1
00:00:01,286 --> 00:00:03,748
تعرفون ذالك النوع من الاشخاص
اللذين لا يفعلون الا الأشياء السيئه

2
00:00:03,873 --> 00:00:05,727
وبعدها تتساؤلون
لماذا حياته بائسه؟

3
00:00:07,095 --> 00:00:08,897
ذالك الشخص .. هو انا

4
00:00:09,479 --> 00:00:11,077
في كل مره شي جيد
يحصل لي ..

5
00:00:11,203 --> 00:00:13,445
دائما شيء السيء ينتظر وراءه

6
00:00:15,487 --> 00:00:16,270
كارما

7
00:00:16,978 --> 00:00:19,187
في ذلك الوقت
ادركت اني يجب ان اتغير

8
00:00:20,517 --> 00:00:23,214
لذالك .. كتبت قائمة بكل شي
سيء عملته

9
00:00:23,339 --> 00:00:26,158
وخطوه بعد خطوه سأحاول ان اصحح
واعوض كل خطأ عملته

10
00:00:26,285 --> 00:00:28,177
انا فقط احاول ان اكون انسان افضل

11
00:00:28,299 --> 00:00:29,845
اسمي .. ايرل

12
00:00:31,831 --> 00:00:34,025
جوي و دارنيل
قد حصلو على بعض التلميحات

13
00:00:34,148 --> 00:00:37,043
في كيفيه المشاجره
بمشاهده برنامج الدكتور فيل

14
00:00:37,168 --> 00:00:41,916
انت تجعلني غاضبة جداً
لانك لا تلبي متطلباتي

15
00:00:42,441 --> 00:00:47,243
وانتِ ايضاً تجعلينني غاضباً
لان متطلباتك غير منطقية.

16
00:00:47,376 --> 00:00:48,350
لسوء الحظ

17
00:00:48,485 --> 00:00:52,198
حلقة واحده من مشاهده د.فيل
لا تزيل سنوات من مشاهده سبرينقر

18
00:00:52,832 --> 00:00:54,966
لا تكون غبياً
فقط افعل مااقوله لك

19
00:00:55,101 --> 00:00:57,274
اقم لي حفلة
لعيد ميلادي في الشهر القادم.

20
00:00:57,409 --> 00:00:58,665
ولكن لن تكون مفاجأه

21
00:00:58,787 --> 00:01:00,682
استطيع ان امثل كالمتفاجأه . انظر

22
00:01:02,157 --> 00:01:04,866
ولم يقتصر الأمر على متعه
مشاهدتهم يتشاجرون

23
00:01:05,003 --> 00:01:08,446
ولكنه ايضا اعطاني فرصة
القيام # 183 من قائمتي

24
00:01:08,571 --> 00:01:10,264
لا تقف بجانب جوي ابداً

25
00:01:11,268 --> 00:01:12,360
عندما كنا متزوجين

26
00:01:12,497 --> 00:01:15,278
لم امن جيداً في الدفاع عن زوجتي
عندما تتشاجر مع الغرباء

27
00:01:15,403 --> 00:01:16,696
الكره 12 , بجانب الجيب

28
00:01:20,490 --> 00:01:23,801
حسناً افعليها مره اخرى
وسوف انسف هذين الثديين

29
00:01:23,935 --> 00:01:26,032
وساجعلك تطيرين في ارجاء هذا البار
مثل البالون المفرغ

30
00:01:26,175 --> 00:01:27,778
لقد كان حادثاً . جوي

31
00:01:28,961 --> 00:01:30,166
وانا اعتقد انهم حقيقيان

32
00:01:30,622 --> 00:01:32,216
آوه, انت تدافع عنها؟

33
00:01:33,720 --> 00:01:37,239
وانا بالتأكيد لا اقف بجانبها
عندما يكون الخلاف عائلي

34
00:01:40,323 --> 00:01:43,186
آوه . لا تقل انك اخذت الشبس من تلك السلطانيه
كالقرد

35
00:01:43,421 --> 00:01:45,682
في الواقع هذا يحتاج الى مهاره . جوي

36
00:01:46,030 --> 00:01:47,343
حاول ان تغمس واحده في الصلصة

37
00:01:47,477 --> 00:01:48,892
آوه, انت تدافع عنه؟

38
00:01:49,983 --> 00:01:51,600
حتى انني لا اقف بجانبها

39
00:01:51,735 --> 00:01:53,418
مع الاشياء التي لا جدال فيها

40
00:01:53,943 --> 00:01:54,744
سحقاً !

41
00:01:54,879 --> 00:01:56,043
لقد دخلت قطره من السلطعون في عيني

42
00:01:56,171 --> 00:01:57,994
هذا لانك فتحتيها بالشكل الخاطئ

43
00:01:58,146 --> 00:01:59,533
يجب ان تفتحيها بعديداً عنك

44
00:01:59,668 --> 00:02:01,299
آوه. الان انت تقف بجانب السلطعون .؟

45
00:02:01,435 --> 00:02:03,817
لقد كنت كذالك .. لكن
لقد حان الوقت للتعويض عن كل ذالك

46
00:02:03,955 --> 00:02:06,395
لقد انتظرت طوال حياتي
لشخص يعمل لي حفله مُفاجأه

47
00:02:06,531 --> 00:02:07,554
ولقد مللت الإنتظار

48
00:02:07,688 --> 00:02:09,194
هذه السنة اريد واحدة

49
00:02:09,328 --> 00:02:11,054
لديها وجه نظر دارنيل

50
00:02:11,276 --> 00:02:11,931
هل سمعت ذالك .؟

51
00:02:12,058 --> 00:02:13,790
ولقد قال هذا الزوج اللذي تركتة

52
00:02:13,915 --> 00:02:15,920
لك ان تتخيل الرجل البارد الذي كنت أشاركه

53
00:02:16,051 --> 00:02:16,649
حسناً

54
00:02:16,774 --> 00:02:19,416
سأفعل لكي حفله مفاجأه لعيد ميلادك

55
00:02:20,880 --> 00:02:22,051
يجب ان ارد على هذا

56
00:02:23,616 --> 00:02:24,919
انه وقت سيء لتعاود الاتصال بي

57
00:02:25,047 --> 00:02:26,410
انا ملتزمه الان

58
00:02:26,545 --> 00:02:28,937
الالتزام اللي تتكلم عنه كان معقداً

59
00:02:29,070 --> 00:02:31,983
لقد بدا ذالك لان جوي كانت
مهووسة ببرنامج يدعى

60
00:02:32,119 --> 00:02:33,532
برتني وكيفن : فوضوية

61
00:02:33,668 --> 00:02:36,759
اقسم لك أن هؤلاء كالعائلة الأمريكية المالكة

62
00:02:37,446 --> 00:02:38,719
آوه .. سحقاً

63
00:02:39,083 --> 00:02:41,928
انظر الى ذالك التلفاز الكبير
وهو يختفي في مكان الترفيه

64
00:02:42,349 --> 00:02:43,836
اريد ان اختفي في التلفاز

65
00:02:43,961 --> 00:02:46,930
نعم . مع زجاجه من الكرستال
تجلس في الاعلى

66
00:02:47,078 --> 00:02:49,001
هكذا هي حياة المشاهير

67
00:02:49,443 --> 00:02:51,789
يجب ان نذهب للحصول على قطعه الاثاث
التي يختفي فيها لاتلفاز

68
00:02:51,913 --> 00:02:52,708
انا اعني ذالك

69
00:02:52,923 --> 00:02:53,675
انا اريد ذالك

70
00:02:54,371 --> 00:02:55,654
وبعد اسبوع مضى

71
00:02:55,788 --> 00:02:59,300
جوي اخيرا وفرت المال الكافي
لشراء ذالك التلفاز

72
00:02:59,557 --> 00:03:02,378
ولكن لسوء الحظ
واجهت مشكله كبيره

73
00:03:07,568 --> 00:03:08,675
لدي فكره

74
00:03:08,888 --> 00:03:10,620
هيا انك تقدر
ادفع

75
00:03:11,415 --> 00:03:13,239
هيا !
لقد بقي القليل

76
00:03:13,506 --> 00:03:14,499
ادفع

77
00:03:16,442 --> 00:03:17,548
لدي فكره

78
00:03:18,621 --> 00:03:20,785
سحقاً
كيف برتني وكيفن فعلوا ذالك

79
00:03:26,255 --> 00:03:29,276
عندما ذهبت جوي لإرجاعه
واجهت مشكله ثانيه

80
00:03:29,413 --> 00:03:30,324
لا يمكنك إرجاع هذا

81
00:03:30,450 --> 00:03:32,083
ماذا ؟-
يوجد علكه في الايصال -

82
00:03:32,210 --> 00:03:34,111
أعلم انها بنكهة الفاكهة
فقط أزلها

83
00:03:34,239 --> 00:03:36,971
انا متأكد انه لا يزال بامكانك رؤية ايصال التلفاز

84
00:03:37,094 --> 00:03:38,948
العلكة أزالت نصف رقم الايصال

85
00:03:39,183 --> 00:03:39,916
آسف

86
00:03:40,233 --> 00:03:42,027
النظام لا يسترجع القطعة بدون
رقم الايصال

87
00:03:42,150 --> 00:03:42,753
ماذا ..؟

88
00:03:43,339 --> 00:03:45,243
بالتأكيد لا

89
00:03:45,698 --> 00:03:48,569
بعد 45 دقيقة من الشجار ورمي الاحذية

90
00:03:48,706 --> 00:03:52,395
ادركت جوي انه من الممكن ان تستفيد نم هذا الموقف

91
00:03:57,908 --> 00:03:58,861
يوجد الكثير من الوهج هنا

92
00:03:58,988 --> 00:04:01,779
لا استطيع ان افرق ما ان كان هناك
امرأه سوداء او بيضاء

93
00:04:05,400 --> 00:04:07,623
هيييه
أخرجو من غرفه المعيشه خاصتي

94
00:04:09,306 --> 00:04:10,720
يا الاهي أرجوك ياالاهي

95
00:04:12,574 --> 00:04:14,249
انا احتاج الى مظلة ثالثة

96
00:04:14,512 --> 00:04:17,285
هيه .. يجب علينا نزع القابس
قبل ..ـ

97
00:04:18,868 --> 00:04:20,952
ايها السافل

98
00:04:24,853 --> 00:04:26,579
سأتركه هنا
انه لكم

99
00:04:26,712 --> 00:04:27,486
لقد ارجعته

100
00:04:27,623 --> 00:04:30,134
وبطريقة او بأخرى
ساستعيد 3000 خاصتي

101
00:04:30,260 --> 00:04:31,705
لا لن تفعلي -
بلا سأفعل -

102
00:04:31,828 --> 00:04:33,482
لا .. لن تفعلي

103
00:04:34,017 --> 00:04:35,550
بلا سأفعل

104
00:05:10,158 --> 00:05:12,540
لقد اخذت الـ 3000 خاصتي

105
00:05:18,298 --> 00:05:20,904
جوي ركنت الشاحنه في الغابه
الى هذا اليوم

106
00:05:21,035 --> 00:05:22,910
عندما تلقت مكالمه من رجل

107
00:05:23,037 --> 00:05:25,167
في مقاطعة كاميدن اللذي يشتري اي شي

108
00:05:25,353 --> 00:05:26,369
انها مجازفه كبيره

109
00:05:26,831 --> 00:05:27,616
مجازفه  .؟

110
00:05:27,750 --> 00:05:29,525
لقد بعت الطفل الايراني

111
00:05:29,658 --> 00:05:33,562
نعم . ولكن الطفل الايراني لم يكن مطبوع
على جوانبه احرف كبيره

112
00:05:33,695 --> 00:05:36,520
وكأنهم لن يعرفوا انه ايراني
اذا بدا يتحدث

113
00:05:36,925 --> 00:05:38,588
انظر .. انها صفقه رائعه

114
00:05:38,721 --> 00:05:40,607
كل ما أرديه هو 3000
اللذي يدينون لي به

115
00:05:40,741 --> 00:05:41,394
لا يهم

116
00:05:41,528 --> 00:05:43,025
انا لا اشتري شاحنه مسروقة
من هاوي

117
00:05:43,150 --> 00:05:43,881
لماذا ..؟

118
00:05:44,038 --> 00:05:46,192
لنفس السبب لا اترك هاوي
يقص شعري

119
00:05:46,314 --> 00:05:48,019
يفعلون الاخطاء

120
00:05:48,203 --> 00:05:50,089
لم يكن خطأ

121
00:05:50,504 --> 00:05:53,163
نعم.من الأفضل ان تصلي لأجد حلقة الأذن

122
00:05:56,536 --> 00:05:57,809
لن يجده

123
00:05:58,446 --> 00:06:00,979
كاسبر اضعف من ان يكون مجرم حقيقي

124
00:06:01,113 --> 00:06:03,188
لهذا نحن نعيش
في غرفه اسمنتية

125
00:06:03,510 --> 00:06:04,804
خذيني الى تلك الشاحنة

126
00:06:04,940 --> 00:06:07,904
سأشتريها بمالي الخاص
اللذي اسرقه من كاسبر

127
00:06:08,036 --> 00:06:09,073
انت تعجبيني

128
00:06:09,237 --> 00:06:11,261
انا توقفت عن التحديق
في هذا الشي في وجهك

129
00:06:11,384 --> 00:06:12,510
من الممكن ان نقضي الوقت مع بعض

130
00:06:15,649 --> 00:06:17,063
هذه ليست شاحنه

131
00:06:17,368 --> 00:06:18,923
هذا مخيم عملاق

132
00:06:19,047 --> 00:06:20,311
يوجد شي غريب

133
00:06:20,446 --> 00:06:21,702
انت من الشرطه.. عرفت ذالك

134
00:06:21,827 --> 00:06:22,689
اوه . اهدئي

135
00:06:22,826 --> 00:06:24,687
فقط سأحضر مفاتيح الشاحنه

136
00:06:24,824 --> 00:06:26,278
انتي تغيرتي فجأه

137
00:06:26,397 --> 00:06:28,193
انا فقط اكره المفاجأت

138
00:06:30,379 --> 00:06:32,283
مفاجأه

139
00:06:38,062 --> 00:06:39,068
ماذا تفعل ..!؟

140
00:06:39,190 --> 00:06:40,666
اعد لكي حفلة عيد ميلاد مفاجأه

141
00:06:40,801 --> 00:06:42,513
ميلادي في الشهر المقبل

142
00:06:42,647 --> 00:06:43,893
هذه حفله مفاجئه

143
00:06:44,027 --> 00:06:44,760
غبي

144
00:06:45,137 --> 00:06:46,300
لقد كانت فكره ايرل

145
00:06:46,473 --> 00:06:47,939
كلكم اغبياء

146
00:06:55,319 --> 00:06:56,581
اعتقد انه يجب عليك ان تكلمها

147
00:06:56,717 --> 00:06:58,309
اغبى الاغبياء

148
00:07:00,054 --> 00:07:01,499
لا من المستحيل ان يحث هذا

149
00:07:05,550 --> 00:07:08,390
تلك السيده اسقطت محفظتها
وخرج منها بعض الاشياء

150
00:07:11,693 --> 00:07:13,146
رائع انه حلق للأذن

151
00:07:14,142 --> 00:07:16,513
انت خططت كل هذا
بسبب القائمه خاصتك..؟

152
00:07:16,640 --> 00:07:19,122
رقم 183 : لا تدافع عن جوي ابدا

153
00:07:19,246 --> 00:07:19,951
و الان ارجعي

154
00:07:20,086 --> 00:07:22,471
لدينا الكثير من الألعاب لتلعبيها

155
00:07:22,604 --> 00:07:23,829
لا اريد ذلك

156
00:07:23,953 --> 00:07:25,496
لماذا .؟
انتِ اللتي اردتي حفلة

157
00:07:25,633 --> 00:07:28,113
ليس اذا كلفتني $3000

158
00:07:43,895 --> 00:07:49,488
نقدم لكم صانع الحلوى
صانع الحلوى

159
00:07:49,622 --> 00:07:50,355
راندي

160
00:07:50,941 --> 00:07:52,516
هذي ليست بالونات من الهليوم

161
00:07:53,828 --> 00:07:54,981
اوه يالاسف

162
00:08:01,683 --> 00:08:02,874
انتظري .. لقد سرقتي شاحنة .؟

163
00:08:02,999 --> 00:08:04,454
لانهم لن يرجعوا لي مالي

164
00:08:04,591 --> 00:08:05,382
لقك كانت جريمه مبادئ

165
00:08:05,507 --> 00:08:07,092
مثل روزبارك عندما
سرقت الباص

166
00:08:07,218 --> 00:08:08,960
حتى انهم لم يعطوكي
بطاقه الائتمان..؟

167
00:08:09,104 --> 00:08:09,821
لا

168
00:08:10,665 --> 00:08:11,938
هذا ليس عدلاً

169
00:08:12,062 --> 00:08:13,007
شكراً لك

170
00:08:13,192 --> 00:08:15,654
لهذا السبب يجب ان تساعدني
في بيع تلك الشاحنة

171
00:08:16,048 --> 00:08:16,652
بيع الشاحنة .؟

172
00:08:16,779 --> 00:08:17,962
جوي, هذا مخالف للقانون

173
00:08:18,087 --> 00:08:20,461
ايرل, هذا لا يتعلق بالقانون
انه يتعلق بالصح والخطأ

174
00:08:20,597 --> 00:08:21,729
وهذا اساس قائمتك . اليس كذالك.؟

175
00:08:21,863 --> 00:08:22,727
الصح والخطأ

176
00:08:22,855 --> 00:08:25,787
مثل مايفعلون الاخرون مثل
روبن هود وبات مان والمسيح ..؟

177
00:08:26,150 --> 00:08:27,525
حسناً .. لديك وجه نظر جديه

178
00:08:27,780 --> 00:08:29,364
المحل فعل خطأ معك

179
00:08:29,517 --> 00:08:32,069
لا ادري اذا المسيح او باتمان سيبيعون
الشاحنه ., ولكن

180
00:08:32,425 --> 00:08:33,600
روبن هود ممكن

181
00:08:36,641 --> 00:08:37,885
حسناً سافعله معك

182
00:08:38,122 --> 00:08:40,522
ولكن لن تاخذي اكثر من $3000

183
00:08:40,660 --> 00:08:41,275
بالتاكيد لا

184
00:08:41,400 --> 00:08:42,453
سيكون خطأ

185
00:08:43,106 --> 00:08:44,900
اول شي يجب فعله مع شاحنه مسروقة

186
00:08:45,024 --> 00:08:47,968
ان تتاكد انها لن تطارد من قبل مالكيها

187
00:08:48,543 --> 00:08:50,996
خصيصاً راندي
كان متحمسا لذلك

188
00:08:51,130 --> 00:08:53,973
شيئا ما يتعلق بجمع الادخنه والاوان الزاهيه

189
00:08:54,099 --> 00:08:56,090
جعل راندي محب للتلوين بالرش

190
00:08:57,223 --> 00:08:57,930
في الواقع

191
00:08:58,066 --> 00:08:59,316
لقد صنع اسم لنفسه

192
00:08:59,442 --> 00:09:02,607
كأحد الموهبين والفنانين في الكتابه على الجدران
في مقاطعه كامدين

193
00:09:05,499 --> 00:09:06,720
انه رائع ايرل

194
00:09:06,846 --> 00:09:08,079
نعم انه كذالك

195
00:09:08,305 --> 00:09:10,240
ولكنه ليس من الجيد كتابه اسمك

196
00:09:10,373 --> 00:09:12,758
بشكل كبير
على جانب من سياره مسروقة

197
00:09:15,080 --> 00:09:17,892
سأذهب الى المدينه لاجلب المزيد من اللون الابيض
لتغطية اسمي

198
00:09:18,028 --> 00:09:19,022
فكره جيدة

199
00:09:19,967 --> 00:09:22,607
اذا جائت الشرطه اثناء رحيلي
ضعها على الجنب الاخر

200
00:09:26,930 --> 00:09:27,775
هذا رائع

201
00:09:28,077 --> 00:09:30,751
من الممكن اقراء اكثر اذا بدا
الناس بالكتابه بهذا الشكل

202
00:09:31,295 --> 00:09:32,521
ماذا بداخلها .. على اي حال ..؟

203
00:09:32,645 --> 00:09:33,540
لا اعرف

204
00:09:33,675 --> 00:09:34,958
لم تنظري حتى الان ..!؟

205
00:09:35,163 --> 00:09:35,758
لا

206
00:09:35,894 --> 00:09:36,666
انا فقط اريد مالي

207
00:09:36,802 --> 00:09:38,026
ولا اهتم ماذا يوجد في الخلف

208
00:09:38,161 --> 00:09:40,545
من الممكن ان تكون الاشياء الموجوده هنا
تساوي 3000

209
00:09:40,667 --> 00:09:42,971
تلفاز .. استريو ..ـ

210
00:09:43,098 --> 00:09:45,908
سيكون بيع القطع هنا اسهل من بيع الشاحنه

211
00:09:49,381 --> 00:09:50,056
اووه

212
00:09:51,520 --> 00:09:53,981
انتظروا .. انتظروا

213
00:10:03,328 --> 00:10:04,624
يوجد رجل في الداخل .,, جوي

214
00:10:04,759 --> 00:10:05,683
يوجد رجل في الشاحنه

215
00:10:05,816 --> 00:10:06,662
اعرف

216
00:10:06,786 --> 00:10:07,872
واحد أشعر

217
00:10:15,043 --> 00:10:16,366
لماذا يوجد رجل في الشاحنه جوي..؟

218
00:10:16,501 --> 00:10:17,724
لا اعرف

219
00:10:17,901 --> 00:10:19,442
ربما كان هناك عندما سرقتيها

220
00:10:19,577 --> 00:10:22,093
هل ابدو لك غبيه كفايه لسرقه شاحنه
ورجل في الحلف

221
00:10:22,225 --> 00:10:24,260
اتضح انها بالفعل غبيه

222
00:10:25,134 --> 00:10:26,879
رجل ضعيف كان في الخلف بين الصناديق

223
00:10:27,002 --> 00:10:29,416
عندما قررت جوي ان تنتقم من المتجر

224
00:10:29,611 --> 00:10:30,874
بعد ان هربت

225
00:10:30,999 --> 00:10:32,912
حاول ان يخرج..لكن
الباب مقفل

226
00:10:33,469 --> 00:10:34,572
حسناً

227
00:10:35,156 --> 00:10:36,149
لقد تغلبتوا علي

228
00:10:36,983 --> 00:10:39,107
دعونا نرجع للعمل الان

229
00:10:40,052 --> 00:10:40,904
ايرك..؟
al gadi

230
00:10:41,252 --> 00:10:46,012
النجده...؟

231
00:10:47,105 --> 00:10:50,586
من حسن الحظ .. الشاحنة كانت من متجر يبيع
القليل من كل شي

232
00:10:50,721 --> 00:10:52,328
لذالك قرر ان ياكل

233
00:10:52,461 --> 00:10:54,474
وايضاً ان يتسلى قليلاً

234
00:10:59,976 --> 00:11:00,708
رائع

235
00:11:00,842 --> 00:11:01,480
جميل

236
00:11:10,447 --> 00:11:12,290
النجده .. اي احد -
ياإلهي -

237
00:11:12,414 --> 00:11:13,667
يالاهي

238
00:11:13,982 --> 00:11:15,098
لماذا ساعتط..؟

239
00:11:15,222 --> 00:11:16,584
لماذا..؟ لماذا..؟ لماذا..؟

240
00:11:17,160 --> 00:11:18,464
حسناً .. حسناً .. انظري

241
00:11:18,938 --> 00:11:20,554
سوف نتركه في خلف الشاحنه

242
00:11:20,689 --> 00:11:22,642
وسنفعل اتصال من مجهول
وسيعرفون اين يجدوه

243
00:11:22,777 --> 00:11:24,441
لن اترك هذه الشاحنه

244
00:11:24,572 --> 00:11:25,777
يجب ان ابيعها

245
00:11:25,901 --> 00:11:26,838
مع رجل في الخلف ..؟

246
00:11:26,971 --> 00:11:28,075
الا تعتقدين
انه سيكون مشكله..؟

247
00:11:28,199 --> 00:11:29,405
نعم للشخص اللذي يشتريها

248
00:11:29,538 --> 00:11:31,224
لن نبيع شاحنه
ورجل في الخلف

249
00:11:31,350 --> 00:11:34,061
انظر, اذا اخرجناه
سوف يعرف اشكالنا

250
00:11:35,766 --> 00:11:36,559
ممكن لا

251
00:11:37,404 --> 00:11:40,417
في الاخير وجدنا فكره
لإخراج الرجل اللذي سرقته جوي

252
00:11:40,552 --> 00:11:42,016
لكن يجب ان نتنحى جانباً

253
00:11:42,150 --> 00:11:43,013
حسناً .. حبي

254
00:11:43,147 --> 00:11:44,603
اريدك ان تستمع الي جدياً و

255
00:11:44,738 --> 00:11:47,191
فعل كل شي اقوله
وكل شي سيكون في ما يرام

256
00:11:47,324 --> 00:11:48,787
لماذا تتكلم بشكل مضحك .؟

257
00:11:48,922 --> 00:11:50,745
لاني لا ارديه ان يتعرف على صوتي

258
00:11:50,882 --> 00:11:51,926
ولكنه غريب

259
00:11:52,062 --> 00:11:53,745
انه بريطاني
هكذا يتكلمون

260
00:11:53,880 --> 00:11:54,964
البريطانيين لا يسرقون الشاحنات

261
00:11:55,099 --> 00:11:56,363
يشربون الشاي
ويعيشون في القصور

262
00:11:56,499 --> 00:11:57,911
هل مازلت في الخارج..!؟

263
00:11:58,135 --> 00:12:00,107
انا هنا

264
00:12:00,242 --> 00:12:02,257
آوه.. هذا مااريدك ان تفعله

265
00:12:02,392 --> 00:12:05,513
اريدك ان تنزع قميصك
وتغلق به عيناك

266
00:12:05,941 --> 00:12:08,003
صوتك مثل الضفدع كارميت المثلي الجنس

267
00:12:08,139 --> 00:12:10,280
حسناً
اغمضت عيناي

268
00:12:10,537 --> 00:12:11,420
حسناً اذن

269
00:12:11,556 --> 00:12:14,038
الان عند فتح الباب
اريدك ان تبدا في الركض

270
00:12:14,164 --> 00:12:16,165
ولا تنظر الى الخلف
والا ساطلق عليك النار

271
00:12:16,300 --> 00:12:17,504
وبالمناسبه

272
00:12:17,640 --> 00:12:20,372
ماتدعونه سوكر
ندعوه فوت بول

273
00:12:26,192 --> 00:12:27,764
انظري لقد مجحت الخطه

274
00:12:35,205 --> 00:12:36,469
آوه .. سحقاً سحقاً سحقاً

275
00:12:36,594 --> 00:12:37,417
لماذا انا ..!؟

276
00:12:37,544 --> 00:12:39,286
لماذا الاشياء السيئه تحدث دائما
للناس الجيدين ..؟

277
00:12:39,422 --> 00:12:42,013
من الواضح ان الاشياء السيئه تحدث
كلها لهذا الرجل المسكين

278
00:12:42,420 --> 00:12:43,924
انظر .. دعنا نذهب من هنا
قبل ان يستيقظ

279
00:12:44,057 --> 00:12:44,961
لا نستطيع الذهاب جوي

280
00:12:45,086 --> 00:12:47,240
ماذا اذا حيوان بري جاء واكله
وهو في الاساس حي

281
00:12:47,373 --> 00:12:49,408
ضع دائرة حوله
وسوف تبقى الحيوانات بعيدا عنه

282
00:12:49,543 --> 00:12:51,136
لايمكن ان اضع دائرة حوله

283
00:12:51,272 --> 00:12:52,733
ماذا ان استيقظ ورأني .؟

284
00:12:52,871 --> 00:12:54,022
حسنا انا التي افعل كل شيء دائما..؟

285
00:12:54,150 --> 00:12:55,614
انظري .., لن نتركه

286
00:12:55,836 --> 00:12:56,920
ساعديني في وضعه في خلف الشاحنه

287
00:12:57,044 --> 00:12:58,431
يجب ان ناخذه الى المستشفى

288
00:12:58,566 --> 00:12:59,409
سيقبضون علينا

289
00:12:59,532 --> 00:13:00,130
لا لن يفعلوا

290
00:13:00,142 --> 00:13:01,319
فقط نرميه عند الباب
ونهرب

291
00:13:01,441 --> 00:13:03,795
مثل مايفعلوا الناس مع الاطفال
وكبار السن

292
00:13:07,467 --> 00:13:09,921
وبالفعل انا وجوي وضعنا الرجل
المغمى عليه في الخلف

293
00:13:10,057 --> 00:13:11,367
واتجهنا الى المستشفى

294
00:13:18,280 --> 00:13:19,464
هل اعجبتك الاقراط

295
00:13:19,978 --> 00:13:21,579
نعم اعجبتني تلك الاقراط

296
00:13:21,886 --> 00:13:22,991
كنت سأقول هذا في وقت ابكر

297
00:13:23,124 --> 00:13:25,366
ولكن انشغلت بمسئله الرهينه

298
00:13:26,030 --> 00:13:26,844
من اين لكِ بهم ..؟

299
00:13:26,982 --> 00:13:27,784
من السوق السوداء

300
00:13:27,921 --> 00:13:29,434
هل تعرف الرجل
الذي يبيع انبوب الجوارب

301
00:13:29,569 --> 00:13:32,799
الرجل مع انبوب الجوارب العاديه
او الرجل مع انبوب الجوارب الغير عاديه ..؟

302
00:13:32,925 --> 00:13:33,520
الغير عادي

303
00:13:33,597 --> 00:13:34,928
الرجل العادي
توقف عن العمل

304
00:13:35,055 --> 00:13:36,569
جيد
لقد كان غبي

305
00:13:36,691 --> 00:13:38,695
كان يعتقد ان جواربه
انشرت حول العالم

306
00:13:38,832 --> 00:13:39,417
نعم

307
00:13:39,541 --> 00:13:41,843
على اي حال ., لقد حصلت على الاقراط من زوجه الرجل العادي

308
00:13:41,969 --> 00:13:42,721
انهم جميلين

309
00:13:42,907 --> 00:13:43,500
شكراً

310
00:13:43,918 --> 00:13:45,180
واحد اكبر من الثاني

311
00:13:45,376 --> 00:13:47,030
اجل
لم اكل لاقول شيأ

312
00:13:50,182 --> 00:13:52,393
انظر.. ايريل اعرف ان هذا اليوم
لم يكن جيداً

313
00:13:52,800 --> 00:13:54,941
لكن.. انا جدا مقدره مساعدتك لي

314
00:13:56,384 --> 00:13:59,527
من يعلم, ربما ننظر الى هذا اليوم
على انه مغامره

315
00:14:00,462 --> 00:14:01,667
نعم., ربما

316
00:14:05,019 --> 00:14:06,043
نفذ البنزين..؟

317
00:14:08,564 --> 00:14:09,340
نعم

318
00:14:12,324 --> 00:14:14,227
الخطه كانت باني اذهب
للمحطه

319
00:14:14,360 --> 00:14:16,532
وجوي في الشاحنه لحراستها

320
00:14:17,489 --> 00:14:18,873
هيه .  اجلب لي شيئأ

321
00:14:19,125 --> 00:14:19,843
ماذا..؟

322
00:14:20,085 --> 00:14:21,781
لا اعرف.. شي مسلي

323
00:14:21,914 --> 00:14:24,518
فاجئني
ولكن مع الشوكولاتة والفول السوداني

324
00:14:24,744 --> 00:14:25,728
سنكرز ..؟

325
00:14:25,852 --> 00:14:28,175
سحقاً ايرل
انا قلت فاجئني

326
00:14:31,095 --> 00:14:32,390
وهكذا بدأت

327
00:14:45,154 --> 00:14:46,757
لقد كانت المسافة 4 اميال من المشي

328
00:14:46,882 --> 00:14:49,037
لكن حصلت على البنزين
وتوجهت الى الشاحنة

329
00:14:57,704 --> 00:14:58,529
اهلاً ايرل

330
00:14:59,824 --> 00:15:01,477
كيف عرفت موقعنا؟

331
00:15:01,612 --> 00:15:03,546
رجعت الى الغابة
ووجدت الشاحنه قد اختفت

332
00:15:03,680 --> 00:15:04,984
ولكن وجدت الورقه اللتي تركت

333
00:15:05,117 --> 00:15:06,334
لم اترك لك ورقه

334
00:15:06,456 --> 00:15:08,389
اعرف ايرل
كنت أسخر منك

335
00:15:08,554 --> 00:15:09,660
كان من الواجب ان تترك ورقه

336
00:15:09,783 --> 00:15:11,339
لا اعني انه من الضروري ان تضيفه الى قائمتك

337
00:15:11,474 --> 00:15:12,746
ولكن سيكون جيداً

338
00:15:12,900 --> 00:15:14,257
آسف راندي

339
00:15:14,391 --> 00:15:15,265
اين جوي.؟

340
00:15:15,870 --> 00:15:17,722
لا اعرف
توقعتها معك

341
00:15:18,696 --> 00:15:19,291
تعال الى هنا .. تعال الى هنا

342
00:15:19,377 --> 00:15:20,589
اتركيني

343
00:15:29,487 --> 00:15:30,542
هذه هي

344
00:15:41,378 --> 00:15:43,084
ماذا حدث ؟-

345
00:15:43,208 --> 00:15:45,752
على مايبدو , جوي كانت جائعه
ولم تنتظرني لكي اعود

346
00:15:45,884 --> 00:15:48,170
وتذكرت انها رأت بعض الاكل في الشاحنة

347
00:15:48,693 --> 00:15:49,779
مرحباً؟

348
00:15:50,210 --> 00:15:51,454
هل مازلت فاقد الوعي؟

349
00:15:53,690 --> 00:15:54,884
جولي جيدة ، عندئذ.

350
00:16:22,015 --> 00:16:24,040
أبن العاهرة لقد خدعني

351
00:16:29,727 --> 00:16:32,750
ايرل, كيف وصلنا الى رجل بملابسه الداخليه

352
00:16:32,936 --> 00:16:36,010
لانه كان في خلف الشاحنه
واختطاف بالصدفه

353
00:16:36,643 --> 00:16:38,078
هل تعرف ماكانت امي تقول

354
00:16:38,213 --> 00:16:41,334
دائما البس ملابس داخلية نضيفه
لانك لا تعرف ماذا سيحدث

355
00:16:41,458 --> 00:16:43,510
انا اعتقد انها كانت تتكلم
مثل هذي الحوادث

356
00:16:43,647 --> 00:16:44,551
ربما

357
00:16:45,294 --> 00:16:47,000
راندي
هل من الممكن ان تضعه في الشاحنه؟

358
00:16:55,988 --> 00:16:58,211
ماذا تكره اكثر
الذباب ام الناموس؟

359
00:16:58,564 --> 00:16:59,278
لماذا؟

360
00:16:59,402 --> 00:17:02,118
فقط اتحدث معك
حسناً لا يهم

361
00:17:03,748 --> 00:17:04,992
الناموس

362
00:17:05,839 --> 00:17:06,671
حتى انا

363
00:17:07,295 --> 00:17:09,778
هل تعرف ان الناموس تقتل
الناس في افريقيا

364
00:17:10,143 --> 00:17:12,037
هل تتخيل الحجم اللذي وصلت له؟

365
00:17:12,171 --> 00:17:13,068
كبير جدا

366
00:17:18,466 --> 00:17:19,811
راندي اين الشخص

367
00:17:19,946 --> 00:17:21,901
لقد وضعته في الشاحنه مثل ماقلت

368
00:17:22,035 --> 00:17:23,707
كنت اعني في خلف الشاحنه

369
00:17:35,423 --> 00:17:36,237
قد .. بسرعه اكبر

370
00:17:36,372 --> 00:17:37,136
انه يهرب

371
00:17:37,263 --> 00:17:37,955
هذا رائع ايرل

372
00:17:38,092 --> 00:17:40,192
لم تكن تقود بسرعة اذا طلبت منك انا

373
00:17:40,330 --> 00:17:42,602
مهلا, اسأليه هل من الممكن ان نتناول
علكه الفقاعه على العشاء

374
00:17:42,806 --> 00:17:44,640
هل لك ان تسرع..؟
يجب ان نمسكه

375
00:17:44,775 --> 00:17:47,289
هدئي
سينتهي البنزين منه الان او قريـب

376
00:17:47,783 --> 00:17:49,914
مهلا, ماذا سنفعل اذا مسكناه.؟

377
00:17:50,039 --> 00:17:52,085
لقد راى وجهها
اعتقد ان عليها قتله

378
00:17:52,217 --> 00:17:53,424
لن تقتله راندي

379
00:17:53,546 --> 00:17:54,741
لن تقتليه اليس كذالك,.؟

380
00:17:54,875 --> 00:17:56,552
بالتاكيد لن اقتلة

381
00:17:56,684 --> 00:17:57,569
ممكن ان تقطعي لسانه

382
00:17:57,703 --> 00:17:59,769
لن يستطيع ان يخبر احد
عن شكلك

383
00:17:59,903 --> 00:18:02,587
آوه مهلا, يستطيع رسمك
الا اذا قطعتي اصابعه ايضاً

384
00:18:02,721 --> 00:18:03,314
راندي

385
00:18:03,371 --> 00:18:05,881
على الاقل هو يفكر
وليس خطئه انه غبي فب ذالك

386
00:18:06,009 --> 00:18:06,773
وجدتها

387
00:18:06,895 --> 00:18:07,951
ممكن ان نفقع عينيه

388
00:18:08,087 --> 00:18:09,748
لن نفقع عينيه

389
00:18:09,883 --> 00:18:11,827
انظر, انا فقط اريد ان اتاكد انه لا ينظر الي

390
00:18:11,961 --> 00:18:14,587
لكي يمكننا اخذه
ووضعه في قفص صغير في خلف الشاحنه

391
00:18:14,720 --> 00:18:15,393
ماذا..؟

392
00:18:15,521 --> 00:18:18,084
فقط الى ان يصبح صديقنا
ويعدنا ان لا يخبر احد

393
00:18:18,446 --> 00:18:20,598
جوي, لن نضعه في قفص

394
00:18:20,723 --> 00:18:22,877
حسناً ماذا يجب ان نفعل
ايها الرجل السلبي

395
00:18:23,002 --> 00:18:25,215
لا اسمعك تعطينا افكارك

396
00:18:25,452 --> 00:18:28,605
وذلك عندما جائتني الفكره الوحيده من اليوم كله

397
00:18:29,206 --> 00:18:31,392
كل هذا الشي اللذ خرج عن السيطره

398
00:18:31,526 --> 00:18:33,580
لقد بقي شي واحد فقط لفعله

399
00:18:36,663 --> 00:18:37,457
ماذا تفعل؟

400
00:18:39,547 --> 00:18:40,672
انتهى جوي

401
00:18:41,076 --> 00:18:42,453
ماذا تعني انه انتهى

402
00:18:42,576 --> 00:18:44,808
لن ينتهي
ماذا تتكلم عنه؟

403
00:18:45,723 --> 00:18:46,936
ماذا تفعل؟

404
00:18:47,062 --> 00:18:48,786
لقد قلت انك بجانبي

405
00:18:48,921 --> 00:18:52,052
لم تدرك جوي اني كنت بجانبها

406
00:18:52,250 --> 00:18:54,870
لقد طلبت مساعدتي في بيع الشاحنه
ولكن..ـ

407
00:18:55,005 --> 00:18:57,230
تحول ذالك الى خطف وتهمه

408
00:18:57,404 --> 00:19:01,017
وخبرتي السابقه كمجرم
اجبرتني على التوقف

409
00:19:01,399 --> 00:19:03,635
الى جانب توقعي بان
الرجل كان خائف جدا

410
00:19:03,770 --> 00:19:05,852
ربما لم ينظر اليها

411
00:19:06,296 --> 00:19:08,740
لسوء الحظ
توقعي كان خاطئ

412
00:19:09,433 --> 00:19:11,438
لقد اتهمت بالسرقات الكبرى

413
00:19:11,561 --> 00:19:13,125
خطف وسرقه

414
00:19:13,562 --> 00:19:15,622
ومن الممكن ان يكون توقعي الثاني

415
00:19:23,235 --> 00:19:26,011
راندي هل تعتقد انه
خطئي لدخول جوي السجن؟

416
00:19:29,502 --> 00:19:30,414
راندي؟

417
00:19:32,168 --> 00:19:34,763
احاول ان انام
لا تستطيع الانتظار الى الصباح؟

418
00:19:34,895 --> 00:19:36,379
لقد ايقضتني ليله امس

419
00:19:36,516 --> 00:19:39,336
لتسألني هل القدره تقلق بشأن شكلها

420
00:19:39,641 --> 00:19:40,946
اوه اسف

421
00:19:43,789 --> 00:19:45,083
هل تعتقد انهم يقلقون؟

422
00:19:45,788 --> 00:19:46,571
لقد اخبرتك

423
00:19:46,695 --> 00:19:49,059
اذا كانو يقلقون بشان شكلهم
كانو سيلبسون ملابس داخليه

424
00:19:50,722 --> 00:19:51,599
نعم

425
00:19:54,750 --> 00:19:56,802
تصبح على خير راندي-
تصبح على خير ايرل-

426
00:19:56,926 --> 00:19:58,523
المترجم: Y.D
Eqla3 T G

427
00:19:58,657 --> 00:24:01,291
تعديل توقيت الترجمة
abohgh

