1
00:00:05,800 --> 00:00:07,120
ماذا عن الأثنين صباحاً ؟

2
00:00:07,240 --> 00:00:09,800
لا , لدى شئ مع شخص ما من المخابرات المركزيه

3
00:00:10,640 --> 00:00:14,440
شخص ما * جوناثان * أو أحد اخر
* أنه بخصوص هذا الموضوع * كنزى

4
00:00:14,560 --> 00:00:16,160
الأن , هل لديك اى خطط لعطله نهايه الأسبوع ؟

5
00:00:16,280 --> 00:00:18,960
أجل , كبير , ضخـــــــــــــم

6
00:00:19,240 --> 00:00:20,720
أجل , أنا أيضاً

7
00:00:20,760 --> 00:00:21,800
ما الذى تتحدثين عنه ؟

8
00:00:21,840 --> 00:00:25,400
سرت للتو بكُلّ المكوناتِ من اجل عجتِي العالميةِ المشهورةِ

9
00:00:25,440 --> 00:00:27,480
مشهوره عالمياً ؟ ما مكوناتها ؟

10
00:00:27,640 --> 00:00:28,840
بيض

11
00:00:29,160 --> 00:00:32,520
لا أعتقد أن تلك في الحقيقة مؤهله كوصفة

12
00:00:32,640 --> 00:00:38,680
لا تمازحى نفسك. هناك مكون سري
لا أَستطيعُ إخْبارك ما هو  وإلا فأنى يجب أن أطلق عليك النار

13
00:00:38,800 --> 00:00:40,440
إنها البير , صح ؟

14
00:00:40,560 --> 00:00:41,560
* كارتر *

15
00:00:46,200 --> 00:00:47,400
سأعاود الإتصال بك

16
00:00:47,440 --> 00:00:49,000
أعلم ذلك

17
00:00:51,600 --> 00:00:53,200
* أنت * جاك أونيل

18
00:00:54,000 --> 00:00:58,160
أجل , الأن السؤال الأفضل . من أنت  ؟

19
00:00:58,280 --> 00:01:02,200
لا يهم لأى احد كل ماتحتاج معرفته
.... هو

20
00:01:03,200 --> 00:01:05,400
لقد أفسدت حياتى

21
00:01:10,000 --> 00:01:20,000
تــــــرجمــــــه / أحمــــــد ســــــامــــــى
* 0111609984 * * 0126497417 *
ZERODIVER85@YAHOO.COM

22
00:01:21,000 --> 00:01:31,000
بوابه النجوم * * إس جى-1 * الموسم الـ 8 الحلقه *
* الـ15  بعنوان * المواطن جو
"  SG1AT "

23
00:02:19,680 --> 00:02:23,080
كان يجب أن نحضر هنا باكراً
عندما كانت الاتفاقات الحقيقه متاحه

24
00:02:23,200 --> 00:02:25,120
عزيزتى إنها الـ 7 صباحاً

25
00:02:26,320 --> 00:02:30,720
جو * , أبدء من هناك وحاول العثور على مصباح *
ليعمل فى غرفه التلفاز

26
00:02:33,280 --> 00:02:38,080
يا الله , أنظر , لديهم علب الشاى الإنجليزى القديم

27
00:03:06,200 --> 00:03:07,800
إختراق أمنى

28
00:03:07,840 --> 00:03:09,480
فتحوا الممر * سى-9 * للتو

29
00:03:09,520 --> 00:03:10,720
حسناً , هيا بنا

30
00:03:30,560 --> 00:03:31,600
معذرهً

31
00:03:32,800 --> 00:03:33,800
كم سعرها ؟

32
00:03:35,240 --> 00:03:39,560
لذا، إنه * فالا * الذي دخل الحانة ورئى قرداً يَجْلسُ هناك

33
00:03:41,480 --> 00:03:45,520
أسف , لا لقد رأى * غوريلا * هذا صحيح

34
00:03:45,640 --> 00:03:48,960
كان هناك * غوريلا * جالسه تشرب كولا

35
00:03:50,560 --> 00:03:57,000
لذا قال لعامل الحانه
" أنت , ما أمر هذه الـ * غوريلا * لتشرب هذا المشروب ؟"

36
00:03:57,360 --> 00:04:02,320
فقال عامل الحانه
" أجل , هذا القرد عادهً يشرب الكولا "

37
00:04:04,960 --> 00:04:07,160
أقصد بير , عادهً يطلب بير

38
00:04:07,280 --> 00:04:10,480
زعيم , هل هى قرد أم غوريلا , لأنهم
بالكامل أنواع مختلفه , صح ؟

39
00:04:10,560 --> 00:04:12,880
لا يهم , ربما يكون قرد
... المقصود هو

40
00:04:13,000 --> 00:04:15,880
المقصود هو * جو * إنه شئ جيد لتقطع شعره

41
00:04:17,600 --> 00:04:18,800
مرح جداً

42
00:04:19,680 --> 00:04:21,320
هل انتهينا هنا ؟

43
00:04:21,480 --> 00:04:22,840
كله تم ضبطه

44
00:04:23,680 --> 00:04:27,200
لأن شخص ما فى مكان ما بالخارج
يحصل لنفسه على سياره جديده

45
00:04:27,240 --> 00:04:29,400
سواء يَعْرفونَ أَو لا ، تَعْرفُ  ما أقصده ؟

46
00:04:30,080 --> 00:04:33,120
أشعر بالطاقه فى الخلايا تتحرك خلالى اليوم

47
00:04:33,600 --> 00:04:35,840
شباب , كان رائع

48
00:04:35,880 --> 00:04:37,600
* شكراً * فريد
* اراك لاحقا * فريد

49
00:04:47,200 --> 00:04:48,800
أحنوا رؤسكم الأن

50
00:04:49,600 --> 00:04:52,600
أرونى وقارَكَم لإبنِي

51
00:04:56,600 --> 00:04:59,600
*  المحارب الهائل * كوريل

52
00:05:01,040 --> 00:05:04,040
* عاش * أبوفيس

53
00:05:20,680 --> 00:05:23,920
قرأنا أفضل كتاب فى نادى الكتب هذا الأسبوع

54
00:05:24,040 --> 00:05:28,600
يسمى " قلب المرأه " إنه قصه قويه جداً

55
00:05:28,720 --> 00:05:30,520
.... كل وقت أفكر فيها , أنا

56
00:05:30,600 --> 00:05:31,680
هل تريدين سماع قصه ؟

57
00:05:31,800 --> 00:05:34,840
أسفه , عزيزى , ما الذى حدث لك
فى المتجر اليوم

58
00:05:34,960 --> 00:05:37,800
ليس عن العمل , لدى قصه

59
00:05:37,800 --> 00:05:39,000
ماذا تقصد ؟

60
00:05:39,040 --> 00:05:42,440
تعلمين , نمثل هذه الكتب التى تقرأينها
لكنها مختلفه فحسب

61
00:05:42,520 --> 00:05:44,640
حسناً , بالتأكيد

62
00:05:45,320 --> 00:05:49,440
إنه عن فريق من المغامرين يسمى
* إس جى - 1 *

63
00:05:49,600 --> 00:05:54,720
يسافرون الى كواكب مختلفه من خلال
* جهاز فضائى يسمى * بوابه النجوم

64
00:05:55,000 --> 00:05:58,600
.... قائدهم الشجاع العقيد * جاك

65
00:05:58,640 --> 00:06:00,600
.... أونيل * حضر نفسك من أجل

66
00:06:03,200 --> 00:06:04,800
التباطؤ الخارق

67
00:06:05,760 --> 00:06:07,520
* أجل , شكراً * تيلك

68
00:06:12,920 --> 00:06:22,400
سترى وطنك لأخر مره قبل أن تدمر أن و كوكبك

69
00:06:23,440 --> 00:06:28,720
و نوعك لن يزعجوا الـ * جواؤلد * بعد الان

70
00:06:34,200 --> 00:06:36,240
من هم الـ * جواؤلد * ثانيهً ؟

71
00:06:36,360 --> 00:06:37,680
الأشرار

72
00:06:37,800 --> 00:06:39,840
و شخصيه * سكارا * هذا ؟

73
00:06:39,960 --> 00:06:43,040
* أجل , أعتقد أنك قلت أن اسمه * كورال

74
00:06:43,160 --> 00:06:47,600
أعلم أنه معقد قليلاً , أنتظر فحسب
لم أصل الى الجزء الجيد بعد

75
00:06:47,760 --> 00:06:48,840
* سكارا *

76
00:07:04,000 --> 00:07:07,480
سكارا * أنا أسف *

77
00:07:07,680 --> 00:07:09,120
هذا هو ؟

78
00:07:09,440 --> 00:07:11,800
أعتقد ذلك , للأن فقط

79
00:07:11,920 --> 00:07:13,760
ماذا حدث للأرض ؟

80
00:07:14,080 --> 00:07:17,480
لا أدرى , أقصد , لم أفهم
هذا الجزء بعد

81
00:07:17,640 --> 00:07:21,040
يجلب عليك إنهائه أبى , لايمكنك ان تنهى
القصه فى منتصفها

82
00:07:21,160 --> 00:07:26,160
أُخبرُك بشئ . أنهى كُلّ أعمالكَ الرتيبة
وأنا سَأَنهي القصّةَ غداً

83
00:07:26,240 --> 00:07:29,280
أعمال رتيبة؟ من نحن * أميش * ً؟

84
00:07:29,440 --> 00:07:30,960
* أندى *

85
00:07:31,920 --> 00:07:34,240
أذهب قم بأعمالك المنزليه

86
00:07:38,200 --> 00:07:40,600
أصبح مبكّر النضوج جداً

87
00:07:41,640 --> 00:07:43,520
كَرهتَيه، أليس كذلك ؟

88
00:07:43,640 --> 00:07:47,720
تعلم انى لست من أكبر مناصرى الخيال
العلمى , لكن , لا ,لا

89
00:07:49,200 --> 00:07:53,320
لقد كانت مفصله , كيف ابتكرتها ؟

90
00:07:54,000 --> 00:07:58,520
بأمانة، لا أَعْرفُ
لقد ظهرت فجأه داخل رأسي

91
00:07:58,680 --> 00:08:00,560
هذا مدهش , حقاً

92
00:08:02,680 --> 00:08:04,920
ما الذى لم يعجبك بخصوصه ؟

93
00:08:05,160 --> 00:08:06,840
لا تفهمنى خطأ , كانت مثيره

94
00:08:06,960 --> 00:08:10,880
شخصياً , أحب القصص التى تتحدث عن العلاقات الشخصيه

95
00:08:10,920 --> 00:08:13,640
وأقل بعض الشيء مع الأشياءِ التى تنفجر

96
00:08:15,360 --> 00:08:19,080
كره نار عملاقه فى سماء الليل

97
00:08:22,440 --> 00:08:24,280
تقول ان هؤلاء الناس وحده عسكريه ؟

98
00:08:24,440 --> 00:08:26,400
أجل , جزء من الجويه الأمريكيه

99
00:08:26,520 --> 00:08:28,880
لكنهم يسافرون الى كواكب أخرى

100
00:08:29,080 --> 00:08:30,560
* من خلال * بوابه النجوم

101
00:08:30,720 --> 00:08:32,640
التى هى أله زمن للسفر

102
00:08:32,840 --> 00:08:38,320
هى جهاز فضائى يصنع * ثقب دودى * الذى
يسمح  بالسفرِ الآنيِ إلى العوالمِ الأخرى

103
00:08:38,440 --> 00:08:39,760
الزمن ليس له علاقه بذلك

104
00:08:39,800 --> 00:08:43,160
* زعيم , سؤال هؤلاء الـ * جولد

105
00:08:43,280 --> 00:08:44,680
* جواؤلد *

106
00:08:44,800 --> 00:08:45,840
*جواؤول  *

107
00:08:46,000 --> 00:08:47,400
* جواؤلد *

108
00:08:47,440 --> 00:08:51,240
لا يهم , الأشرار , تقول انه لديهم ثعابين
فى رؤوسهم ؟

109
00:08:51,320 --> 00:08:52,360
سمبيوت * , أجل *

110
00:08:52,400 --> 00:08:54,480
وماذا عن الذين لديهم
ثعابين في بطونِهم؟

111
00:08:54,600 --> 00:08:55,960
* إنهم مختلفون , يسمون * جافا

112
00:08:56,040 --> 00:08:58,640
يحتضنون الـ * سمبيوت * حتى يكونوا جاهزون للزرعِ

113
00:08:58,760 --> 00:09:01,440
الأن ترى * جو * هذا مربك

114
00:09:01,520 --> 00:09:04,600
إنه على حق زعيم
أَعْني، لماذا لا يمكن أن يكون هناك نوعِ واحد فقط مِنْ الأشرار

115
00:09:04,640 --> 00:09:07,600
تَعْرفُ، تَدْخلُ الثعابين رؤوسهم
" تجْعلُهم أشرار ، " النهاية

116
00:09:07,640 --> 00:09:08,760
" يسمون , " شعب الثعابين

117
00:09:08,800 --> 00:09:10,040
أجل  " شعب الثعابين " جيد

118
00:09:10,080 --> 00:09:13,080
لا يسمون " شعب الثعابين " إنهم
* يسمون * جواؤلد

119
00:09:13,200 --> 00:09:16,200
و الـ * جافا * ليسوا أشرار إنهم محاربين مستعبدين

120
00:09:16,240 --> 00:09:18,560
يؤمنون بالخطأ أن الـ * جواؤلد * ألهه

121
00:09:18,600 --> 00:09:20,760
و هذا ليس مربك , هذا معقد

122
00:09:25,000 --> 00:09:27,760
الشفره على مقعدِي، طوال الوقت

123
00:09:31,800 --> 00:09:33,800
الجويه الأمريكيه , كيف يمكننى تحويل مكالمتك ؟

124
00:09:35,000 --> 00:09:42,480
مرحباً , أحاول الوصول الى أحد ضباطكم
العقيد * جاك أونيل * 2 إل

125
00:09:42,560 --> 00:09:45,280
هل يمكننى معرفه أسمك و سبب إتصالك ؟

126
00:09:45,400 --> 00:09:46,440
أسمى ؟

127
00:09:46,520 --> 00:09:47,480
أجل , من فضلك

128
00:09:49,000 --> 00:09:53,560
* صح , صح , بالطبع , إسمى * جو سميث

129
00:09:53,680 --> 00:09:56,960
الأن , إستمع أدرك أن العقيد * أونيل * ربما
يكون غير متفرغ

130
00:09:57,080 --> 00:10:00,960
ربما يكون فى مهمه مهمه فى مكان ما , لكن ... أعلم
أن هذا طلب غريب

131
00:10:01,080 --> 00:10:07,040
أقصد , لو كنت تعلم العقيد * أونيل * شخصياً
هل يمكنك ان توصفه لى

132
00:10:07,160 --> 00:10:12,080
تعلم , الطول , الوزن ,’ حجم الحذاء
حس الفكاهه , هذا النوع من الأشياء

133
00:10:12,200 --> 00:10:14,120
لا يمكننى فعل ذلك فى الواقع , سيدى

134
00:10:14,560 --> 00:10:17,800
بالطبع , أكيد , الأمن القومى

135
00:10:17,920 --> 00:10:25,400
الأن أنا أفهم صح , هل هناك حقاً العقيد * أونيل * فى
الجويه الأمريكيه ؟

136
00:10:25,440 --> 00:10:28,080
هل هناك رساله تود أن تتركها له سيدى

137
00:10:28,120 --> 00:10:31,040
هذا جيد , شكراً لك

138
00:10:39,120 --> 00:10:45,560
* الأن , فى النهايه * راياك * كان خائفاً من تحكم * أبوفيس

139
00:10:45,680 --> 00:10:49,720
تيلك , درياك و راياك * عادوا مره أخرى عائله *

140
00:10:49,760 --> 00:10:54,400
لكن * تيلك * مازال عائد الى قياده * بوابه النجوم * ليقاتل
* من اجل حريه الـ * جافا

141
00:10:54,440 --> 00:10:58,800
أجل بالطبع , سيأخذ * درياك * و * راياك * الى
مكان حيث سيكونوا أمنين

142
00:10:58,840 --> 00:11:02,160
لذا لن يضع الـ * جواؤلد * أى قنابل فى
أسنان * راياك * ؟

143
00:11:02,200 --> 00:11:05,880
صح , الأن أذهب للنوم

144
00:11:07,360 --> 00:11:09,000
قصه رائعه أبى

145
00:11:24,640 --> 00:11:28,440
جو * من أين حصلت على هذه الفكره *
التى لديك مؤخراً ؟

146
00:11:28,480 --> 00:11:29,680
لا أدرى

147
00:11:29,720 --> 00:11:32,680
أفكار منسقه بالكامل، مؤامرات، أشخاص، فقط هكذا ؟

148
00:11:32,720 --> 00:11:34,840
ظهروا فقط فى رأسك ؟

149
00:11:34,840 --> 00:11:36,720
فى الأساس

150
00:11:40,680 --> 00:11:43,000
لماذا تنظرين الى هكذا ؟

151
00:11:43,160 --> 00:11:46,800
أعتقد إنك إتّصلتَ بإبداعِكَ الخاملِ

152
00:11:46,840 --> 00:11:49,800
أدخلك بشكل جيد الى ينبوع الخيالِ

153
00:11:49,840 --> 00:11:50,680
ماذا ؟

154
00:11:50,720 --> 00:11:55,920
أَقْرأُ عن أن هذا يحدث إلى الناسِ الآخرينِ
أنت تَنفْتحُ على إلهامِكَ الداخليِ

155
00:11:55,960 --> 00:11:57,960
إلهامى الداخلى ؟

156
00:11:58,000 --> 00:11:59,440
إنها أزمه منتصف عمرك

157
00:11:59,440 --> 00:12:00,600
هى كذلك ؟

158
00:12:00,640 --> 00:12:05,400
ماعدا، أنك بدلاً مِنْ أنْ تطاردَ شبابَكَ بشراء
سيارة رياضية أَو تَذْهبُ بالطيران الشراعي

159
00:12:05,440 --> 00:12:09,600
خلدت إرادتك من خلال الإبداعِ

160
00:12:09,640 --> 00:12:10,920
لا يمكننا تحمل نفقه السياره الرياضيه

161
00:12:10,960 --> 00:12:12,360
عزيزى , أنه شئ جيد

162
00:12:12,400 --> 00:12:18,440
خصوصاً إذا كان يَعْني بأنّك لَنْ تُعاشرَ إمرأة شابه

163
00:12:20,560 --> 00:12:21,600
أنتظر لحظه , أنتظر لحظه

164
00:12:21,640 --> 00:12:25,000
قُلتَ بأنّ * تيلك * وَضعَ وجهَه إلى تلك
* الرأس الماسكه للشيء، قبل * أونيل

165
00:12:25,040 --> 00:12:26,560
لماذا لم يمسك أولاً ؟

166
00:12:26,600 --> 00:12:30,400
شباب , أخبرتكم أن توفروا أسئلتكم حتى انتهى

167
00:12:30,440 --> 00:12:34,080
* الآن، ما تبقى من عقلِ العقيدِ * أونيل

168
00:12:34,120 --> 00:12:37,240
إستطاعَ الإتصال بعنوان البوابه

169
00:12:37,280 --> 00:12:41,480
بوابه لم يتصلوا بها من قبل

170
00:12:53,760 --> 00:12:57,080
الـ * إسجارد * ؟ هؤلاء الرجال الرماديين الصغار
صح

171
00:12:57,120 --> 00:13:00,440
* أصمت و أتركه يكمل * بارت

172
00:13:03,440 --> 00:13:05,160
.... و

173
00:13:06,120 --> 00:13:09,480
لا أود أن أبدوا غير شاكر لانى حقاً

174
00:13:09,720 --> 00:13:14,200
أُقدّرُ حقاً إخراجك لكُلّ تلك الأشياء من رأسي

175
00:13:16,160 --> 00:13:20,240
لكن قومك يجب أن يفهموا

176
00:13:21,280 --> 00:13:23,800
أننا بالخارج الان

177
00:13:25,480 --> 00:13:28,680
ربما لسنا مستعدين للمزيد من هذه الأشياء

178
00:13:28,720 --> 00:13:31,000
لكننا نفعل أفضل ما يمكننا فعله

179
00:13:51,440 --> 00:13:56,200
بالفعل أخذتم الخطوه الأولى لتصبحوا
" الجنس الخامس "

180
00:14:01,000 --> 00:14:03,040
ماذا عن الـ * فيرلينج * ؟
ألن نسمع عنهم أبداً ؟

181
00:14:03,080 --> 00:14:07,000
بالطبع أن متأكد أننا سنسمع الكثير
من القصص عنهم

182
00:14:09,640 --> 00:14:13,000
أقصد , سأصنع واحده

183
00:14:13,720 --> 00:14:19,040
* فيرلينجس * يبدوا انهم لطفاء مثل الـ * إيوكس *

184
00:14:28,520 --> 00:14:31,280
أندى * أنتهى أو انك ستتغيب عن الأتوبيس *

185
00:14:31,320 --> 00:14:33,520
صباح الفل
صباح العسل

186
00:14:33,560 --> 00:14:37,840
وأُريدُ تسويه ذلك العشبِ اليوم , سيدى
يَبْدو كانه حقلِ قمح ينَمُو في فنائنا الخلفي

187
00:14:38,000 --> 00:14:39,520
بعد المدرسه , أوعدك

188
00:14:39,560 --> 00:14:42,120
بنى ، أنهىَ ذلك العشبِ

189
00:14:42,160 --> 00:14:44,200
* و سأخبرك كل شئ عن الـ * ريتوا

190
00:14:44,240 --> 00:14:45,840
رائع

191
00:14:47,120 --> 00:14:50,920
أراكى لاحقاً أمى , أراك لا حقاً أبى

192
00:14:53,440 --> 00:14:54,840
الـ * ريتوا * ؟

193
00:14:54,880 --> 00:14:57,080
حاله إختراق قصوى فى قياده
* بوابه النجوم *

194
00:14:57,600 --> 00:14:59,160
جو * , لا تفهم ذلك خطأ *

195
00:14:59,160 --> 00:15:02,520
لكن رُبَّمَا يَجِبُ أَنْ تُقلّلَ مِنْ إخْبار هذه القصّةِ قليلاً

196
00:15:02,560 --> 00:15:03,320
لماذا ؟

197
00:15:03,360 --> 00:15:04,720
.... لا شئ أنه مجرد

198
00:15:04,760 --> 00:15:07,360
حسناً , سمعت بعض الملاحظات من الناس بالمدينه

199
00:15:07,400 --> 00:15:08,680
ناس ؟ أى ناس ؟

200
00:15:08,720 --> 00:15:13,920
* ليس الجميع يريدون السماع عن * جاك أونيل
أو * إس جى-1 * فى كل وقت يأتون لقص شعرهم

201
00:15:13,960 --> 00:15:16,040
يحبون سماع قصصى

202
00:15:16,080 --> 00:15:18,200
ربما يكونوا محترمين , عزيزى

203
00:15:18,240 --> 00:15:20,240
و ليس فى المحل فحسب

204
00:15:20,280 --> 00:15:26,600
سام * من متجر الأدويه قالَ بأنّك تُناقشُ أذنَه مِنْ كُلَّ مَرَّةٍ تكون
هناك، و * مارجوري * في المصرفِ، و* ليني * في محطةِ البنزين

205
00:15:26,640 --> 00:15:30,880
شارلين * ، أنت التى أخبرتَني أن أتبع
إلهامي، الآن تُريدُني أَنْ أَتوقّفَ ؟

206
00:15:30,920 --> 00:15:34,040
ماذا لو كتبتهم ؟

207
00:15:34,080 --> 00:15:36,560
تقصد مثل الكاتب ؟

208
00:15:36,680 --> 00:15:37,960
ضعهم على الورق

209
00:15:38,000 --> 00:15:40,440
يمكن ان يكونوا لديك بالمحل
كا المجلات

210
00:15:40,480 --> 00:15:43,800
بتلك الطريقه إذا أراد الناس قرأتهم , يستطيعون

211
00:16:00,800 --> 00:16:03,760
سيدى , الوقت يجب أن يكون بالضبط
مجرد القليل من الثوانى

212
00:16:03,800 --> 00:16:06,800
يجب أن يكون قريباً كفايه , أذهبوا

213
00:16:17,040 --> 00:16:21,880
* الشاب الملازم * هاموند

214
00:16:21,920 --> 00:16:24,800
يواجه قرار صعب

215
00:16:24,960 --> 00:16:31,960
رغم ذلك بَدتْ بالكاد القوةُ الغريبةُ مثل الجواسيسِ السوفيتِ

216
00:16:32,000 --> 00:16:34,760
عزيزى إنها الـ 3 صباحاً هيا الى السرير

217
00:16:34,800 --> 00:16:36,760
أتركينى أنهى القصه فحسب

218
00:16:36,760 --> 00:16:40,960
هذا ما قلته الليله الفائته و اليله التى تسبقها
انت يجب أن تستيقظ بعد 4 ساعات

219
00:16:41,000 --> 00:16:44,200
كيف ستقص شَعرَ الناسِ
إذا كنت ميت على أقدامِكَ ؟

220
00:16:46,000 --> 00:16:47,440
جو * ؟ *

221
00:16:47,440 --> 00:16:49,760
دقيقه

222
00:17:03,760 --> 00:17:08,040
تعانقوا و نَظرَ
إلى عيونِها للمرّة الأخيرة

223
00:17:08,160 --> 00:17:10,560
رحل بعيداً و الحزن يملء قلبه

224
00:17:10,600 --> 00:17:14,040
و رأته يذهب متعجبه إذا كانت ستراه ثانيهً

225
00:17:14,080 --> 00:17:15,440
" النهايه "

226
00:17:15,440 --> 00:17:17,600
تلك المرأه المسكينه

227
00:17:17,880 --> 00:17:21,920
هل تعتقد انها كانت مع طفل ؟

228
00:17:21,960 --> 00:17:25,160
يجب أن تَنتظرُى حتى التكملةِ

229
00:17:25,200 --> 00:17:26,600
أنت تمازحنى

230
00:17:26,640 --> 00:17:28,440
ماذا ؟ لدى شئ فى عينى

231
00:17:28,480 --> 00:17:32,080
أنت ناعم جداً

232
00:17:32,760 --> 00:17:34,400
إراك الليله عزيزى

233
00:17:34,440 --> 00:17:35,320
سلام

234
00:17:35,360 --> 00:17:36,600
* سلام * ساندى

235
00:17:40,360 --> 00:17:41,160
صباح العسل شباب

236
00:17:41,200 --> 00:17:41,840
* مرحى * كيلفين

237
00:17:41,880 --> 00:17:45,800
يبدوا أنه لديك بعض الرسائل من هذه المجلات
* بـ * نيويورك

238
00:17:57,680 --> 00:18:00,400
شكراً لإستسلامِكَ

239
00:18:00,440 --> 00:18:02,840
لسوء الحظ , لاب , لاب , لاب

240
00:18:02,920 --> 00:18:05,080
شكراً لأهتمامك حظ سعيد
فى المستقبل

241
00:18:05,160 --> 00:18:07,880
ترى , لست واثق من انك يجب
* ان ترسل هذه عن * سيث

242
00:18:07,880 --> 00:18:08,760
لم تكن الأفضل لديك

243
00:18:08,760 --> 00:18:12,200
* لقد رفضوا * هاثور * ؟ لكنها كانت * جولد

244
00:18:20,800 --> 00:18:21,600
أبى

245
00:18:21,640 --> 00:18:22,440
انا أكتب

246
00:18:22,480 --> 00:18:23,600
بجد أبى

247
00:18:23,600 --> 00:18:25,000
يجب أن ترى هذا

248
00:18:28,280 --> 00:18:29,560
ماذا ؟

249
00:18:29,560 --> 00:18:31,000
الق نظره

250
00:18:37,640 --> 00:18:42,480
أربع أبطال رائعين فى مسلسل
خيال علمى غير عادى

251
00:18:42,520 --> 00:18:46,080
النجم * ديريك مارلوا * فى شخصيه العقيد
* دانينج *

252
00:18:46,120 --> 00:18:50,760
فى الواقع لا يقول عقيد
على زيى

253
00:18:50,800 --> 00:18:53,560
ليس هناك مثل هذا الشيءِ كفكره أصليه، على الإطلاق

254
00:18:53,720 --> 00:18:57,560
كلنا نعيد فحسب
نفس الأفكارِ القديمةِ، مراراً وتكراراً

255
00:18:57,600 --> 00:19:00,360
تَلْحمُهم إلى البوتقةِ العملاقةِ للمتوسّطِ

256
00:19:00,400 --> 00:19:04,600
نقدم * دوجلاس أدريل * فى شخصيه
* كريل الإنسان الألى *

257
00:19:08,080 --> 00:19:11,440
الثقب الدودى الخارق " قادم هذا الموسم "

258
00:19:11,480 --> 00:19:14,720
سرقوا فكرتى

259
00:19:16,720 --> 00:19:20,200
أنت ، مهما حَدثَ فى تلك الدعوى التى كانت لديك ضدّنا

260
00:19:20,240 --> 00:19:21,160
ماذا يسمى العرض ؟

261
00:19:21,160 --> 00:19:22,400
الثقب الدودى الخارق " ؟ "

262
00:19:23,160 --> 00:19:25,240
تم الغاءه بعد حلقه واحده فقط

263
00:19:25,280 --> 00:19:26,640
تقديرات السيئة

264
00:19:26,640 --> 00:19:27,600
أعجبنى

265
00:19:27,800 --> 00:19:30,720
ليس مثل قصتك زعيم

266
00:19:31,280 --> 00:19:33,040
فى الواقع لدى واحده جديده

267
00:19:33,080 --> 00:19:34,800
اتت الى البارحه

268
00:19:35,320 --> 00:19:39,240
إكتشف * إس جى -1 * أن كويكب عملاق
متجه الى الأرض

269
00:19:39,280 --> 00:19:41,520
* رئيت الفلم إنها * باريس

270
00:19:41,560 --> 00:19:43,280
لا , هذا مختلف

271
00:19:43,320 --> 00:19:45,120
.... يَبْدأُ عندما يتهاويِ الفلكى

272
00:19:45,160 --> 00:19:47,720
فى الواقع * جو * إذا كل شئ بخير معك

273
00:19:47,760 --> 00:19:49,520
لست فى الحاله لذلك

274
00:19:49,600 --> 00:19:52,680
هى بالله عليك , ألا تريد أن تعرف
كيف أوقفه * إس جى-1 * ؟

275
00:19:52,800 --> 00:19:54,280
الأن , سأخبرك فحسب

276
00:19:54,280 --> 00:19:58,680
الرائد * كارتر * كانت قادره على تَوسيع نافذة الدافع الخارق
.... مِنْ سفينةِ الشحن، حتى يُحطْ

277
00:19:58,680 --> 00:20:04,000
أنظر , لكن بدون اهانه , كم عدد المرات التى
* سيقوم هؤلاء الناس بإنقاذ العالم من * أبوفيس

278
00:20:04,040 --> 00:20:06,280
ما الذى وصلت اليه الأن ؟ 5 أو 6 مرات ؟

279
00:20:06,280 --> 00:20:08,440
هذه القصه عن * أنوبيس * , * أبوفيس * مات

280
00:20:08,440 --> 00:20:10,400
ما الفارق , اتعلم ما أقول ؟

281
00:20:10,440 --> 00:20:12,160
إنها إعاده صغيره

282
00:20:12,200 --> 00:20:17,000
اقصد بالله عليك الأن , يجب أن يكون هناك
* شئ أخر نتحدث عنه بجانب * إس جى-1

283
00:20:21,120 --> 00:20:22,600
هل تلعبون الجولف شباب ؟

284
00:20:32,040 --> 00:20:33,800
جو * أحتاج ان اتحدث اليك *

285
00:20:33,840 --> 00:20:35,440
ثانيه واحده فقط , أنا فى المنطقه

286
00:20:35,480 --> 00:20:36,360
عزيزى , توقف عن الكتابه

287
00:20:36,400 --> 00:20:37,000
كتابه

288
00:20:37,200 --> 00:20:37,760
من فضلك

289
00:20:38,920 --> 00:20:39,760
ما الأمر ؟

290
00:20:40,440 --> 00:20:41,440
أريدك ان تتوقف

291
00:20:42,080 --> 00:20:43,080
فعلت ذلك للتو

292
00:20:44,200 --> 00:20:46,600
اقصد للأبد

293
00:20:46,640 --> 00:20:47,520
ماذا ؟

294
00:20:47,560 --> 00:20:49,280
كنت اراجع فواتيرنا

295
00:20:49,320 --> 00:20:50,600
* شارلين *

296
00:20:50,640 --> 00:20:55,120
جو * أغلقت المحل باكراً 3 مرات
هذا الأسبوع لتعود الى المنزل للكتابه

297
00:20:55,160 --> 00:20:58,240
أغلقت المحل لأن العمل كان قليل

298
00:20:58,280 --> 00:20:59,880
و أنت لا ترى الرابط ؟

299
00:20:59,880 --> 00:21:04,080
لاتقلقى، عندما أنشر بضعة قصص ، هبوط اى عميل ، الأشياء سَتَتحسّنُ

300
00:21:10,680 --> 00:21:15,800
326ذلك عدد الرسائل الرفض التى استلمتها

301
00:21:16,000 --> 00:21:17,960
كا ما تحتاجينها موافقه واحده

302
00:21:18,280 --> 00:21:21,680
لا يَقْرأونَهم على الإطلاق
يُعيدوُهم غير مفتوحَين فقط

303
00:21:22,200 --> 00:21:23,480
بارت * و * جوردى * يعجبهم ذلك *

304
00:21:23,520 --> 00:21:25,840
إنهم يعملون عندك , ماذا سيقولون غير ذلك ؟

305
00:21:25,840 --> 00:21:27,720
انتى حتى لم تقرئيهم كلهم

306
00:21:27,760 --> 00:21:31,680
قَرأتُ العطلةً، الضوء، الحارس

307
00:21:31,720 --> 00:21:36,960
حسناً أَعترفُ، تلك َرُبَما كَانتْ بضعة عثرات صغيرة
لكن إجمالاً فهم يتحسنون , صح ؟

308
00:21:37,400 --> 00:21:38,560
لا أدرى

309
00:21:38,560 --> 00:21:41,640
حسناً أين هى المشكله ؟
أخبرينى ربما يمكننى إصلاحها

310
00:21:42,160 --> 00:21:47,640
حَسناً، لفرد واحد ، يَبْدو لي بأنّ تفاعلَ
الفريقَ لَيسَ كما كَانَ عليه في البِداية

311
00:21:48,400 --> 00:21:49,560
كرهتيهم جميعاً ؟

312
00:21:49,560 --> 00:21:52,880
لا لم أكرههم , كرهت ماذا يفعله هذا لك

313
00:21:54,320 --> 00:21:56,280
انت فعلاً تريدى منى التوقف ؟

314
00:21:56,320 --> 00:22:02,240
جو *، كَيْفَ يَكُونُ هذا أكثر أهميَّةً مِنْ إعالتِكَ ؟ مِنْ عائلتِكَ ؟ *

315
00:22:03,160 --> 00:22:07,080
بصراحه * شارلين * لا أعتقد انه يمكننى التوقف

316
00:22:07,640 --> 00:22:08,880
لما لا ؟

317
00:22:09,800 --> 00:22:13,000
.... هذه القصص , أعتقد

318
00:22:14,560 --> 00:22:15,880
تعتقد . تعتقد ماذا ؟

319
00:22:16,960 --> 00:22:18,960
* أعتقد انهم حقيقى * شارلين

320
00:22:22,360 --> 00:22:29,760
لم أخترعهم , إنهم يحدثون فى مكان ما
يمكننى رؤيتهم بسبب الحجر

321
00:22:30,120 --> 00:22:34,840
لا يمكننى التوضيح , بطريقه ما أعتقد انه
سمح لى بأن أرى هذه الأشياء المدهشه

322
00:22:34,840 --> 00:22:37,280
أنت تؤمن بأنهم يحدثون فى الواقع

323
00:22:37,320 --> 00:22:38,800
أجل , هنا , حاولى

324
00:22:39,800 --> 00:22:40,840
أين هو ؟

325
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
* جو *

326
00:22:43,600 --> 00:22:44,800
هل أخذتيه ؟

327
00:22:45,600 --> 00:22:48,200
شارلين * ؟ ماذا فعلتى به ؟ *

328
00:22:48,600 --> 00:22:51,600
شارلين * ماذا فعلتى بحجرى ؟ *

329
00:22:54,720 --> 00:22:55,960
كان من أجل مصلحتك الجيده

330
00:22:58,080 --> 00:23:02,240
هل فقد عقله بالكامل أم ماذا ؟

331
00:23:04,080 --> 00:23:06,680
جو * رجاءً , أنت تحتاج الى المساعده *

332
00:23:08,880 --> 00:23:13,960
بنى ؟ إذا كنت تعلم أين هو أخبرنى
انا لست مجنون أريد حجرى فحسب

333
00:23:13,960 --> 00:23:15,160
أمى ؟

334
00:23:15,200 --> 00:23:20,440
أتركه خارج هذا
جو * من فضلك , أنت تخيفنا *

335
00:23:40,040 --> 00:23:41,600
الى اين انت ذاهب ؟

336
00:23:42,400 --> 00:23:43,120
لا أدرى

337
00:23:59,480 --> 00:24:01,200
لا

338
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
لا يمكنه الرحيل

339
00:24:07,920 --> 00:24:09,840
لقد مات

340
00:24:14,120 --> 00:24:16,320
* مات * دانيال

341
00:24:32,240 --> 00:24:34,520
جوردي * ، أنت تُضعفُ الأرضيةَ *

342
00:24:36,200 --> 00:24:37,000
* كالفين *

343
00:24:37,200 --> 00:24:37,800
أيها الساده

344
00:24:40,600 --> 00:24:41,560
يوم بطئ ؟

345
00:24:42,720 --> 00:24:44,600
ماذا لديك * كالفين * ؟

346
00:24:45,080 --> 00:24:48,720
يبدوا كأنها كومة فواتيرِ وزوج من الرسائل مِنْ تلك المجلاتِ

347
00:24:50,040 --> 00:24:51,080
إرمَهم

348
00:24:51,280 --> 00:24:55,480
هناك ايضاً خطاب أخر من الجويه

349
00:24:57,440 --> 00:24:58,200
إقرأه

350
00:25:07,440 --> 00:25:11,000
عزيزي السّيد * سبينسر * . بخصوص طلبكَ للقاء
* العقيدِ * جاك أونيل

351
00:25:12,080 --> 00:25:15,240
.... يؤسفنا أن نخبركم ذلك

352
00:25:17,520 --> 00:25:24,760
جو * إذا كنت تعتقد ان هذا حقيقى , لماذا لا نتبتبعه *
لأبعد من الرسائل فحسب ؟

353
00:25:24,800 --> 00:25:29,000
إتصل بهم , أخبرهم بما تعلم
إذا كان حقيقى

354
00:25:29,360 --> 00:25:31,200
هل تمزح ؟ سأختفى فى نبضه قلب

355
00:25:31,240 --> 00:25:32,640
تعتقد ذلك ؟

356
00:25:32,640 --> 00:25:35,800
إذا لم تفعل الحكومه الـ * إن اى دى * ستتأكد من حدوث ذلك

357
00:25:35,960 --> 00:25:39,400
رأيت ذلك يحدث هل تتذكر * أرمين سيلليك * ؟

358
00:25:41,000 --> 00:25:41,600
مات

359
00:25:43,600 --> 00:25:44,400
عظيم

360
00:25:48,600 --> 00:25:56,080
حسناً , أنظر , يجب أن اعود الى طريقى
الأن , أعتنوا بأنفسكم ياشباب

361
00:25:56,240 --> 00:25:57,280
* شكراً * كالفين

362
00:26:24,320 --> 00:26:25,800
* مرحباً * جاك

363
00:26:30,720 --> 00:26:31,520
* دانيال *

364
00:26:32,400 --> 00:26:35,280
أغادر فأنظر الى ما ورطت نفسك فيه

365
00:26:38,720 --> 00:26:39,400
أجل

366
00:26:41,920 --> 00:26:42,320
أجل

367
00:26:45,680 --> 00:26:46,720
* شارلين *

368
00:26:49,400 --> 00:26:55,280
شارلين , شارلين  * لن تصدقى *
شارلين  * ؟ أنتى هنا *

369
00:26:55,320 --> 00:26:58,360
عزيزتى انه مدهش * دانيال * مازال حى

370
00:26:58,400 --> 00:27:01,200
أقصد أعلم انه رقى الى مرتبه أعلى من الوجود
.... لكنه

371
00:27:02,040 --> 00:27:03,200
ماذا تفعلين ؟

372
00:27:03,240 --> 00:27:05,840
أنا و * اندى * ذاهبين الى امى لفتره

373
00:27:05,880 --> 00:27:11,120
إذا كان لديك أقلُ إهتمامُ في الحفاظ على
زواجِنا، سَتَرى شخص ما مَنْ يمكنه مُسَاعَدَتك

374
00:27:11,160 --> 00:27:13,960
* شارلين * ، أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى ان انكمش .* شارلين *

375
00:27:14,000 --> 00:27:18,840
عزيزتى لا تفعلى هذا رجاءً , بالله عليكى

376
00:27:18,840 --> 00:27:22,440
عزيزتى , بالله عليكى , يمكننا حل هذا سوياً

377
00:27:22,440 --> 00:27:25,960
.... شا رلين * مشاكلنا صغيره بالمقارنه *

378
00:27:27,720 --> 00:27:30,560
هي نتحدث , هل يمكننا التحدث بخصوص هذا ؟

379
00:27:30,800 --> 00:27:32,600
سلام * جو * سأتصل بك لاحقاً

380
00:27:34,120 --> 00:27:35,520
* شارلين *

381
00:27:36,480 --> 00:27:38,680
* أنتظرى * شارلين

382
00:27:47,080 --> 00:27:51,320
عزيزى العقيد * اونيل * أُدرك انك مشغول على اى حال

383
00:27:51,360 --> 00:27:55,880
يَجِبُ أَنْ أَتسائلَ إذا كنت تَحْصلُ على كُلّ قطعة أرسلها أليك

384
00:27:55,880 --> 00:28:00,000
كَتبتُ لك الكثير من الرسائل وتَركتُ رسائلَ غير معدودةَ لَك بالجويه

385
00:28:00,040 --> 00:28:03,000
لكنى لم أتلقى بعد اى استجابه منك

386
00:28:05,040 --> 00:28:07,800
بسبب هذا لم أدركت أنى ليس لدى أى فرصه
إلا ان أضع

387
00:28:07,800 --> 00:28:12,240
حياتى داخل يدى و اكون واضح معك
انا اعلم كل شئ

388
00:28:14,960 --> 00:28:18,640
يا الله  * جوردى * أفزعت الجحيم من داخلى

389
00:28:18,680 --> 00:28:21,640
أسف
لا بأس * جوردى * انا مسرور لانه انت

390
00:28:21,640 --> 00:28:25,800
زعيم إذا كان الأمر على مايرام معك انا
و * بارت * سنذهب الى المنزل

391
00:28:25,840 --> 00:28:27,960
يبدوا كانه لن يأتى أحد هنا اليوم ثانيهً

392
00:28:28,000 --> 00:28:28,840
أجل

393
00:28:28,840 --> 00:28:32,760
.... أنظر , أعلم ان هذا نوع من الأوقات العصيبه , لكن

394
00:28:37,720 --> 00:28:38,600
ما الأمر * جوردى * ؟

395
00:28:38,880 --> 00:28:45,720
حَسناً , كَانَ بطيئَ جداً بالجوار هنا، وأنا نوع ما
* سلّمَت طلباً في * بيجلى ويجلى

396
00:28:48,120 --> 00:28:50,440
أفهم , أفعل مايجب عليك فعله

397
00:28:51,480 --> 00:28:53,600
شكراً زعيم , تصبح على خير

398
00:28:55,040 --> 00:28:55,600
تصبح على خير

399
00:29:28,280 --> 00:29:29,520
تنشيط الدافع الخارق

400
00:29:32,920 --> 00:29:34,640
توجه مباشرهً

401
00:29:41,920 --> 00:29:43,920
هيا ياشباب حصلت عليه

402
00:30:29,760 --> 00:30:32,800
شكراً لرؤيتك لى , تبدين رائعه

403
00:30:34,280 --> 00:30:35,280
كيف حالك ؟

404
00:30:35,280 --> 00:30:37,600
انا جيد . جيد جداً

405
00:30:41,680 --> 00:30:48,560
شارلين * أنا أسف على كل شئ حدث , أخذتك انتى
و * أندى * بعيداً , أفهم ذلك الأن

406
00:30:49,160 --> 00:30:54,600
أتَركَيني أَنهي. أنغلقت أيضاً على
القصصِ لإدْراك ما هو كَانَ مهم

407
00:30:54,600 --> 00:31:00,760
أوعدك أنى سأركز على تطوير عملى و
دعم عائلتى , إذا اعطيتينى فرصه اخرى

408
00:31:00,800 --> 00:31:05,720
* لم يكن ابداً بخصوص المال * جو
كان بخصوص هوسك بذلك الحجر

409
00:31:05,800 --> 00:31:08,400
اعلم , اعلم , و أدين لكما بالتوضيح

410
00:31:08,520 --> 00:31:11,200
لهذا السبب احضرت لكى إثبات بأن رؤيي كانت حقيقه

411
00:31:11,600 --> 00:31:14,400
هذا هو شكل * جاك اونيل * الحقيقى

412
00:31:14,520 --> 00:31:19,240
أعلم بماذا تفكرين , لكنى أُقسم أنى رأيت تلك
الصور فى عقلى قبل أن ارى هذه الورقه بكثير

413
00:31:19,280 --> 00:31:23,920
وهنا، هذا تقريرِ عن نشاطِ إنفجار شمسي هائلِ مِنْذ 6 سنوات ؟

414
00:31:24,120 --> 00:31:28,360
* يَتزامنُ مع الوقتِ الذى حطم فيه * إس جي -1 * أسطولَ * أبوفيس

415
00:31:28,360 --> 00:31:31,640
و هذا بخصوص غرق الغواصه الروسيه ؟

416
00:31:31,720 --> 00:31:36,200
حدث فى نفس الوقت الذى تحطمت فيه
سفينه * أبوفيس * فى المحيط الهادى

417
00:31:36,440 --> 00:31:41,560
إنه يَعْني بأنّك تَستعملُ ناسَ وأحداثَ حقيقيةَ وتَدْمجُهم مع تخيلاتِكَ

418
00:31:41,600 --> 00:31:44,800
لَيسوا تخيلاتَ
* جاك أونيل * رئيسُ قيادةِ * بوابه النجوم *

419
00:31:44,840 --> 00:31:46,680
* لا توجد قياده * بوابه النجوم

420
00:31:49,600 --> 00:31:53,720
إستمع الى , لقد كنت اتحدث الى عده أطباء
بخصوص أعراضك

421
00:31:53,760 --> 00:31:58,480
و يَبْدونَ أنهم يعتقدون بأنّك قَدْ تعانى مِنْ شيءِ يسمى
" إختلال عقلي هوسيَ "

422
00:31:58,680 --> 00:32:01,040
إندمجتْ مع الأوهامِ المتكلفه

423
00:32:01,160 --> 00:32:06,080
لكن بالعلاجِ والدواءِ يُمْكِنُ أَنْ تَعِيشَ حياة طبيعية

424
00:32:07,360 --> 00:32:08,720
يا إلاهى

425
00:32:09,480 --> 00:32:11,080
إنهم يُحاربونَ في القارة القطبية الجنوبيةِ

426
00:32:11,640 --> 00:32:13,800
لإنقاذ الأرضِ بشده

427
00:32:20,200 --> 00:32:22,400
أسطول * أنوبيس * فى مدار فوقنا الأن

428
00:32:22,440 --> 00:32:25,280
جو * توقف أنه ليس حقيقه *
أنتى لاتفهمين

429
00:32:25,600 --> 00:32:30,120
إذا لم يجد * جاك * طريقه لإستخدام تقنيه
القدماء , سنموت جميعاً

430
00:32:30,760 --> 00:32:32,080
* سلام * جو

431
00:32:33,200 --> 00:32:34,840
* إنه يحدث * شارلين

432
00:32:35,600 --> 00:32:38,280
سترين , أنه حقيقه

433
00:33:19,760 --> 00:33:23,880
حسناً أنظر ، من الواضح أن هذه لَيستْ براعتَكِ

434
00:33:24,400 --> 00:33:27,840
لذا لماذا لا تضع المسدس جانباً قبل أن تصاب بأذى

435
00:33:27,840 --> 00:33:29,240
لا تقترب

436
00:33:30,160 --> 00:33:32,120
أعلم أن مسدسك ليس حقيقى

437
00:33:33,000 --> 00:33:35,360
على أى حال , مسدسى حقيقى

438
00:33:35,480 --> 00:33:38,040
ياالله , أسف , أسف , أنه
مجرد لعبه

439
00:33:38,400 --> 00:33:39,520
رجاءً , لا تطلق على النار

440
00:33:39,720 --> 00:33:41,080
لن أطلق عليك النار

441
00:33:41,440 --> 00:33:44,880
أسف أعتقدت انها الطريقه الوحيده
لكى تستمع الى

442
00:33:45,400 --> 00:33:48,960
حيثما ستذهب , الناس سيسمعون

443
00:33:49,120 --> 00:33:52,000
ليس لديهم شئ يفعلوه غير
سماع مايجب عليك قوله

444
00:33:52,240 --> 00:33:54,920
لديهم معاطفِ بيضاءِ اللطيفةِ،
الحيطان المُبَطَّنة، و 9 يارده كامله

445
00:33:55,080 --> 00:33:56,280
من فضلك أنتظر

446
00:33:56,320 --> 00:33:58,720
* أنت اللواء * جاك أونيل

447
00:33:59,160 --> 00:34:02,160
رئيس قياده * بوابه النجوم *
* بجبل * شايين

448
00:34:02,840 --> 00:34:08,040
* كُنْتَ قائد * إس جي -1
* التي هى الآن تحت قيادة العقيده * سامانثا كارتر

449
00:34:08,240 --> 00:34:13,360
ذات مره زرت كوكب يسمى * آرغوس * و
الـ * نانويتس * في دمِّكَ جَعلَك تكبر بشكل إصطناعي

450
00:34:13,640 --> 00:34:19,320
كَانَ لديك  مستودعِ معرفةِ القدماء بالكامل حمّلَ إلى دماغِكَ، مرّتين

451
00:34:19,680 --> 00:34:20,720
: لديك شئ من أجل

452
00:34:21,200 --> 00:34:27,040
عائلة * سيمبسون * ، صيد السمك، * ماري ستيفن بارجن * ، اللون
، وأنت لاعب كرةِ منضدة فظيعِ

453
00:34:27,600 --> 00:34:28,720
هل التقينا من قبل ؟

454
00:34:29,200 --> 00:34:30,800
أسمى * جو سبينسر * انا حلاق

455
00:34:32,240 --> 00:34:38,680
إنها حقيقه إذاً ؟ كل شئ رأيته
بوابه النجوم , الـجواؤلد . الإسجارد * ؟ *

456
00:34:39,120 --> 00:34:40,400
إنها حقيقه

457
00:34:41,120 --> 00:34:43,320
أخبرنى أنها حقيقه , أحتاج لأعرف

458
00:34:45,720 --> 00:34:47,800
* قبل أى شئ * جو

459
00:34:48,720 --> 00:34:51,080
أنا لست لاعب كرةِ منضدة فظيعِ

460
00:35:00,800 --> 00:35:03,160
بيني و بينك  ، رأيت التشابه بالكامل

461
00:35:03,440 --> 00:35:05,960
* إحترق كالـ * جواؤلد

462
00:35:06,280 --> 00:35:07,320
شكراً لك

463
00:35:07,440 --> 00:35:11,160
و لا تقلق لن أنطق بأى كلمه بخصوص
,,,, شعورك تجاه

464
00:35:14,160 --> 00:35:15,560
هذا شرف

465
00:35:15,960 --> 00:35:19,360
لا أدرى كيف أشكرك لكل ما فعلتيه لكوكبنا

466
00:35:20,240 --> 00:35:21,360
لا توجد كلمات كافيه

467
00:35:21,680 --> 00:35:23,360
من الرائع رؤيتك أيضاً

468
00:35:23,400 --> 00:35:24,640
* جو سبينسر *

469
00:35:25,200 --> 00:35:28,440
أنا أُعجبتُ خصوصاً بالوقتِ الذى فجّرتَى فيه تلك الشمسِ

470
00:35:28,800 --> 00:35:31,280
حَسناً شكراً لك. كَانَ لدى القليل مِنْ
.... المساعدةِ، لكن

471
00:35:31,320 --> 00:35:33,880
,,,, وبقدر ما كان كل هذا الشيءِ * بيت شانان * يتوجه

472
00:35:34,560 --> 00:35:38,280
دكتور * جاكسون * ، هل يُمْكِنُ فقط أن أَقُولُ
الحمد لله أنك عدت

473
00:35:38,400 --> 00:35:43,320
لا يعنى ذلك أن * جوناس * كان رجل سيئ، لكن بعد كل ما مررتم من
* خلاله سوية، تنتمى الى هنا مَع * إس جي -1

474
00:35:43,560 --> 00:35:44,680
شكراً لك , * جاك * ؟

475
00:35:45,560 --> 00:35:46,920
إنه حلاق

476
00:35:48,200 --> 00:35:50,360
أقتحم منزلك ؟
أجل

477
00:35:50,600 --> 00:35:51,800
الإسبوع الثاني بالتتابع

478
00:35:53,360 --> 00:35:54,520
إنذار

479
00:35:54,680 --> 00:35:56,280
أنا أفكر

480
00:35:56,840 --> 00:35:58,800
حاول أن تغلق بابك الأمامى

481
00:36:12,840 --> 00:36:14,200
مرحبا أيها البطل

482
00:36:16,600 --> 00:36:19,000
جو * , الحلاق *

483
00:36:19,600 --> 00:36:21,120
من فضلك أجلس

484
00:36:22,840 --> 00:36:24,360
عل ماذا حصلتى * كارتر * ؟

485
00:36:24,400 --> 00:36:28,320
* حَسناً، تُظهر الإختباراتَ الأوليةَ بأن * جو
يَمتلكُ نفس الجينِ القديمِ الذى كنت تمتلكه

486
00:36:28,520 --> 00:36:29,480
أريدك ان تعلم فقط

487
00:36:29,600 --> 00:36:32,000
إذا كنت تُريدُني أَنْ أَستعملَ جهاز الكرسي في القارة القطبية الجنوبيةِ

488
00:36:32,200 --> 00:36:34,560
فى الدفاع عن الكوكب أنا هناك

489
00:36:34,720 --> 00:36:35,880
شكراً لك

490
00:36:39,600 --> 00:36:43,080
ما عدا ذلك، وظائف أعضائه طبيعيُه جداً

491
00:36:43,240 --> 00:36:45,560
لا وجد عدد كبير من الناسِ يَمتلكونَ هذا الجينِ القديمِ ؟

492
00:36:45,920 --> 00:36:48,560
أجل ,  أَعْني، كيف يمكن أن اكون
الوحيد الذي يَرى هذه الأشياءِ ؟

493
00:36:48,600 --> 00:36:50,960
أجل ، سؤال جيد، أخبرينا

494
00:36:51,040 --> 00:36:54,200
لسوء الحظ، معرفتنا بعِلْم وظائف الأعضاءِ القديمِ محدوده جداً

495
00:36:54,440 --> 00:36:59,800
الشيءَ الوحيدَ الآخرَ الذى نَعْرفُه ، هو أن * جو * تدبر بطريقةٍ ما
الدخول إلى كمياتِ ضخمةِ مِنْ المعلومات السريةِ

496
00:37:00,200 --> 00:37:01,600
* بشكل رئيسي فيما يتعلق بـ * إس جي -1

497
00:37:01,880 --> 00:37:04,840
و هذه الرؤى بشكل ما مرتبطه بالحجر الذى وجده

498
00:37:05,520 --> 00:37:06,920
اى تعليق على هذا ؟

499
00:37:07,400 --> 00:37:10,200
دانيال * يتفحصه *
قال أن هناك شئ مألوف بخصوصه

500
00:37:10,600 --> 00:37:13,480
تَدّعي أَنْك تَستلمَ هذه الرُؤى
فقط بالقربِ من الحجر

501
00:37:13,880 --> 00:37:17,760
ربما هناك إتّصال بين الحجر وميلِكَ الوراثيِ

502
00:37:17,960 --> 00:37:22,680
أَعْرفُ بأن الشَعرَ يَجْعلُك تَبْدو مختلفَ
لكن ألم تعتاد ان تكون ذهبى اللوّنَ أكثر ؟

503
00:37:24,160 --> 00:37:25,600
أعتقد انى وجدتها

504
00:37:26,520 --> 00:37:29,400
.... أخذ منى فتره لتعقبه , لكن

505
00:37:30,240 --> 00:37:31,640
لديك واحده أيضاً ؟

506
00:37:31,760 --> 00:37:32,640
إنهم مجموعة

507
00:37:32,720 --> 00:37:34,400
... جاك * ، هل تَتذكّرُ * بي 3 آر -233 * ؟ ذلك الكوكبِ حيث *

508
00:37:34,720 --> 00:37:39,520
حيث وَجدتَ المرآةَ الكَمّيةَ التي أرسلتْك إلى
واقع بديل ، حيث غَزا الـ * جواؤلد * الأرض

509
00:37:45,920 --> 00:37:47,880
* مرحى * فيلا
* مرحى * جاك

510
00:37:48,280 --> 00:37:50,000
.... هل هذه كل الأشياء التى أحضرتها من

511
00:37:50,080 --> 00:37:52,960
بي 3 آر - 233 * ؟ أجل . هَلْ أنت سَتُساعدُني فى ترتيبهم ؟ *

512
00:37:53,160 --> 00:37:55,000
رَاهنتَ، أفضل شئ لدى

513
00:37:55,400 --> 00:37:57,560
لكنهم يجب أن ينتظروا

514
00:37:57,880 --> 00:38:00,960
هاموند * طلب إجتماع , لدينا بعض المعلومات عادت *

515
00:38:02,320 --> 00:38:05,160
يشير هذا إلى أن * أبوفيس * قَدْ لا يَكُونُ ميت كما إعتقدنَا

516
00:38:08,960 --> 00:38:13,320
* شئ ما بخصوص * شولاك

517
00:38:14,160 --> 00:38:16,600
أعتقد أن الحجاره نوع من أنواع الإتصالات
بعيده المدى لدى القدماء

518
00:38:16,640 --> 00:38:19,560
تسمح للناسِ برُؤية الأحداثِ على مسافاتِ عظيمةِ من خلال نوع من الإتّصالِ الروحيِ

519
00:38:19,680 --> 00:38:23,000
الآن * جاك * لا بدَّ وأنْه نشّطَ الوصلةَ بين الأحجارِ بإلتِقاط الحجارةِ الثانيةِ

520
00:38:23,320 --> 00:38:27,600
الآن بعد ذلك، كُلّ ما سيتطلبه الامر،إقتراب أكيد من الحجارةِ، لتنشيط الإتصال

521
00:38:27,760 --> 00:38:30,240
تَروا لآن الحجارة كانت مخُزِنه في الأرشيفاتِ الأساسيةِ

522
00:38:30,760 --> 00:38:34,680
لكن ذلك لا يفسر كيف
وَصلتْ الحجارةُ الآخرى إلى. . . أين؟ أين كانوا ؟

523
00:38:34,800 --> 00:38:36,080
مرآبِ بيع

524
00:38:36,920 --> 00:38:41,960
الشخص الذي باعَه لي قالَ بأن جَدّه وَجدَه و هو يحفر في
$$$$  مصر  $$$$

525
00:38:42,080 --> 00:38:44,240
حَسناً ذلك ما زالَ لا يُوضّحُ القضيةَ بالتقريب

526
00:38:44,440 --> 00:38:47,040
أقصد لو أن الحجر الذى لمسه اللواء
أونيل * حُفظ هنا *

527
00:38:47,280 --> 00:38:50,360
كيف كان * جو * قادر على رؤيه كل
شئ حدث للواء فى العالم الخارجى ؟

528
00:38:50,560 --> 00:38:53,680
أعتقد انه حصل عل معظمه من * جاك * عندما كان
يكتب تقاريره هنا على القاعده

529
00:38:54,200 --> 00:38:56,480
الحجر كان مخزن لعده مستويات بالأعلى

530
00:38:56,600 --> 00:38:58,600
لهذا كانت القصص سهله الكتابه

531
00:38:58,880 --> 00:39:01,720
كان كأن شخص أخر يقوم بالعمل لى

532
00:39:02,360 --> 00:39:05,920
و تقول انه تم رفضهم جميعاً ؟

533
00:39:08,480 --> 00:39:11,720
أنتظروا ثانيه
* إذا كانت الحجاره تعمل كما قال * دانيال

534
00:39:11,800 --> 00:39:14,760
ألم يكن يجب على اللواء * أونيل * أن يرى
عناصر من حياه * جو * ايضاً ؟

535
00:39:15,600 --> 00:39:17,080
نظرياً , أجل

536
00:39:32,360 --> 00:39:34,600
إتحاد البولنجِ، ليله الخميس ؟

537
00:39:35,520 --> 00:39:38,680
رأيت ذلك ؟
حصلت على اللعبه بنى

538
00:39:39,000 --> 00:39:43,160
أنتظر دقيقه * جاك * كنت ترى جزء
* من حياه حلاق من * إنديانا

539
00:39:43,200 --> 00:39:45,400
لـ 7 سنين و لم تذكر ذلك ؟

540
00:39:46,080 --> 00:39:49,040
أجل , بالتأكيد فعلت , أعلم أنى فعلت

541
00:39:53,320 --> 00:39:55,200
لا , لآ , لم تفعل سيدى

542
00:39:55,880 --> 00:39:57,240
لم أفعل ؟

543
00:40:00,680 --> 00:40:02,720
ألم تجد الأمر شاذّ أبداً ؟

544
00:40:03,000 --> 00:40:07,640
فى الواقع , لا , وجدته مريح جداً

545
00:40:16,360 --> 00:40:17,360
شارلين * ؟ *

546
00:40:17,400 --> 00:40:20,600
لدى فقط حوالى 10 دقائق و بعدها
حقاً أحتاج ان اعود الى العمل

547
00:40:21,120 --> 00:40:24,800
ليس من السهل قول ذلك . أريد الطلاق

548
00:40:24,840 --> 00:40:27,000
أعلم , أقصد , لديك كل الحق أيضاً

549
00:40:27,360 --> 00:40:30,800
لكن قبل أن نصل الى هناك , هناك شخص
ما أود منكى أن تقابليه

550
00:40:32,480 --> 00:40:34,080
إنه قادم الان

551
00:40:37,320 --> 00:40:42,480
* شارلين * قابلى اللواء * جاك أونيل *
من الجويه الأمريكيه

552
00:40:44,520 --> 00:40:46,240
من دواعى سرورى لقائك سيدتى

553
00:40:48,680 --> 00:40:51,200
أعتقد انه لدينا شئ انتحدث عنه

554
00:41:08,000 --> 00:41:55,000
تــــــرجمــــــه / أحمــــــد ســــــامــــــى
* 0111609984 * * 0126497417 *
ZERODIVER85@YAHOO.COM

