1
00:00:15,000 --> 00:00:19,000
"لن أشجّع الآخرين على الطيران"

2
00:01:18,957 --> 00:01:22,636
بارت)، لا مزيد من المقاطعات)
(أثناء تقرير كتاب (مارتن

3
00:01:22,876 --> 00:01:28,103
،أنت تقتلينني أيتها السمكة
ما سبق أن رأيت أكثر منك نُبلاً يا أخي

4
00:01:28,545 --> 00:01:30,098
تعال واقتلني

5
00:01:30,195 --> 00:01:33,114
لا يهمّني من القاتل ومن المقتول

6
00:01:33,354 --> 00:01:39,073
،لكي تصيد سمكة، لتقتل ثوراً
لتجامع إمرأة

7
00:01:39,313 --> 00:01:42,792
لتحيا، أشكركم

8
00:01:42,993 --> 00:01:45,351
!بديع للغاية

9
00:01:45,672 --> 00:01:49,751
،(لوهلة خلت حقاً أنك (همنغواي
(أحسنت يا (مارتن

10
00:01:49,951 --> 00:01:54,030
نادني بأبي -
بعض الكاتشب لكعكاتك يا أبي؟ -

11
00:01:54,230 --> 00:01:58,109
،أعتقد أن لدينا الوقت لتقرير آخر
بارت سمبسن)؟)

12
00:01:58,309 --> 00:02:00,669
هل تقريرك عن "جزيرة الكنز" جاهز؟

13
00:02:00,869 --> 00:02:06,187
!أهو جاهز؟ يا له من سؤال
أيها الطلاب، إستعدوا للإندهاش

14
00:02:06,388 --> 00:02:11,787
(كما ذكرت السيدة (كرابابل
"فإن إسم الكتاب هو "جزيرة الكنز

15
00:02:12,067 --> 00:02:14,186
،ويدور عن أولئك القراصنة

16
00:02:14,586 --> 00:02:19,025
،ذوي الرقع على عيونهم
والأسنان الذهبية اللامعة

17
00:02:19,346 --> 00:02:23,104
والطيور الخضراء على أكتافهم

18
00:02:23,585 --> 00:02:27,784
هل ذكرت أن مؤلفه هو رجل
يدعى (روبرت لويس ستيفنسن)؟

19
00:02:28,064 --> 00:02:30,383
(والناشر هو (مكغرو هيل

20
00:02:30,663 --> 00:02:34,182
...وبالنهاية، من درجة 1 إلى 10

21
00:02:34,423 --> 00:02:38,701
،أعلى درجة هي 10 والأقل هي 1
...والمتوسطة هي 5، أقيّمه

22
00:02:38,942 --> 00:02:40,901
بتسع درجات...

23
00:02:41,181 --> 00:02:43,940
هل من أسئلة؟ كلا؟
سأجلس إذاً

24
00:02:44,180 --> 00:02:45,661
بارت)، هل قرأت الكتاب؟)

25
00:02:45,860 --> 00:02:49,859
،هذه إهانة
أهذا تقرير كتابي أم مطاردة شريرة؟

26
00:02:50,060 --> 00:02:53,979
اخبرنا إذاً بإسم القرصان

27
00:02:54,179 --> 00:02:57,617
(بلاكبيرد)، كابتن (نيمو)، كابتن (هوك)، (بلوبيرد)

28
00:02:57,897 --> 00:03:01,578
بلوبيرد)؟) -
اجلس، سأراك بعد الدوام -

29
00:03:02,737 --> 00:03:05,176
درجاتك تنخفض أكثر منذ بداية
العام الدراسي

30
00:03:05,376 --> 00:03:07,376
هل تدرك ذلك؟ -
أجل سيدتي -

31
00:03:07,576 --> 00:03:11,255
هل تعرف بأن هناك إختبار رسمي غداً؟ -
أجل سيدتي -

32
00:03:11,456 --> 00:03:14,374
إلخ... إلخ... إلخ -
أجل سيدتي -

33
00:03:14,575 --> 00:03:17,414
إلخ... إلخ... إلخ -
أجل سيدتي -

34
00:03:17,614 --> 00:03:20,734
!بارت)! لم تكن منصتاً) -
أجل سيدتي -

35
00:03:20,933 --> 00:03:23,053
ماذا قلت إذاً؟

36
00:03:23,293 --> 00:03:26,412
استجمع قواك وحلّق بعيداً؟ -
هذه ضربة حظ -

37
00:03:29,291 --> 00:03:31,172
!تلقّي هذه الضربة يا جدتي

38
00:03:31,411 --> 00:03:35,090
،اختبئ، كلا، كرات قاتلة
!جدتي تقبّلني

39
00:03:35,291 --> 00:03:41,210
،وصلت إلى مستوى الحفيد الجاحد
!عاود المحاولة إن واتتك الجرأة

40
00:03:43,769 --> 00:03:46,928
لعبتان أخرتان وسأبدأ المذاكرة

41
00:04:02,006 --> 00:04:05,364
!الطعام جاهز
اسرعوا وإلا سكبت الحساء عليكم

42
00:04:05,565 --> 00:04:07,284
أكره ذلك الحساء

43
00:04:07,484 --> 00:04:10,244
حسناً، سيبدأ العمل بعد العشاء

44
00:04:11,164 --> 00:04:15,123
مارج)، ناوليني بيرة أخرى) -
انتظر، لدى (ليسا) أنباء سارّة -

45
00:04:15,363 --> 00:04:20,441
إنه لا يبالي يا أمي -
بلى، ولكني أريد البيرة أثناء مبالاتي -

46
00:04:20,642 --> 00:04:22,641
(هومر)! تكلمي يا (ليسا)

47
00:04:22,841 --> 00:04:25,841
حصلت على "ممتاز" في إختبار المفردات

48
00:04:26,281 --> 00:04:32,080
!حقاً؟ يا له من يوم عظيم

49
00:04:32,279 --> 00:04:36,279
ناوليني ورقتك، سأعلّقها على الثلاجة

50
00:04:36,280 --> 00:04:37,239
"بارت)، الصف الأول)"

51
00:04:37,270 --> 00:04:40,438
وقد أقتل عصفورين بحجر واحد

52
00:04:40,638 --> 00:04:42,238
!لقد غطيت ورقتي

53
00:04:42,438 --> 00:04:45,917
انظر إلى هذا المشعر الصغير، بالمناسبة

54
00:04:46,157 --> 00:04:48,677
"هذا "إسبوع الغوريلا
على قناة الأفلام

55
00:04:48,876 --> 00:04:51,116
--كلا يا أبي، عليّ أن

56
00:04:51,596 --> 00:04:57,315
الغوريلا القوية، جدة الجميع

57
00:04:58,635 --> 00:05:01,594
حسناً، ربما ساعة أخرى

58
00:05:04,353 --> 00:05:07,833
،هذا قمة الظلم
فقط لأنها مختلفة

59
00:05:08,073 --> 00:05:10,353
وقت المذاكرة

60
00:05:10,592 --> 00:05:13,152
،كم أنت تنهك نفسك يا ولدي
عليك بها

61
00:05:13,791 --> 00:05:17,350
حسناً، لنبدأ بعض العمل

62
00:05:17,591 --> 00:05:19,911
الفصل الأول: حلم بالحرية"

63
00:05:20,110 --> 00:05:25,550
،في الـ15 من سبتمبر، 1620
...غادر إنفصاليون من الكنيسة الإنجليزية

64
00:05:25,749 --> 00:05:30,509
،(بعضهم عاش في (هولندا...
(غادروا (بليمث) بـ(إنكلترا

65
00:05:31,908 --> 00:05:35,428
"...كانت وجهتم

66
00:05:36,907 --> 00:05:40,747
مارج)، القي نظرة على هذا)

67
00:05:40,986 --> 00:05:44,945
،النمر الصغير يسعى جاهداً
لماذا يرسب دائماً؟

68
00:05:45,186 --> 00:05:48,305
أعتقد أنه غبي بعض الشيء

69
00:05:49,785 --> 00:05:53,304
بارت)، ستتأخر على حافلتك)

70
00:05:53,544 --> 00:05:56,183
أهلاً (بارت)، تبدو خائفاً

71
00:05:56,384 --> 00:06:00,343
،عندي إختبار لم أستعد له
هل يمكنك التعرّض لحادث؟

72
00:06:00,543 --> 00:06:05,221
،آسف، لا أستطيع ذلك عن عمد
ولكن ربما يحالفك الحظ

73
00:06:05,422 --> 00:06:10,300
حسناً، لا تفزع، ابحث عن طالب نجيب
واطرح عليه الأسئلة

74
00:06:13,980 --> 00:06:16,339
،انظري إليه
أراهن على أنه لم يذاكر مجدداً

75
00:06:16,619 --> 00:06:21,059
الآن سيحاول نقل الأجوبة منا -
إنه مثير للشفقة -

76
00:06:21,298 --> 00:06:23,778
طاب صباحكما -
(طاب صباحك (بارت -

77
00:06:24,018 --> 00:06:27,897
ما رأيكما في إختبار سريع؟
سأبدأ أولاً

78
00:06:28,137 --> 00:06:32,177
اذكري إسم قارب الحجاج -
"(روح (سانت لويس" -

79
00:06:32,376 --> 00:06:34,696
أين ذهبوا؟ -
(صاني أكابولكو) -

80
00:06:34,936 --> 00:06:37,976
لماذا تركوا (إنكلترا)؟ -
جرذان عملاقة -

81
00:06:38,215 --> 00:06:41,095
رائع، التاريخ يحيا من جديد

82
00:06:43,974 --> 00:06:46,773
،بصفتي عدوّ مبين
،أجهل لماذا أكترث لأمرك

83
00:06:47,014 --> 00:06:51,533
لكن المعلومات التي تلقيتها للتو
عن التاريخ هي خاطئة

84
00:06:51,732 --> 00:06:52,893
--إذاً تقول أن

85
00:06:53,132 --> 00:06:58,571
أي أحمق يضع قلماً في فمه
فرصته أكبر منك في إجتياز ذلك الإختبار

86
00:06:58,771 --> 00:07:01,531
شكراً على رفع معنوياتي

87
00:07:01,971 --> 00:07:05,490
حسناً، كل طالب يسحب ورقة
ويمرر البقية لزميله

88
00:07:05,730 --> 00:07:09,090
!فكّر يا (سبمسن)، فكّر
المآزق تُخرج أفضل ما لديك

89
00:07:11,609 --> 00:07:18,168
ما الخطب يا (بارت)؟ -
لا شيء، لا بد من إجابة الإختبار -

90
00:07:29,126 --> 00:07:33,404
ما الخطب يا بنيّ؟ -
آلام حادة في معدتي -

91
00:07:33,605 --> 00:07:35,644
يا مسكين، سمعت عن ذلك

92
00:07:35,884 --> 00:07:39,163
هل تشعر بألم في ذراعك؟ -
كِلا الذراعين -

93
00:07:39,404 --> 00:07:44,323
فقدان مؤقت للرؤية؟ -
من يتحدث؟ اقترب -

94
00:07:46,762 --> 00:07:48,282
نعم يا عزيزي؟

95
00:07:48,481 --> 00:07:52,721
،احضري صحناً آخر
مع قهوة بالشوكولاتة

96
00:07:53,280 --> 00:07:56,240
،ثالث صحن
أعتقد أنك في طور الشفاء

97
00:07:56,480 --> 00:07:58,960
هل أحضر لك أي شيء آخر؟

98
00:07:59,160 --> 00:08:02,159
ربما التلفاز -
طبعاً، (هومر)؟ -

99
00:08:02,399 --> 00:08:03,399
ماذا؟

100
00:08:03,639 --> 00:08:07,278
،اجلب التلفاز إلى فوق
!بارت إستعاد بصره

101
00:08:08,118 --> 00:08:10,958
(ليت أصابني إلتهاب (أموريا

102
00:08:11,358 --> 00:08:14,717
الجميع يعلم أنك تتظاهر -
فليسكت الجميع إذاً -

103
00:08:14,917 --> 00:08:20,116
ما زلت سترسب في ذلك الإختبار -
لقد أمنّت خطتي -

104
00:08:20,475 --> 00:08:22,395
ميلهاوس)، ماذا فاتني اليوم؟)

105
00:08:22,596 --> 00:08:25,234
ليس الكثير، (ريتشارد) كاد يموت من الضحك

106
00:08:25,435 --> 00:08:29,114
ماذا عن إختبار التاريخ؟
سهل للغاية؟

107
00:08:29,314 --> 00:08:32,113
بماذا أجبت عن السؤال الأول؟

108
00:08:32,633 --> 00:08:35,633
والثاني؟
هذا يبدو صحيحاً

109
00:08:38,592 --> 00:08:42,752
،(تفضلي يا سيدة (كرابابل
ستندهشين تماماً

110
00:08:47,031 --> 00:08:49,350
!(هذا أسوأ من إختبار (ميلهاوس

111
00:08:49,590 --> 00:08:53,629
،بارت سمبسن)، لقد حذرتك)
!هذه هي القشة الأخيرة

112
00:08:53,829 --> 00:08:58,508
أعتقد أنكما تعرفان طبيبنا النفسيّ
(د. (جـ. لورين بريور

113
00:08:58,748 --> 00:09:00,148
(أهلاً د. (جـ

114
00:09:00,308 --> 00:09:05,947
أعتقد أن ما لدينا هنا هو حالة معتادة
للخوف من الفشل

115
00:09:06,187 --> 00:09:10,626
،إن (بارت) مقصّر
...ورغم ذلك يبدو

116
00:09:10,866 --> 00:09:13,945
كيف أقول ذلك؟
أنه فخوراً بذلك

117
00:09:15,025 --> 00:09:18,105
إحدى مشاكله هي قِصر مدى إنتباهه

118
00:09:18,344 --> 00:09:20,264
إلخ... إلخ... إلخ

119
00:09:25,463 --> 00:09:30,342
رسب (بارت) في الأربعة إختبارات الأخيرة
هل من شيء لم تخبرنا به؟

120
00:09:30,582 --> 00:09:34,182
زملاءك في الصفّ أظهروا بعض التحسّن

121
00:09:34,381 --> 00:09:37,581
وأنت تواصل المعاناة، لماذا؟ -
لا أعرف -

122
00:09:37,780 --> 00:09:43,299
،انظروا إلى هذه النتائج، 55، 42، 26
!و12 في فقرة العواصم

123
00:09:43,539 --> 00:09:46,659
لماذا ندور حول نقطة واضحة؟

124
00:09:46,859 --> 00:09:49,298
جميعنا يعلم أنني غبي كالجماد

125
00:09:49,539 --> 00:09:53,098
أتظنونني سعيداً؟ -
أنت متأخر النضوج فحسب -

126
00:09:53,338 --> 00:09:54,777
للأسف الأمر ليس بهذه البساطة

127
00:09:55,018 --> 00:10:00,537
،بقدر ما يؤسفني قول الآتي
...(فنصيحتي لـ(بارت سمبسن

128
00:10:00,777 --> 00:10:02,936
هي أن يعيد الصف الرابع...

129
00:10:03,176 --> 00:10:06,696
ماذا؟ لا يمكنكم ذلك، أعدكم بأني سأتحسّن -
هذا هو القرار الصائب -

130
00:10:06,935 --> 00:10:12,014
،ربما سيساعده التراجع
لن يكون أمراً سيئاً

131
00:10:12,254 --> 00:10:15,334
،لا يمكنني التراجع
أقسم بأنني سأتحسّن

132
00:10:15,574 --> 00:10:19,093
انظروا إلى عيني؟
أترون الجدية والخوف والإلتزام؟

133
00:10:19,293 --> 00:10:22,932
يشهد الله أنني قادر على إجتياز
!الصف الرابع

134
00:10:23,252 --> 00:10:27,651
وإن لم تفعل، أقله ستكون أكبر
من سائر الأطفال

135
00:10:29,051 --> 00:10:33,250
انزلوا من الحافلة ولتصحبكم السلامة
إلى الأبد أيها الصغار

136
00:10:33,570 --> 00:10:38,929
أوتو)، أنا أحترمك، فأنت تتركنا دائماً)
نقذف الأشياء على السيارات الأخرى

137
00:10:39,169 --> 00:10:43,448
،تلك الأمور لا تنتهي أبداً
ماذا في خاطرك أيها الصغير؟

138
00:10:43,808 --> 00:10:47,447
كنت أرسب كثيراً في الإختبارات مؤخراً

139
00:10:47,688 --> 00:10:51,166
يتحدثون عن إبقائي في الصف الرابع
إن لم أتحسّن

140
00:10:51,846 --> 00:10:56,685
،أهذا كل شيء؟ اهدأ يا رجل
ذلك قد يكون أفضل شيء يحدث لك

141
00:10:56,925 --> 00:11:00,525
أنا عن نفسي بقيت في الصف الرابع
لثلاث سنوات

142
00:11:00,805 --> 00:11:05,924
،وانظر إلىّ الآن
!ها أنا ذا أقود حافلة مدرسية

143
00:11:07,564 --> 00:11:12,763
(للأسف نصيحتي لـ(بارت سمبسن
هي أن يعيد الصف الرابع

144
00:11:15,242 --> 00:11:18,682
،حسناً أيها الصف
الموضوع هو الأدب العالمي

145
00:11:18,921 --> 00:11:23,840
"ما هو إسم القرصان في "جزيرة الكنز
يا (بارت سمبسن)؟

146
00:11:24,080 --> 00:11:29,759
لدي قرحة معوية، زوجتي تريد سيارة جديدة
ويلزمني حشو أسناني

147
00:11:29,999 --> 00:11:33,958
لذا فكفّي عن إزعاجي بشأن ذلك القرصان اللعين -
لونغ جون سيلفر) يا أبي) -

148
00:11:34,199 --> 00:11:39,757
،(سمعت ذلك يا (بارت الإبن
أريد رؤيتكما بعد الصف

149
00:11:39,997 --> 00:11:42,156
شكراً يا إبني

150
00:11:45,876 --> 00:11:47,996
!بعض المساعدة

151
00:11:48,195 --> 00:11:51,754
،قلت بعض المساعدة
(اقذف لي الكرة يا (بيوندكستر

152
00:11:51,955 --> 00:11:55,594
،(آسف يا (بارت
لا أعرف قواعد لعبتك

153
00:11:55,794 --> 00:11:59,313
لم أشأ التدخّل في حضور الكرة

154
00:12:01,393 --> 00:12:04,233
(عودة إلى مقدمة (بيكويد

155
00:12:05,313 --> 00:12:08,872
(مارتن) -
معك كرتك، لا أحمل شيئاً ذا قيمة -

156
00:12:09,071 --> 00:12:10,952
تلزمني مساعدتك للحصول على درجة النجاح

157
00:12:11,151 --> 00:12:14,532
بالفعل تلزمك المساعدة للحصول
على درجة النجاح

158
00:12:14,645 --> 00:12:16,962
لكن أجهل لماذا أكون أنا من يساعدك

159
00:12:17,086 --> 00:12:21,149
لأنني أستطيع أن أجعل الآخرين
يكفّون عن الإستهزاء بك

160
00:12:21,389 --> 00:12:26,348
يهزأون بي؟
لطالما حسبت نفسي محبوباً

161
00:12:26,548 --> 00:12:28,868
لست كذلك، شاهد

162
00:12:31,467 --> 00:12:36,346
،سرعتي في الحساب
،سنواتي في مراقبة القاعة

163
00:12:36,546 --> 00:12:40,905
،الجوائز التي فزت بها
أذلك لا يعني لهم أي شيء؟

164
00:12:41,106 --> 00:12:44,105
إليك برهان آخر

165
00:12:45,065 --> 00:12:48,904
حسناً، لقد أوضحت وجهة نظرك -
هل إتفقنا إذاً؟ -

166
00:12:49,064 --> 00:12:50,304
أجل

167
00:12:50,503 --> 00:12:54,263
دعنا ننظر إلى منطقتك الدراسية -
منطقتي الدراسية؟ -

168
00:12:54,463 --> 00:12:57,622
معزلك عن ضوضاء الحياة العامة

169
00:12:57,942 --> 00:13:01,341
ثمة مكتب أسفل هذه القمامة

170
00:13:01,542 --> 00:13:03,621
كلا، هذا لا ينفع على الإطلاق

171
00:13:03,821 --> 00:13:07,380
،علينا تنظيف هذه الغرفة
وستلزمنا نباتات

172
00:13:07,620 --> 00:13:10,460
لا تكتمل الغرفة بلا حياة نباتية

173
00:13:12,380 --> 00:13:17,218
،كلا، فقط المهووسون يجلسون في المقدمة
من الآن فصاعداً ستجلس في الخلف

174
00:13:17,419 --> 00:13:20,338
وذلك يشمل قاعة الكنيسة أيضاً

175
00:13:20,578 --> 00:13:24,497
لماذا؟ -
حتى لا يرى الناس ما تستطيع فعله -

176
00:13:24,697 --> 00:13:26,297
أنا متفهم

177
00:13:26,497 --> 00:13:30,816
ينخفض الإيذاء كلما الإقتراب
من جسم السلطة

178
00:13:31,016 --> 00:13:33,655
أجل، ولكن لا تقلها بتلك الطريقة

179
00:14:10,648 --> 00:14:13,768
عما قريب ستتمكن من المحاولة
مع كتاب حقيقي

180
00:14:17,367 --> 00:14:21,286
دفع ولد إلى حمّام البنات
!كان أمراً مثيراً

181
00:14:21,526 --> 00:14:25,525
!الصراخ، المذلة، حقيقة أنه لم يكن أنا

182
00:14:25,725 --> 00:14:30,125
لم أشعر يوماً بهذه المتعة -
الإختبار غداً -

183
00:14:30,364 --> 00:14:34,003
من يكترث بإختبار تافه؟
!الحياة قصيرة للغاية

184
00:14:34,204 --> 00:14:36,724
حسبت أننا إتفقنا

185
00:14:36,963 --> 00:14:41,922
،مارتن) القديم لم يعد له وجود)
!بنا يا رفاق، إلى الرواق

186
00:14:42,162 --> 00:14:44,122
!(رائع يا (مارتن

187
00:14:44,362 --> 00:14:47,241
!(مارتن)! (مارتن)! (مارتن)

188
00:14:53,280 --> 00:14:58,119
بارت)، مضى وقت نومك) -
حسناً -

189
00:14:58,398 --> 00:15:00,598
لا رجاء من هذا

190
00:15:03,278 --> 00:15:08,117
،هذه نهاية الطريق
لم أكن دوماً طفلاً صالحاً

191
00:15:08,397 --> 00:15:12,517
،لكن إن ذهبت إلى المدرسة غداً
سأرسب وسأبقى في الصف الرابع

192
00:15:12,796 --> 00:15:16,756
،يلزمني يوماً واحداً للدراسة يا إلهي
تلزمني مساعدتك

193
00:15:16,955 --> 00:15:19,275
الدعاء، آخر ملاذ

194
00:15:19,555 --> 00:15:24,754
،مرض المعلّمة، إنقطاع الكهرباء
أي شيء من شأنه إلغاء الدوام الدراسي

195
00:15:24,994 --> 00:15:29,513
أعرف أنني أسألك الكثير
ولكنك قادر على كل شيء

196
00:15:29,753 --> 00:15:33,672
(أشكرك مقدماً، عبدك، (بارت سمبسن

197
00:15:51,908 --> 00:15:56,308
استيقظ، انهض وافِق أيها الصغير

198
00:15:56,508 --> 00:15:58,507
كلا

199
00:15:58,747 --> 00:16:01,027
انهض وانظر إلى الثلج

200
00:16:01,387 --> 00:16:04,627
!صباح الخير أيها العالم

201
00:16:04,826 --> 00:16:07,825
(معكم برنامج (بيل آند مارتي

202
00:16:08,026 --> 00:16:09,745
(أهلاً (بيل -
(أهلاً (مارتي -

203
00:16:09,985 --> 00:16:12,064
رجلان لا يشبعان من بعضهما البعض

204
00:16:12,265 --> 00:16:16,064
لدينا أشكال ثلجية لمحبّي اللعب

205
00:16:16,264 --> 00:16:18,984
مصانع المياه والغاز مغلقة

206
00:16:19,183 --> 00:16:22,423
ومحطة الطاقة النووية مغلقة أيضاً

207
00:16:22,663 --> 00:16:24,343
!رائع

208
00:16:24,542 --> 00:16:27,942
،أما بخصوص جميع الأطفال
فاسمعوا ما يلي

209
00:16:28,142 --> 00:16:30,581
...(مدارس مقاطعة (سبرينغفيلد

210
00:16:30,781 --> 00:16:32,501
لا أستطيع القراءة
!فأنا متشوق للغاية

211
00:16:32,741 --> 00:16:35,740
!مدارس (سبرينغفيلد) ستكون مغلقة

212
00:16:35,940 --> 00:16:37,900
!رائع

213
00:16:40,859 --> 00:16:44,499
!ارجع، عليك تناول الإفطار

214
00:16:45,138 --> 00:16:46,298
!وقت المرح

215
00:16:46,498 --> 00:16:50,097
!خذ إستراحة في حال تخدّر ذراعاك

216
00:16:50,298 --> 00:16:55,337
،سمعتك البارحة، دعوتَ من أجل هذا
والآن استجيبت دعوتك

217
00:16:55,536 --> 00:16:58,673
أجهل مقدار قدرة الرب بالتحديد

218
00:16:58,975 --> 00:17:02,735
ولكن أعرف بأنه أقوى من أمي
وأبي مجتمعان معاً

219
00:17:02,935 --> 00:17:04,695
وأنت مدين له بالكثير

220
00:17:04,854 --> 00:17:09,734
،أنت محقة، لقد طلبت معجزة وقد كانت
عليّ أن أدرس

221
00:17:14,413 --> 00:17:17,132
لن يفوتني أي شيء سوى التجمّد

222
00:17:17,332 --> 00:17:22,291
،التمشية فوق تلك الزلاجة اللعينة
ما فائدة ذلك؟

223
00:17:34,849 --> 00:17:37,408
لم أحظَ بهذا المرح منذ سنوات

224
00:17:37,609 --> 00:17:39,208
(نلت منك يا (بيرنزي

225
00:17:39,848 --> 00:17:44,007
ليس أنا من يتراجع في معركة جليد

226
00:17:44,247 --> 00:17:46,686
سيمذر)، اطلق النار حالاً) -
أمرك سيدي -

227
00:17:51,645 --> 00:17:55,525
،أعلن هذا اليوم بأنه يوم الثلج

228
00:17:55,724 --> 00:17:59,684
!(أمتع يوم في تاريخ (سبرينغفيلد

229
00:18:21,840 --> 00:18:23,839
،عليّ أن أدرس
عليّ أن أدرس

230
00:18:27,558 --> 00:18:29,878
:الفصل السادس"
(أربعة أيام في (فيلاديلفيا

231
00:18:30,118 --> 00:18:32,958
واجه أول إجتماع بالكونغرس مهمّة صعبة

232
00:18:33,157 --> 00:18:37,117
هل إستطاعوا إتخاذ قرارات
"تلقى تأييد الشعب الأمريكي؟

233
00:18:37,317 --> 00:18:39,916
نقول هذه الحقيقة لتكون واضحة

234
00:18:40,156 --> 00:18:43,436
نقول هذه الحقيقة لتكون واضحة

235
00:18:43,635 --> 00:18:46,355
بأن كل البشر خُلقوا سواسية

236
00:18:46,555 --> 00:18:50,275
--وعليه، فيستحقون الحقوق

237
00:18:50,474 --> 00:18:52,954
!فلينظر الجميع
!إنها تمطر ثلجاً

238
00:18:53,154 --> 00:18:55,873
بوسط شهر يوليو؟ -
هذه معجزة -

239
00:18:56,073 --> 00:18:59,072
إخترعت شيئاً ممتعاً، الزلاجة

240
00:19:02,632 --> 00:19:06,831
انظروا، (جون هانكوك) يكتب إسمه
!على الثلج

241
00:19:11,070 --> 00:19:15,269
هل تريد البقاء في نفس الصف؟
ركّز يا رجل

242
00:19:23,308 --> 00:19:25,668
(إلى اللقاء سيدة (كي

243
00:19:28,387 --> 00:19:32,586
رجاء، سلّم ورقتك، إنتهى الوقت

244
00:19:32,826 --> 00:19:36,105
هل يمكنك تصحيحه الآن؟ -
حسناً -

245
00:19:36,346 --> 00:19:38,905
دعني أخرج القلم الأحمر

246
00:19:43,704 --> 00:19:46,344
،المجموع 59
"هذا تقدير "ضعيف جداً

247
00:19:46,543 --> 00:19:48,983
كلا، لا أصدّق

248
00:19:49,183 --> 00:19:54,302
،أعرف، عام آخر معاً
سيكون ذلك كالجحيم

249
00:19:59,301 --> 00:20:03,300
ما الخطب؟
حسبتك إعتدت على الرسوب

250
00:20:03,540 --> 00:20:08,539
،لست تفهمين
لقد حاولت بحق هذه المرة

251
00:20:08,819 --> 00:20:10,179
اهدأ، اهدأ

252
00:20:10,579 --> 00:20:13,818
،هذا أفضل ما بوسعي
ومع ذلك أرسب

253
00:20:14,058 --> 00:20:16,898
ولكن 59 هو "ضعيف جداً" مرتفع

254
00:20:17,137 --> 00:20:21,297
من أخادع؟
أنا فاشل حقاً

255
00:20:21,897 --> 00:20:28,415
(الآن أعرف كيف هو شعور (واشنطن
عندما سلّم حصن (نيسيستي) في 1754

256
00:20:28,616 --> 00:20:32,135
،تعرفين، عام 1754
الهزيمة الشهيرة من الفرنسيين

257
00:20:32,374 --> 00:20:34,974
!يا للهول (بارت)، أنت محق -
إذاً؟ -

258
00:20:35,174 --> 00:20:37,654
لقد أظهرت معرفة حقيقية

259
00:20:37,853 --> 00:20:43,732
،ملاحظتك تستحق نقطة إضافية
ذلك منصف

260
00:20:43,932 --> 00:20:47,291
أتعنين أنني نجحت؟ -
بالكاد -

261
00:20:47,492 --> 00:20:50,811
!نجحت، حصلت على "مقبول" منخفض
!لقد نجحت

262
00:20:51,011 --> 00:20:52,891
!رائع

263
00:20:53,131 --> 00:20:57,130
!نجحت! نجحت! نجحت
!حصلت على "مقبول" منخفض

264
00:20:57,330 --> 00:21:00,609
!لقد نجحت
!حصلت على "مقبول" منخفض

265
00:21:00,809 --> 00:21:03,129
!لقد نجحت
...لقد

266
00:21:03,328 --> 00:21:06,968
!قبّلت المعلّمة؟...

267
00:21:11,527 --> 00:21:12,926
نحن فخوران بك

268
00:21:13,167 --> 00:21:18,126
،شكراً يا أبي
ولكن الفضل في نجاحي يعود إلى الله

269
00:21:18,127 --> 00:22:18,127
ترجمة : أشرف عبدالجليل
القاهرة، مصر

