1
00:00:02,360 --> 00:00:06,000
<i>أحتاج الى رجل</i>

2
00:00:06,440 --> 00:00:10,520
<i>اقولة  له حبيبي </ i> "</i>

3
00:00:10,760 --> 00:00:14,160
<i>حب ناعم من رجل </ i> </i>

4
00:00:14,680 --> 00:00:18,200
<i>يعاملني مثل سيدة </ i> ... </i>

5
00:00:18,360 --> 00:00:19,760
_____

6
00:00:22,040 --> 00:00:25,360
ماالذي تفعله هنا الآن انها في الساعه الحادية عشر 

7
00:00:26,120 --> 00:00:29,640
أليس هذا واضحا ؟ انا مصاص دماء واحتاج السماح للدخول  

8
00:00:29,880 --> 00:00:31,640
السماح مرفوض

9
00:00:32,640 --> 00:00:34,360
جيد انني لست بمصاص دماء حقيقي

10
00:00:36,400 --> 00:00:37,680
" Finlas... "

11
00:00:38,520 --> 00:00:39,800
ستايل قديم . 

12
00:00:40,000 --> 00:00:41,080
أبقيه حيا. 

13
00:00:41,240 --> 00:00:42,400
لم أرى هذه من قبل '

14
00:00:42,560 --> 00:00:46,200
أصدرت فقط في بريطانيا
هذه الاسطوانات كانت لامي تحب ان تسمعها.

15
00:00:46,360 --> 00:00:47,280
تبدو رائعه 

16
00:00:48,280 --> 00:00:49,760
هيا كذلك . 

17
00:00:50,711 --> 00:00:52,760
مرة آخرى ما هو موضوع التسلق والدخول من النافذة? 

18
00:00:55,360 --> 00:00:56,960
هنالك شئ اريد أقوله لك .

19
00:00:57,840 --> 00:00:59,120
هل يمكنني ان استعير? ... 

20
00:00:59,600 --> 00:01:03,673
ا ميااو . رجل في غرفتك ،، وهو مثير

21
00:01:03,674 --> 00:01:05,192
هل أمشي نائمة مرة آخرى .؟ 

22
00:01:06,520 --> 00:01:07,920
أبي سوف يسمعك .

23
00:01:08,080 --> 00:01:09,360
<i>يافتيات </ i>! </i>

24
00:01:09,680 --> 00:01:12,360
تبا تبا تبا . قم قم ،، اخرج 

25
00:01:13,320 --> 00:01:17,480
لحظه واحده ابي انا غير محتشمة (عارية '
- وواقعه في مشاكل كثيرة .

26
00:01:17,600 --> 00:01:18,360
أنا أحب هذا 

27
00:01:18,520 --> 00:01:19,680
<i>I أنا قادم </ i>! </i>

28
00:01:20,880 --> 00:01:22,360
مخيف. 

29
00:01:24,200 --> 00:01:27,400
هنالك خشت محترق الحي كله في حالة اخلاء لابد ان نخرج من المنزل الآن

30
00:01:27,560 --> 00:01:30,240
فقط اعطني دقيقتين لاخذ أشيائي 
-- ليس لدينا وقت لذلك! 

31
00:01:36,960 --> 00:01:38,400
كان لدينا وقت .
32
00:01:41,760 --> 00:01:45,760
<i>-- 10 Things I Hate About You - 
Episode 7-FQM </ i>"</i> ترجمة AZEZOO

33
00:01:45,761 --> 00:01:48,761
اتمنى ان تحوز على رضاكم .

34
00:01:48,762 --> 00:01:51,762
حلقة ممتعه .

35
00:01:52,197 --> 00:01:56,036
اعذروني .ابتعدو عن الطريق . هنالك مولود سوف يخرج

36
00:01:57,320 --> 00:01:59,640
هل يمكنكم يا فتيات التسجيل 
أنا سوف أتطوع باليوم الأول.

37
00:01:59,760 --> 00:02:02,560
من يعلم ممكن ان افعلها ، ان اولد طفل الحريق .

38
00:02:03,720 --> 00:02:06,320
أشعر ان البجامه مثل كلب البودل وحلويات

39
00:02:06,560 --> 00:02:09,000
لكني لا اتوقع ان اصفف شعري الآن

40
00:02:09,240 --> 00:02:11,920
الناس هنا ممكن ان يخسرو منازلهم ، وانتي تهتمين في تصفيفة شعرك 

41
00:02:12,120 --> 00:02:14,480
أنتي أسوأ من أندرسون كوبر 
42
00:02:16,040 --> 00:02:19,840
أنتي تبحثين عن باتريك ، انتي معجبة به

43
00:02:20,000 --> 00:02:23,000
لا لست معجبة به 
- تريدين ان تقبلية

44
00:02:23,160 --> 00:02:25,785
حقا . هل انتي عمرك 5 سنوات? 
- انا فقط متحمسة لاعرف .

45
00:02:25,786 --> 00:02:27,535
انكي منجذبه له جسديا . 

46
00:02:27,840 --> 00:02:32,000
الآن ليس علي ان اقلق عليك بمعالجتك والاهتمام بقططك عندما تكبرين . 

47
00:02:32,160 --> 00:02:34,920
آسفة . لا أستطيع أن آخذك على محمل الجد وشكل شعرك مثل هذا 

48
00:02:35,080 --> 00:02:36,040
<i>بيانكا </ i>! </i>

49
00:02:36,360 --> 00:02:40,640
اذهبي . ولا تقولي اي كلمة
او سأقول انك وباتريك سوف تنجبون اطفال 

50
00:02:41,200 --> 00:02:45,400
بيانكا هل تصدقين هذا الحريق .
انا جدا خائفة 

51
00:02:45,600 --> 00:02:47,200
وأيضا . الذي ترتدينة لا يساعد .

52
00:02:47,360 --> 00:02:49,760
أنا آنام شبة عاريه فاستعرت هذه البيجامة


53
00:02:50,640 --> 00:02:52,320
واو . هذه اوقات عصيبة

54
00:02:53,240 --> 00:02:56,800
هل يحصل ويكون لديك شي اقل تهوجا يمكنني ان أستعيرة .

55
00:02:56,920 --> 00:03:01,440
آسفة لا أعير أشيائي بعد الآن 

56
00:03:01,560 --> 00:03:03,550
لكن اذا وجدتي شيئا فنحن في غرفة 103

57
00:03:03,551 --> 00:03:05,440
اللتي ينام فيها كل المشجعات 

58
00:03:06,240 --> 00:03:07,400
حسنا

59
00:03:08,680 --> 00:03:10,160
وهل يمكنك أيضا ان تحضري لي بطانيات 

60
00:03:10,280 --> 00:03:13,880
حرارة جسمي وحده 32.2
لهذا انا اشعر بالبرد
61
00:03:14,040 --> 00:03:17,120
وفراود ستيك هناك لم يوافقو الا اعطائي اثنتان 

62
00:03:17,280 --> 00:03:20,280
انه جدا محزن عندما يتسخدم الناس نفوذهم 

63
00:03:22,520 --> 00:03:25,920
دائما انسى انك أخت لهذه .

64
00:03:28,320 --> 00:03:31,280
لا أستطيع ان هذه لم تحترق بالحريق .

65
00:03:34,200 --> 00:03:36,960
مرحبا , استطيع ان آخذ الحالة من هنا
انا اختصاصي توليد اطفال .

66
00:03:37,120 --> 00:03:40,840
شكرا جزيلا . الشي الوحيد الذي اعرفه عن توليد الاطفال تعلمته من برناج جون والرياح .

67
00:03:40,845 --> 00:03:44,487
هل لديك شهادة او شي من هذا القبيل
فقط للتاكد انك ليس من هؤلاء المهوسين الذي ينتحلون الشخصية

68
00:03:44,488 --> 00:03:48,880
لينظرو فقط من تحت سروالي الى اشياء المرأه الخاصة .

69
00:03:49,040 --> 00:03:51,040
لكن هذا جزء من العمل سيدتي النظر الى أشياء النساء .

70
00:03:51,320 --> 00:03:54,480
فقط امزح . اعطني يدك وارتاحي هل انتي بالشهر السابع .

71
00:03:55,160 --> 00:03:58,800
احزري ماذا ، انتي بالخير الطفل لن يخرج الليلة 

72
00:03:58,960 --> 00:04:01,080
استرخي وارتاحي .
حسنا
73
00:04:01,440 --> 00:04:04,920
لكني سوف ابقي فخذيني مغلقين 
- كان يجب التفكير بهذا من 7 شهور . 

74
00:04:08,200 --> 00:04:09,680
سوف ابقى هنا ليس عليك المكوث 

75
00:04:09,840 --> 00:04:12,220
عادي ، لست امانع في البقاء 

76
00:04:12,221 --> 00:04:15,761
احضر الاغراض التي اهتم لها من البيت اذا احترق ؟

77
00:04:15,880 --> 00:04:17,680
أعتقد اني سوف اشتاق الى بيتي اكثر 

78
00:04:17,960 --> 00:04:21,595
ليس انا طردني زوجي السابق من البيت الذي أرضيته المشمعة الرائعه .

79
00:04:21,596 --> 00:04:23,940
... في كل مكان 

80
00:04:25,240 --> 00:04:28,120
..مفكرة ارقامي ، هذه اللي سوف اشتاق اليها اكثر .

81
00:04:28,240 --> 00:04:31,920
لقد قضيت ليالي كثيرة لابعاد الضغط عني 

82
00:04:41,400 --> 00:04:46,080
هنالك فتيات في كل المكان يبحثون عن شخص للبكاء عنده 

83
00:04:46,520 --> 00:04:48,920
هل تعلم من الخطأ !
أحب هذا الحريق .

84
00:04:49,080 --> 00:04:52,240
نعم انا أيضأ .
الآن اعرف بيانكا اين تنام .

85
00:04:52,320 --> 00:04:54,880
تطورات جديده السلطات تعتقد ان سبب الحريق خشبا محترقا

86
00:04:55,000 --> 00:04:57,760
نتج عن مواد حيوية اشتعلت به 

87
00:04:57,920 --> 00:05:02,520
مواد حيوية. 
-نعم احب الحريق . 

88
00:05:02,680 --> 00:05:08,000
او صاروخ العاب نارية مايكل لقد اطلقنا البارحة صاروخ في باحتي الخلفية 

89
00:05:08,440 --> 00:05:10,600
انه لم يسقط ابدا  

90
00:05:11,720 --> 00:05:13,040
هل تظن اننا الذين بدأنا الحريق ؟

91
00:05:13,280 --> 00:05:15,720
مستحيل  
كل ما فعلناه هو الضغط على الزر .

92
00:05:15,880 --> 00:05:20,080
انه يحتوي على مسحوق سريع الاحتراق 

93
00:05:21,280 --> 00:05:26,480
الى غابة مليئة بالاشجار المجففة التي تولد نارا ضخمة .

94
00:05:28,520 --> 00:05:31,520
يافتيات ، انا هنا لكم ان احتجوني

95
00:05:31,680 --> 00:05:35,360
اذا سوف نبدأ من بداية الدائرة ونتكلم عن الشي الذي لا نريد ان نخسرة .

96
00:05:35,760 --> 00:05:39,080
مجموعتي من صحيفة الآس  الأسبوعية .
انها ليس قابله للتبديل .

97
00:05:40,200 --> 00:05:44,360
مجفف شعري الأيوني ان ينخف بقوة . 

98
00:05:46,440 --> 00:05:50,880
اذا احترق منزلي فسوف اخسر جميع صور والدتي . 

99
00:05:52,000 --> 00:05:54,880
ياللمسكينة . انا متاكده ان منزلك سوف يكون بخير.

100
00:05:57,240 --> 00:06:00,920
محزن جدا . انا اعرف تماما بماذا تشعرين . 

101
00:06:01,120 --> 00:06:04,200
والدتي بالبرازيل لعمل عملية تجميلية بوجهها

102
00:06:04,360 --> 00:06:06,920
ماذا لو لم تستقيظ من التخدير ؟

103
00:06:07,040 --> 00:06:11,920
لو بامكاني ان اتحدث معها الآن سوف أقوله لها أمي انتي جميلة كما أنتي هكذا

104
00:06:12,080 --> 00:06:16,720
اتذكر الوقت الذي أمي فيه ......
- دون حصلتي على وقتك للحديث . حسنا
105
00:06:18,240 --> 00:06:22,200
هل تعلمون . بعد ما فكرت فيه ، يجب ان اكون عندي والداي الآن .

106
00:06:22,400 --> 00:06:24,320
لابد انهم قلقين علي الآن

107
00:06:25,280 --> 00:06:29,080
نعم , أنا أيضا , أبي يكون جدا محتاج للمساعده في الكوراث .

108
00:06:29,520 --> 00:06:33,480
يا رفاق . انتظرو لم انتهي من مشاركتي في الدائرة .

109
00:06:35,720 --> 00:06:38,440
انا هنا للاستماع بقدر ما تريدين التكلم عنه .

110
00:06:38,441 --> 00:06:39,769
شكرا ، بي

111
00:06:40,440 --> 00:06:43,160
يمكن ان تكون ميشيل جالبه حظ الفريق  بدالك انتي .

112
00:06:43,320 --> 00:06:45,520
أكملي ، مستمعه لكي .
113
00:06:45,720 --> 00:06:48,040
هل تعلمين ما نحتاج ؟
شوكلاتة ساخنو
114
00:06:49,480 --> 00:06:54,080
نعم . من دون سكر وكريماء .
لا انتظري .بالقشطه فقط اذا كانت مشكلة .

115
00:06:54,400 --> 00:06:56,720
ويمكنك ان تاخذي لك شوكلاتك كما تريدين .

116
00:06:57,000 --> 00:06:59,880
شكرا! 
الوداع! 

117
00:07:03,120 --> 00:07:04,080
تفضلي يا سيدتي . 

118
00:07:04,800 --> 00:07:09,720
هل فيه سمسم ؟ لدي التهاب منه
في الحقيقه لا أدري !

119
00:07:14,600 --> 00:07:17,598
اوة . من هذا اللي يخطف نظرك ? 

120
00:07:18,013 --> 00:07:19,473
حبيبك? 

121
00:07:20,160 --> 00:07:22,480
لا . انه فقط شخص أعرفة

122
00:07:22,760 --> 00:07:26,240
يا آنسة . انا لم أولد البارحة 
- نعم أرى ذلك . 

123
00:07:29,960 --> 00:07:32,400
حسنا . لقد أتيت ، أين عائلتك

124
00:07:32,680 --> 00:07:35,160
قتلتهم كلهم .
..كانو يبطؤني

125
00:07:35,280 --> 00:07:37,800
الكوارث عاده تخرج الشي الافضل في الناس .

126
00:07:37,960 --> 00:07:40,120
حسنا ماذا كان اكتشافك 

127
00:07:40,280 --> 00:07:44,560
أنت بخير ! هل وصلتك رسائلي ارسلت لك مليون رسالة 

128
00:07:44,800 --> 00:07:47,440
عندما كنت أحدثك قلت لي انك تردين في شئ .

129
00:07:48,040 --> 00:07:51,760
أنه ليس كما يبدو 
-بالتأكيد ليس كذلك ! 

130
00:07:51,960 --> 00:07:53,280
تسمتع بمحادثتك . 

131
00:07:56,000 --> 00:07:57,400
هل انت غاضب مني 

132
00:08:08,200 --> 00:08:10,120
هل فعلت شي ندمت علية
133
00:08:10,360 --> 00:08:12,760
اعطائك نصيحه لانك تأتيني دائما 

134
00:08:12,920 --> 00:08:15,400
حسنا ، لكن هل فعلت شيئا تكون جدا متأسف عليه.

135
00:08:17,080 --> 00:08:18,160
ما الذي فعلته ؟

136
00:08:19,120 --> 00:08:22,440
أتوقع انني انا الذي بدأت الحريق .! 
-- دعني احزر

137
00:08:23,080 --> 00:08:25,720
لقد اطلقتم صاروخا. 
-كيف عرفت ؟

138
00:08:25,880 --> 00:08:28,960
اما هذا ، او ان ضرطاتك تخرج نارا

139
00:08:29,680 --> 00:08:33,840
حسنا ، ما المشكلة ؟
المشكله ان الذنب ياكلني حيا ،!

140
00:08:34,000 --> 00:08:37,360
افكر بالاعتراف  
-- ليس كأنك كنت متعمدا ،!

141
00:08:38,560 --> 00:08:42,800
فعلا ، سوف اخبرهم ما حدث وانه كان حادثا ، وانا آسف جدا .

142
00:08:42,920 --> 00:08:46,760
نعم ، في أفضل سيناريو سوف تحصل على 5 او 10 سنوات بالسجن .

143
00:08:46,960 --> 00:08:51,040
يمكنك تحمل السجن ، بوجه مثل وجهك سوف تحصل على زوج بأسرع وقت .

144
00:09:03,320 --> 00:09:05,160
جيد ، لقد عدتي

145
00:09:07,000 --> 00:09:09,760
ما الغير مشجعات يفعلنا هنا 

146
00:09:09,900 --> 00:09:14,400
تطوعت باحضارهم الى هنا .
اوه ، حسنا ايضا يمكنك التطوع لاخراجهم من هنا 

147
00:09:14,600 --> 00:09:16,220
لكنهم احضرو آكلا .. 

148
00:09:16,701 --> 00:09:19,531
مع عسيل طبيعي ، سوف تحبينه. 

149
00:09:19,840 --> 00:09:25,480
وهذا سراب انه بالحادية عشر 
ويمكنه التحدث بثلاث لغات من ضمنهم الروسية 

150
00:09:25,680 --> 00:09:27,315
مسرور لمقابلتك 

151
00:09:27,350 --> 00:09:30,459
كم هو ظريف  
تتكلم مثل يودا .

152
00:09:31,000 --> 00:09:32,480
ظريف جدا 

153
00:09:33,920 --> 00:09:35,712
يجب ان تخرجيهم .

154
00:09:35,713 --> 00:09:37,864
بقصدي نحن ، اقصد انتي .

155
00:09:37,960 --> 00:09:42,891
لكن هنا مساحات كثيره بالغرفه 
بيانكا ،، بيانكا 
156
00:09:43,240 --> 00:09:47,800
توقعت ان هذا وقتنا للترابط وتقويه صداقتنا

157
00:09:47,960 --> 00:09:50,320
اليس هذا ما كنتي تريدينه .
نعم بالتاكيد .

158
00:09:50,480 --> 00:09:56,040
اذا انقليهم الى صف آخر ، وعندما تعودين سوف اصلح شعرك 

159
00:09:57,160 --> 00:09:58,560
لا اطيق الانتظار. 

160
00:10:07,880 --> 00:10:10,938
اذهبي اليه ، اقتنصي اللحظه

161
00:10:10,939 --> 00:10:13,739
الحياة قصيرة ، ثقي بي فأنا أعرف 

162
00:10:13,920 --> 00:10:15,920
انتي عجوز ، لقد فهمت

163
00:10:17,680 --> 00:10:20,440
هل لديك مفتاح لاي من الفصول احتاج الى فتح احدهم

164
00:10:20,600 --> 00:10:22,600
شاستي تريد مزيدا من الغرف لاجل غرورها 

165
00:10:23,280 --> 00:10:27,760
احدهم احضر عائلتا الى غرفتنا ، وهي غاضبة

166
00:10:28,400 --> 00:10:33,440
سئ جدا ، أخبري شاستي ان هنالك حريقا ، ومشتعلا ، ويجب ان نتعاون مع بعض
167
00:10:33,600 --> 00:10:37,920
حسنا حسنا ، نحن العالم لقد فهمت ، هل يمكنك فتح الباب لو سمحتي .

168
00:10:38,120 --> 00:10:40,440
ليس هنالك امكانية ،!
لماذا لا يمكنك مساعدتي مره واحده !

169
00:10:40,560 --> 00:10:42,563
لماذا ، كل شي تفعلينه لابد ان يكون على مبدأ 

170
00:10:42,564 --> 00:10:45,039
ولماذا ، كل شي تفعلينه انتي لابد ان يكون عن شاستي

171
00:10:45,600 --> 00:10:46,180
هذا مثير للشفقة

172
00:10:46,181 --> 00:10:49,685
حسنا ، أرى انكي تفضلين خدمه جميع العجائز بعلب الماء

173
00:10:49,686 --> 00:10:51,470
افضل من تقبيل باتريك فرونا

174
00:10:51,471 --> 00:10:54,800
لكنكي محقه انا المثيرة للشفقة
175
00:11:10,560 --> 00:11:12,080
والآن مع توقف انقباضتها

176
00:11:12,081 --> 00:11:14,840
هل تفضل مشاركتي قنينة نبيذ

177
00:11:15,600 --> 00:11:18,920
بنبيذ جيد مثل هذا انا متعجب انكي تتذكرين اطفالك

178
00:11:19,920 --> 00:11:22,942
نعم ، انا وزوجي السابق كنا نوفرها لذكرى زواجنا الثالثين
179
00:11:22,943 --> 00:11:23,461
لكن الآن

180
00:11:23,600 --> 00:11:26,560
بدلا من ان نحتفل بهذه المأساة يمكننا الاحتفال تذوق النبيذ

181
00:11:26,720 --> 00:11:28,560
هل يمكنني 
-- تفضل

182
00:11:32,680 --> 00:11:36,040
ما هو وضعك .؟
متزوج ، مطلق 

183
00:11:36,760 --> 00:11:37,840
أرمل. 

184
00:11:38,400 --> 00:11:43,080
أنا جدا آسفه ، هل هو قريب 
-- نعم ، منذ سبع سنوات 

185
00:11:45,880 --> 00:11:48,800
اشخاص مختلفون يتعدون آلامهم ، بأوقات مختلفه

186
00:11:50,480 --> 00:11:52,320
انه جدا طبيعي .

187
00:11:54,160 --> 00:11:58,000
يبدو انكي تتقبلين الواقع بشكل افضل ، هل يمكنني ان اخبرك بسر .

188
00:11:58,320 --> 00:12:02,720
العلاج النفسي ، آلاف من الدولارات بالعلاج النفسي .

189
00:12:03,200 --> 00:12:06,840
الحقيقه ، اني لست أواعد كثيرا

190
00:12:07,040 --> 00:12:10,400
المواعده عبر الانترنت قاسية ، لكنني حصلت على شي منه . 

191
00:12:10,600 --> 00:12:13,680
الآن انا شخص هزلي في بداية سنواتي ال30 في حياتي .

192
00:12:14,000 --> 00:12:17,880
أستطيع أن أساعدك بصفحه عرضك . لدي فوتوشوب

193
00:12:18,080 --> 00:12:20,120
هل يجب ان اكون شاكرا ، او مهانا

194
00:12:20,280 --> 00:12:22,120
شاكرا .

195
00:12:29,800 --> 00:12:35,240
شاستي انا آسفه لا يمكنني نقل العائلة
196
00:12:35,400 --> 00:12:40,800
لكن يمكننا ، ان نأخذ هذه الفرصه للتعرف على حضارات مختلفة

197
00:12:40,960 --> 00:12:46,940
سوف يكون ممتعا .
سوف يكون ممتعا ، لكن سوف يكون شيئا أنانيا 

198
00:12:47,880 --> 00:12:50,270
فكري بما كانو يعانونه ، بيانكا

199
00:12:50,280 --> 00:12:55,110
من المحتمل انهم عاشو في كوخ صغير ، من البلاد التي أتو منها .

200
00:12:55,150 --> 00:12:59,200
هذه الغرفه ، لابد أنها كبيرة جدا بالنسبة لهم .

201
00:12:59,560 --> 00:13:04,160
ربما يجب ان نضعهم بغرفه عامل النظافه ، سوف يكونون أكثر راحه هناك

202
00:13:04,360 --> 00:13:05,960
... لكن
-- لا ،لا ، لكن

203
00:13:06,640 --> 00:13:07,010
لكن لاشئ. 

204
00:13:07,020 --> 00:13:10,760
الا اذا كنتي تريدين تعلم حياكه السجاد مع اصدقائك الجدد

205
00:13:11,840 --> 00:13:14,200
انا أعرف ، يمكن ان تحصلي على نفسك وجهه جديد لجالب حظنا

206
00:13:14,720 --> 00:13:16,640
انه هذا ليس لطيف 
207
00:13:16,800 --> 00:13:19,000
نحن بالحقيقه نحيك سجاد جميل جدا .

208
00:13:19,160 --> 00:13:20,280
رأيتي 
209
00:13:20,440 --> 00:13:23,840
شاستي انا لن اضع عائله من 6 اشخاص بحجرو
210
00:13:25,200 --> 00:13:28,480
حسنا ،سوف اعتبر ان هذه المحاثة لم تحدث  

211
00:13:28,680 --> 00:13:32,360
أنا أعرف أنك متوترة ، عن اموت امك .
212
00:13:33,320 --> 00:13:36,560
يودا ، أخبر مهرجينك بالبدأ بالرحيل

213
00:13:39,080 --> 00:13:41,920
أنت سافلة

214
00:13:47,000 --> 00:13:48,840
ماذا قلتي لي .؟

215
00:13:49,040 --> 00:13:53,800
لقد سمعتيني ، انتي انسانه تافهه وقاسية ولئيمة

216
00:13:53,960 --> 00:13:59,080
لقد سأمت من تفاهاتك ، ألا ترين ان ليس هنالك أحد يحبك ؟

217
00:14:09,400 --> 00:14:10,640
كان هذا قاسيا .

218
00:14:23,280 --> 00:14:24,320
لا تقفز  

219
00:14:25,680 --> 00:14:28,160
اوه ، لان افعل ذلك ، لانك هنا الآن .

220
00:14:28,320 --> 00:14:29,600
حسنا ، اقفز

221
00:14:29,880 --> 00:14:33,440
انا على ارتفاع 3 طوابق ، سوف تنكسر ساقي فقط .

222
00:14:33,560 --> 00:14:35,080
مازالت جيده. 

223
00:14:35,840 --> 00:14:38,750
انظري الى هذا ، انه فعلا جميل .

224
00:14:39,200 --> 00:14:42,000
اذا لم تفكر ان كل هذه المنازل ستدمر

225
00:14:44,840 --> 00:14:46,360
انظري الى هناك 

226
00:14:50,480 --> 00:14:55,120
أرأيتي انتي لا تردين من ان اقفز
-- انتي غبي 

227
00:14:55,400 --> 00:14:57,080
الآن يمكنني ان اخبرك ، بماذا كنت اريد ان اقول لك !

228
00:14:57,520 --> 00:15:02,600
أنا فعلا متشوقة ، دعني احزر هل هو نفس الشئ الذي كنت تخبر به الفتاه بالدور الارضي .؟

229
00:15:02,760 --> 00:15:07,720
أحبك عندما تغارين 
انت لست أغار ، انا اتهكم ، هنالك فرق !
230
00:15:07,920 --> 00:15:11,120
انظري ، لقد كنت اريد ان اخبرها ان تتوقف عن ملاحقتي !

231
00:15:11,680 --> 00:15:16,360
كلمات كبيرة ، من شخص ظهر عن نافذتي الساعه الحادية عشرا ليلا

232
00:15:16,520 --> 00:15:19,480
هذا وقت متأخر جدا للزيارة
-- أنتي تتكلمين كثيرا 

233
00:15:39,960 --> 00:15:43,520
هل هذا ما كنت تريد ان تخبرني به 
-- طبعا. 

234
00:15:46,200 --> 00:15:49,440
جديا? 
--اوه جديا 

235
00:15:50,520 --> 00:15:55,080
حسنا ، لقد عرفت لماذا اظنك مثيرة

236
00:15:56,080 --> 00:16:00,160
حسنا اخبرني ؟
انتي مختلفة عن الفتيات الأخريات

237
00:16:00,960 --> 00:16:03,280
لديك رأي خاص لنفسك . 

238
00:16:03,800 --> 00:16:06,120
لابد انني تغير ممتع بالنسبة لك

239
00:16:06,360 --> 00:16:10,160
نعم انه كذلك ، لستي متطلبة ولا منتقدة

240
00:16:10,400 --> 00:16:14,160
يمكننا ان نتبادل القبل ، ولا يجب ان يكون هنالك علاقة

241
00:16:15,520 --> 00:16:20,380
صحيح ، صحيح 
 لانني ساقطة . 

242
00:16:20,750 --> 00:16:22,620
لكن لدي عقل خاص بي .

243
00:16:22,665 --> 00:16:25,600
لا ، هذا ليس  الذي كنت اقصدة .
حسنا من الذي كنت تقصدة
244
00:16:25,760 --> 00:16:28,670
انتي لا تعيشين حياة خيالية ، بالبحث عن اميرك الجذاب

245
00:16:28,671 --> 00:16:31,671
ثق بي ، لان يأخذك احد كأمير جذاب 

246
00:16:31,880 --> 00:16:36,320
الأمير تشارلز ممكن 
-- وكنا نقضي وقتا ممتعا !

247
00:16:36,440 --> 00:16:41,640
شئ لا يصدق انا قلقة من اخسر منزلي واشيائي وكل ذاكره لي 

248
00:16:41,840 --> 00:16:45,400
وانت تريد فقط ان نتبادل القبل .
لماذا تجعلين من كل شي صعبا ؟

249
00:16:45,600 --> 00:16:48,880
ما الذي يمكنني  ان اقوله ، انا لست سهلة
250
00:17:06,880 --> 00:17:10,000
أنا آسفه اني صرخت عليكي ، لكني متعبة

251
00:17:10,160 --> 00:17:12,360
وانتي كأنكي جينا ستيكنسن

252
00:17:12,520 --> 00:17:17,320
أعذرني انني لم أريد مشاركة غرفتي ، مع كل الاتحاد السوفيتي .

253
00:17:18,360 --> 00:17:21,880
حسنا ، هل ما قلتية حقيقة ؟

254
00:17:22,240 --> 00:17:23,200
نعم

255
00:17:23,360 --> 00:17:26,091
وانا ظننت اننا سوف نترابط اليوم ، بيانكا

256
00:17:26,092 --> 00:17:27,383
نترابط? 

257
00:17:27,520 --> 00:17:29,880
مثل الخادمه كأنني عبدة لديك

258
00:17:30,040 --> 00:17:33,520
احضري لي شوكلاتة ساخنة ، احضري لي فراش ، افركي رجلي ؟!

259
00:17:33,720 --> 00:17:36,320
انتي تستخدميني لمصلحتك ، كما تستخدمين الجميع ،! 

260
00:17:36,480 --> 00:17:40,440
انتظري ، انا أستخدمك لمصلحتي? 

261
00:17:41,000 --> 00:17:42,525
انتي كنتي تريدين ان تكوني مشجعه 

262
00:17:42,526 --> 00:17:45,006
اكثر من هيلاري كلينتون تريد ان تكون رئيسة

263
00:17:45,160 --> 00:17:49,960
هذا السبب الوحيد الذي جعلكي تتحدثين معي ، هل تتوقعين انه سهل ان تكوني أنا

264
00:17:50,120 --> 00:17:56,120
انا الفتاة الأكثر شعبية بالمدرسة ، والبعض يقول انني الاجمل ايضا
265
00:17:56,280 --> 00:17:58,240
ليس لدي مكان اذهب الية غير الاسفل .
266
00:17:58,440 --> 00:18:01,880
واعرف ان كل فتاة بالمدرسة سوف تسحقني بلحظة 

267
00:18:02,040 --> 00:18:04,760
اذا اصبحت لديها الفرصة لاخذ مكاني !

268
00:18:04,920 --> 00:18:06,760
ليس لدي اي أصدقاء  

269
00:18:07,000 --> 00:18:09,080
على الاقل ليسو اصدقاء حقيقين 

270
00:18:09,240 --> 00:18:12,440
اظن انني وحيدة ! 
-- هذا ليس صحيح. 

271
00:18:13,280 --> 00:18:15,480
انا هنا 
وايضا 

272
00:18:15,890 --> 00:18:20,890
انتي كنتي محقة انا كنت أتملقك ، أنا آسفة 

273
00:18:23,640 --> 00:18:26,040
أنا أقبل اعتذارك .

274
00:18:27,520 --> 00:18:30,560
امممم ، هل هنالك شي تريدين ان تخبريني به

275
00:18:32,240 --> 00:18:33,400
لا  تفعلينها ثانية. 

276
00:18:33,520 --> 00:18:36,800
مثلا ، انا آسفه انني كنت استخدمكي لمصحلتي ، بيانكا

277
00:18:36,960 --> 00:18:38,800
حسنا ، اقول مثل ما قلتي . 

278
00:18:40,120 --> 00:18:44,920
ولم ينبغي ان اقول كلامي عن امك .

279
00:18:45,160 --> 00:18:46,760
شكرا. 

280
00:18:47,200 --> 00:18:51,080
اتعلمين ، بدت أعجب بكي عندما لا تتأمرين علي
هذا جميل جدا

281
00:18:51,240 --> 00:18:54,520
وانا معجبه بك عندما لا تكونين ، مزعجة 

282
00:18:55,320 --> 00:18:58,640
من دون عناق
وفقط لمعرفتك

283
00:18:58,800 --> 00:19:02,000
لان اجعلكي مشجعه فقط لانك أفضل اصدقائي .

284
00:19:03,680 --> 00:19:05,080
حسنا. 

285
00:19:05,240 --> 00:19:06,720
اذا تقولين بصفحه عرضي

286
00:19:06,721 --> 00:19:09,621
ان لا اقول اني طبيب ولادة

287
00:19:10,160 --> 00:19:12,560
نعم. فقط دكتور جيده

288
00:19:12,840 --> 00:19:16,240
انتي جيده في هذا. 
هل يمكنني الحصول على رقمك

289
00:19:17,760 --> 00:19:21,080
اقصد ، اني أريد المساعده في صفحه عرضي

290
00:19:21,400 --> 00:19:25,080
هل يمكنني ان اكون صريحه ،، نصيحة صغيرة ، عليك التخلص من الخاتم 

291
00:19:25,240 --> 00:19:29,520
نعم ، أعلم ، أعتقد انه لدي منذو وقت طويل اظنة علق

292
00:19:29,760 --> 00:19:33,160
... نصيحة ثانية
زبدة! 
المترجم ( لاستعمالها لاخراج الخاتم )

293
00:19:37,200 --> 00:19:40,920
لا استطيع التحمل اكثر من هذا ، ضع الاصفاد على يدي وخذني 

294
00:19:41,120 --> 00:19:42,725
ليس هنالك عقاب اسوء من المعرفه اكثر

295
00:19:42,730 --> 00:19:45,200
لقد خسرت الناس كل شي يهتمون بة

296
00:19:47,360 --> 00:19:48,280
?ماذا

297
00:19:50,080 --> 00:19:52,160
أنا بدأت الحريق. 

298
00:19:52,280 --> 00:19:55,720
كان قسم للمعقدين واضعت حساب تقوس قطع التكافئ

299
00:19:55,880 --> 00:19:59,880
لا اعرف خدعتك يارجل ،لكنهم امسكو الاشخاص الذين بدأ بالحريق

300
00:20:00,000 --> 00:20:03,080
شخصان جامعيان يدخنون 

301
00:20:03,440 --> 00:20:06,120
?ماذا ، عظيم

302
00:20:08,080 --> 00:20:11,800
بيانكا ، انا سعيد جدا لرؤيتك ، اشعر بالسعادة

303
00:20:11,960 --> 00:20:13,640
لنجتمع ونتحدث طول الليل

304
00:20:13,840 --> 00:20:15,720
حسنا ، لكن لا يجب ن نفعل شيئا جسديا  

305
00:20:15,880 --> 00:20:19,720
اذا مزقت هذه الملابس ، انا ميتة

306
00:20:19,920 --> 00:20:24,680
الجميع ، لقد تم احتواء الحريق ، يمكنكم الذهاب الى منازلكم

307
00:20:28,120 --> 00:20:30,600
شكرا الهي ، الآن لا يجب علينا التحدث طوال الليل 

308
00:20:30,760 --> 00:20:33,280
أراك غدا بالمدرسة ، باي كاميرن

309
00:20:38,280 --> 00:20:40,600
انا خارج الخدمه ، الحريق انتهى

310
00:20:40,840 --> 00:20:44,120
حسنا ، اظن انه ليس علي ان اريك ماذا ترك لكي حبيبك

311
00:20:44,320 --> 00:20:47,280
انه ليس حبيبي. 
-انظري الى هناك 

312
00:20:48,120 --> 00:20:49,600
هل يمكنني ان اقول شيئا 

313
00:20:49,760 --> 00:20:53,200
انا اعرف سيدات كثيرين بداو مثلك
314
00:21:02,880 --> 00:21:04,720
أنا سعيدة جدا ان يمكننا الذهاب الى البيت

315
00:21:04,920 --> 00:21:07,280
هذا الحدث لم يكن غير دراما

316
00:21:07,440 --> 00:21:08,760
الحريق ، انتهى هيا لنذهب الى المنزل

317
00:21:08,960 --> 00:21:10,960
ليس هنالك اطفال ولدو بالجيم

318
00:21:11,200 --> 00:21:12,800
سوف نعود الى حياتنا

319
00:21:13,080 --> 00:21:14,760
الحياة جميلة

320
00:21:17,120 --> 00:21:19,280
هل انت سكران
فقط في الحياة ابنتي
321
00:21:19,960 --> 00:21:23,680
وقنينة نبيذ ب 5000 دولار 
انا سوق اسوق .

