1
00:00:01,924 --> 00:00:03,603
الحلقة الثالثة
"بعنوان : "العوائق والحجر

2
00:00:04,277 --> 00:00:07,417
أتعرف كيف يتجمعون طائفة البدائيين
عندما يحين وقت بناء الحظيرة ؟

3
00:00:07,543 --> 00:00:10,642
هذا عادة ما نفعله في الفندق
عندما ننزع شارب ولما

4
00:00:10,768 --> 00:00:12,029
شكرا لفعلكم هذا

5
00:00:12,155 --> 00:00:14,307
زوجي يقول كانني
اقبل اخي القبلة الفرنسية

6
00:00:14,433 --> 00:00:15,300
لا مشكلة ولما

7
00:00:15,426 --> 00:00:17,979
ربما يوما ما احتاج
الى نزع الشعر الغير مرغوب فيه

8
00:00:18,105 --> 00:00:19,980
وانتي تكونين الشخص اللذي يمسكني

9
00:00:27,543 --> 00:00:28,869
مشتت كالعادة

10
00:00:28,995 --> 00:00:30,700
التحليق في شارب ولما المنزوع

11
00:00:30,827 --> 00:00:33,120
ساعدني لكي اقرر ماللذي ساافعله
من قائمتي

12
00:00:33,242 --> 00:00:36,319
الرقم 91
جعل ماقي لستر اضحوكه

13
00:00:36,447 --> 00:00:39,013
ايها الطلاب , اريدكم ان تتعرفوا على
(الطالبة الجديده , (ماغي لستر

14
00:00:39,146 --> 00:00:41,473
(انها من (اريزونا
وابواها مطلقين

15
00:00:41,606 --> 00:00:42,920
هيا لنرحب بها

16
00:00:44,776 --> 00:00:46,370
(لسوء حظ (ماغي

17
00:00:46,495 --> 00:00:49,033
توم سلك كان نجم كبير على التلفاز

18
00:00:49,158 --> 00:00:51,290
كنت أحقر من في فصلي

19
00:00:51,428 --> 00:00:53,540
وااو انظر الى شارب تلك الفتاه

20
00:00:53,666 --> 00:00:56,330
انظروا جميعاً
(انها (ماقي بي اي

21
00:00:57,926 --> 00:01:00,960
ضلت بهذا اللقب الى ان تركت الثنوية

22
00:01:01,087 --> 00:01:03,313
لبعض الشهور للتعليم المنزلي

23
00:01:03,445 --> 00:01:05,050
ولم اراها بعد ذالك

24
00:01:05,227 --> 00:01:07,581
يوجد الكثير من الحروف ولكن
(لا يوجد (ماغي

25
00:01:08,028 --> 00:01:08,970
(هنا (ماغي

26
00:01:09,606 --> 00:01:11,260
(هذي (ماغي لارسن) , (راندي

27
00:01:11,476 --> 00:01:13,243
اوه , كل الاسمين يجب ان يكونو
على نفس السطر

28
00:01:13,367 --> 00:01:15,062
(اشعر بالاسف لـ(ماغي لستر

29
00:01:15,195 --> 00:01:16,563
ممكن من الاطفال ان يكونو وحشيين

30
00:01:16,685 --> 00:01:19,343
في قريتي كانو يضحكون علي
ويلقبوني بشوبا شوبس

31
00:01:19,565 --> 00:01:20,780
انه لقب جيد

32
00:01:21,067 --> 00:01:22,320
لا ليس جيد

33
00:01:22,455 --> 00:01:23,340
انها تعني المصاصة

34
00:01:23,475 --> 00:01:24,973
كان لي رأس كبير
وجسم صغير

35
00:01:25,105 --> 00:01:26,210
كنت دائماً انقلب

36
00:01:26,335 --> 00:01:27,012
وجدته

37
00:01:27,135 --> 00:01:30,772
هنا يوجد (ماغي لستر) تعيش
(في مكان يدعى (شيدي قروف

38
00:01:31,018 --> 00:01:33,560
(عندما كنت اتتبع صديقتي القديمه , (ماغي

39
00:01:33,685 --> 00:01:36,891
جوي) كانت تتعامل مع حالتها)
من ماضيها القريب

40
00:01:37,028 --> 00:01:39,100
حبيبتي , احب هذا الرذاذ
وخاصه على الاشياء اللاصقه

41
00:01:39,228 --> 00:01:42,401
فهو يجعل سيقانك اكثر جاذبية
ويجعلني اطول قليلاً

42
00:01:42,636 --> 00:01:45,570
بالظبط, هذا مااريد ان يشعر به المدعي العام
عندما اقابله اليوم

43
00:01:45,695 --> 00:01:47,451
أريده أن يعتقد أنه إذا تمكن من إخراجي من الموقف

44
00:01:47,577 --> 00:01:48,850
سوف ارد المعروف

45
00:01:50,397 --> 00:01:51,833
سحقاً , معي الاتينا

46
00:01:51,957 --> 00:01:54,701
مؤخراً,جوي لديها بعض المشاكل
مع القانون

47
00:01:54,828 --> 00:01:57,772
لقد اعتقلت بسبب سرقة وخطف

48
00:01:57,896 --> 00:02:00,341
واذا اتهمت,
سيوكون ثالث اتهام لها

49
00:02:00,468 --> 00:02:02,872
حسناَ, والان اخبرني هل ترى ملابسي الداخليه
اذا انحنيت

50
00:02:04,648 --> 00:02:05,732
اي ملابس..!؟

51
00:02:06,528 --> 00:02:08,262
رائع , هيا بنا

52
00:02:09,086 --> 00:02:09,773
خذ

53
00:02:09,907 --> 00:02:12,311
ضع هذي الجوارب تحت ملابسك الداخلية
في حال انه منحرف

54
00:02:15,195 --> 00:02:17,341
انا وراندي وجدنا منزل ماقي

55
00:02:17,478 --> 00:02:20,781
اتضح انها ليست بعيده
من مقاطعة كامندي

56
00:02:21,057 --> 00:02:22,513
هذا الحي جميل

57
00:02:24,497 --> 00:02:26,170
اتمنى ان (ماغي) تتذكرني

58
00:02:30,656 --> 00:02:32,833
لن اجد شخص يحبني ابداً

59
00:02:33,587 --> 00:02:34,350
ماذا.!؟

60
00:02:34,485 --> 00:02:35,153
اوه, لا شي

61
00:02:35,286 --> 00:02:36,950
فقط كنت افكر بشي مختلف

62
00:02:39,197 --> 00:02:40,710
ربما كان المكان خطأ

63
00:02:40,847 --> 00:02:41,792
قادمة

64
00:02:46,867 --> 00:02:48,480
لا. انه المكان الصحيح

65
00:02:54,125 --> 00:02:55,573
هل تتذكرينني
ايرل هكي) ؟)

66
00:02:55,705 --> 00:02:56,673
و أخي (راندي)..؟

67
00:02:56,796 --> 00:02:58,891
ايرل هكي) من الثانوية ..!؟)

68
00:03:00,297 --> 00:03:02,460
ياللروعة
لا استطيع التعرف عليك

69
00:03:02,585 --> 00:03:04,552
تبدو مختلفا مع هذا الشارب

70
00:03:04,965 --> 00:03:06,603
وانتِ كذلك

71
00:03:07,178 --> 00:03:08,313
انظري الى نفسك

72
00:03:09,217 --> 00:03:13,080
ماغي) دعتنا لأكل الباسكويت)
وشرحت لها الامر المتعلق بقائمتي

73
00:03:13,218 --> 00:03:15,572
اذا كيف تريدين ان اعوض لكِ..؟

74
00:03:16,338 --> 00:03:17,842
ممكن ان نزيل شعر وجهكِ بالشمع

75
00:03:19,707 --> 00:03:20,580
او سيارتك

76
00:03:20,706 --> 00:03:21,903
اذا الشمع ... اياً كان

77
00:03:22,038 --> 00:03:24,233
لانها ليست مثل لحيتك
...ليست

78
00:03:24,806 --> 00:03:27,010
جميله ... وأنثوية

79
00:03:27,145 --> 00:03:29,180
(لا عليك (ايرل
لقد اعتدت على الشمع

80
00:03:29,318 --> 00:03:30,413
والحلاقة .. وغيرها

81
00:03:30,536 --> 00:03:32,553
وايضا اضع الاقنعة .. لكن

82
00:03:32,706 --> 00:03:34,801
جعله من المستحيل الذهاب الى البنك

83
00:03:34,938 --> 00:03:37,000
وبعدها اقتنعت انه هذا انا

84
00:03:37,206 --> 00:03:39,213
انها حياتي
انه وظيفتي

85
00:03:39,485 --> 00:03:40,400
وظيفتك..!؟

86
00:03:44,306 --> 00:03:46,750
توضح ان (ماغي) تعمل في مجال الكرنفال

87
00:03:46,885 --> 00:03:48,971
وكلما تعرفنا عليها

88
00:03:49,105 --> 00:03:50,871
اكتشفنا انها جدا طيبه

89
00:03:50,997 --> 00:03:53,360
مستضيفة رائعه
ولديها الكثير من المواهب

90
00:03:53,485 --> 00:03:54,851
لديك منزل جميل

91
00:03:55,765 --> 00:03:56,950
ليس من البلاستيك

92
00:03:57,477 --> 00:03:58,860
الخشب مصنوع من الخشب

93
00:03:58,998 --> 00:04:00,563
كان هذا باب المطبخ

94
00:04:00,695 --> 00:04:03,561
ولكن ازلته وحولته الى طاوله

95
00:04:03,697 --> 00:04:05,523
باب اصبح طاولة
ياللروعة

96
00:04:06,967 --> 00:04:09,103
من الممكن ان تلمسه
(اذا اردت , (راندي

97
00:04:13,106 --> 00:04:14,712
انه ناعم جدا

98
00:04:16,535 --> 00:04:17,541
أنا أحب إعادة تشكيل البيوت

99
00:04:17,665 --> 00:04:19,640
ناهيك عن انها حقا
تزيد من قيمتها

100
00:04:19,776 --> 00:04:20,691
يبدو عملا ذكياً

101
00:04:20,818 --> 00:04:23,070
(اعني اي شي تفعلينه لـ تزيـ ... (راندي

102
00:04:23,206 --> 00:04:24,232
لم انتهي بعد

103
00:04:24,365 --> 00:04:25,433
نعم انك انتهيت

104
00:04:27,266 --> 00:04:29,803
(انا جدا فخور لانك تبدين جيداً (ماغي

105
00:04:29,936 --> 00:04:31,732
ولكن يجب ان تقولين لي بماذا
استطيع التعويض لكِ

106
00:04:31,865 --> 00:04:33,533
لقد كنا صغار

107
00:04:33,657 --> 00:04:35,241
هل تعرف ماهو اقبح شي ؟

108
00:04:35,365 --> 00:04:36,533
لم تكن تعرفني كما انا

109
00:04:36,668 --> 00:04:38,211
ولكن اليوم لقد عرفتني

110
00:04:38,347 --> 00:04:40,562
(تستطيع حذفي من قائمتك (ايرل

111
00:04:40,806 --> 00:04:41,933
(شكرا (ماغي

112
00:04:43,385 --> 00:04:44,390
ماغي) كانت على حق)

113
00:04:44,527 --> 00:04:46,642
كانت غلطتي اني لم اعرفها حق المعرفة

114
00:04:46,776 --> 00:04:48,510
خطأ كنت فخورا في اصلاحه

115
00:04:51,847 --> 00:04:53,293
حسنا, لقد كانت رائعه

116
00:04:53,425 --> 00:04:56,340
اراهن اننا سنكون اصدقاء عندما كنا صغاراً
اذا سنحت لي الفرصهـ..ـ

117
00:04:56,868 --> 00:04:58,220
انظر

118
00:04:59,185 --> 00:05:01,062
لقد ذهب ليرى الساحر

119
00:05:01,206 --> 00:05:02,732
(انظر الى هذا الرجل الطويل (ايرل

120
00:05:02,868 --> 00:05:06,181
(يبدو مثل إمتداد دميتك (آرم سترونغ
قبل أن أمزقها لنصفين

121
00:05:07,278 --> 00:05:08,812
ياإلهي
انظر اليها

122
00:05:09,415 --> 00:05:11,371
ياالهي .. هل تعتقد
ماذا يجب ان يكون هذا المكان.؟

123
00:05:12,508 --> 00:05:15,013
لا, انه المكان اللذي يعيشون فيه عمال الكرنفال
عندما لا يعملون

124
00:05:15,147 --> 00:05:16,343
انها مدينة الغرباء

125
00:05:18,686 --> 00:05:20,801
الا ذالك الولد
يبدو طبيعياً

126
00:05:22,738 --> 00:05:24,111
انظ الى يديه (ايرل)...!؟

127
00:05:24,726 --> 00:05:25,620
انها مثل الكركند

128
00:05:25,758 --> 00:05:28,743
ولكن بدون المطاط اللذي
يمنعه من عض ايدينا

129
00:05:28,876 --> 00:05:29,833
هذا المكان غريب راندي

130
00:05:29,957 --> 00:05:31,200
دعنا نخرج من هنا

131
00:05:33,246 --> 00:05:34,430
انتظر قليلاً

132
00:05:34,687 --> 00:05:36,431
انا افعل هذا مره ثانيه

133
00:05:36,568 --> 00:05:39,031
انا اسخر من الناس
لانهم مختلفين قليلاً

134
00:05:39,165 --> 00:05:40,671
(مثل مافعلت مع (ماغي

135
00:05:40,806 --> 00:05:42,922
انظر.. الكارما اتت بنا الى هنا لسبب

136
00:05:43,056 --> 00:05:45,580
اعني , مالفائده اذا مسحت
ماغي) من القائمة)

137
00:05:45,708 --> 00:05:48,100
اذا استمريت بفعل نفس الشيء
مع الاخرين

138
00:05:48,437 --> 00:05:49,540
اتعلم ماذا (راندي)..؟

139
00:05:49,677 --> 00:05:51,782
ساهذب للتعرف على كل الاشخاص في هذا الحي

140
00:05:51,917 --> 00:05:53,573
ومن هم من الداخل

141
00:05:56,417 --> 00:05:59,083
اذا عقدت صداقات مع احد
اعقدها مع الشخص الطويل

142
00:05:59,215 --> 00:06:01,190
أعرف مكان قرص طائر
عالق في شجرة

143
00:06:03,038 --> 00:06:06,141
عندما عدت الى ماقي
وقلت لها اني اريد ان اتعرف على الحي

144
00:06:06,272 --> 00:06:09,459
وجدتها فكره رائعه
ودعت الجميع لحفل شواء

145
00:06:12,377 --> 00:06:14,103
خطوه بعد خطوه
نعرفهم اكثر

146
00:06:14,226 --> 00:06:15,823
ونتعلم عن جميع الاشياء

147
00:06:15,956 --> 00:06:18,482
مثل ان (وليم) طباخ بارع

148
00:06:18,665 --> 00:06:20,002
هذا البرجر لذيذ جداً

149
00:06:20,126 --> 00:06:21,943
شكراً
"انها "بلاك انجس

150
00:06:22,405 --> 00:06:25,200
لا اعتقد اني استطيع اكلها
بعد ان عرف اسم البقره

151
00:06:28,216 --> 00:06:30,140
من الممكن ان يكون لكفن قرن فوق رأسه

152
00:06:30,277 --> 00:06:31,893
ولكن لا يوجد شريحه على كتفيه

153
00:06:32,025 --> 00:06:33,293
هذا رائع جداً

154
00:06:33,417 --> 00:06:35,140
هل تستطيع ركوب الطائره

155
00:06:35,278 --> 00:06:36,780
لا .  ليس منذ 11/9

156
00:06:36,918 --> 00:06:38,693
نحن نضحي كثيراً

157
00:06:40,287 --> 00:06:42,232
كيفن) ايضا يعمل في السيارات)

158
00:06:42,356 --> 00:06:44,962
لقد استطاع ان يجمه 20 سياره ملكاً له

159
00:06:45,595 --> 00:06:48,042
ويعرف الكثير عن سوق الاسهم

160
00:06:48,178 --> 00:06:50,310
لم ينظر الينا .. لاننا لم نفهم

161
00:06:50,448 --> 00:06:52,671
فقط نظر الينا لانه كان طويل جداً

162
00:06:52,806 --> 00:06:53,900
انا محتار

163
00:06:54,025 --> 00:06:56,301
لديك 20,000
من اسهم كرسبي كريمز

164
00:06:56,425 --> 00:06:57,950
ولكن لازلت تدفع لشراء الدونات

165
00:06:58,085 --> 00:06:59,913
انا لا احصل على دونات
بس احصل على ارباح في الاسهم

166
00:07:00,045 --> 00:07:01,892
ارباح

167
00:07:02,076 --> 00:07:04,363
هل هم مثل دونات الباودر الصغيره

168
00:07:04,755 --> 00:07:05,573
(لا اقصد الاهانه (وليم

169
00:07:05,707 --> 00:07:06,591
لا تقلق

170
00:07:09,548 --> 00:07:11,593
جين) اعطت اجمل مساج للرقبة

171
00:07:11,717 --> 00:07:12,740
من التالي..؟

172
00:07:13,107 --> 00:07:13,901
كيفن) ؟)

173
00:07:14,035 --> 00:07:15,812
اذهب انت
ليس لدي رقبة

174
00:07:18,288 --> 00:07:19,651
سحقاَ

175
00:07:19,785 --> 00:07:21,280
لم الحظ ذلك حتى

176
00:07:21,415 --> 00:07:23,362
احزر , لقد كنت منشغلا بالنظر الى القرن

177
00:07:23,486 --> 00:07:25,242
نعم القرن
يسلب الانظار عن الرقبه

178
00:07:26,725 --> 00:07:28,441
و (تومي) علمني كيف اركب الزلاجات

179
00:07:28,575 --> 00:07:30,551
بدون الوقوع وايذاء ركبتاي

180
00:07:33,078 --> 00:07:35,281
(وعندما تعرفنا على جيران (ماغي

181
00:07:35,527 --> 00:07:37,531
جوي) اخيرا وجدت محاميها)

182
00:07:41,028 --> 00:07:43,173
انظر اليك

183
00:07:43,307 --> 00:07:45,691
سعيده  انك انت من سيمسك قضيتي

184
00:07:46,296 --> 00:07:47,982
لا تبين انك قلق
كل هذا يعتمد على التمثيل

185
00:07:48,115 --> 00:07:50,091
لا, لا
انا لست محاميك

186
00:07:50,216 --> 00:07:51,412
سأذهب لاحضارها

187
00:07:52,317 --> 00:07:53,143
احضارها ؟

188
00:07:54,466 --> 00:07:58,263
دارنيل) من المستحيل ان اسمح)
لتلك المرأه ان تمثلني

189
00:07:58,385 --> 00:08:00,722
لا أحد ينظر الى المرأه الا اذا كانت في صفهم

190
00:08:00,857 --> 00:08:02,220
مع بقيه دقيقتين في نفس الاغنيه

191
00:08:02,347 --> 00:08:03,152
هذا ليس صحيح

192
00:08:03,287 --> 00:08:04,872
يوجد الكثير من النساء الذكيات

193
00:08:05,007 --> 00:08:05,881
(دايان سوير)

194
00:08:06,008 --> 00:08:08,882
وتلك الموظفه في المطعم الصيني
كانت دائما تاخذ طلباتنا بالشكل الصحيح

195
00:08:09,005 --> 00:08:12,061
وهي ايضا استطاعت ان تحزر
من الفائز في مسابقه كنتاكي

196
00:08:12,236 --> 00:08:15,382
انا روبي ويتلو
وهذا المترجم خاصتي .. اهلا

197
00:08:16,725 --> 00:08:18,033
آسفه للتأخير

198
00:08:18,988 --> 00:08:20,713
كان من الرائع التعرف عليك

199
00:08:21,105 --> 00:08:23,341
هل تخبرها اني
اريد محامي ثاني؟

200
00:08:23,467 --> 00:08:25,471
لا يوجد شي شخصي
ولكني لا اريد ان اُمثل

201
00:08:25,607 --> 00:08:28,253
بشخص اُذناه لا تصلح
الا لتمسك النظاره

202
00:08:28,756 --> 00:08:30,271
لا تخبرها اخر جزء

203
00:08:30,407 --> 00:08:32,090
انها تستطيع قرائه الشفايف

204
00:08:35,748 --> 00:08:38,480
انه ليس ضد المدعي

205
00:08:39,938 --> 00:08:43,213
الطريقه التي يتصرف بها اطفالي هذي الايام

206
00:08:43,385 --> 00:08:45,010
اتمنى اني لا استطيع السمع

207
00:08:47,055 --> 00:08:49,632
لا. ولكن حقيقةً بدون ان اكون وقحه
ساعطيكِ البقاله خاصتي

208
00:08:49,767 --> 00:08:50,732
(سأجعلكِ تحييني في (ويل مارت

209
00:08:50,856 --> 00:08:53,000
و أيضاً سأشتري منك أقلام الرصاص
في محطه القطار

210
00:08:53,095 --> 00:08:54,590
بسعر غير معقول

211
00:08:54,927 --> 00:08:57,782
لكن هذه جولتي الثالثه
وانا حقا لا استطيع ان ارتاح

212
00:08:57,915 --> 00:08:59,583
بوضع حياتي بين يديكِ

213
00:09:00,067 --> 00:09:01,370
انتِ تفهمين ماذا اقول .. صح؟

214
00:09:01,938 --> 00:09:04,312
تقول انها هي المحامي الذي عينته المحكمه لكِ

215
00:09:04,447 --> 00:09:06,853
اذا لم يعجبك الامر
تستطيعين ان تمثلي نفسك

216
00:09:06,985 --> 00:09:09,360
ايتها العاهره البيضاء المهمله

217
00:09:10,227 --> 00:09:13,143
هذه كلمات قويه تخرج
من امرأه لا تستطيع نطقهم

218
00:09:14,567 --> 00:09:15,720
(هيا (دارنيل

219
00:09:28,625 --> 00:09:32,060
غير مفاجئ, ان عمال الكرنفال
يعرفون كيف يستمتعوا بوقتهم

220
00:09:32,187 --> 00:09:33,830
لذلك جلسنا لساعات

221
00:09:37,677 --> 00:09:39,663
رائع
بقطه لغريبي الاطوار

222
00:09:40,117 --> 00:09:40,711
رائع

223
00:09:40,766 --> 00:09:43,200
سنلعب مره اخرى
بعد ما اتي لي ببيره اخرى

224
00:09:44,975 --> 00:09:47,593
ذالك القزم الغريب الاطوار
يستطيع ان يرمي بمهاره

225
00:09:47,716 --> 00:09:49,202
(راندي)
لا تناديه بغريب الاطوار

226
00:09:49,328 --> 00:09:50,423
ولكنه يطلق على نفسه ذالك

227
00:09:50,556 --> 00:09:52,970
نعم ولكن هذا مثل الرجال السود
عندما ينادون بعضهم ..ـ

228
00:09:53,176 --> 00:09:54,040
انت تعرف

229
00:09:54,748 --> 00:09:55,540
ياصاحبي ؟

230
00:09:55,677 --> 00:09:57,651
انظر. فقط لا تنانديهم بغريبي الاطوار

231
00:09:57,988 --> 00:10:00,723
(من يرد الذهاب الى بحيره (شيدي
ورمي بعض الحجاره؟

232
00:10:00,857 --> 00:10:02,020
انا اريد

233
00:10:02,435 --> 00:10:03,292
انا سأقود

234
00:10:03,428 --> 00:10:06,022
انا معكم, لكن يجب ان يرمي الحجاره
شخص غيري

235
00:10:13,308 --> 00:10:14,642
ايرل) يجب ان ترجع من نفس الطريق)

236
00:10:14,775 --> 00:10:16,241
(هذا ليس الطريق لبحيره (شيدي

237
00:10:16,377 --> 00:10:17,803
انا ساذهب للاسكريم اولا

238
00:10:17,936 --> 00:10:18,623
على حسابي

239
00:10:18,758 --> 00:10:20,420
انا عرف مكان جيداً
فقط على بعد مدينتين

240
00:10:20,556 --> 00:10:23,043
لا, لا, لا, لا, لا, لا

241
00:10:41,538 --> 00:10:43,833
ماللذي يحدث؟
لمذا الجميع هربوا؟

242
00:10:44,308 --> 00:10:46,042
شيدي قروفز) مكاننا الآمن)

243
00:10:46,178 --> 00:10:47,992
اذا خرجنا من هنا
يسخر منا الناس

244
00:10:48,127 --> 00:10:51,222
مثل  الغريبي الاطوار  المتنقلين

245
00:10:52,955 --> 00:10:56,132
ولكن انتم
الغريبي الاطوار المتنقلين

246
00:10:56,265 --> 00:10:58,011
انظر. نحن نعلم اننا مختلفين

247
00:10:58,145 --> 00:10:59,752
لهذا انضممنا للكرنفال

248
00:10:59,888 --> 00:11:01,262
ياتي الناس الى الخيمة

249
00:11:01,398 --> 00:11:03,770
وينظرون الينا
هي الطريقة الوحيده لكسب العيش

250
00:11:03,907 --> 00:11:07,221
ولكن عندما لا نعمل
لا نريد ان نكون غريبي الاطوار

251
00:11:07,355 --> 00:11:08,993
لا نريد ان نكون في العرض

252
00:11:09,317 --> 00:11:11,223
لهذا نهحن نعيش في شيدي قريف

253
00:11:11,348 --> 00:11:13,540
لانه المكان الوحيد
اللذي نشعر فيه اننا على الطبيعه

254
00:11:14,966 --> 00:11:16,980
ولكنه فقط مشوار للأيسكريم

255
00:11:17,116 --> 00:11:18,062
الخدمه الجيده

256
00:11:18,188 --> 00:11:19,830
تخرج من الاله على شكل نجمه

257
00:11:19,958 --> 00:11:21,672
نوعاً ما يشابه واحدة
من الآت المعجون الخاص بالأطفال

258
00:11:21,808 --> 00:11:24,233
الا انك لا تستطيع العب بها
لانها تذوب بين يديك بسرعه

259
00:11:24,365 --> 00:11:25,480
هل مازلت تريد الذهاب .. اليس كذالك..؟

260
00:11:25,606 --> 00:11:28,151
انا لا اتوقع منكم ان تفهموا

261
00:11:28,538 --> 00:11:31,010
لا تعرف الشعور حينما يشيرون
الناس عليك ويضحكون

262
00:11:31,135 --> 00:11:32,633
بسبب منظرك

263
00:11:32,827 --> 00:11:35,883
لا تستطيع فهم غريب الاطوار
الا اذا تمت معاملتك كاغريب اطوار

264
00:11:36,398 --> 00:11:39,391
شئ ما قالته ماقي
جعل اغرف الاشياء تحدث

265
00:11:39,656 --> 00:11:42,670
ذكرني عقلي بشي
لم افكر به منذ سنوات

266
00:11:50,565 --> 00:11:52,802
(مرحباً، يا (هكي
هيا، انزع قميصك

267
00:11:52,927 --> 00:11:54,010
قواعد المسبح

268
00:11:54,145 --> 00:11:57,061
لو أردت أن أرى أحد من عائلة
هكي) بقميص مبلل ساكلم امك .. حسناً .؟)

269
00:11:57,558 --> 00:11:59,541
ايها المدرب
لقد تحدثنا بهذا الشأن

270
00:11:59,675 --> 00:12:00,320
مشكلتي؟

271
00:12:00,447 --> 00:12:02,301
اخلع قميصك
و انزل من الحافة

272
00:12:02,435 --> 00:12:03,903
هيا بنا
هيا

273
00:12:33,255 --> 00:12:35,542
جميع الطلاب ينادوني
"حلمات راستا"

274
00:12:35,666 --> 00:12:37,112
هل مازالت كثيره الشعر؟

275
00:12:37,245 --> 00:12:39,551
نعم . ولكن بقيه صدري
توازن معه

276
00:12:39,966 --> 00:12:41,813
كأنها ارضيه
(متجر (باربرا

277
00:12:42,047 --> 00:12:44,070
لازلت لا اخلع قميصي في المكان العام

278
00:12:44,427 --> 00:12:47,340
اذا لم تقفز من الحافه
مثل مااردت دائماَ؟

279
00:12:48,118 --> 00:12:48,760
ابداً

280
00:12:49,127 --> 00:12:51,690
هل واجهت الناس الذين يجرحون مشاعرك؟

281
00:12:51,826 --> 00:12:52,472
لا , ولكن هذا...ـ

282
00:12:52,606 --> 00:12:53,851
اذن ماذا فعلت؟

283
00:12:54,297 --> 00:12:55,801
هربت وإستخبأت

284
00:12:59,688 --> 00:13:01,903
توقت انهم ينادونك
"بـ "حلمات الباستا

285
00:13:02,036 --> 00:13:04,763
كنت اتسائل كيف عرفوا طعم حلماتك

286
00:13:06,125 --> 00:13:07,272
بدون مدعي عام

287
00:13:07,406 --> 00:13:10,001
المحامي الوحيد اللذي تستطيع جوي تحمل تكلفته
هو نفسها

288
00:13:10,317 --> 00:13:11,623
كيف الامور معك , ايتها المحاميه؟

289
00:13:11,756 --> 00:13:12,351
تائهه

290
00:13:12,476 --> 00:13:14,563
أحتاج للدليل الغبي لأجل الدليل الغبي

291
00:13:14,686 --> 00:13:17,083
انا اقسم ان نصف المكتوب هنا
باللغه الاتينيه

292
00:13:17,208 --> 00:13:19,181
حتى انني لا افهم الرسوم الكرتونيه

293
00:13:19,818 --> 00:13:21,230
هذا الكارتون يبدو سهلاً

294
00:13:21,357 --> 00:13:23,682
من الواضح، أن الجمل يقاضي
السلحفاة للجنحة المتعمدة

295
00:13:23,815 --> 00:13:24,840
لأن السلحفاة لها سوابق

296
00:13:24,978 --> 00:13:27,270
بأن الحجرة تنزلق وتسبب له إصابة جسدية

297
00:13:27,408 --> 00:13:29,881
بالأضافة إلى حرمانه من حريته
بعبور المجرى

298
00:13:30,006 --> 00:13:31,781
لذلك، ترك السلحفاة عرضة للجزاء القانوني

299
00:13:33,497 --> 00:13:34,401
خطأ

300
00:13:34,537 --> 00:13:36,932
انه لاما ليس جمل ايها الغبي

301
00:13:37,537 --> 00:13:38,422
لا استطيع تصديق ذالك

302
00:13:38,558 --> 00:13:40,802
يجب ان اذهب لتك المرأه
لطلب رضاها

303
00:13:47,045 --> 00:13:49,441
انه بالتاكيد جمل

304
00:13:51,088 --> 00:13:53,963
لقد مررت بوقت صعيب منذ
ان سمعت كلام ماقي

305
00:13:54,098 --> 00:13:56,243
وفي الصباح الثاني
ذهبت لفعل شي حيال هذا الامر

306
00:13:56,375 --> 00:13:57,712
انت حقير

307
00:13:59,018 --> 00:13:59,611
عفواً..!!؟

308
00:13:59,655 --> 00:14:00,631
(ايرل هكي)

309
00:14:00,768 --> 00:14:02,230
الحلمات ذات الشعر الكثيف

310
00:14:03,328 --> 00:14:04,400
(انظر الى ذالك، (هكي

311
00:14:04,528 --> 00:14:05,631
كيف حالك, (هكي) ؟

312
00:14:05,768 --> 00:14:08,551
انت تعرف انه كان بامكاني القفز
من تلك الحافه وانا مرتدي للقميص

313
00:14:08,685 --> 00:14:11,563
ولكنك جعلتني اقف هناك مثل غريب الاطوار
والجميع يضحكون علي

314
00:14:11,815 --> 00:14:12,682
لقد كان فعل اناني

315
00:14:12,818 --> 00:14:15,400
بسببك لم تسنح لي الفرصه لتجربة

316
00:14:15,527 --> 00:14:18,741
الطيران في الهواء الى المسبح
في يوم صيفي حار

317
00:14:22,508 --> 00:14:24,411
ماذا كنت تعتقد
اني من المدربين الصغار؟

318
00:14:24,548 --> 00:14:26,370
والذي ينتقم منه الاطفال الضعفاء؟

319
00:14:26,497 --> 00:14:27,692
لقد كنت تحت الظغط , نعم

320
00:14:27,815 --> 00:14:29,602
نعم؟
هل فكرت من قبل

321
00:14:29,725 --> 00:14:32,003
انه من الممكن ان يكون فعلي
بجعلك تنزع قميصك .. من اجل مصلحتك

322
00:14:32,095 --> 00:14:33,743
رجاء اترك اذني

323
00:14:34,026 --> 00:14:35,580
بالتاكيد
(سيضحكون عليك الاطفال، (هكي

324
00:14:35,716 --> 00:14:36,801
لديك حلمات مشعره

325
00:14:36,935 --> 00:14:38,280
وما المشكله في ذالك؟

326
00:14:38,418 --> 00:14:42,320
اسمع ,لا تسمح للناس
(ان يمنعوك من عيش حياتك،(هكي

327
00:14:42,447 --> 00:14:46,131
ولا توخز مدرب
في صدره امام طلابه

328
00:14:46,258 --> 00:14:47,021
مفهوم ؟

329
00:14:47,257 --> 00:14:49,510
اني اراك تتبول هناك
أيها الصغير

330
00:14:49,668 --> 00:14:50,381
توقف عن ذلك

331
00:14:50,507 --> 00:14:52,652
المدرب كان معه حق
لسحبه لاذني

332
00:14:52,778 --> 00:14:53,832
لم يكن علي وخزه

333
00:14:53,968 --> 00:14:56,090
وكان معه حق
بشأن حلماتي ايضاً

334
00:14:56,225 --> 00:14:59,060
الاستلقاء هناك, جعلني اقرر
مالذي سافعله

335
00:14:59,355 --> 00:15:02,762
لقد ادركت ان جعلت مناداتي بغريب الاطوار
يدمر شي رائع بالنسبه لي

336
00:15:02,886 --> 00:15:05,151
وقررت اني لن اسمح
بحدوث ذالك مجدداً

337
00:15:05,288 --> 00:15:06,661
لذا اول شي
غداً صباحاً

338
00:15:06,796 --> 00:15:08,793
سأرجع لذلك المسبح

339
00:15:08,927 --> 00:15:11,542
وسأقفز تلك الحافه
بدون قميص

340
00:15:11,665 --> 00:15:13,172
واريد منكم الحضور جميعاً

341
00:15:13,296 --> 00:15:14,332
من معي..؟

342
00:15:21,666 --> 00:15:23,752
هيا يارفاق .. تستطيعون فعل هذا

343
00:15:24,076 --> 00:15:27,413
سنقوم معاً من التخلص
من نظره الناس لنا

344
00:15:27,547 --> 00:15:29,842
وان نعيش الحياه التي نريد
(وليم)

345
00:15:30,366 --> 00:15:31,323
(جين)

346
00:15:31,875 --> 00:15:32,821
(تومي)

347
00:15:33,136 --> 00:15:34,613
انت لديك صدر مع الكثير من الشعر

348
00:15:34,736 --> 00:15:37,212
انا لدي يدان
مثل كركند مخيف

349
00:15:37,566 --> 00:15:38,722
ليس الأمر سواء

350
00:15:41,318 --> 00:15:42,200
ماغي) ؟)

351
00:15:55,168 --> 00:15:56,062
مرحبا؟

352
00:15:56,196 --> 00:15:57,601
هل لي بالدخول؟

353
00:16:00,837 --> 00:16:01,612
مرحبا

354
00:16:04,315 --> 00:16:08,410
اين الرجل الذي يسمع
بدلا عنك؟

355
00:16:12,637 --> 00:16:13,560
لا يهم

356
00:16:13,696 --> 00:16:15,663
لقد جلبت لك شي للقراءه
على اي حال

357
00:16:16,347 --> 00:16:18,141
لم يكن لديهم
لضعيفو السمع

358
00:16:18,277 --> 00:16:20,600
لذا أحضرت بطاقة للأشخاص
الفاقدين بصرهم

359
00:16:23,707 --> 00:16:25,761
اسمعي انا استطيع ان افهم
لماذا انتِ غاضبه مني

360
00:16:25,898 --> 00:16:28,873
اعني انه من الخطاء اعتبارك غبيه
فقط لانك صماء

361
00:16:28,995 --> 00:16:31,672
ولكن الشخص الوحيد الاصم
اللذي اعرفه كان غبياً

362
00:16:31,808 --> 00:16:34,072
في الواقع، اعتقد أن لديه متضرر عقلياً
وربما كان يستطيع السماع

363
00:16:34,197 --> 00:16:35,171
ولكن كان ينقصه اذن في الاساس

364
00:16:35,308 --> 00:16:37,920
عموما, القصد هو
انني آسفه ولم اكن عادلة

365
00:16:38,045 --> 00:16:40,130
اعني ,تعرفين شعور عندما تكونوين متحامله

366
00:16:40,267 --> 00:16:41,920
وبعد كل هذا زوجي اسود

367
00:16:48,677 --> 00:16:50,200
(سيده (وتلو

368
00:16:50,946 --> 00:16:53,291
انظري , لا يمكن ان ادخل السجن
ارجوكِ لدي اطفال

369
00:16:53,527 --> 00:16:55,501
وانا اعرف انني لن اكون الام المثاليه لهم

370
00:16:55,625 --> 00:16:56,941
ولكنني احب اطفالي

371
00:16:57,076 --> 00:16:59,302
واذا سُجنت
من سيقوم بالثناء عليهم في المساء

372
00:16:59,438 --> 00:17:00,973
ويفرك بطونهم
عندما يعانون من آلام بالبطن

373
00:17:01,106 --> 00:17:03,131
ويقبلهم كي يبتسموا ؟

374
00:17:03,417 --> 00:17:07,742
واذا اخذتي قضيتي, اوعدك
اني ساعطيك كل الاحترام

375
00:17:07,877 --> 00:17:10,411
والكرامه التي تستحقينها

376
00:17:11,495 --> 00:17:12,992
ارجوكِ

377
00:17:15,446 --> 00:17:16,773
(حسنا، (جوي

378
00:17:17,145 --> 00:17:18,563
سأمثلكِ

379
00:17:23,847 --> 00:17:25,353
انا آسفه

380
00:17:26,076 --> 00:17:29,272
اذا استطعتي ان تسمعي صوتك
وانتي تتكلمين

381
00:17:30,726 --> 00:17:31,563
مع ذالك انه رائع

382
00:17:31,696 --> 00:17:32,782
رائع

383
00:17:33,207 --> 00:17:33,863
انا بخير

384
00:17:33,995 --> 00:17:35,981
في الصباح الثاني
ذهبت الى المسبح

385
00:17:36,116 --> 00:17:38,180
مع ان لا احد اراد ان ياتي معي

386
00:17:38,315 --> 00:17:40,552
ولكن مازلت اريد ان اثبت
شي لنفسي

387
00:17:40,825 --> 00:17:43,102
والى جانب اني لا احتاج الا انا

388
00:17:43,235 --> 00:17:46,013
وحلمتين من الشعر
ولوح القفز

389
00:18:03,765 --> 00:18:06,070
ولكن اراده الشيء
وفعله

390
00:18:06,197 --> 00:18:07,701
هما شيئان مختلفان

391
00:18:12,255 --> 00:18:13,660
مالذي تفعلونه هنا؟

392
00:18:13,788 --> 00:18:16,260
(لقد فكرنا فيما قلت لنا (ايرل
انك على حق

393
00:18:16,397 --> 00:18:19,462
لقد اتينا لكي نعيش حياتنا
ونراك تعيش حياتك

394
00:18:22,537 --> 00:18:25,141
لم أشعر بهذه الشجاعه قط في حياتي

395
00:18:26,868 --> 00:18:30,001
* حسناً، إذا أردت التحدث، تحدث*

396
00:18:30,175 --> 00:18:32,323
*ًو إذا أردت أن تكون حرا *

397
00:18:32,457 --> 00:18:34,132
وبالتاكيد هم كذالك

398
00:18:34,268 --> 00:18:37,542
* لأنه يوجد العديد من الأمور لتتخذها  *

399
00:18:37,668 --> 00:18:39,332
* وأنت تعرف ذلك *

400
00:18:41,617 --> 00:18:44,811
*  و إذا أردت أن تعيش بالمستوى المرتفع، فلتفعل ذلك *

401
00:18:45,355 --> 00:18:48,543
* وإذا أردت أن تعيش بالمستوى المنخفض، فلتفعل ذلك *

402
00:18:48,997 --> 00:18:54,050
* لأنه هناك العديد من الطرق كي تتبعها*
* وأنت تعرف ذلك *

403
00:18:57,377 --> 00:19:03,210
* يمكنك أن تفعل ماتشاء *
* الفرصة أمامك.. *

404
00:19:04,317 --> 00:19:06,593
والشجاع منا
لم يتوقف عند المسبح فحسب

405
00:19:06,728 --> 00:19:08,781
خرجو للخارج لكي يتبعوا احلامهم

406
00:19:09,068 --> 00:19:11,000
كفن) حصل على وظيفه ميكانيكي)

407
00:19:13,825 --> 00:19:15,573
بول) اصبح تاجر في الاسهم)

408
00:19:18,848 --> 00:19:22,901
جين) استخدمت موهبتها في المساج)
لكي تحصل على رخصه مقومه عضام

409
00:19:27,668 --> 00:19:29,240
وليم) اشتغل طاهي)

410
00:19:32,275 --> 00:19:34,680
ماغي) استخدمت حبها)
لترميم البيوت

411
00:19:34,817 --> 00:19:36,993
واصبحت ناجحه وبارعه فيه

412
00:19:39,315 --> 00:19:40,420
واتضح

413
00:19:40,556 --> 00:19:43,303
(ان كل مايريده (تومي
هو ان يتصرف على طبيعتة

414
00:19:47,158 --> 00:19:50,252
حدثت اشياء كثيره في الكرنفال تلك السنه

415
00:19:50,536 --> 00:19:51,891
وطعام رائع, لكن

416
00:19:52,016 --> 00:19:54,301
بسببي يوجد شي ناقص

417
00:19:54,426 --> 00:19:55,641
العرض الجانبي

418
00:19:57,745 --> 00:19:59,581
وانا اشعر بالرضى

419
00:20:00,705 --> 00:20:02,881
* وأنت تعرف ذلك *

420
00:20:04,306 --> 00:20:08,141
المترجم: Y.D
Eqla3 T G

421
00:20:09,886 --> 00:20:12,722
انهم مجموعه من الغرباء

422
00:20:13,085 --> 00:20:17,472
تعديل التوقيت
abohgh

423
00:20:18,848 --> 00:20:19,822
ايرل) ؟)

424
00:20:20,327 --> 00:20:21,492
(نعم، (راندي

425
00:20:21,635 --> 00:20:24,333
هل تعتقد ان من الممكن ان يكون لي
لحيه ناعمه مثل (ماغي) ؟

426
00:20:24,715 --> 00:20:25,652
ربما

427
00:20:25,776 --> 00:20:27,132
اذا انتظرت

428
00:20:27,268 --> 00:20:29,843
سانتظر
واحاول بكل جهدي

429
00:20:30,335 --> 00:20:34,130
اذا نمى لي لحيه جميله
هل تعتقد انهم سيسمحون لي المشاركه في الكرنفال؟

430
00:20:34,615 --> 00:20:37,730
لا, لا يوجد شي مميز في لحيه رجل

431
00:20:38,277 --> 00:20:40,451
الا اذا احرقتها يوما

432
00:20:40,986 --> 00:20:44,392
ولكن يجب ان تنتظر ان تنمو ثانيا بين العروض
اذن..ـ

433
00:20:44,528 --> 00:20:46,451
ومن المتوقع ان يدفعوا لمك القليل

434
00:20:46,648 --> 00:20:49,782
ربما سيعطونك المثلجات على شكل كرة مجاناً

435
00:20:49,918 --> 00:20:51,990
أو ماشابه

436
00:20:52,117 --> 00:20:55,153
اذا احرقت وجهي
تبا لذلك

437
00:20:55,598 --> 00:20:57,261
نعم , هذا الشي الصحيح

438
00:20:58,038 --> 00:20:59,193
(تصبح على خير (ايرل

439
00:20:59,377 --> 00:21:00,490
(تصبح على خير (راندي

