,690 --> 00:27:53,640
هذا هو الجميلة و الجميلة
ليست بقصة

526
00:27:53,810 --> 00:27:56,950
و الجميلة و الوحش
هذه خرافة

527
00:27:57,100 --> 00:27:59,050
لا اواعد "جوس" لمظهره فقط

528
00:27:59,210 --> 00:28:00,600
لدينا قاسم مشترك 
نضحك معا

529
00:28:00,770 --> 00:28:02,980
انا و انت ضحكنا معا
و "حوس" كان واقف فقط

530
00:28:03,140 --> 00:28:05,390
في عالمه المثير للملابس الداخلية

531
00:28:05,550 --> 00:28:06,200
انت تعترف انه مثير

532
00:28:06,370 --> 00:28:10,380
نعم انه كذلك
ولكن لدي اخبار لك

533
00:28:10,540 --> 00:28:14,050
بعد عشرين عاما هذا الشاي الجميل سيتحول الى هذا


534
00:28:23,500 --> 00:28:25,090
هل تعلم شيء
"مارك"

535
00:28:25,240 --> 00:28:27,870
اعتقد بانه يوجد منك الكثير

536
00:28:28,880 --> 00:28:30,800
لقد كنت مخطيء

537
00:28:39,210 --> 00:28:40,580
"اليكسيس, دانييل"

538
00:28:40,740 --> 00:28:41,880
ابي

539
00:28:44,160 --> 00:28:46,870
وهذه خطيبتي
"ويليمينا"

540
00:28:47,030 --> 00:28:49,340
لقد سمعت عنك الكثير

541
00:28:50,000 --> 00:28:51,880
متى كانت اخر مرة لي هنا

542
00:28:52,040 --> 00:28:54,720
قبل شهر تقريبا 
قبل الحادث

543
00:28:54,890 --> 00:28:58,080
تناولنا العشاء معا 
كالعادة كل يوم احد

544
00:28:58,250 --> 00:28:59,630
الكذب انه شيء صغير اليس كذلك

545
00:28:59,800 --> 00:29:01,910
هل لي باخذ معطفك
بالطبع

546
00:29:04,810 --> 00:29:06,130
هل انت بخير

547
00:29:06,890 --> 00:29:08,850
نعم

548
00:29:09,020 --> 00:29:12,420
اعتقد باني رايت لمحة من ذاكرتي المفقودة

549
00:29:12,590 --> 00:29:14,750
غريب
ربما انا جائعة فقط

550
00:29:14,920 --> 00:29:15,970
انت محظوظة

551
00:29:16,140 --> 00:29:18,310
ماما صنعت الفانديو

552
00:29:26,250 --> 00:29:28,960
و الان الجميع ضعوا قبعاتكم

553
00:29:33,290 --> 00:29:34,590
لن اضعها

554
00:29:34,760 --> 00:29:37,760
"دانييل"
جميعنا معا الليلة

555
00:29:37,950 --> 00:29:40,500
انه الوقت المناسب لنأخذ صورة للاجازة

556
00:29:40,670 --> 00:29:43,500
في الحقيقة اننا دائما كنا ناخذها اما شجرة الكريسميس

557
00:29:43,670 --> 00:29:44,800
مع امنا الحقيقية
هيا

558
00:29:44,980 --> 00:29:45,970
"دانييل"
لا انوي

559
00:29:46,140 --> 00:29:47,840
ان اخذ مكان امك الحقيقية

560
00:29:48,000 --> 00:29:49,800
لديك يومين للكريسمس  
واحد هنا

561
00:29:49,980 --> 00:29:53,600
وواحد هناك
دعني اخذ هذا عنك

562
00:29:53,770 --> 00:29:56,600
الا اذا كنت ستكملين بطريق امك

563
00:30:01,540 --> 00:30:02,990
شكرا ابي

564
00:30:03,170 --> 00:30:06,040
حسنا
ابتسموا

565
00:30:14,390 --> 00:30:16,730
انت

566
00:30:17,310 --> 00:30:19,480
ماذا تفعلين هنا

567
00:30:19,630 --> 00:30:22,530
لا اعلم

568
00:30:23,170 --> 00:30:26,250
رايت المسدس و دعوة الزفاف

569
00:30:26,420 --> 00:30:29,130
و فقدت السيطرة على نفسي

570
00:30:30,660 --> 00:30:32,390
انظري

571
00:30:33,150 --> 00:30:36,900
المرأة التي هدمت حياتي
فعلت ما لا استطيع فعله

572
00:30:37,090 --> 00:30:39,070
جمعتهم معا

573
00:30:39,230 --> 00:30:41,000
انهم عائلة 

574
00:30:43,010 --> 00:30:45,020
هذا ما اردته 

575
00:30:46,540 --> 00:30:48,330
لا باس الان

576
00:30:50,410 --> 00:30:52,370
لنذهب الى ايطاليا

577
00:31:02,110 --> 00:31:04,790
يجب ان اعترف هذا مريح للغاية

578
00:31:05,120 --> 00:31:07,950
انه يضيع الوقت

579
00:31:08,120 --> 00:31:09,120
هل تعلم ماذا كان جيد ايضا

580
00:31:09,290 --> 00:31:10,350
صلصة التفاح الذي تناولناه بالعشاء

581
00:31:10,520 --> 00:31:12,810
استطيع تناوله كل يوم

582
00:31:12,980 --> 00:31:16,080
الجدات نائمات

583
00:31:17,050 --> 00:31:19,150
لها يجب ان يكون كبير للغاية

584
00:31:19,330 --> 00:31:20,890
ابي؟؟

585
00:31:32,510 --> 00:31:34,320
ليس بالكثير و لكنه هناك

586
00:31:35,300 --> 00:31:38,110
من الذي توفي؟
انا اجلب ثيابه

587
00:31:38,260 --> 00:31:40,450
انا افتح

588
00:31:46,130 --> 00:31:47,110
"جيستين"

589
00:31:47,270 --> 00:31:49,660
"هيلدا"
لقد اخذ "جيستين" سيارتك

590
00:31:49,840 --> 00:31:51,990
ذهب برحلة صغيرة مع اصدقائه

591
00:31:52,150 --> 00:31:53,640
ماذا؟

592
00:31:53,810 --> 00:31:55,600
ساذهب الى الاعلى

593
00:31:55,810 --> 00:31:58,050
حطمها بالشجرة

594
00:31:58,590 --> 00:31:59,470
لم يتأذى احد

595
00:31:59,660 --> 00:32:02,760
الا السيارة و الشجرة

596
00:32:03,060 --> 00:32:04,870
هذا الشي بيننا

597
00:32:05,040 --> 00:32:06,160
اعلم بانك ممرت بالكثير مؤخرا

598
00:32:06,320 --> 00:32:07,600
ولكن راقبي ابنك

599
00:32:07,760 --> 00:32:09,610
ارى هذه الاشياء دائما

600
00:32:09,790 --> 00:32:12,650
نعم شكرا
"ريتا"

601
00:32:14,510 --> 00:32:16,360
شكرا

602
00:32:23,500 --> 00:32:24,210
حسنا ايتها السيدات

603
00:32:24,370 --> 00:32:26,350
يبدوا اننا سنغير الاشياء هنا

604
00:32:26,500 --> 00:32:28,860
ليس عليكم الذهاب الى البيت
ولكن ليس لديكم لحاف هنا

605
00:32:29,030 --> 00:32:31,130
هل سنراك غدا؟

606
00:32:31,310 --> 00:32:34,830
لا اعتقد ذلك
اعني لقد كنت فرحة

607
00:32:34,990 --> 00:32:36,880
ولكن اعتقد انني ساراكم بالمقبرة فقط

608
00:32:37,050 --> 00:32:38,460
اعني على الارض

609
00:32:39,710 --> 00:32:42,310
من لديه المشاية
نعم لنساعده

610
00:32:42,780 --> 00:32:45,520
العشا بالخدمة

611
00:32:45,850 --> 00:32:46,630
هيا

612
00:32:46,800 --> 00:32:48,640
الحساء لا يكون حساء الا اذا كان حار

613
00:32:49,350 --> 00:32:51,900
انتظر ابي هناك شيء يجب ان اخبرك به

614
00:32:52,070 --> 00:32:52,950
انه يتعلق بالمجلة

615
00:32:53,120 --> 00:32:55,610
لا " اليكسيس" لن ادعك تقومين بذلك

616
00:32:55,780 --> 00:32:58,950
حار او بارد الحساء هو الحساء

617
00:33:03,300 --> 00:33:05,590
الغيت صفقة الملابس الاطلنطية

618
00:33:05,760 --> 00:33:08,860
التي دفعت باقي المعلنون بالسحب من المجلة

619
00:33:09,010 --> 00:33:10,420
كم واحد؟

620
00:33:10,580 --> 00:33:11,970
52%
ولكن استطيع الشرح

621
00:33:12,150 --> 00:33:14,800
من بين جميع العواجز
انتظر ابي انها ليست بغلطته

622
00:33:14,950 --> 00:33:17,460
لقد كان يحميني
لا تدافعي عنه

623
00:33:17,640 --> 00:33:20,670
شقيقك لديه تاريخ عريق بارتكاب الاخطاء

624
00:33:20,840 --> 00:33:23,440
و يتوقع من الجميع ان يصححوا اغلاطه من ورائه

625
00:33:23,610 --> 00:33:26,000
انت الوحيد الذي كنت اعتمد عليه 

626
00:33:26,160 --> 00:33:27,540
و انا ايضا طبعا

627
00:33:27,710 --> 00:33:30,520
استطيع معالجته
اعطيني فرصة

628
00:33:30,820 --> 00:33:31,220
كنت اعلم

629
00:33:31,390 --> 00:33:33,310
ان مثل هذا الشيء سيحدث

630
00:33:33,480 --> 00:33:36,550
لقد اعطيتك كل الفرص التي كانت متاحة لك

631
00:33:36,720 --> 00:33:39,860
كيف استطعت ان تعبث بها؟

632
00:33:40,920 --> 00:33:43,750
انت ميت بالنسبة لي
"اليكس"

633
00:33:46,410 --> 00:33:48,850
المعذرة

634
00:33:57,360 --> 00:34:00,490
انها ليلة المواعدة

635
00:34:01,540 --> 00:34:02,880
من يهتم

636
00:34:03,030 --> 00:34:04,340
اثنين من الاصدقاء يستطيعون تناول العشاء

637
00:34:04,510 --> 00:34:05,360
ليس بالامر المهم

638
00:34:05,520 --> 00:34:06,680
نعم

639
00:34:08,530 --> 00:34:09,870
ماذا تفعل؟

640
00:34:10,170 --> 00:34:12,620
هذا لي

641
00:34:12,780 --> 00:34:14,640
ليس لك

642
00:34:14,810 --> 00:34:16,480
لا حقا هل تريدين الجلوس هنا؟

643
00:34:16,650 --> 00:34:19,040
لا انا بخير

644
00:34:20,640 --> 00:34:21,780
شكرا لك

645
00:34:22,420 --> 00:34:23,800
شكرا لك

646
00:34:24,600 --> 00:34:27,110
انظر انه طائر صاحب الموعد

647
00:34:27,280 --> 00:34:29,260
اعتقد بانه لم ينجو

648
00:34:29,480 --> 00:34:31,610
انا اسف 
انا سيء بالكذب

649
00:34:31,770 --> 00:34:33,520
طائره اصبح مريض؟؟

650
00:34:33,690 --> 00:34:35,710
وانت في فريق المحاسبة للبولينغ؟

651
00:34:35,870 --> 00:34:39,610
لا الفريق كان حقيقي
ولكنه لم يكن سيلعب الليلة

652
00:34:40,540 --> 00:34:44,010
سمعت انك ستواعدين احدهم الليلة 
مما اصابني بالجنون

653
00:34:44,170 --> 00:34:46,990
هل تتكلم بجد؟
هل تغار؟

654
00:34:47,170 --> 00:34:48,550
لالا
نخن لسنا

655
00:34:48,720 --> 00:34:52,270
نحن اصدقاء
لديه صديقة اخرى حامل

656
00:34:52,610 --> 00:34:56,070
"بيتي" 
ماذا ؟ انا استطيع التعامل مع الوضع اعتقد بانه يستطيع

657
00:34:56,220 --> 00:34:57,150
ازهار لصديقتك الجميلة؟

658
00:34:57,330 --> 00:34:59,350
لا انها ليست بصديقتي الجميلة

659
00:34:59,530 --> 00:35:02,360
اعني انها جميلة و لكن

660
00:35:02,550 --> 00:35:04,710
لديه صديقة اخرى حامل

661
00:35:10,540 --> 00:35:14,110
هل تعلم لم اعد جائعة

662
00:35:14,400 --> 00:35:15,900
انتظري "بيتي" انتظري

663
00:35:16,060 --> 00:35:19,020
نستطيع فعل ذلك
انت تعنين الكثير لي

664
00:35:19,190 --> 00:35:21,470
يا الهي 
انه يطلب يدها

665
00:35:21,640 --> 00:35:22,510
ماذا؟ ماذا؟
لا 

666
00:35:22,700 --> 00:35:25,880
شجعوا الثنائي السعيد

667
00:35:26,040 --> 00:35:29,830
انا اريد ولكن

668
00:35:29,990 --> 00:35:32,450
لا استطيع فعل ذلك

669
00:35:34,760 --> 00:35:36,110
لا

670
00:35:43,300 --> 00:35:44,480
انت بخير

671
00:35:44,660 --> 00:35:46,140
اين هم؟

672
00:35:46,510 --> 00:35:47,740
تحت بالمطبخ

673
00:35:47,910 --> 00:35:50,750
ياكلون الفيندو 

674
00:35:51,940 --> 00:35:53,230
ماذا هناك

675
00:35:54,490 --> 00:35:56,210
تذكرت كل شيء

676
00:35:56,380 --> 00:35:57,990
ابي كان يكذب علي كل هذا الوقت

677
00:35:58,170 --> 00:36:00,180
يمثل بانه يحبني

678
00:36:00,340 --> 00:36:01,210
انه يكرهني

679
00:36:01,380 --> 00:36:03,970
لا انه لا يكرهك
استخدم الحادث

680
00:36:04,150 --> 00:36:06,050
ليبدا معك من جديد

681
00:36:06,220 --> 00:36:09,960
تذكرت الحادث ايضا 
لم تكن غلطتك

682
00:36:10,280 --> 00:36:11,480
ماذا؟

683
00:36:13,230 --> 00:36:15,670
اخذنا سيارة ابي

684
00:36:15,820 --> 00:36:17,820
و دفعت لاحدهم لكي يقوم

685
00:36:19,210 --> 00:36:21,320
بقطع الفرامل

686
00:36:21,480 --> 00:36:23,820
ماذا؟ لا لم تفعلي 

687
00:36:23,990 --> 00:36:25,560
نعم فعلت

688
00:36:25,730 --> 00:36:29,150
لقد حاول ان يتخلص مني
لذا لقد حاولت ان

689
00:36:29,310 --> 00:36:31,290
ماذا؟ تقتلينه؟

690
00:36:31,470 --> 00:36:33,810
يا الهي "اليكسيس" ما خطبك؟


691
00:36:33,980 --> 00:36:37,450
ولقد عذبت نفسي
و اعتقدت انني اذهبتك بغيبوبة

692
00:36:37,620 --> 00:36:40,110
كل هذا الوقت كنت تحاولين قتل والدنا؟؟

693
00:36:40,260 --> 00:36:41,950
"دانييل"
انا اسفة

694
00:36:42,120 --> 00:36:44,760
ارجوك لا تخبره بذلك

695
00:36:48,320 --> 00:36:50,410
لن يصدقني على كل حال

696
00:37:00,590 --> 00:37:03,680
كان يومك حافل؟

697
00:37:03,840 --> 00:37:06,800
سرقة سيارة
تحطيم سيارة

698
00:37:08,010 --> 00:37:10,530
اعتقد باننا يجب ان نتحدث عن ذلك

699
00:37:14,240 --> 00:37:15,140
هل انت جادة؟

700
00:37:15,300 --> 00:37:17,340
نعم 
انا اعلم بانك تجدني غير مهتمه

701
00:37:17,500 --> 00:37:19,410
بما يجرى مؤخرا

702
00:37:19,580 --> 00:37:21,830
و ربما لم اهتم
ولكن هذا الشيء سيتغير

703
00:37:22,010 --> 00:37:25,900
و الان ستعودين كوالدة ؟

704
00:37:26,250 --> 00:37:27,750
ماذا يعني هذا؟

705
00:37:27,910 --> 00:37:30,680
ليس جزء من عملك يجب ان تحبيه

706
00:37:30,840 --> 00:37:32,290
لا تعال الى هنا

707
00:37:32,470 --> 00:37:33,880
انا امك
لا تنسى ذلك

708
00:37:34,040 --> 00:37:36,710
اتركيني
لا "جيستين" اسمعني

709
00:37:36,870 --> 00:37:37,840
ا فقد الطفل اباه

710
00:37:38,010 --> 00:37:41,440
هذا ليس من المفترض حدوثه

711
00:37:43,360 --> 00:37:46,240
سافعل اي شي .. اي شي 

712
00:37:46,400 --> 00:37:49,080
اذا استطعت ان ارجعه

713
00:37:49,740 --> 00:37:54,300
لكن 
بقينا انا و انت فقط

714
00:37:54,930 --> 00:37:57,250
ليس لدينا سوى بعضنا البعض

715
00:37:57,880 --> 00:37:59,690
و انا خائفة
"جيستين"

716
00:37:59,850 --> 00:38:04,810
انا اشعر باني
اننا نمضي هكذا

717
00:38:08,810 --> 00:38:12,850
اعتقد بانه الوقت المناسب لعودتنا مع بعض

718
00:38:13,010 --> 00:38:14,430
كنت اتصرف باني بالثمانين من عمري

719
00:38:14,590 --> 00:38:17,250
و انت بهذا التصرف 

720
00:38:17,410 --> 00:38:19,610
وهذه الملابس

721
00:38:19,900 --> 00:38:21,730
هذا ليس انت

722
00:38:22,590 --> 00:38:25,230
كنت اريده ان يكون فخورا بي

723
00:38:25,500 --> 00:38:28,230
لقد كان فخورا

724
00:38:28,390 --> 00:38:29,610
He <I>Is.

725
00:38:29,770 --> 00:38:33,420
فخورا بما انت عليه

726
00:38:36,430 --> 00:38:38,070
انا افتقده كثيرا

727
00:38:38,240 --> 00:38:40,470
و انا ايضا

728
00:38:42,390 --> 00:38:44,460
سنكون على ما يرام

729
00:38:45,280 --> 00:38:47,420
اترك

730
00:38:48,660 --> 00:38:51,210
سنكون على ما يرام

731
00:39:02,020 --> 00:39:04,310
اذا اخبرتني اثناء عملنا بالصباح بما ساتعامل معه

732
00:39:04,470 --> 00:39:07,410
اننا سننتهي بشقتك

733
00:39:07,570 --> 00:39:09,990
لن اصدقك

734
00:39:11,890 --> 00:39:13,860
اوقف هذه الابتسامة العريضة

735
00:39:14,040 --> 00:39:15,100
لقد اخترتني

736
00:39:15,280 --> 00:39:18,680
لم اخترك
فقط كنت اريد ان اشاهد معك سايكو

737
00:39:18,830 --> 00:39:21,690
فضلتني على عارض الازياء للملابس الداخلية

738
00:39:21,840 --> 00:39:23,020
ما هذا؟

739
00:39:23,440 --> 00:39:25,650
هذه رقصة لن تراها مجددا

740
00:39:25,820 --> 00:39:27,460
بالضبط

741
00:39:36,600 --> 00:39:40,850
ماذا افعل ان اصابني الخوف؟

742
00:39:41,630 --> 00:39:43,460
حسنا

743
00:39:43,890 --> 00:39:46,290
ساكون هنا بجوارك

744
00:39:59,220 --> 00:40:01,070
ماذا؟
اريد ان اكلمك

745
00:40:01,230 --> 00:40:03,870
لماذا؟
 هل يوجد هناك شيء لم تقوله

746
00:40:04,050 --> 00:40:06,260
لا اريد ان ننتهي هكذا

747
00:40:06,420 --> 00:40:08,630
لهذا تبعتني الى البيت؟

748
00:40:08,800 --> 00:40:11,070
لا  تبعتك لاني لا اريدك 

749
00:40:11,210 --> 00:40:13,670
ان تسيري وحدك بالليل

750
00:40:18,400 --> 00:40:19,890
"هينري"
ارجوك

751
00:40:20,050 --> 00:40:21,650
توقف .. لا تتصرف بلطف

752
00:40:21,820 --> 00:40:23,600
انت لا تسهلها علي

753
00:40:23,770 --> 00:40:25,130
ماذا يفترض بي ان اعمل؟

754
00:40:25,280 --> 00:40:26,850
لا اعلم

755
00:40:27,010 --> 00:40:29,410
اضرب جرو
او اضحك على قزم

756
00:40:29,590 --> 00:40:31,310
اعتقد بان المصطلح الاكثر مراعا للمشاعر 

757
00:40:31,480 --> 00:40:33,390
هو 
"الشخص الصغير"

758
00:40:33,570 --> 00:40:36,070
هل رايت هذا ما اعنيه

759
00:40:36,230 --> 00:40:37,810
لا اعرف ماذا اعمل؟

760
00:40:37,970 --> 00:40:39,040
قلنا باننا سنتفادى بعضنا

761
00:40:39,210 --> 00:40:40,070
و هذا لم ينفع

762
00:40:40,220 --> 00:40:42,060
و حاولنا ان نكون اصدقاء ادى بنا الى الوزاج

763
00:40:42,220 --> 00:40:45,200
ماذا تبقى؟ هل اترك 
"مود"

764
00:40:50,530 --> 00:40:52,680
اجل

765
00:40:54,860 --> 00:40:57,380
ساضع ملاحظتي يوم الاثنين

766
00:40:58,610 --> 00:41:00,250
يستطيع "دانييل" مساعدتك بوظيفة ما

767
00:41:00,420 --> 00:41:01,650
اجل

768
00:41:07,500 --> 00:41:09,670
الى القاء 
"هينري"

769
00:41:12,010 --> 00:41:13,450
الى القاء
"بيتي"

770
00:41:26,950 --> 00:41:28,520
لدي راي اخر

771
00:41:28,690 --> 00:41:30,280
حقا؟

772
00:41:40,730 --> 00:41:43,690
اعلم بانك سترحل بعد خمس شهور

773
00:41:43,960 --> 00:41:46,330
واعلم بان الجميع سيقول لي بانه خطا كبير

774
00:41:46,490 --> 00:41:50,500
و اعلم ان قلبي سيتحطم بالاخير

775
00:41:51,670 --> 00:41:53,660
و لكن ربما يستحق ذلك

776
00:41:54,250 --> 00:41:56,110
هل انت متاكده؟

777
00:41:57,590 --> 00:42:00,680
ترجمة  lololala
lololala_82@hotmail.com

778
00:42:14,550 --> 00:42:17,490
ترجمة  lololala
lololala_82@hotmail.com

