1
00:00:04,870 --> 00:00:06,950
* سابقاً على * بوابه النجوم * * إس جى-1

2
00:00:07,023 --> 00:00:11,703
شئ ما لا يمكن لأحدنا أَنْ يَعترفَ به فى
علاقةِ عملنا، أو رُتَبنا العسكرية

3
00:00:11,768 --> 00:00:13,048
.... لم أغادر

4
00:00:13,164 --> 00:00:15,164
لأنى أهتم بها

5
00:00:15,237 --> 00:00:20,517
حان وقت التخلى عن الأشياء التى تمنعك
من إيجاد  السعاده

6
00:00:20,899 --> 00:00:24,219
انتى تستحقي ان تحبى أحد ما

7
00:00:24,289 --> 00:00:25,609
ما هو أسمه ؟
لا أحد

8
00:00:25,724 --> 00:00:26,844
هممممممم

9
00:00:27,359 --> 00:00:28,599
* بيت *
بيت * ؟ *

10
00:00:28,675 --> 00:00:30,355
بيت شانهان * ، إنه شرطي *

11
00:00:30,469 --> 00:00:31,869
يا إلاهى

12
00:00:32,981 --> 00:00:37,621
رُبَّمَا أنى فعلت شيءاً جيدَ بين الحين والآخر لكن
لا شيء من ما أنا فعلته يَبْدو أنْه غيّرَ أيّ شئَ

13
00:00:37,646 --> 00:00:41,606
هناك شيء واحد فقط الذي لا يُمْكِنُنا أَنْ نُسيطرَ عليه فعلاً

14
00:00:41,674 --> 00:00:44,314
سواء كنا أخيار .... أو أشرار

15
00:00:44,345 --> 00:00:49,305
* أعلم من تكون * دانيال جاكسون
لكنك لا تعلم من انا

16
00:00:51,722 --> 00:00:54,162
لا , لا تفعل هذا

17
00:00:55,470 --> 00:00:56,790
السنه الماضيه , أنت مت

18
00:00:56,826 --> 00:00:57,866
انا ميت ؟

19
00:00:57,902 --> 00:00:59,102
.... فى الواقع , أنت

20
00:00:59,178 --> 00:01:01,898
رُقيت الى مكانه أعلى فى الوجود

21
00:01:03,564 --> 00:01:06,084
شُعَّ بعيداً أمام عيننا

22
00:01:06,116 --> 00:01:10,116
إنّ الشكلَ الإنسانيَ للـ * مستنسخين *  يُحاولُ
أن يقرأ عقلك، بينما نَتكلّمُ

23
00:01:10,144 --> 00:01:12,464
عندما تنتهى , ستحطمك

24
00:01:12,496 --> 00:01:15,376
وعندما يحين ذلك الوقتِ
سَتُواجهُ إختيار

25
00:01:15,407 --> 00:01:19,007
قوه من الـ * جافا * الثائرين يدبرون
* للسيطره على معبد فى * داكارا

26
00:01:19,075 --> 00:01:24,155
إفصل الأسطولُ عن معركتَهم
مَع الـ * مستنسخين *. أعدْه مهما كلف الأمر

27
00:01:24,179 --> 00:01:26,939
* وجدنا أسلحه * القدماء * على * داكارا

28
00:01:36,221 --> 00:01:38,141
هل تعتقد أن * دانيال * لديه علاقه بهذا ؟

29
00:01:38,215 --> 00:01:39,615
لا أدرى

30
00:01:52,769 --> 00:01:55,969
لقد خذلتنى

31
00:01:56,956 --> 00:02:01,156
علمنا لبعض الوقت أن الـ * جافا * لا
يمكن الوثوق بهم بعد الان

32
00:02:01,421 --> 00:02:06,141
الجيش المتبقى لمحاربي * كال * ما زالَوا ينتظرون
.... أى فرصة ممتازة لإعادة السيطره على * داكارا * , لكن

33
00:02:09,117 --> 00:02:11,917
أسوء من الفشل

34
00:02:12,706 --> 00:02:15,106
أسوء من الجبن

35
00:02:17,690 --> 00:02:21,090
أنت خنتنى

36
00:02:22,475 --> 00:02:25,155
هل تعتقد أنى لن أعلم ماذا فعلت ؟

37
00:02:25,665 --> 00:02:28,865
كيف مازلت تقلل من قدر قوتى ؟

38
00:02:29,014 --> 00:02:32,134
في النهاية طرقكَ كَانتْ غير ضرورية

39
00:02:32,244 --> 00:02:34,804
لَيسَ عندما كان هناك طريقه آخرُى
* لهَزيمة الـ * مستنسخين

40
00:02:34,916 --> 00:02:37,436
سأُنقذُ حياتَكَ فى هذه اللحظه

41
00:02:37,587 --> 00:02:41,467
لكي تَشْهدُ ثمارَ أعمالِكِ فحسب

42
00:02:42,093 --> 00:02:51,093
أولاً،  سَأُعيدُ السيطره على * داكارا *، بعد ذلك، شكراً على
* التعديلاتِ التى قمت بها فى * بوابه النجوم

43
00:02:52,061 --> 00:03:00,141
سأحطم كل الحياه الموجوده فى هذه
المجره من ضمنهم أنت , فى وقت واحد

44
00:03:01,472 --> 00:03:06,152
لا أفهم , كان يمكنك تعديل * بوابه النجوم * بنفسك

45
00:03:06,336 --> 00:03:12,496
لَيْسَ لَديكَ طريقُه لمعْرِفة ماهو ضروريُ
و ما هو لَيسَ ضرورى، في التصميمِ الكبيرِ

46
00:03:14,032 --> 00:03:17,032
لمن التصميم كبير ؟

47
00:03:19,455 --> 00:03:21,295
ملكى

48
00:03:32,653 --> 00:03:42,653
تــــــرجمــــــه / أحمــــــد ســــــامــــــى
* 0111609984 * * 0126497417 *
ZERODIVER85@YAHOO.COM

49
00:03:43,618 --> 00:03:53,618
بوابه النجوم * * إس جى-1 * الموسم الـ 8 الحلقه *
* الـ15  بعنوان * الخيوط
"  SG1AT "

50
00:04:54,793 --> 00:04:57,993
أسفه سيدى رَأيتك عندما كُنْتَ مَع شخص ما
فلَمْ أريد المُقَاطَعَة

51
00:04:58,701 --> 00:04:59,701
ما الأمر ؟

52
00:05:00,256 --> 00:05:01,376
من كانت ؟

53
00:05:01,412 --> 00:05:03,372
* كيرى جونسون *

54
00:05:04,363 --> 00:05:05,563
وكالة المخابرات المركزية

55
00:05:05,798 --> 00:05:06,958
سمعت الأسم

56
00:05:06,995 --> 00:05:12,155
* كَانتْ تَترأّسُ التحقيقَ في قضيه الـ * جواؤلد
الطليقَ، بعد الحادثةِ المتعلقه بالثقةِ

57
00:05:12,178 --> 00:05:13,218
أجل

58
00:05:15,129 --> 00:05:16,729
.... سيدى , أود التحدث معك بخصوص

59
00:05:16,804 --> 00:05:17,684
* كارتر *

60
00:05:17,721 --> 00:05:19,281
لم نسمع منه من أسبوع

61
00:05:19,316 --> 00:05:20,436
لا يعنى أى شئ

62
00:05:20,472 --> 00:05:22,672
* سيدى , نعلم أنه أُسر من الـ * مستنسخين

63
00:05:22,705 --> 00:05:25,465
هناك فرص أنه كَانَ على متن
سفينة الـ * مستنسخين * عندما تَحلّلتْ

64
00:05:25,536 --> 00:05:28,576
كل مانعلمه بالتأكيد , انه مفقود

65
00:05:29,085 --> 00:05:30,285
عاجلاً أم آجلاً

66
00:05:30,361 --> 00:05:33,721
إنسَيه! لن أَهْبطُ له هذه المره

67
00:05:33,750 --> 00:05:34,750
تهبط من أجله ؟

68
00:05:34,787 --> 00:05:35,387
أجل

69
00:05:35,465 --> 00:05:42,425
كم مره تعتقدين أنه أختفى و بعد ذلك
يظهر فى شكل أو فى أخر

70
00:05:43,081 --> 00:05:47,161
آسف ، لَكنَّ ليس لدينا
حفل تأبيني لشخص ما لَيسَ ميتَ

71
00:05:47,746 --> 00:05:51,106
هل تسمع ذلك , لا أهتم بالأمر

72
00:05:56,478 --> 00:06:00,798
ماذا ؟ إنه ينتظر أن نقول مجموعه من
الأشياء الجيده بخصوصه

73
00:06:01,423 --> 00:06:04,103
الشيء القادم الذى تَعْرفينه
إنه سيأتى مخترقاً خلال ذلك البابِ

74
00:06:04,174 --> 00:06:06,174
مثل , الأن

75
00:06:08,759 --> 00:06:09,959
أخترق

76
00:06:11,670 --> 00:06:12,670
الأن

77
00:07:02,390 --> 00:07:04,990
الأن , ما الذى يمكننى أحضاره لك ؟

78
00:07:13,555 --> 00:07:15,755
* الأخ * بريتاك * من * شولاك

79
00:07:17,941 --> 00:07:20,941
و * تيلك * من الأرض

80
00:07:23,084 --> 00:07:26,924
لشجاعتِكَم الدائمةِ ورؤيتِكَم

81
00:07:27,710 --> 00:07:31,910
لقوّةِ الإرادةِ
التي جَلبَت لنا الحريةِ

82
00:07:32,495 --> 00:07:33,895
* من الـ * جواؤلد

83
00:07:35,326 --> 00:07:44,286
المستقبل الذي حتى الآن لَمْ  ندركه، لكن واحد
سَيَكُونُ مُحدَّد بإرادتنا الغير مقيّدِه

84
00:07:44,736 --> 00:07:51,056
أَمْنحُك بموجب هذا
الشرف الأعلى لأى * جافا * يُمْكِنُ أَنْ يَعْرفَه

85
00:07:54,226 --> 00:08:00,426
من هذا اليوم فصاعداً،
سَيكُونُ كلاكما معروف بدمِّ القريبِ

86
00:08:01,403 --> 00:08:03,363
* الى كل الـ * جافا

87
00:08:20,104 --> 00:08:21,104
إخوتى

88
00:08:26,125 --> 00:08:30,525
من هذا اليوم فصاعداً
لن ينحني أى * جافا * أمام أي واحد

89
00:08:31,309 --> 00:08:34,309
ولن يحدث ثانيهً مطلقاً أمام إله زائف

90
00:08:41,437 --> 00:08:45,077
* عاش الأخ * بريتاك

91
00:08:45,105 --> 00:08:47,905
* عاش الأخ * تيلك

92
00:08:56,828 --> 00:09:00,148
كن فخوراً، * تيلك *. اليوم، إننا فريدون

93
00:09:00,656 --> 00:09:02,856
هذا اليومِ لم ينتهي بعد أَخّى

94
00:09:13,575 --> 00:09:18,855
إذا يجب أن أكون فخور بك , و منك

95
00:09:44,318 --> 00:09:44,878
مرحى

96
00:09:45,036 --> 00:09:47,796
مرحى , شكراً لك أيها الطيار

97
00:09:50,179 --> 00:09:53,499
الأن، هذا مثيرُ. ما هى المفاجأة ؟

98
00:09:53,489 --> 00:09:54,689
سترى

99
00:09:55,243 --> 00:09:58,483
هل سأذهب من خلال * بوابه النجوم * ؟
أقصد , أى كوكب سنقصده ؟

100
00:09:58,513 --> 00:10:00,193
* لن تعبر من خلال * بوابه النجوم

101
00:10:00,307 --> 00:10:03,587
حسناً , أن محبط قليلاً , لكنى مازالت على أمل

102
00:10:03,617 --> 00:10:08,017
تصاريح الأمنِ العاليه وكُلّ تراخيص الوصولِ إلى
قياده * بوابه النجوم * ؟ هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ كبيرَ

103
00:10:08,003 --> 00:10:09,603
إنه كبير

104
00:10:15,579 --> 00:10:20,299
* بيت شانهان * ؟ * جاكوب كارتر *
* أبى هذا * بيت

105
00:10:21,042 --> 00:10:22,082
أبى؟

106
00:10:22,198 --> 00:10:26,758
ليس بالضبط . في الواقع يَجِبُ أَنْ تَتزوّجَ إبنتَي في الواقع
قبل أن تدْعوَني بذلك

107
00:10:26,903 --> 00:10:33,423
كُنْتُ فقط. . . أقصد. . . تمتم , تمتم
إنه شرفُ لى مُقَابَلَتك سيدِى

108
00:10:33,442 --> 00:10:34,442
حقاً ؟

109
00:10:34,479 --> 00:10:35,559
لماذا لم تخبرينى ؟

110
00:10:35,596 --> 00:10:37,036
لم أريدك أن تكون متوتر

111
00:10:37,071 --> 00:10:40,951
لماذا أتوتر ؟ لن أتوتر
أَمُوتُ من أجل مُقَابَلَتك

112
00:10:41,178 --> 00:10:43,378
أعتقد أن * سام * من كانت متوتره

113
00:10:43,929 --> 00:10:46,009
كَيفَ لم تخبرينى لمساعدتك ؟

114
00:10:46,003 --> 00:10:47,883
لن يفعل

115
00:10:56,051 --> 00:10:57,251
هذا عظيم

116
00:10:58,643 --> 00:11:01,163
هل أنت حقاً لديك أحد
هذه الأشياء فى رأسك ؟

117
00:11:01,314 --> 00:11:06,554
إذا كنت بأحد تلك الأشياءِ
تقصد كفيل الـ * توك - رع *  بعمر 2,000 سنةً. أجل

118
00:11:06,578 --> 00:11:11,938
بجد . بالله عليك. هذا سيفزعك أحياناً. ذلك غريب

119
00:11:21,770 --> 00:11:25,570
أنتى , ماذا يجب على فعله لأحصل على
بعض القهوه هنا ؟

120
00:11:25,637 --> 00:11:27,317
أعثر على تنويرَكَ

121
00:11:32,416 --> 00:11:33,416
القوائم ؟

122
00:11:33,692 --> 00:11:36,092
لا نحتاجهم هنا , أطلب مايعجبك فحسب

123
00:11:36,842 --> 00:11:41,122
حسناً. أُريد الحقيقةُ مَع طلب جانبي مِنْ الوضوحِ، رجاءً

124
00:11:41,388 --> 00:11:46,668
نسخه * سام * المستنسخه ، كَانَت داخل رأسكِ
تحاول الدُخُول الى معرفه دَفنتْ في عفلك الباطن

125
00:11:47,090 --> 00:11:49,010
لَكنَّك سيطرتَ عليها بدلاً مِن ذلك

126
00:11:49,123 --> 00:11:52,283
قَتلتْك لتَوَقُّفك. هنا حيث تَقدّمتُ انا

127
00:11:52,433 --> 00:11:53,873
ما رأيك ؟

128
00:11:54,187 --> 00:11:55,427
واضح جداً

129
00:11:55,543 --> 00:11:58,263
حَسناً، نسعى الى السعاده
العميل يأتى فى المرتبة الأولى، تَعْرفُ ذلك

130
00:11:58,374 --> 00:11:59,974
الأن أنا رقيت ثانيهً

131
00:12:00,567 --> 00:12:07,287
لَيسَ بالضبط. نوع من الوقوف فى طريقِ طول
يَجِبُ أَنْ تَقُومَ بذلك الإختيارِ بنفسك

132
00:12:07,505 --> 00:12:08,785
بسكويت الوافلز

133
00:12:08,941 --> 00:12:10,141
اللحم على الجانب ؟

134
00:12:10,695 --> 00:12:12,415
لا , أتذكر هذا المكان

135
00:12:12,609 --> 00:12:14,249
يجب عليك , لقد أتى من عقلك

136
00:12:14,802 --> 00:12:17,282
جدى أحضرنى هنا بعد
جنازه والداى

137
00:12:17,314 --> 00:12:18,594
كنت طلبت بسكويت

138
00:12:18,630 --> 00:12:19,790
إذاً بسكويت
إنتظرى

139
00:12:22,099 --> 00:12:24,339
كيف أعلم أنه أنتى هذه المره ؟

140
00:12:25,648 --> 00:12:30,288
* كيف أعلم أن هذا ليس خدعه من المستنسخه * سام
لتوقفنى عن التحكم بها ؟

141
00:12:31,828 --> 00:12:35,388
ماهو عمق النهر إذا كنت لا ترى القاع ؟

142
00:12:35,417 --> 00:12:38,537
أعمق من القهوه فى كوبى , أخبرك بذلك

143
00:12:39,484 --> 00:12:43,124
أعذرْني. * فرانك * ، أَحتاجُ  الى فتى و بطانية

144
00:12:43,152 --> 00:12:45,952
أثنان من الفاكهة اليدوية محطمه على لوحة
مَع لغز في الممرِ

145
00:12:45,983 --> 00:12:52,703
دافئه مَع غطاء معتق ولوحتا مدقّقِ
مفهوم ؟  أجل ، إحمل الورقةَ

146
00:12:54,756 --> 00:13:00,996
حلمنا بهذا اليوم لوقت طويل , حاربنا
بشده من أجله , ضحينا بالكثير

147
00:13:01,255 --> 00:13:04,175
و الأن إنه هنا
إنه ليس هنا بعد

148
00:13:05,841 --> 00:13:11,921
* ميزان القوى إنتقلَ، * تيلك
نصرنا هنا في * داكارا *  حول الطوفان

149
00:13:12,260 --> 00:13:15,220
الـ * جافا * فى كل مكان تخلوا عن الطرق القديمه

150
00:13:15,370 --> 00:13:18,370
أتوا ليروا الـ * جواؤلد * الإلهه الزائفه على حقيقتها

151
00:13:18,481 --> 00:13:22,481
إننا حمقى لنبتهج  بالغزو على الـ * جواؤلد* ، عندما
لا يكونوا جميعاً مَوتى

152
00:13:22,907 --> 00:13:26,427
أنوبيس * إدعى أنه إله زائف *
لكن قوته، بكل تأكيد لَيستْ كذلك

153
00:13:26,535 --> 00:13:29,975
إنه تطابق. يجب أنْ يُتعاملَ معه

154
00:13:30,562 --> 00:13:35,322
لكن لمرة،  قَدْ يَكُون هناك مخاوفَ أعظمَ،
.* مِنْ إستئصالِ كُلّ الـ * جواؤلد

155
00:13:35,866 --> 00:13:41,786
أُستهلكنا كثيراً، في محاوله الحصول على الحريةِ
لكننا لَمْ نُخطّطْ تقريباً بما فيه الكفاية لما بعد ذلك

156
00:13:43,043 --> 00:13:47,123
الـ * جافا *  حاربوا بعضهم البعض لمدّة طويلة
ذلك يُوحّدُهم كواحد

157
00:13:47,150 --> 00:13:51,470
قَدْ يُثبتُ أنه مهمّة صعبة ، كإقناعهم
* بتَحرير أنفسهم مِنْ الـ * جواؤلد

158
00:13:51,815 --> 00:13:55,855
أجيال من الحربِ وسوءِ الظنّ
لَنْ تُشفي فى ليله

159
00:13:55,962 --> 00:14:00,642
بالفعل ! إذا لم ننتظم بسرعة
الحرية سَتُصبحُ فوضه

160
00:14:00,707 --> 00:14:03,347
الكهنة الكبار يَقترحونَ تَكُوينُ قيادة مُجمّعةً

161
00:14:03,857 --> 00:14:05,257
هذا حكيم

162
00:14:07,765 --> 00:14:10,445
يَتمنّونَ أن يَجْلسَ كِلانَا فى المجلسِ

163
00:14:13,228 --> 00:14:16,028
تعلم أن ذلك سيأخذك من الأرض

164
00:14:20,883 --> 00:14:26,683
غرضكَ بالإلتِحاق بهم كَانَ على أمل فى يوم ما أن
تحرّرْ الـ * جافا * . الآن، ذلك اليومِ معنا

165
00:14:26,944 --> 00:14:29,704
لا يجب أن تتخلى عن قومك
عندما يحتاجونك بشده

166
00:14:29,815 --> 00:14:31,735
أنا مدرك لهذا

167
00:14:37,072 --> 00:14:41,512
المجلس سيترأس مِنْ عالم الـ * جافا * الجديد
حيث المدينة العظيمة ستنشأ

168
00:14:41,618 --> 00:14:44,538
جنه لكُلّ الذين إختارَوا الحريةَ

169
00:14:46,522 --> 00:14:50,722
* هنا على الأرض المقدسه لـ * داكارا

170
00:15:02,990 --> 00:15:05,430
مرحباً , أنا أعرفك

171
00:15:05,741 --> 00:15:06,701
حقاً ؟

172
00:15:06,738 --> 00:15:10,018
أجل , الرجل على الورقه
* دكتور * دانيال جاكسون

173
00:15:16,149 --> 00:15:18,189
لابأس , أحتفظ به , لقد أنتهيت

174
00:15:18,222 --> 00:15:19,022
شكراً

175
00:15:19,059 --> 00:15:20,259
مفيش مشكله

176
00:15:35,567 --> 00:15:37,647
لذا , هل ستزور * مارك * و الأطفال
فى هذه الرحله ؟

177
00:15:38,039 --> 00:15:39,239
غداً

178
00:15:40,990 --> 00:15:42,350
هل كل شئ بخير ؟

179
00:15:43,941 --> 00:15:45,901
أنا لست جائع فحسب

180
00:15:47,011 --> 00:15:48,651
كنت هادئ جداً

181
00:15:49,962 --> 00:15:51,682
أنا بخير

182
00:15:54,029 --> 00:15:55,029
أبى ؟

183
00:15:56,660 --> 00:15:57,980
ماذا ؟

184
00:15:58,933 --> 00:16:01,893
* مر ساعتين منذ أن غادر * بيت
لم تنطق بكلمه

185
00:16:01,964 --> 00:16:03,204
فعلت

186
00:16:03,319 --> 00:16:04,639
يبدوا رائع ؟

187
00:16:04,715 --> 00:16:06,555
أعتقد أنهم 3 كلمات

188
00:16:06,868 --> 00:16:08,388
سأتزوجه

189
00:16:08,503 --> 00:16:09,703
أعلم

190
00:16:11,374 --> 00:16:14,854
قابلته للتو , ماذا تريد منى أن أقول ؟

191
00:16:16,637 --> 00:16:21,557
أعلم مقدار السعاده الذى يسببه لكى
هذا كل ما يهم لى

192
00:16:23,735 --> 00:16:25,255
مفهوم

193
00:16:27,922 --> 00:16:29,482
سيلماك * أُعجب به جداً *

194
00:16:29,596 --> 00:16:30,636
سيلماك * ؟ *

195
00:16:30,753 --> 00:16:33,233
أجل، وهو حاكم عظيم على الشخصِيات

196
00:16:33,624 --> 00:16:35,184
حسناً , مفهوم

197
00:16:39,445 --> 00:16:46,565
أنظرى * سامانثا *. لقد كَانَ يوم طويل
أعتقد أنى سأعود مبكراً

198
00:16:46,662 --> 00:16:47,982
هل أنت متأكد أن ليس هناك شئ أخر خاطئ ؟

199
00:16:48,058 --> 00:16:52,178
أجل , أراكى فى الصباح

200
00:16:52,564 --> 00:16:53,524
ليله هانئه

201
00:17:17,286 --> 00:17:18,326
ماذا ؟

202
00:17:18,522 --> 00:17:22,562
أسفه لإيقاظك سيدى
عاد * تيلك * ويبدوا أنه لدينا مشكله

203
00:17:22,988 --> 00:17:24,228
أعلم

204
00:17:26,576 --> 00:17:28,976
حسناً , سأكون هناك فى أسرع وقت يمكننى

205
00:17:36,186 --> 00:17:37,386
اللعنه

206
00:17:50,341 --> 00:17:52,021
ماذا كان هذا ؟

207
00:17:53,930 --> 00:17:55,930
* مشكله على أرض الـ * جافا

208
00:17:57,319 --> 00:18:00,919
يجب أن أذهب , أسف

209
00:18:12,950 --> 00:18:14,150
هل تعلمين بخصوص هذا ؟

210
00:18:14,305 --> 00:18:15,385
أجل

211
00:18:15,541 --> 00:18:16,981
ولن تفعلى شئ بخصوص هذا ؟

212
00:18:17,096 --> 00:18:18,536
تعلم لا يمكننى

213
00:18:19,489 --> 00:18:22,569
حسناً , تعلمين أنى لن أجلس هنا
و أترك هذا يحدث

214
00:18:28,660 --> 00:18:31,100
لا يمكنك الرحيل , لم ترقى بعد

215
00:18:32,607 --> 00:18:35,047
تعبر هذا الباب
فتختار البديل

216
00:18:36,316 --> 00:18:37,676
تقولين أنى سأموت

217
00:18:38,389 --> 00:18:39,509
أجل

218
00:18:41,061 --> 00:18:43,301
حسناً , رقينى

219
00:18:44,251 --> 00:18:49,051
ذلك لا يعنى أنك ستقدر على مساعده
أصدقائك , أنت تعلم القوانين

220
00:18:49,195 --> 00:18:52,475
أجل , لكن عندما أُرقى , يمكننى أختيار
الشكل البشرى ثانيهً , مثل أخر مره بالضبط

221
00:18:52,584 --> 00:18:57,224
تقنياً , أجل , لكن لن يمكنك أخذ
هذه الصحيفه معك

222
00:18:57,369 --> 00:19:01,529
لَنْ يَكونَ لديك أيّ مِنْ المعرفةِ التى
أكتسبتها هنا، وحظّ سعيد في الرقى مره ثانيةً

223
00:19:01,556 --> 00:19:04,036
بالتأكيد لن أساعدك للمره الثالثه

224
00:19:04,227 --> 00:19:08,107
* الأن , تَقُولُين بأنّه يُمْكِنُنى أَنْ أَعْرفَ أن * أنوبيس
يُخطّطُ لتَحْطيم كُلّ الحياة في المجرةِ

225
00:19:08,135 --> 00:19:13,295
وكُلّ ما يُمْكِنُنى فعله ,هو الإقامةُ هنا
أتأمل تنويرَي الخاصَى ؟

226
00:19:13,518 --> 00:19:15,118
يمكنك أن تأكل بسكويتاتك

227
00:19:19,579 --> 00:19:20,939
لا يوجد عصيرَ؟

228
00:19:30,425 --> 00:19:34,625
* مرحباً , كيف الحال ؟ أنا * دانيال جاكسون

229
00:19:38,280 --> 00:19:41,400
آسف أنى أزعجتك
أردتُ فقط أن أعرف إذا كان يُمْكِنُنى أَنْ أَستعيرَ عصيرَكَ

230
00:19:43,782 --> 00:19:45,582
تقنياً أيضاً
أَعْرفُ بأنّه لَنْ يكون إستعاره

231
00:19:45,617 --> 00:19:48,297
لأنى في الحقيقة أَعْرفُ أنى لَنْ أُعيدَ ما أستهلكته

232
00:19:50,601 --> 00:19:52,121
إستمتعى بوجبتك

233
00:19:59,054 --> 00:20:01,454
مرحباً شباب , كيف حالكم ؟

234
00:20:06,590 --> 00:20:08,310
لن يتحدثوا اليك

235
00:20:08,345 --> 00:20:10,825
لما لا ؟ من هم ؟

236
00:20:11,016 --> 00:20:13,696
أخرون , تعرف واحد منهم

237
00:20:14,286 --> 00:20:15,886
* تعنين * قدماء

238
00:20:16,439 --> 00:20:17,839
بعضهم

239
00:20:18,233 --> 00:20:19,473
ماذا يفعلون هنا ؟

240
00:20:19,589 --> 00:20:21,069
يراقبون

241
00:20:21,184 --> 00:20:22,144
أنا

242
00:20:22,261 --> 00:20:26,741
أنا أيضاً , أخبرتك من قبل
أنهم دائماً يراقبون

243
00:20:28,042 --> 00:20:29,682
هل تحتاج الى بعض وقود المحركات ؟

244
00:20:42,596 --> 00:20:45,596
ما زِلتُ أَتمنّى إذا كنتم فجرتم ذلك
الشيءِ، عندما كَانَ لديكم الفرصةُ

245
00:20:45,707 --> 00:20:49,227
يجب أن نتأكد على الأقل أن كل
الـ * مستنسخين * أُبيدوا

246
00:20:49,694 --> 00:20:52,734
وبالرغم من أنَّنا على ما يبدو تَخلّصنَا
مِنْهم جميعاً في هذه المجرةِ

247
00:20:53,043 --> 00:20:56,723
ربما يكون هناك المزيد فى مكان ما
يشضكلون تهديد , ثانيهً

248
00:20:57,031 --> 00:21:01,231
لذا نريد أن نحاول فَهْم كَيفَيه عمل الجهاز
في حالة إذا إحتجنَا شيءَ مثله ثانيةً

249
00:21:01,616 --> 00:21:02,336
عظيم

250
00:21:02,374 --> 00:21:07,614
الأن الـ * جافا * لديهم شئ يمكنه أن يفجر الكون
بأكمله , بضغطه زر

251
00:21:08,275 --> 00:21:10,875
الـ * جافا  * سيدافعون عن * داكارا * بحياتهم

252
00:21:11,186 --> 00:21:13,746
هل يمكنك شرح لى لماذا لم يحطموه ؟

253
00:21:14,894 --> 00:21:17,774
بقايا * داكارا * أصبحت رمز الحريه

254
00:21:17,885 --> 00:21:22,365
معظم الـ * جافا * يعتقدون أن قوه الجهاز
* ساعدنهم على التحرر , بتحطيمه للـ * مستنسخين

255
00:21:23,387 --> 00:21:27,867
و يعتقدون أيضاً أنه بالسيطره على هذه القوه
سيساعدهم فى ضمان حريتهم فى المستقبل

256
00:21:27,893 --> 00:21:30,813
وعملياً يَحْصلُون على أيّ شئَ يُريدونَ

257
00:21:30,963 --> 00:21:33,123
الـ * جافا * لن يستخدموه الى هذه النهايه

258
00:21:33,316 --> 00:21:37,036
جاك * على حق . لا أحد يَجِبُ أَنْ يكونَ لديه *
ذلك النوعِ مِنْ القوَّةِ تحت أمره

259
00:21:41,690 --> 00:21:44,090
أسفه , أعتقدت انى أغلقته

260
00:21:51,299 --> 00:21:56,579
لذا كلنا متفقون ؟
بشكل أو بآخر، يجب أن يتم . صح ؟

261
00:21:57,360 --> 00:21:58,760
بالفعل

262
00:21:59,234 --> 00:22:00,554
شكراً لك

263
00:22:00,709 --> 00:22:04,749
إذا كنت تقترح تحطيم الجهاز ضد رغبه
المجلس الأعلى

264
00:22:05,454 --> 00:22:07,934
يجب أن أُشير أن هذه لن تكون خطوه جيده

265
00:22:07,966 --> 00:22:13,846
في العلاقاتِ بين الأرض و
أمة الـ * جافا *الأحرار المُشَكَّلة حديثاً

266
00:22:15,742 --> 00:22:18,942
لماذا لا تقوم انت بذلك ؟
* إنهم بالفعل يكرهون الـ * توك-رع

267
00:22:19,490 --> 00:22:22,130
بصراحه , الخطه بالفعل موضع التنفيذ

268
00:22:23,119 --> 00:22:26,839
لكن كما تعرفون ، أنا و * سيلماك * لَسنا
بالكامل فى السباق لأطول من ذلك

269
00:22:32,250 --> 00:22:33,050
ماذا ؟

270
00:22:33,087 --> 00:22:34,407
أسف لمقاطعتك سيدى

271
00:22:34,522 --> 00:22:37,842
عقيد ؟ هناك إتصال لكى
فيما يبدوا انه عاجل

272
00:22:42,417 --> 00:22:43,617
أسفه

273
00:22:48,000 --> 00:22:49,280
* كارتر *

274
00:22:50,432 --> 00:22:53,112
انا و * تيلك * رتبنا لقاء أخر
* مع مجلس الـ * جافا

275
00:22:53,223 --> 00:22:55,463
أملنا هو تكمله تقويه الرابطه

276
00:22:55,536 --> 00:22:58,696
بين محاربين الـ * جافا * السابقين
بالتركيز على عدو مشترك

277
00:22:58,726 --> 00:23:00,846
أجل , أعلم , ليس وقت جيد
من أجل هذا الان

278
00:23:00,959 --> 00:23:03,679
مازال هناك العديد من الـ * جواؤلد * يمثلون تهديد

279
00:23:03,750 --> 00:23:08,870
أعلم , أسفه , ربما فى حدود ساعه
ربما طوال اليوم

280
00:23:10,010 --> 00:23:15,450
أجل , مفهوم , انا أيضاً , سلام

281
00:23:19,381 --> 00:23:20,701
أسفه بخصوص هذا , سيدى ؟

282
00:23:20,976 --> 00:23:21,696
حاله طوارئ ؟

283
00:23:21,813 --> 00:23:24,253
لا , لا , مجرد سوء فهم

284
00:23:24,365 --> 00:23:28,165
أنتى، ألَمْ يكن من المفترض أن تقابلى *  بيت * في
حديقه الزهور هذا الصباحِ ؟

285
00:23:28,552 --> 00:23:30,512
لا .... أبى

286
00:23:31,662 --> 00:23:35,142
حسناً , أنا واثق أن هذا ما قولتيه
من أجل مراسم الزفاف

287
00:23:35,809 --> 00:23:37,369
أعلم

288
00:23:40,434 --> 00:23:43,354
إذهبى * كارتر * من المفترض أن اليوم
عطلتك على اى حال

289
00:23:43,464 --> 00:23:44,264
لا بأس , سيدى

290
00:23:44,382 --> 00:23:46,142
* تيلك * و * بريتاك * سيقابلون الـ * جافا *

291
00:23:46,216 --> 00:23:49,816
لاشئ يمكنك فعله هنا إذهبى ألتقطى الزهور

292
00:23:56,384 --> 00:23:57,584
ماذا ؟

293
00:24:04,279 --> 00:24:05,679
المزيد من القهوه ؟

294
00:24:06,073 --> 00:24:07,273
بالتأكيد

295
00:24:08,545 --> 00:24:09,745
هل يمكنك الجلوس لدقيقه ؟

296
00:24:10,140 --> 00:24:10,940
حسناً

297
00:24:14,526 --> 00:24:16,326
ما المفترض أن أضيفه ؟

298
00:24:16,839 --> 00:24:19,319
' يا رجل، إن كلابَي ، مرهقه. '

299
00:24:19,550 --> 00:24:20,630
هذا جيد

300
00:24:22,700 --> 00:24:24,100
كيف حال بسكويتك ؟

301
00:24:24,216 --> 00:24:25,496
أفضل شئ حصلت عليه

302
00:24:28,482 --> 00:24:33,242
هل يمكنك إخبارى لماذا اوقفتينى من قتل
أنوبيس * فى أخر مره رُقيت ؟ *

303
00:24:34,383 --> 00:24:36,743
لأنى إذا لم أوقفك الأخرين كانوا سيوقفوك

304
00:24:36,816 --> 00:24:38,896
و لن يكونوا لطفاء بهذا الشأن

305
00:24:39,049 --> 00:24:41,769
تقصدين , أنهم لن يمسحوا ذاكرتى ويتركون
عارى على الكوكب ؟

306
00:24:41,880 --> 00:24:46,560
كان هذا خيارك , حسناً ربما ليس جزء
" عارى "

307
00:24:47,542 --> 00:24:50,822
لكنى لم أمح ذاكرتك بالكامل حتى عندما
كان مفترض ذلك

308
00:24:50,931 --> 00:24:54,051
حسناً . لماذ ممكن كسر بعض القوانين و البعض لا ؟

309
00:24:58,388 --> 00:25:02,748
أنظرى , إذا كان لدى مشاكل فى أتباع القوانين
أخر مره , لماذا عرض على الرقى ثانيهً ؟

310
00:25:06,761 --> 00:25:11,001
لأنى لم أريد أن أراك تموت بدون
على الأقل إعطائك فرصه ثانيه

311
00:25:11,546 --> 00:25:14,306
أنظر , لدى مشكله إتباع القوانين

312
00:25:14,536 --> 00:25:17,056
ليس من المفترض أن أساعد الناس ليرقوا

313
00:25:17,128 --> 00:25:19,368
يجب أن تفعله بنفسك

314
00:25:19,561 --> 00:25:20,881
لكنك تفعلينه

315
00:25:21,195 --> 00:25:27,475
أَمشّي على الخَطَّ. صدقنى ، عَبرتُه
عده مرات ودَفعتْ الثمن، كثيراً

316
00:25:30,965 --> 00:25:38,605
قصدى هو ، مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ راغب فى وضع
وجودِكَ الإنسانيِ السابق داخل السياقِ الصحيحِ

317
00:25:44,003 --> 00:25:46,203
أسفه , يجب أن أعود الى العمل

318
00:25:50,383 --> 00:25:51,783
قهوه , من فضلك

319
00:25:57,042 --> 00:25:58,602
شوكولاته أَو فانيلا * ؟ *

320
00:25:59,435 --> 00:26:00,875
أسفه , ماذا ؟

321
00:26:00,990 --> 00:26:04,390
شوكولاته أَو فانيلا * . الكعكة. في حالة أنكى *
لم تستطيعى الإجتِماع بالممونَ

322
00:26:04,459 --> 00:26:08,339
آسفه. أود أن أكون جزء هذا فعلاً

323
00:26:08,446 --> 00:26:10,206
أتمنى ذلك , إنه زفافك أيضاً

324
00:26:10,280 --> 00:26:11,280
أعلم

325
00:26:13,590 --> 00:26:15,750
أدرك أن هذا غريب عليكى

326
00:26:15,942 --> 00:26:19,742
القلق بخصوص أدواتِ المائدة
فى حين أنه يُمْكِنُ أَنْ يحطمنا الفضائيين، فى اى دقيقة

327
00:26:19,770 --> 00:26:20,930
قليلاً

328
00:26:24,595 --> 00:26:27,035
لسنا على وشك أن يحطمنا الفضائين , صح ؟

329
00:26:27,625 --> 00:26:28,785
لا

330
00:26:30,257 --> 00:26:32,417
لأنه يبدوا انكى شارده الزهن

331
00:26:32,889 --> 00:26:34,449
أسفه

332
00:26:35,042 --> 00:26:36,722
الأن , هل أروق لوالدك ؟

333
00:26:36,916 --> 00:26:39,076
بالطبع , لما لا ؟

334
00:26:39,189 --> 00:26:40,229
رجل صعب القرأه

335
00:26:40,385 --> 00:26:42,145
يجب ان تتعرف به فحسب

336
00:26:45,449 --> 00:26:46,969
ماذا عن * سيلماك * ؟

337
00:26:47,124 --> 00:26:49,444
يعتقد أنك ساحر جداً

338
00:26:49,755 --> 00:26:50,555
للبشر

339
00:26:50,752 --> 00:26:53,072
حَسناً، بشكل عام، ذلك نوعُي

340
00:26:53,902 --> 00:26:58,182
جيد , هل اخبرتك انه لدى مفاجأه لكى ؟

341
00:26:58,368 --> 00:26:59,608
لا , ما هى ؟

342
00:27:00,202 --> 00:27:01,402
صعبه

343
00:27:02,395 --> 00:27:03,315
سترين

344
00:27:05,386 --> 00:27:08,186
المجلس مازال غير راغب فى تدمير السلاح

345
00:27:08,297 --> 00:27:13,377
* خوفاً من أنه سَيُضعفُ من عزيمةَ الـ * جافا
للوَقْف متّحدِين ضدّ الـ * جواؤلد * الباقيين

346
00:27:13,441 --> 00:27:17,241
تُدركُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَعتبرَ
هذا الشيءِ تهديد إلى أمنِنا ؟

347
00:27:17,428 --> 00:27:18,668
بالفعل

348
00:27:18,903 --> 00:27:22,823
الجلس يدرك المخاطر و قرروا أن
يأخذوا خطوه

349
00:27:22,931 --> 00:27:25,531
بالبحث الشديد عن * أنوبيس * وقتله

350
00:27:25,961 --> 00:27:31,601
عندما يزال ذلك التهديدِ
سيعيدون تقييم قرارَ تَحْطيم الجهاز ثانية

351
00:27:31,743 --> 00:27:34,703
حسناً , اننا لا تعلم حتى إذا كان
يمكن قتل * أنوبيس * , صح ؟

352
00:27:34,853 --> 00:27:37,293
لايجب أن نقترح للـ * جافا * أنه لا يقتل

353
00:27:37,524 --> 00:27:41,164
على أقل تقدير، نحن يُمْكِنُ أَنْ نُزيلَ
* القوات المتبقيه لـ * أنوبيس

354
00:27:42,030 --> 00:27:45,150
أَعتقدُ أن هذا المسعى سيوحد
العديد مِنْ الجيوشَ المتفرقه

355
00:27:45,180 --> 00:27:47,460
بإعطائهم التركيز على هدف مشترك

356
00:27:47,892 --> 00:27:49,772
هل لديك شئ يحدث ؟

357
00:27:51,042 --> 00:27:54,042
العديد من مقاتلين * كول * قتلوا
* فى المعركه مع الـ * مستنسخين

358
00:27:54,271 --> 00:27:58,871
وإستخباراتنا تُشيرُ بأنّ * أنوبيس * يعيد تنظّيمُ
* محاربي * كول *  المتبقيين على * تارتاروس

359
00:27:59,734 --> 00:28:02,214
ضربة إجهاضية جاهزه

360
00:28:36,099 --> 00:28:38,779
مرحباً , * دانيال * كيف الحال ؟

361
00:28:39,289 --> 00:28:42,289
هل نعلم بعضنا البعض ؟ أشعر كأنى أعرفك

362
00:28:42,878 --> 00:28:46,238
نادينى * جيِم *. تصادمنا سوياً فى آخر مَرّة رُقيت

363
00:28:47,064 --> 00:28:49,064
من الرائع لقائك , ثانيهً

364
00:28:50,374 --> 00:28:54,774
لم تقرر بعد ؟
الموت أَو التنوير الأبدي

365
00:28:55,358 --> 00:28:57,438
لا أَرى الإختيارَ فعلاً، بنفسي

366
00:28:57,791 --> 00:29:00,751
.... بالطبع لا أريد الموت , أنه مجرد

367
00:29:02,017 --> 00:29:05,617
.... إستمع , سبب قدومى الى هنا هو لأسألك

368
00:29:07,001 --> 00:29:08,881
لماذا تتحدث الى ؟

369
00:29:09,992 --> 00:29:16,792
تقصد لأن هؤلاء المتأبّهين الآخرينِ لَم
* يَنْظروا إليك. أَنا مختلفُ، مثل * أوما

370
00:29:17,209 --> 00:29:20,489
حقاً ؟  لأنى نوع ما لدى إنطباعُ بأَنْكما لا تَتّفقانِ في الرّأي تماماً

371
00:29:20,638 --> 00:29:23,958
ماذا ؟ هذا المقدار القليل .... هذا
لم يكن شئ

372
00:29:27,537 --> 00:29:31,937
كلانا بُدير ، بعض الأشياء الخارجه عن اللوائح والتعليماتِ الطبيعيةِ

373
00:29:31,963 --> 00:29:35,923
أحياناً نَختلفُ على كيف يمكن للخارج أن يكون ، هذا كل شئ

374
00:29:36,428 --> 00:29:37,228
حقاً ؟

375
00:29:37,345 --> 00:29:43,985
أجل . طالما هؤلاء الرجالِ الآخرينِ لا يٌزعجونى ، أَعتقدُ أَنى بخير

376
00:29:44,323 --> 00:29:46,483
أعتقد ان هذا ما أحاول فهمه

377
00:29:46,835 --> 00:29:51,555
أقصد بأنى أشعر، أنى إذا وافقت على الرُقى فأنى
أُوقّعُ عقد وأنا لا أَعْرفُ حتى ماذا يَقُولُ

378
00:29:51,780 --> 00:29:55,020
من الواضح أنه كَانَ لدى مشكلة صَغيرة
فى الكتابة، آخر مَرّة

379
00:29:55,847 --> 00:29:57,087
بالتأكيد فعلت

380
00:29:57,681 --> 00:29:59,001
تعلم بخصوص هذا ؟

381
00:30:00,512 --> 00:30:02,432
كل شئ بالخارج

382
00:30:04,819 --> 00:30:11,059
أنا فقط لا أَرى كَيف يُمْكِنُنى أَنْ أُوافقَ على الوَقْف جانباً
وأترك * أنوبيس * يُحطّمُ كُلّ شيء حيّ في المجرةِ بأكملها

383
00:30:12,275 --> 00:30:15,795
حسناً , هذه صعبه

384
00:30:19,771 --> 00:30:22,811
بالحديث عن القادم ، هَلْ رَأيتَ الأخيره ؟

385
00:30:30,737 --> 00:30:36,937
إنه مُحتال. يَعْرفُ حقاً دواخل و خوارج
القواعدِ. أَعطيه 3-1 كإحتماليه نَجاح

386
00:30:37,595 --> 00:30:39,315
هل تعرف ما هى السخريه فى كل ذلك ؟

387
00:30:39,908 --> 00:30:46,108
ذلك الجهاز كَان أصلاً مستخدم بواسطه * القدماء * لصنع
الحياةِ في دربِ التبّانة

388
00:30:46,886 --> 00:30:51,686
حَسناً، إعاده صنعه بعد الطاعون الكبير
لا أمْزحُ

389
00:30:53,465 --> 00:31:00,065
الآن  كل شئ سيصبح مُلغى بضغطه زرِّ واحده. تاركاً * انوبيس *يعيد
تصنيع الأشياءِ في جميع الأنحاء، على ميوله الخاصِ

390
00:31:00,841 --> 00:31:04,081
ذلك إهدار لمليون سنة شاذّة مِنْ التطورِ , صح ؟

391
00:31:06,663 --> 00:31:10,303
أقول بأنه يجب أن بقوم أحد ما بشئ
ليوقفه

392
00:31:14,120 --> 00:31:16,000
لن يفعل أحد

393
00:31:18,386 --> 00:31:19,986
هل يمكننى الحصول على قهوه ؟

394
00:31:21,576 --> 00:31:25,576
للبيع
الكتله الأولى
* جوى ماى *

395
00:31:28,474 --> 00:31:29,874
هل يمكننى فتحهم الأن ؟

396
00:31:29,910 --> 00:31:31,230
تقريباً

397
00:31:34,694 --> 00:31:36,734
حسناً , الأن

398
00:31:39,041 --> 00:31:40,441
ماذا تعتقدين ؟

399
00:31:40,715 --> 00:31:43,715
.... حسناً

400
00:31:44,424 --> 00:31:46,064
صامت ؟
أجل

401
00:31:46,218 --> 00:31:49,698
أليس عظيم ؟
هل تتذكرين أول ليله لنا معاً

402
00:31:49,886 --> 00:31:52,006
قمتى بوصف المنزل الذى دائماً ما أردتيه

403
00:31:52,398 --> 00:31:53,598
لا يمكننى تصديق هذا

404
00:31:53,635 --> 00:31:57,435
المطبخ ليس أصفر لكن يمكننا دهانه
هيا , سأُريكى

405
00:31:58,419 --> 00:32:00,339
و لن تصدقين شكل الباحه الخلفيه

406
00:32:00,373 --> 00:32:02,493
الكلب سيحبها

407
00:32:02,526 --> 00:32:04,926
كلب ؟

408
00:32:08,228 --> 00:32:09,468
هذا سئ

409
00:32:10,661 --> 00:32:11,821
أجل

410
00:32:11,857 --> 00:32:13,457
هذه الفطيرةِ عظيمةُ

411
00:32:13,492 --> 00:32:16,732
و لا يوجد شئ لتبتلعها به

412
00:32:17,639 --> 00:32:22,039
هَلْ هناك أيّ شئ يُمْكِنُك فعله لإيقاف * أنوبيس * ؟
لقد قُلتَ، يجب أن يفعل شخص ما شيءُ

413
00:32:22,065 --> 00:32:24,225
فعلت , ألم أفعل ؟

414
00:32:25,334 --> 00:32:27,854
بقدر ما يمكن فعله

415
00:32:28,205 --> 00:32:29,965
الأمر معقد نوعاً ما

416
00:32:30,000 --> 00:32:32,160
أجل , * أوما * أخبرتنى

417
00:32:32,631 --> 00:32:35,191
أجل , لا أعتقد أنها أخبرتك بكل شئ

418
00:32:35,223 --> 00:32:36,063
ماذا يعنى هذا ؟

419
00:32:36,100 --> 00:32:37,460
.... أنا أقول

420
00:32:39,250 --> 00:32:40,850
لقد قلت الكثير بالفعل

421
00:32:40,885 --> 00:32:45,405
لا لم أفعل
في الحقيقة، بالكاد قُلتَ أيّ شئَ

422
00:32:48,421 --> 00:32:51,501
أنت تَخلّيتَ عن التنويرَ الأبديَ

423
00:32:51,531 --> 00:32:54,651
كُلّ المعرفة وقوَّة الكونِ

424
00:32:55,160 --> 00:32:57,520
لأى سبب تَعتقدُ بأنّك فعلت هذا ؟

425
00:32:57,552 --> 00:32:59,872
للقتال من أجل الإنسانيةِ بأى طريقه يمكننى بها

426
00:32:59,905 --> 00:33:02,265
أجل ، عظيم جداً منك

427
00:33:02,297 --> 00:33:05,417
رَفضتَ كُلّ شيءَ * أوما * عَرضَته عليك

428
00:33:05,447 --> 00:33:10,047
و الأن تعطيك فرصه , إعتماداً على
الطيبه التى فى قلبها

429
00:33:10,073 --> 00:33:13,313
حَسناً، تلك هى النقطةُ، صح ؟
أقصد، هي رُقيت، هي جيدةُ

430
00:33:13,941 --> 00:33:15,861
بالتأكيد، أفضل النوايا

431
00:33:15,894 --> 00:33:18,094
هل تعلم بما حدث بينى و بين * أوما * ؟

432
00:33:18,247 --> 00:33:21,207
لماذا أخترت أن أتخذ شكل إنسانى ثانيهً ؟

433
00:33:22,553 --> 00:33:24,473
* يجب عليك سؤال * أوما

434
00:33:58,201 --> 00:33:59,561
مرحباً , سيدى

435
00:34:00,434 --> 00:34:01,714
* كارتر *

436
00:34:02,148 --> 00:34:04,468
أنظر , أسف على إزعاجك فى
.... منزلك هكذا , لكن

437
00:34:04,501 --> 00:34:05,781
كيف عرفتى إنى هنا ؟

438
00:34:05,936 --> 00:34:07,576
رأيت الدخان

439
00:34:08,289 --> 00:34:09,729
أجل

440
00:34:10,761 --> 00:34:14,481
أنظر هلى هذا جيد ؟ يمكننى أن أتصل أولاً

441
00:34:14,509 --> 00:34:17,749
لا , أجل , أقصد , الموضوع بخير

442
00:34:18,058 --> 00:34:19,618
.... لذا

443
00:34:21,407 --> 00:34:27,047
ما الذي أحضرك إلى رقبةِ الغابةِ هذه
فى مثل هذا اليوم الجميلِ، في فنائي الخلفي ؟

444
00:34:27,109 --> 00:34:28,869
.... حسناً , فى الواقع , أنا

445
00:34:29,223 --> 00:34:33,703
كنت أَجْلسُ في ممرِكَ للـ 10 دقائقِ الماضية، أحاول
التغلب على التوتر , لأتى و أتحدث معك

446
00:34:36,201 --> 00:34:40,801
الحقيقه هى إنى كنت أحاول التغلب
على التوتر لأكثر من هذا

447
00:34:41,623 --> 00:34:43,343
و بعد ؟

448
00:34:44,933 --> 00:34:46,973
بيت * دفع دفعة أوليّة للمنزل *

449
00:34:47,006 --> 00:34:49,086
حسناً , هذا عظيم

450
00:34:49,798 --> 00:34:52,358
إنه منزل جميل

451
00:34:53,745 --> 00:34:54,945
.... لكن

452
00:34:56,417 --> 00:35:00,057
الحقيقه أنى لدى فكره أخرى بخصوص الزفاف

453
00:35:01,600 --> 00:35:02,720
لماذا ؟

454
00:35:03,355 --> 00:35:07,435
ترى , الموضوع هو , كلما يقترب أكثر
.... أشعر بشعور أن

455
00:35:07,462 --> 00:35:11,222
أنى أصنع أكبر و أضخم غلطه

456
00:35:16,433 --> 00:35:19,233
.... أنظرى * كارتر * , لا أدرى ماذا

457
00:35:19,264 --> 00:35:21,264
أسفه لإزعاجك بهذا

458
00:35:21,298 --> 00:35:22,898
.... لكن

459
00:35:22,933 --> 00:35:26,173
أنظر فى الواقع هناك سبب جيد جداً
لإزعاجك بهذا

460
00:35:26,202 --> 00:35:29,602
.... و إذا لم أخبرك الأن , ربما للأبد

461
00:35:29,632 --> 00:35:33,312
.... جاك * بحثت فى كل مكان , لكن لم يمكننى *

462
00:35:35,254 --> 00:35:37,374
* عقيد * كارتر

463
00:35:39,241 --> 00:35:40,881
* الأنسه * جونسون

464
00:35:40,876 --> 00:35:42,956
.... أجل , أنا .... أنا لم

465
00:35:42,989 --> 00:35:45,229
إننا نلتقى هنا فحسب

466
00:35:45,262 --> 00:35:47,502
فى فنائى الخلفى فى ذلك اليوم الرائع

467
00:35:47,535 --> 00:35:50,815
لمُنَاقَشَة الحالةِ الراهنه

468
00:35:53,596 --> 00:35:55,556
حَسناً يبدوا هذا صعبُ

469
00:35:55,590 --> 00:35:57,310
أجل , تصدقين ؟

470
00:35:58,022 --> 00:36:02,982
لا يريد * جاك * لأى أحد من قياده
بوابه النجوم * أن يعلم بشأننا *

471
00:36:03,006 --> 00:36:05,966
.... لا , أنظرى , أنا.... أنا

472
00:36:05,997 --> 00:36:10,317
آسفه، هذا خطئى، أنا حقاً، كان يَجِبُ أَنْ لا
أتى فجأه هكذا

473
00:36:11,419 --> 00:36:16,139
حَسناً، تَعْرفُين، الآن القطّة خارج الحقيبةِ
أنت هنا

474
00:36:16,164 --> 00:36:17,564
لماذا لا تبقين ؟

475
00:36:17,600 --> 00:36:22,080
أَنا متأكّدُه أن هناك لحم مُفَحَّم كافي على الشوايةِ لثلاثتنا

476
00:36:22,664 --> 00:36:25,864
.... لا , شكراً لكى , أنا

477
00:36:29,682 --> 00:36:31,802
* إنها قياده * بوابه النجوم

478
00:36:33,310 --> 00:36:34,830
* عقيد * كارتر

479
00:36:38,773 --> 00:36:41,813
ماذا ؟ متى ؟

480
00:36:43,039 --> 00:36:45,199
حسناً , أنا قادمه

481
00:36:45,233 --> 00:36:49,433
يجب أن أذهب , أنه أبى

482
00:37:05,409 --> 00:37:08,569
لا يمكنك البقاء هنا للأبد , تعلم ذلك

483
00:37:09,117 --> 00:37:13,157
في الحقيقة، أَفترضُ بأنّه يُمْكِنُك ، أنا فقط
لا أعرف لِماذا لا تُريدُ ذلك حقاً

484
00:37:13,184 --> 00:37:15,664
ماعدا الخدمةِ العظيمةِ

485
00:37:17,491 --> 00:37:20,491
أنظرى من الواضح أنى لا أريد أن أموت فحسب

486
00:37:21,119 --> 00:37:23,279
ألا يفترض أنه هناك خيارات أخرى ؟

487
00:37:23,312 --> 00:37:24,712
لا يمكننى الخوض فى ذلك

488
00:37:24,748 --> 00:37:26,868
ما الذى يمنعك من الرقى ؟

489
00:37:26,901 --> 00:37:29,301
لا أدرى

490
00:37:31,287 --> 00:37:34,847
ربما شئ يعيقك , يجعلك تشك بنفسك

491
00:37:34,876 --> 00:37:37,596
ربما لست أنا من يشك

492
00:37:38,783 --> 00:37:43,263
أنظر، سواء أخترت القُبُول بالحياه فى مكانه أعلى للوجود

493
00:37:43,289 --> 00:37:47,409
ليس له علاقه بى أَو بأيّ شئِ يُمْكِنُنى أَو لا يمكننى إخْبارك به

494
00:37:47,436 --> 00:37:49,156
الموضوع بأكمله عائد اليك

495
00:37:49,150 --> 00:37:51,390
لكن هناك شئ لم تخبرينه به

496
00:37:51,423 --> 00:37:53,903
إذا كان هذا ما قاله * جيم * ؟
فلا يجب عليك الإستماع اليه

497
00:37:53,935 --> 00:37:55,135
لما لا ؟

498
00:37:55,331 --> 00:37:56,371
بسبب

499
00:37:56,846 --> 00:37:58,406
جواب مثير للشفقه

500
00:38:00,156 --> 00:38:00,996
أجل

501
00:38:05,299 --> 00:38:06,579
أبى ؟

502
00:38:08,210 --> 00:38:10,890
أسف عزيزتى , كلانا كذلك

503
00:38:10,922 --> 00:38:12,602
بخصوص ماذا ؟ ماذا يحدث ؟

504
00:38:12,995 --> 00:38:15,155
لا أريد إفساد كل شئ هكذا

505
00:38:15,587 --> 00:38:16,827
أبى ؟

506
00:38:17,461 --> 00:38:20,301
إنه * سيلماك * إنه يموت

507
00:38:20,332 --> 00:38:21,972
يا إلاهى , أسفه

508
00:38:21,967 --> 00:38:24,607
لا بأس , أنه بخير

509
00:38:24,598 --> 00:38:26,478
قادَ حياة طويله جداً

510
00:38:26,512 --> 00:38:30,032
لم أتعرف على * جولينار * لفتره طويله , لكن
لدى فكره عن هذا الأمر

511
00:38:30,061 --> 00:38:33,661
* حسناً , هذا مختلف قليلاً , * سام

512
00:38:33,690 --> 00:38:35,690
* كما تعلمين عندما يموت كفيل الـ * توك-رع

513
00:38:35,723 --> 00:38:40,163
يمكنه أن يمنعوا المضيف من الموت كما
فعلت * جولينار * معك

514
00:38:40,189 --> 00:38:41,909
, المشكله هى

515
00:38:41,943 --> 00:38:47,983
ذلك الفعلَ الذّاتَى الأخير يَتطلّبُ كمية
معينة من الطاقةِ وجُهد واعي

516
00:38:48,403 --> 00:38:49,883
ماذا تقول ؟

517
00:38:50,158 --> 00:38:51,438
بكُلّ الحقوق

518
00:38:51,473 --> 00:38:54,033
سيلماك * كان يجب أن يموت من أسابيع سابقه *

519
00:38:54,105 --> 00:38:56,185
لم أتركه يذهب

520
00:38:56,378 --> 00:38:58,018
أعتقدت اننا نحتاجه

521
00:38:58,053 --> 00:39:02,373
* أحتجته ليساعدك فى ايقاف الـ * مستنسخين

522
00:39:02,399 --> 00:39:03,959
أبى ؟

523
00:39:05,270 --> 00:39:07,830
صمد بقدر المستطاع

524
00:39:07,822 --> 00:39:12,902
ثم دخل فى غيبوبه بعد ان نشطنا السلاح
* على * داكارا

525
00:39:13,085 --> 00:39:16,445
تعلم ذلك طوال الوقت , منذ ذلك الحين ؟

526
00:39:17,152 --> 00:39:19,472
لم أريد إفساد زفافك

527
00:39:19,505 --> 00:39:22,425
الأن , أعتقد أننا يمكننا ان نفعلها

528
00:39:25,924 --> 00:39:27,764
نحن ؟

529
00:39:28,915 --> 00:39:31,915
إنه حى بالكاد

530
00:39:35,454 --> 00:39:39,934
* سأموت معه * سام

531
00:39:50,168 --> 00:39:51,248
أين هى ؟

532
00:39:51,284 --> 00:39:54,364
لا أَعْرفُ. تفعل مهما كانت تفعله ، عندما تكون لَيستْ هنا

533
00:39:54,394 --> 00:39:55,194
هل سألتها ؟

534
00:39:55,232 --> 00:39:56,072
أجل

535
00:39:56,109 --> 00:39:56,709
لم تخبرك

536
00:39:56,747 --> 00:39:57,707
لا

537
00:39:59,060 --> 00:40:01,940
كان لا بُدَّ أنْ تكتشفَ بنفسك آخر مَرّة، أيضاً

538
00:40:02,130 --> 00:40:03,290
يارجل، أين أفعالك

539
00:40:03,326 --> 00:40:04,966
بخصوص ماذا ؟

540
00:40:06,915 --> 00:40:08,715
أخبرنى

541
00:40:13,614 --> 00:40:16,094
ما الذى تعرفه بخصوص * أنوبيس * ؟

542
00:40:16,126 --> 00:40:19,086
أعلم أنه نصف راقى , أىً كان
ما يعنيه هذا

543
00:40:19,116 --> 00:40:21,596
هناك عده درجات من الوجود

544
00:40:21,628 --> 00:40:24,428
بين الوجود الإنسانى و الرقى

545
00:40:24,499 --> 00:40:28,459
أساساً، يستخدم الآخرين طاقتهم الجَماعيةِ

546
00:40:28,487 --> 00:40:33,127
لمَنْعه مِنْ التَأثير على أيّ شئِ على المستوى الكوني الكبير

547
00:40:33,152 --> 00:40:35,392
لكن لا بأس به إذا كان سيحطم مجره بأكملها

548
00:40:35,385 --> 00:40:41,225
لا بأس به أن يقوم بأى شئ يمكنه فعله
عندما يعود ليكون الـ * جواؤلد * العجوز المنتظم

549
00:40:41,406 --> 00:40:43,726
أرى , ماعلاقه هذا بـ * اوما * ؟

550
00:40:43,718 --> 00:40:48,998
الـ * جواؤلد *  سيئين، و * أنوبيس * سيئ مِثْلهم

551
00:40:48,982 --> 00:40:50,022
و بعد ؟

552
00:40:50,736 --> 00:40:52,136
و بعد ؟

553
00:40:53,208 --> 00:40:55,728
و الرقى يحتاج لشخص ما بروح نقيه

554
00:40:55,760 --> 00:40:57,360
واحد يَجِبُ أَنْ يَكُونَ جيدَ، بالنسبه للصميمِ ذاتهِ

555
00:40:57,395 --> 00:40:58,475
لإنجاز التنوير

556
00:40:58,512 --> 00:41:00,592
الأن , كيف لشخص ما مثل * أنوبيس * , رقى ؟

557
00:41:00,864 --> 00:41:02,464
الأن حصل عليها

558
00:41:02,499 --> 00:41:05,019
أوما * تساعد الناس على الرقى *
* لكنها لم تساعد شخص ما مثل * أنوبيس

559
00:41:05,051 --> 00:41:06,171
ربما ليس عن عمد

560
00:41:06,207 --> 00:41:08,127
هل تقول أنه خدعها بطريقه ما ؟

561
00:41:08,161 --> 00:41:10,281
القاعده الأولى

562
00:41:10,314 --> 00:41:14,474
ولا واحد كيان راقى ، يُساعدُ كيان أدنى ليرقى

563
00:41:14,501 --> 00:41:16,781
الأدنى الذين نسميهم البشر و أمثالهم

564
00:41:16,814 --> 00:41:20,654
إذا كنت تستحق أن تكون هنا يجب أن تكون هنا
بإرادتك

565
00:41:20,801 --> 00:41:23,801
إذا كان هناك إستثناء، مهما كان السبب

566
00:41:23,832 --> 00:41:26,232
صوت الأغلبية للجماعه ، يُمْكِنُ أَنْ يدخلك

567
00:41:26,264 --> 00:41:28,384
لكن * أوما * تعتقد أنها تعلم الأفضل

568
00:41:28,417 --> 00:41:30,217
وهي تأخذ هزائمها بسبب ذلك

569
00:41:30,251 --> 00:41:33,091
أعترف بالجزءِ الأكبر
إنها أحضرت ناس جيدين لالداخل

570
00:41:33,122 --> 00:41:36,202
لكن كما يقول القدماء , لا يوجد أحد كامل

571
00:41:36,232 --> 00:41:39,712
حتى نحن الكائنات الأعلى

572
00:41:41,775 --> 00:41:43,775
أوما * ساعدت * أنوبيس * ليرقى *

573
00:41:46,839 --> 00:41:48,159
أخرج

574
00:41:48,633 --> 00:41:51,233
أخرج , الأن

575
00:41:54,295 --> 00:41:56,255
أنظر الى الوقت

576
00:41:56,289 --> 00:41:59,449
يجب أن أذهب يا أطفال , العمل لعمله

577
00:41:59,479 --> 00:42:01,879
كان رائع الحديث معك

578
00:42:30,939 --> 00:42:33,019
العديد من الـ * توج-رع * إستجابوا

579
00:42:33,053 --> 00:42:35,133
أرادوا أن يقدموا أحترامهم

580
00:42:35,724 --> 00:42:37,324
يمكنهم القدوم

581
00:42:38,356 --> 00:42:41,036
لا أصدق أنه لا يوجد شئ يمكنهم فعله

582
00:42:42,383 --> 00:42:44,463
* يمكنهم إزاله الـ * جواؤلد

583
00:42:44,497 --> 00:42:49,057
فى السنوات الاخيره , طورت العمليه
فى الحفاظ على حياه المضيف

584
00:42:49,162 --> 00:42:55,762
تلك العمليةِ تَقْتلُ الكفيل فوراً
قَبْلَ أَنْ يُطلق السمومَ

585
00:42:55,781 --> 00:42:57,901
* تأخر الوقت على هذا * سام

586
00:42:58,333 --> 00:43:00,173
أسف

587
00:43:00,526 --> 00:43:02,766
أكره فعل هذا اليكى

588
00:43:03,716 --> 00:43:07,556
لكن كان يجب أن أموت منذ سنين

589
00:43:08,102 --> 00:43:13,302
منذ ذلك الحين , كنت فى كل أرجاء المجره

590
00:43:13,565 --> 00:43:17,085
قمت بأشياء معظم الرجال لم يحلموا بها

591
00:43:17,472 --> 00:43:19,752
سمعت هذا من قبل

592
00:43:20,263 --> 00:43:24,503
أريد أن أعرف فقط أنكى ستكونين سعيده

593
00:43:24,530 --> 00:43:25,850
أنا كذلك

594
00:43:27,162 --> 00:43:31,122
لا تجعلى القوانين تقف فى طريقك

595
00:43:31,588 --> 00:43:33,748
عن ماذا تتحدث ؟

596
00:43:34,299 --> 00:43:37,659
إنضممتى الى الجويه , بسببى

597
00:43:38,127 --> 00:43:40,007
أحب عملى

598
00:43:45,663 --> 00:43:50,783
مازال يمكنكى الحصول على كل شئ تريدين

599
00:43:51,684 --> 00:43:53,724
أفعل ذلك , أبى

600
00:44:00,855 --> 00:44:02,255
فعلاً

601
00:44:13,296 --> 00:44:15,776
كيف حال والد العقيد * كارتر * ؟

602
00:44:16,964 --> 00:44:18,804
لا يبدوا جيداً

603
00:44:18,838 --> 00:44:20,558
أسفه لسماع ذلك

604
00:44:27,930 --> 00:44:30,890
تغلقين الباب

605
00:44:31,199 --> 00:44:32,399
أجل

606
00:44:32,754 --> 00:44:34,674
رمزي جداً

607
00:44:34,947 --> 00:44:36,467
حقاً ؟

608
00:44:38,376 --> 00:44:40,176
انا حقاً معجبه بك

609
00:44:40,490 --> 00:44:42,370
إننا جيدون معاً

610
00:44:43,799 --> 00:44:44,959
.... أجل

611
00:44:47,149 --> 00:44:48,389
إننا كذلك

612
00:44:51,375 --> 00:44:53,295
لكن

613
00:44:53,329 --> 00:44:55,089
لديك قضاياك

614
00:44:55,562 --> 00:44:57,722
لابأس جميعنا كذلك

615
00:44:57,755 --> 00:45:02,235
هناك فقط موضوع كبير بشكل خاص
... الذي لا أعتقد أنه يُمْكِنُنى أَنْ أَحبَّ به

616
00:45:02,580 --> 00:45:04,460
التعايش معه

617
00:45:05,371 --> 00:45:08,651
أحتاج للخروج قبل التورط أكثر من ذلك

618
00:45:09,359 --> 00:45:12,079
يمكننا العمل معاً , صح ؟

619
00:45:12,110 --> 00:45:14,870
أنا أَكْرهُ السُؤال عن إعادة التوظيف

620
00:45:14,901 --> 00:45:17,021
هذا فعلاً مهم الى

621
00:45:17,453 --> 00:45:19,893
نتفق أن هذا لَنْ يُؤثّرَ على العمل

622
00:45:19,925 --> 00:45:21,165
نتفق

623
00:45:21,201 --> 00:45:22,681
جيد

624
00:45:26,385 --> 00:45:29,385
تعلم هناك شئ واحد لا يمكننى فهمه

625
00:45:29,415 --> 00:45:30,775
واحد فقط ؟

626
00:45:32,007 --> 00:45:34,967
هَلْ الجوية هى الشيء الوحيد الذى يفصلك الى جزئان ؟

627
00:45:35,915 --> 00:45:37,595
اللوائح والتعليمات ؟

628
00:45:37,988 --> 00:45:40,188
لأنها لو كانت كذلك فأنك تقوم بخطأ ضخم

629
00:45:42,055 --> 00:45:43,895
و هل تعلمين مايجب على فعله ؟

630
00:45:44,607 --> 00:45:46,047
تقاعد

631
00:45:46,362 --> 00:45:47,202
ثانيهً

632
00:45:47,318 --> 00:45:50,238
لا تفهمنى خطأ. أنت تعتبر
مهم جداً للبرنامجِ، بواسطه بوزارة الدفاع الأمريكيةِ

633
00:45:50,229 --> 00:45:54,629
لكن الرئيسَ عَيّنَ مدني ليدير قياده * بوابه النجوم * من قبل

634
00:45:59,121 --> 00:46:00,961
مجرد فكره

635
00:46:23,644 --> 00:46:27,724
آن الأوان لهذا المحارب القديمِ
أن يَخُوضُ معركةَ نهائيةَ

636
00:46:28,070 --> 00:46:29,670
لا اعتقد ذلك ايها العجوز

637
00:46:30,103 --> 00:46:34,943
هذا النصرِ سَيُقدّمُنا بالعديد مِنْ التحديات الجديدةِ
التي سَتَتطلّبُ حكمتَكَ و قراراتك

638
00:46:35,048 --> 00:46:38,648
ما يحتاجه شعبنا هو
قيادة شابّة حيوية

639
00:46:39,194 --> 00:46:41,754
وذلك شيءِ الآخرون مناسبون بشكل أفضل لتقديمه

640
00:46:41,906 --> 00:46:44,826
أنت عجوز فحسب كما تَعتقدُ بنفسك

641
00:46:45,933 --> 00:46:47,973
تحدث معي بعد 50 سنةِ

642
00:46:50,040 --> 00:46:51,840
بالفعل سأفعل

643
00:46:58,972 --> 00:47:00,452
إذاً انها الحقيقه

644
00:47:01,604 --> 00:47:02,964
لقد خدعنى

645
00:47:04,156 --> 00:47:05,236
كيف ؟

646
00:47:05,272 --> 00:47:06,952
لا يمكنكى الإفصاح بالأمر ؟

647
00:47:07,505 --> 00:47:09,025
لا

648
00:47:09,778 --> 00:47:13,778
يجب أن يكون وجد بعض أبحاث
القدماء * فى الرقى *

649
00:47:14,722 --> 00:47:17,242
عندما أتى الى * كيب * كان
يعلم ماذا يفعل

650
00:47:18,191 --> 00:47:22,911
عندما أدركت فظاعه الخطأ الذى أرتكبته
حاولت عكسه لكنى لم أستطع

651
00:47:25,089 --> 00:47:27,449
هنا حيث تدخل الأخرون

652
00:47:27,522 --> 00:47:30,682
لا أفهم لقد أرسلوه الى نصف طريق
العوده , لماذا لم يرسلوه الى أخر الطريق ؟

653
00:47:30,712 --> 00:47:33,192
الأمر معقد
أجل , ما الذى يدور هنا ؟

654
00:47:35,058 --> 00:47:36,618
حذروه

655
00:47:37,809 --> 00:47:44,649
لَمْ يُسْمَحُ له بإستخدام أيّ معرفة أَو قوَّة
* مالم يكن بطريقه أخرى حصل عليه ، كـ * جواؤلد

656
00:47:44,747 --> 00:47:48,347
لا أَفْهمُ. تَركوه يُحدث دماراً

657
00:47:49,333 --> 00:47:53,493
إنهم لا يهتمون إذا حطم كل الحياه على المجره
الحياه التى صنعوها بأنفسهم

658
00:47:53,838 --> 00:47:56,758
لم يكن عليهم إبقافى فى متابعه عملى

659
00:47:59,381 --> 00:48:02,501
حاولت فعل اى شئ , المساعده عندما امكننى

660
00:48:04,565 --> 00:48:06,805
إنه عقابك

661
00:48:08,512 --> 00:48:11,632
أٌجبرتى على المشاهده , عديمه القوه للتدخل

662
00:48:11,662 --> 00:48:14,902
و ترك * أنوبيس * يفعل ما يريد فعله
لمجرد عقابك ؟

663
00:48:15,450 --> 00:48:18,570
أخبرتك من قبل المجره التى انت منها
فى ترتيب الوجود

664
00:48:18,560 --> 00:48:23,120
صغيره و غير مهمه بالمقارنه ببقيه الكون

665
00:48:23,265 --> 00:48:26,465
لا أهتم , هذا خطأ

666
00:48:27,971 --> 00:48:30,331
هذا ما قلته أخر مره

667
00:48:35,586 --> 00:48:37,346
لو سمحتم

668
00:48:39,215 --> 00:48:41,295
اليس هذا كافى , حتى الان

669
00:48:42,006 --> 00:48:46,006
أقصد , مجره بأكملها من الناس الأبرياء
أُستعبدت و  عذبت لأجيال

670
00:48:46,552 --> 00:48:49,432
الآ وجود على حافة تجطمه، بدون مقابل ؟

671
00:48:51,695 --> 00:48:53,375
من اجل ماذا ؟

672
00:48:54,128 --> 00:48:57,848
من أجل خطأ واحد فعله شخص جيد
فى محاوله لفعل شئ جيد

673
00:48:58,235 --> 00:49:00,595
بالله عليكم، أقلّ ما يُمْكِنُكم فعله هو أَنْ تَستمعُوا إلي

674
00:49:00,866 --> 00:49:04,306
لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ ذلك ضدّ العلو الكبير , سقوط القواعد الكونية

675
00:49:05,811 --> 00:49:08,571
انت , انا اتحدث اليك

676
00:49:14,663 --> 00:49:17,503
حسناً , مفهوم

677
00:49:18,212 --> 00:49:20,452
حسناُ اعلم انه يمكنكم سماعى

678
00:49:21,760 --> 00:49:23,920
ألم تعانى بما يكفى بالفعل ؟

679
00:49:26,306 --> 00:49:29,626
بالتأكيد، هناك ناس آخرون عانوا بما
فيه الكفاية ، من اجل عقابها

680
00:49:31,490 --> 00:49:33,330
ألا تعتقدون انكم وصلتم رسالتكم ؟

681
00:49:33,483 --> 00:49:35,923
هذه هى النقطه * دانيال * لا يعتقدون ذلك

682
00:49:36,195 --> 00:49:38,195
أستمر بكسر نفس القواعد

683
00:49:38,228 --> 00:49:40,428
مساعده الناس للرقى , لهذا انت هنا

684
00:49:41,578 --> 00:49:43,218
ماذا يحدث إذا توقفتى ؟

685
00:49:44,768 --> 00:49:47,008
لن يعكس هذا المشكله

686
00:49:47,758 --> 00:49:50,358
لهذا أستمر فى فعل ما افعله

687
00:49:51,387 --> 00:49:56,227
أنوبيس * لن يُقتل , ليس بواسطتك *
أو بواسطتى

688
00:50:15,231 --> 00:50:18,191
إنه ليس هنا , لا يوجد احد هنا

689
00:50:18,621 --> 00:50:20,781
الدفاعات التى مررنا من خلالها كانت اليه

690
00:50:20,893 --> 00:50:22,333
هل تم خداعنا ؟

691
00:50:22,369 --> 00:50:25,089
أنوبيس * أعطى هذا لإستخباراتِ لإغْرائنا بالقدوم الى هنا

692
00:50:26,356 --> 00:50:29,116
قواتنا التى تُدافعُ عن * داكارا * أصبحت مُسْتَنْفذة

693
00:50:29,706 --> 00:50:31,306
لم نكن نعلم ، أَخّى

694
00:50:33,454 --> 00:50:38,774
كنت على حق صديقى القديم , الجهاز على
داكارا * كان يجب تدميره مهما كلف الأمر *

695
00:51:10,178 --> 00:51:11,978
هل انتى بخير ؟

696
00:51:13,288 --> 00:51:15,048
فى الواقع انا بخير

697
00:51:15,600 --> 00:51:17,920
حتى اننى جيده . غريبه كما يبدوا

698
00:51:18,830 --> 00:51:21,430
أعتقدت انى فقدته منذ 4 سنين

699
00:51:22,259 --> 00:51:25,939
منذ ذلك الحين , كنا أقرب أكثر من
ما كنا فى حياتنا بالكامل

700
00:51:28,280 --> 00:51:32,160
على اى حال * سيلماك * أعطانى الأب
الذى لم أتوقع انى اعرفه

701
00:51:35,896 --> 00:51:37,696
تعالى هنا

702
00:51:43,233 --> 00:51:45,193
شكراً لك سيدى

703
00:51:45,586 --> 00:51:46,826
من اجل ماذا ؟

704
00:51:47,181 --> 00:51:50,101
لوجودك هنا من اجلى

705
00:51:52,603 --> 00:51:54,763
أنا دائماً هنا من اجلك

706
00:52:02,293 --> 00:52:04,133
أنا مستعد

707
00:52:30,404 --> 00:52:34,484
أحبك

708
00:53:07,128 --> 00:53:08,888
هل يمكننى الحصول على قهوه ؟

709
00:53:09,082 --> 00:53:10,562
أحصل عليها بنفسك

710
00:53:11,115 --> 00:53:12,515
لا تمانعين اذا فعلت ذلك

711
00:53:16,857 --> 00:53:18,697
انت عزيزى * دانى * هل رأيت الصحيفه ؟

712
00:53:19,090 --> 00:53:20,410
لا , ماذا تقول ؟

713
00:53:20,486 --> 00:53:21,726
الخدعه نجحت

714
00:53:22,081 --> 00:53:25,601
الـ * جافا * الأغبياء أخذوا نصف
* سفنهم لإصطياد * أبوفيس

715
00:53:25,869 --> 00:53:29,629
* في هذه الأثناء جيشه يستعدَّ لمُهَاجَمَة * داكارا

716
00:53:29,776 --> 00:53:33,536
المتبقين من الـ * جافا * الثوار الذين
يحمون * داكارا * ذُبحوا

717
00:53:33,644 --> 00:53:38,084
إنها مسأله وقت حتى يستطيع
العجوز * ابوفيس * الحصول على السلاح

718
00:53:39,107 --> 00:53:41,547
أسف , تقريباً انت تبدوا سعيداً بخصوص هذا

719
00:53:42,297 --> 00:53:44,057
من , أنا ؟
أجل

720
00:53:45,088 --> 00:53:46,328
ما الذى لديك ضد * أوما * ؟

721
00:53:46,404 --> 00:53:48,444
.... * دانيال *
لا , أريد ان اعرف

722
00:53:49,394 --> 00:53:52,714
أَعْني بأنّك لا تراقبُ فقط
أنت تأتى هنا لتسرد ما حدث

723
00:53:53,621 --> 00:53:56,541
لماذا انت سعيد هكذا بخصوص عقابها ؟

724
00:53:56,571 --> 00:53:58,691
* انا ؟ ليس لدى شئ ضد * أوما

725
00:53:58,804 --> 00:54:00,444
أعتقد انها عظيمه , صح ؟

726
00:54:02,313 --> 00:54:05,073
بحق الجحيم , انها من ساعدتنى على الرقى

727
00:54:09,132 --> 00:54:10,972
انت فهمت الأن

728
00:54:14,315 --> 00:54:16,755
* انت * انوبيس

729
00:54:20,536 --> 00:54:22,336
نخبك

730
00:54:36,804 --> 00:54:38,564
أعلم منذ البدايه

731
00:54:39,516 --> 00:54:42,316
.... خمنت انه مجرد انك قلتى أجل , فإن هذا

732
00:54:48,049 --> 00:54:49,769
كنتى تستحقين المغامره

733
00:54:50,481 --> 00:54:53,121
لا تقولى انى استحق الأفضل

734
00:54:55,226 --> 00:54:56,826
لا يمكننى الحصول على افضل منك

735
00:54:57,140 --> 00:54:58,980
هذه ليست الحقيقه

736
00:55:00,609 --> 00:55:03,729
اتمنى انه يمكننى تصديق ان لهذا علاقه بوالدك

737
00:55:04,357 --> 00:55:06,997
تحتاجين بعض الوقت لترتبى بعض الأشياء

738
00:55:11,295 --> 00:55:15,495
أعتقد ان كل ما يمكننى قوله
" أتمنى ان تنالى ما تُريدين "

739
00:55:16,359 --> 00:55:17,719
هذا فقط ؟

740
00:55:18,792 --> 00:55:20,352
ماذا تريدين ؟

741
00:55:21,383 --> 00:55:23,023
هل تريدى منى ان أجثوا على ركبتى و أتضرع لكى ؟

742
00:55:23,497 --> 00:55:26,017
يا الله , لا , بالطبع لا

743
00:55:26,567 --> 00:55:28,007
.... إنه فقط

744
00:55:30,554 --> 00:55:34,234
أعتقدت انك ستتصرف بشكل مختلف

745
00:55:38,768 --> 00:55:41,048
* سلام * سام
* بيت *

746
00:56:00,101 --> 00:56:03,741
الأسطول المتمرد الحامى لـ * داكارا * سقط
* أمام قوات قوات * أنوبيس

747
00:56:04,248 --> 00:56:07,208
بريتاك * و السفن الاخرى المتمرده *
لم تصل فى وقتها

748
00:56:08,594 --> 00:56:10,394
الأن * أنوبيس * يتحكم بالسلاح

749
00:56:10,628 --> 00:56:15,028
حَسناً الان نَجِدُ أكبرَ قنبلة نووية ملعونه نستطيع
ثم نَدْفعَها من خلال البوابَه الآن

750
00:56:15,093 --> 00:56:16,933
بالتأكيد * أنوبيس * سَيَحْمي البوابه

751
00:56:17,287 --> 00:56:18,967
النووى لن يصل قطعه واحده

752
00:56:20,277 --> 00:56:25,637
إذا أستطعنا أَنْ نتصل بالموقعَ ألفا، قَدْ نَكُون قادرون على مَنْع
السلاح مِنْ الإتصال بالثقب الدودى لأي من الكواكبَ

753
00:56:25,660 --> 00:56:28,420
.... قد يعطينا الـ38 دقيقه التي تحتاجها البوابه لـ
إذهبى ، إذهبى ،إذهبى فحسب

754
00:56:33,037 --> 00:56:35,477
رقيب إتصل بالموقع ألفا الأن

755
00:56:41,331 --> 00:56:43,851
دقيقه , هذا ليس انا

756
00:56:43,882 --> 00:56:44,842
ماذا ؟

757
00:56:44,839 --> 00:56:46,319
لا أدرى

758
00:56:49,704 --> 00:56:51,264
ثقب دودى قادم

759
00:56:53,652 --> 00:56:56,812
هذا لن يوقف الطاقه المنبعثه من السلاح
إذا كان هذا السلاح

760
00:56:59,872 --> 00:57:01,192
لا يوجد شفره عين

761
00:57:01,666 --> 00:57:02,906
لقد تأخرنا

762
00:57:03,660 --> 00:57:04,820
التدمير الألى

763
00:57:04,856 --> 00:57:06,136
هذا لن يحطم البوابه

764
00:57:06,132 --> 00:57:07,772
ونظرياً هناك فرصة وحيده بعيدة

765
00:57:07,847 --> 00:57:09,887
.... قد تفصل النشاط القادم
* كارتر *

766
00:57:10,478 --> 00:57:11,878
* كارتر *

767
00:57:16,260 --> 00:57:19,260
انت تصنعين أعظم كوب قهوه

768
00:57:21,444 --> 00:57:25,044
حسناً , يجب ان اذهب

769
00:57:36,596 --> 00:57:40,636
لا يوجد شئ يمكنك فعله , انت لا تمتلك القوى

770
00:57:41,421 --> 00:57:43,021
لكن انا املك

771
00:57:53,582 --> 00:57:56,782
لا يمكنك قتلى أيضاً
يمكننى قتالك

772
00:57:56,892 --> 00:57:59,052
حسناً لن تفوزى
لا يهم

773
00:57:59,125 --> 00:58:01,685
لن تكون قادر على فعل اى شئ إلا على قتالى

774
00:58:01,836 --> 00:58:05,436
ما الذى ستفعلينه ؟
شئ كان يجب على فعله منذ زمن

775
00:58:06,023 --> 00:58:10,463
لا , لا .... لا , لا

776
00:58:56,902 --> 00:58:58,062
الثقب الدودى إنفصل

777
00:58:58,258 --> 00:58:59,098
ما الذى يحدث ؟

778
00:58:59,853 --> 00:59:03,333
لا أدرى , ربما كان نوعا ما من
أعطال النظام

779
00:59:03,401 --> 00:59:05,441
هذا مستحيل
أطفئه

780
00:59:07,110 --> 00:59:09,230
الخروج من التدمير الألى

781
00:59:17,277 --> 00:59:20,797
محاربوا الـ * كول * أصبحوا غير منظمين و مرتبكين

782
00:59:20,986 --> 00:59:22,946
كما كان قاسي إذا كانوا لَم يَعْرفوا ما عليهم فعله

783
00:59:23,219 --> 00:59:25,139
لم يعد لديهم سيد ليخدموه

784
00:59:25,850 --> 00:59:28,010
بعد ذلك كان من السهل هزيمتهم

785
00:59:28,083 --> 00:59:32,403
* العديد من الـ * جافا * فقدوا حياتهم فى * داكارا
و الذين نجوا أصبحوا متحدين اكثر من ذى قبل

786
00:59:32,709 --> 00:59:34,549
و أصبحنا فى معاهده

787
00:59:34,702 --> 00:59:36,662
السلاح يجب ان يدمر

788
00:59:37,055 --> 00:59:39,695
هذا جيد

789
00:59:39,726 --> 00:59:45,606
ذكرى جديده سَتنْصبُ في مكانِها، لذا
نصرنا على الـ * جواؤلد *  لَنْ يُنْسَى

790
00:59:45,827 --> 00:59:47,827
مازالت غير مدركه لما حدث

791
00:59:48,140 --> 00:59:51,740
فى دقيقه كان * أنوبيس * على وشك
الضغط على الزر لينهى كل الحياه فى المجره

792
00:59:51,768 --> 00:59:54,368
و فى الدقيقه التاليه أختفى فحسب

793
00:59:54,918 --> 00:59:57,518
بالفعل , أنه لغز عظيم

794
00:59:59,305 --> 01:00:02,145
واحد فقط يُمْكِنُنا إفتراضه بأنّه قُهِرَ بواسطه بعض الكائناتَ

795
01:00:02,335 --> 01:00:05,095
إنْ لمْ يكن كذلك ، لماذا يَخْسرُ سلاحه وجيشَه ؟

796
01:00:05,565 --> 01:00:06,725
هل تعتقد ذلك ؟

797
01:00:07,200 --> 01:00:08,440
بالتأكيد

798
01:00:08,515 --> 01:00:11,075
إنه الشيءُ الوحيدُ الذي يُوضّحُ لماذا
التدمير الذاتى لن يَنفجرُ

799
01:00:12,702 --> 01:00:14,262
عن ماذا تتحدثون ؟

800
01:00:14,417 --> 01:00:17,297
* أونيل * يعتقد أن * دانيال جاكسون *\
بطريقه ما مسئول عن ذلك

801
01:00:17,447 --> 01:00:19,287
لا , لم يكن انا

802
01:00:20,996 --> 01:00:22,476
هل سمع اى احد أخر ذلك ؟

803
01:00:23,628 --> 01:00:25,108
انا هنا

804
01:00:28,253 --> 01:00:29,813
* هذا * دانيال

805
01:00:33,118 --> 01:00:34,878
لا , لا تدخل

806
01:00:34,992 --> 01:00:37,832
أنت هناك

807
01:00:55,527 --> 01:00:58,727
إنها قصه طويله

808
01:01:10,878 --> 01:01:12,158
هذا عظيم

809
01:01:12,872 --> 01:01:13,952
أخبرتك

810
01:01:14,347 --> 01:01:16,707
لا أصدق اننا لم نفعل هذا منذ سنين

811
01:01:17,258 --> 01:01:21,018
أجل  حَسناً، هيا لا نمعن النظر فى ذلك

812
01:01:24,037 --> 01:01:26,997
لا يوجد سمك في هذه البركةِ , صح ؟
لا

813
01:01:41,940 --> 01:01:43,660
رائع

