1
00:00:02,509 --> 00:00:04,157
.ثلاثُ غرف نوم، وحمامان

2
00:00:04,158 --> 00:00:08,020
.صممَ الفناء الخلفي، لتكون الشرفة مفتوجة

3
00:00:08,316 --> 00:00:09,255
.إنّه رائع

4
00:00:09,338 --> 00:00:10,944
.للبيع، بنصفِ السعر

5
00:00:11,280 --> 00:00:13,162
جريمتي قتل
.لكي تصل إلى قيمته

6
00:00:13,163 --> 00:00:16,455
أترى كم ذلك مهم أكثر
.من ذلك الفلم

7
00:00:16,456 --> 00:00:18,452
.بربّك -
.أجل، أنتِ محقة -

8
00:00:18,637 --> 00:00:19,960
.يمكنكِ أخذه بالمرة القادمه

9
00:00:20,253 --> 00:00:24,170
إذن ماذا يحدث هناك؟
.منزلين للبيع، ليس لديّ أدنى فكرة

10
00:00:24,375 --> 00:00:28,614
،ذلك بسيطٌ جداً، هو كان بيته
.فوجد زوجتهِ نائمةٌ مع شخص آخر

11
00:00:28,615 --> 00:00:32,058
جريمة عاطفية، أليس كذلك؟ -
.حبّ...أنا سأكون عاطلٌ بدون ذلك -

12
00:00:32,126 --> 00:00:35,068
حسناً، هل أعترف الرجل ؟ -
.كلاّ، كلاّ، ليس مباشرةً -

13
00:00:35,136 --> 00:00:37,811
.أقتنع بذلك أكثر

14
00:00:37,879 --> 00:00:41,356
أنا قلت له أنّ كان يريد أنّ يشعر بقليل من التحسن
.عليّه أنّ ينسى ذلك

15
00:00:41,424 --> 00:00:44,366
بدا نوعاً ما مرتاحٌ
.عندما أخبرني، ذلك طبيعي

16
00:00:44,434 --> 00:00:46,373
.عجيب، وكأن ذلك معالج

17
00:00:46,441 --> 00:00:50,386
وأعتقد أنّ سبب كلّ جرائم القتل
،من أجل النظارات الشمسية والبدلات اللمّاعة

18
00:00:50,454 --> 00:00:54,366
...الكتابة على النظارات، المشي على الماء

19
00:00:56,976 --> 00:01:00,286
أتعرفي شيء آخر؟

20
00:01:00,354 --> 00:01:03,932
.ليس لديكِ أدنى فكرة بأنّكِ مذهلة

21
00:01:11,410 --> 00:01:13,015
أنت باردة؟

22
00:01:16,594 --> 00:01:18,031
.كلاّ

23
00:01:18,100 --> 00:01:20,273
.أنا بخير

24
00:01:22,180 --> 00:01:24,620
.جرائم القتل أدت إلى بعض اللمسات الناعة

25
00:01:24,688 --> 00:01:27,329
...كلاّ، كان ذلك رائع

26
00:01:27,397 --> 00:01:29,303
.أقصد، الموعد بأكمله

27
00:01:29,370 --> 00:01:31,845
...رومانسيّ، وصادق

28
00:01:31,912 --> 00:01:34,855
.بالواقع، بدا غريباً ليّ نوعاً ما -
أتعلمي ما الغريب بذلك؟ -

29
00:01:34,922 --> 00:01:37,865
كنتما تفعلان ذلك أمام منزل قتيل

30
00:01:37,932 --> 00:01:40,306
لن يوقف ذلك أبداً

31
00:01:40,374 --> 00:01:43,951
لوك)، مهوّس قليلاً بالموت؟) -
.حسناً، ذلك نوع عمله -

32
00:01:44,019 --> 00:01:46,158
،أنا قلت بأنّ ذلك ليس مثاليّ

33
00:01:46,226 --> 00:01:49,068
.جيد، لأن ذلك مملٌ تماماً -
.جيد، لأنّه يُقبل جيداً -

34
00:01:57,943 --> 00:01:59,355
.مساء الخير، يا رفاق

35
00:01:59,678 --> 00:02:01,923
الجميع هنا؟ -
.أجل، عملية رئيسية سريّة -

36
00:02:01,934 --> 00:02:04,809
.هذه المناوبة ستكون عسيرة -
.(أعتمد، عليّك قليلاً هناك، (دوف -

37
00:02:04,846 --> 00:02:08,313
.لا أعتقد بأنّ (جون) ترك صلاحيّة هذه العملية -
.هل هي عملية؟ أجل -

38
00:02:08,328 --> 00:02:09,434
هل سنرتدي الزي الرسميّ؟
....أو أننّا سنكون

39
00:02:10,541 --> 00:02:11,646
سنظهر بزي مومسّات

40
00:02:11,678 --> 00:02:13,877
.أجل، أعلم بأنّ ذلك لا يناسبكِ

41
00:02:13,878 --> 00:02:16,302
أنتِ متعودة تظهري كمومسة
.أما أنا فلا

42
00:02:17,436 --> 00:02:19,817
حسنٌ، هو من وضع العطر على عيونيّ؟

43
00:02:23,144 --> 00:02:24,971
(الضباط المبتدئين)
"الحلقـ 4 ــة: إشارات مُـتقطعة"

44
00:02:25,458 --> 00:02:27,493
.يا رفاق أحدٌ منكم سيكون هنا...وهنا

45
00:02:28,160 --> 00:02:29,429
.فريق التغطية سيكون هنا

46
00:02:30,121 --> 00:02:32,922
.فريق المساندة هنا، هنا...وهنا

47
00:02:33,177 --> 00:02:34,665
،أنتم لن تكونوا مزودون بإجهزة الأرسال

48
00:02:34,785 --> 00:02:37,556
سيكون معك سماعات
.يمكننّا التحدث من خلاها

49
00:02:37,751 --> 00:02:38,833
.بيك)، قولي ما تحتاجين لذلك)

50
00:02:39,133 --> 00:02:41,922
(نحنُ بحاجةٍ لمال (جون
.للعرض الجنسيّ

51
00:02:41,967 --> 00:02:44,252
،حيثُ يمكن أعتقاله
.وتلك ستكون إشارة

52
00:02:44,320 --> 00:02:46,239
.يتدخل فريق التغطية، ويطوق المكان

53
00:02:46,284 --> 00:02:46,975
.جيد

54
00:02:48,702 --> 00:02:50,722
.لا تدعي أحد يلمسكِ

55
00:02:51,440 --> 00:02:53,070
.لا تركبي أيّ سيارة

56
00:02:53,190 --> 00:02:55,976
لا تذهب لأيّ مكان
.ليس بستطاعة فريق التغطية رؤيتكِ فيه

57
00:02:55,999 --> 00:02:58,026
،ومهما يحدث
.تتمسك بقصّتك

58
00:02:58,146 --> 00:03:00,392
أنتم مدمنون مخدرات متعود على ذلك
.عدم المبالغة بالأمر

59
00:03:00,655 --> 00:03:03,771
حسناً، ستكونون وجوهٌ جديدة
.هناك

60
00:03:03,891 --> 00:03:05,235
.هذا كل ما عليكم فعله

61
00:03:05,355 --> 00:03:07,329
.حسنٌ، سيّدي -
.جيد -

62
00:03:10,224 --> 00:03:11,117
كبيرة؟

63
00:03:11,906 --> 00:03:13,498
.أصغر قليلاً

64
00:03:14,105 --> 00:03:16,508
رجاءً، أنت من أشتريت
.هذه الجزم من أجل الدعارة

65
00:03:16,560 --> 00:03:18,002
هلاّ سكتِ؟

66
00:03:18,122 --> 00:03:20,465
.ناش)، مطلوبةٌ بمكتب النائب العام)

67
00:03:20,495 --> 00:03:22,613
يريدون غرابٌ أسود من أجل المساعدة 
.بالتحقيق بجريمة قتل

68
00:03:22,733 --> 00:03:23,799
جريمة قتل، سيّدي؟

69
00:03:24,039 --> 00:03:25,563
."أجل، طالبٌ بجامعة " كيمبتون

70
00:03:25,564 --> 00:03:27,696
. وجدَ مقطعاً في " هاي بارك" الليلة الماضية

71
00:03:28,417 --> 00:03:31,166
ستكون فرصة جيدة للتعرف
.على صور جريمة القتل وكيف يكون الأجراء

72
00:03:31,286 --> 00:03:32,300
وأنت تريدني؟

73
00:03:32,683 --> 00:03:35,093
.أو أنت (مكنالي) ترحبي بذلك

74
00:03:35,108 --> 00:03:37,014
.والعمل مع (كالاهان). أنّ رغبتِ

75
00:03:39,458 --> 00:03:40,359
.لكِ ذلك

76
00:03:40,389 --> 00:03:42,176
حسناً، يجدر بكِ
.(أنّ تري ذلك مع (كالاهان

77
00:03:42,191 --> 00:03:43,573
.وتطلبي منه الانتظار

78
00:03:43,693 --> 00:03:44,752
الأنتظار؟ لمَ؟ إلى أين أنا ذاهبة؟

79
00:03:44,782 --> 00:03:45,473
.المشرّحة

80
00:03:47,554 --> 00:03:49,680
.تفضلي

81
00:03:49,702 --> 00:03:50,649
.شكراً

82
00:03:54,787 --> 00:03:57,234
دائماً يستغرق وقتاً طويلاً للأختيار؟

83
00:03:57,242 --> 00:03:59,638
وأنت دائما تتسكع بغرف المومسات؟

84
00:03:59,758 --> 00:04:00,755
.أنتِ من شرع بذلك

85
00:04:04,942 --> 00:04:06,211
مَن هذا؟

86
00:04:06,249 --> 00:04:07,443
.ليس من شأنك

87
00:04:07,563 --> 00:04:08,039
.حقاً

88
00:04:10,330 --> 00:04:11,546
جذاب، أليس كذلك؟

89
00:04:11,666 --> 00:04:12,861
.ذلك رائع، فكرةٌ جيدة

90
00:04:12,876 --> 00:04:13,371
.سيّدي

91
00:04:14,781 --> 00:04:16,050
أنت مستعدةٌ لذلك، أليس كذلك؟

92
00:04:16,095 --> 00:04:16,981
مستعدةٌ لماذا؟

93
00:04:17,024 --> 00:04:18,105
.الليلة

94
00:04:18,367 --> 00:04:20,238
.أجل، بالتأكيد

95
00:04:20,516 --> 00:04:21,711
.جيد

96
00:04:24,243 --> 00:04:25,903
.أعجبتني  جلد النمر تلك

97
00:04:25,926 --> 00:04:28,400
جيد، جيد لأننّي
.سأرتدي الخضراء

98
00:04:28,468 --> 00:04:29,498
.جيد

99
00:04:37,257 --> 00:04:39,547
هل هذا ... بشأن المنظر؟

100
00:04:39,960 --> 00:04:44,021
لأنّي... أعتقد
.قد تكون نوعاً ماً مُـظلله

101
00:04:45,900 --> 00:04:48,430
.سأفعل أيّ شيء، سيّدي

102
00:04:48,949 --> 00:04:50,039
.تعلم بذلك

103
00:04:50,107 --> 00:04:54,353
.لكن أنّ أردتني أنّ أكون...تعلم

104
00:04:54,375 --> 00:04:57,349
ماذا تعرف؟ (دياز) أنت تبدو
.محتال تبحث عن العمل

105
00:04:57,469 --> 00:04:58,204
...أجل، لكن

106
00:04:58,850 --> 00:05:00,316
لكن هل أبدو كمحتال؟

107
00:05:00,534 --> 00:05:02,339
هل تجد مشكلة بذلك؟

108
00:05:02,557 --> 00:05:04,546
...حسناً، لا أنّه فقط

109
00:05:05,349 --> 00:05:07,647
حسناً، أظن ولا أحد
.سيعجبه ذلك

110
00:05:08,579 --> 00:05:09,818
...تعلم

111
00:05:09,938 --> 00:05:11,913
.أعني، ليس مناسباً بالواقع

112
00:05:12,251 --> 00:05:13,611
.تعلم الإنحناء

113
00:05:13,731 --> 00:05:16,260
،أنا أنحني، لكن ليس بشكل مناسب

114
00:05:16,275 --> 00:05:18,220
لكن سأفعل أنّ كان ذلك سيجلب
.لنا رجالٌ سيئين

115
00:05:18,257 --> 00:05:19,759
.متأسفه، (إبستين) لكنك لست ضمن القضية

116
00:05:20,615 --> 00:05:21,696
ليست ضمن القضية؟

117
00:05:21,704 --> 00:05:23,018
...أنت ستبقى بوحدتك

118
00:05:23,221 --> 00:05:24,107
.على جهاز الإرسال

119
00:05:24,145 --> 00:05:25,985
.عليك أن تكون يقظ بالدورية نحن نحتاجك

120
00:05:27,537 --> 00:05:28,601
.دوف) محق)

121
00:05:28,669 --> 00:05:30,775
هو في الحقيقة مناسب
.أكثر أنّ يكون شاذ

122
00:05:30,843 --> 00:05:32,315
.أجل...ذلك صحيح أنا حلقت صدري

123
00:05:32,316 --> 00:05:33,945
.(مكنالي) -
نعم؟ -

124
00:05:33,997 --> 00:05:34,737
.تعالي هنا

125
00:05:34,857 --> 00:05:36,394
.مرحباً -
.مرحباً -

126
00:05:36,461 --> 00:05:39,320
أمرٌ بغاية الأهمية
...مَن يريد أنّ يصبح شاذاً

127
00:05:39,360 --> 00:05:41,076
(إبسيتن) أم (دياز)

128
00:05:41,144 --> 00:05:43,920
...أنا لست رجلاً

129
00:05:43,935 --> 00:05:44,911
.(سوالٌ بسيط، (مكنالي

130
00:05:44,912 --> 00:05:46,286
.أجل، (كريس)، بالتأكيد

131
00:05:46,586 --> 00:05:47,618
.مستعد

132
00:05:47,648 --> 00:05:49,863
.حسناً، (إبستين)، ستكون ضمن المساندة

133
00:05:50,441 --> 00:05:52,018
.دياز)، أنت ستكون المصيدة)

134
00:05:54,586 --> 00:05:55,840
.مناسبٌ ذلك

135
00:05:58,964 --> 00:06:00,736
.هذه الجزم مضحكة

136
00:06:00,856 --> 00:06:03,071
يجب أنّ نكون بأرقى
مستوى من المومسات؟

137
00:06:03,072 --> 00:06:04,554
.أجل، ذلك ليس مناسب بنهاية المطاف

138
00:06:04,622 --> 00:06:07,464
ومن سيدفع لكِ من أجل الجنس
بهذا المنظر؟

139
00:06:07,532 --> 00:06:09,303
.أنت ستتفاجئي

140
00:06:11,184 --> 00:06:12,828
حسناً، تسمعونني؟

141
00:06:14,459 --> 00:06:16,036
أتذكران الإشارة؟

142
00:06:17,435 --> 00:06:20,675
جيد، سنغطي
كلّ المكان؟

143
00:06:20,743 --> 00:06:22,563
جاي)، أتسمعني؟)

144
00:06:24,322 --> 00:06:27,663
حسنٌ، أي خطبُ ما
سنكون موجودين، علم؟

145
00:06:35,258 --> 00:06:37,163
.(أنت تبدو مثيراً (دياز

146
00:06:37,232 --> 00:06:40,274
.لا تنكت، أنظر لقدميه

147
00:06:41,938 --> 00:06:44,649
.هناك نتوء بسروالك، يا آنسة

148
00:06:46,697 --> 00:06:48,342
.هذا ليس مناسب الآن

149
00:06:48,562 --> 00:06:50,608
انظري لذلك ..أنظري لذاك
.الفحل هناك، جميعهم

150
00:06:50,676 --> 00:06:53,551
.أجل، سينهبلون

151
00:06:55,380 --> 00:06:57,295
.يوماً كهذا أعشق العمل به

152
00:06:57,513 --> 00:06:58,678
.أوافقك

153
00:06:58,798 --> 00:06:59,516
هذا؟

154
00:07:00,115 --> 00:07:01,774
.اللعنة، أعمل حتى لو كان عطلة

155
00:07:03,134 --> 00:07:04,622
ماذا يفعل؟

156
00:07:05,275 --> 00:07:07,536
.أربع جروح أثر طعنات
.العض منها دفاعاً

157
00:07:07,768 --> 00:07:10,239
يبدو مثل نصل
.بطول 6-8 إينش

158
00:07:10,427 --> 00:07:12,180
.ذلك دائماً يثير الفوضى

159
00:07:12,300 --> 00:07:13,527
.أجل، سيّدي

160
00:07:13,572 --> 00:07:14,713
،سلاح واحد فقط

161
00:07:14,721 --> 00:07:17,236
،لا علامات أخرى ولا كدمات
.نحن عليّنا أنّ نحبث عن شخصٌ واحد فقط

162
00:07:17,718 --> 00:07:20,316
."مكتوبٌ هنا، " ولا هوية ولا محفظة

163
00:07:20,541 --> 00:07:21,855
إذن..ماذا؟ سرقة؟

164
00:07:21,975 --> 00:07:23,980
حسناً، ذلك محتمل
.نحنُ سنعرف أكثر عن طريق هوية الجثة

165
00:07:24,250 --> 00:07:26,780
الأحتمالات مبكرة
.طالب ربما

166
00:07:26,810 --> 00:07:29,538
"يرتدون سترة جامعة " كيمبتون
.قسم الهندسة

167
00:07:29,606 --> 00:07:31,397
.ذلك جيد بما فيه الكفاية للبداية

168
00:07:34,003 --> 00:07:35,317
أأنت بخير؟

169
00:07:35,865 --> 00:07:36,699
.أجل

170
00:07:37,059 --> 00:07:38,104
،أجل..أعتقد

171
00:07:38,112 --> 00:07:40,560
.محتمل بسبب تلك الرائحة بالمشرّحة

172
00:07:40,680 --> 00:07:42,214
.الفورمالدهيد"، الدّم"

173
00:07:42,607 --> 00:07:44,721
.ذلك مضحك، لم أشتم ذلك من قبل

174
00:07:44,790 --> 00:07:45,876
هلاّ علقتِ هذه؟

175
00:07:46,304 --> 00:07:47,303
.بالتأكيد

176
00:08:04,511 --> 00:08:05,607
.مرحباً

177
00:08:29,405 --> 00:08:32,348
أرسل، "1505" ما زال متأهباً

178
00:08:32,349 --> 00:08:34,220
."ناحية "جيرارد" و " بيمبروك

179
00:08:34,288 --> 00:08:36,750
."شكراً لكم مرةً أخرى " 1505

180
00:08:36,870 --> 00:08:40,107
.ابق بموقعك
.كالدقيقتين الماضيتين

181
00:08:40,747 --> 00:08:41,933
.بالتأكيد

182
00:08:55,124 --> 00:08:57,993
.أرسل، هذا "1505" مجدداً

183
00:08:58,032 --> 00:09:00,174
...أرى ذكر شكله مريب

184
00:09:00,241 --> 00:09:02,849
.أبيض البشرة، بعمر 25 سنة تقريباً

185
00:09:02,918 --> 00:09:04,521
...يبدو أنّه

186
00:09:04,589 --> 00:09:06,462
.يكسر قفل البيت

187
00:09:06,529 --> 00:09:09,270
.سألقي نظرة عن قرب

188
00:09:09,339 --> 00:09:10,976
10-4.

189
00:09:12,449 --> 00:09:14,890
.متأسف

190
00:09:14,958 --> 00:09:17,364
.تجاهل ذلك، تجاهل ذلك

191
00:09:17,432 --> 00:09:19,036
.تبليغ كاذب

192
00:09:19,104 --> 00:09:21,010
.مفتاحه كان عالق

193
00:09:22,986 --> 00:09:24,471
ما خطب هذا الولد، يا رجل؟

194
00:09:24,472 --> 00:09:25,472
.إنّه يحاول المساعدة فحسب

195
00:09:25,599 --> 00:09:27,401
.أخبرني إنّك لم تنظر مثل هذا الغباء

196
00:09:27,521 --> 00:09:28,896
.نحن لم نكن بمثل هذا الغباء

197
00:09:37,514 --> 00:09:39,973
.بخمسين دولار، سأفعل ما يحلو لك

198
00:09:41,040 --> 00:09:43,151
.هي اركبي السيّارة

199
00:09:43,219 --> 00:09:44,857
.بيك)، عملٌ جيد)

200
00:09:44,924 --> 00:09:48,568
.حسناً، (جاي)، حان دورك -
.ذلك يبدو جيد جداً -

201
00:09:48,637 --> 00:09:50,910
.مساء الخير سيّدي، أنا شُرطي

202
00:09:50,978 --> 00:09:53,485
أتفهم؟ -
.مستحيل -

203
00:10:09,029 --> 00:10:09,882
هل حالفكِ الحظّ؟

204
00:10:10,460 --> 00:10:12,863
.أنظر للكتب السنوية لآخر أربع سنوات

205
00:10:12,908 --> 00:10:16,041
.لا بشائر، لربما كان ليس طالباً بشكل كامل

206
00:10:16,078 --> 00:10:18,016
لا أحد في الجامعة عرفَ صورته؟

207
00:10:19,022 --> 00:10:22,873
،حتى أستاذ الهندسة الوحيد
.ولا أحد في نادي الهندسة

208
00:10:22,941 --> 00:10:24,402
.ساعة الموت عند 11:30 تقريباً

209
00:10:24,432 --> 00:10:27,188
ربما توجه إلى طريقٍ مختصر
.خلال عودته للبيت

210
00:10:27,533 --> 00:10:31,671
دعينا نضيّق ذلك على الطلاب
.ونبحث عن عناوين الطلاب في كل 4 قطر من المنّتزه

211
00:10:32,190 --> 00:10:34,870
وفي أثناءِ ذلك، لمَ
لا تقومي بترتيب الصور القادمة من المشرّحة

212
00:10:34,871 --> 00:10:36,373
ذلك من شأنه أنّ يجعل كل شيء واضح؟

213
00:10:36,568 --> 00:10:38,700
.أنا كالطباخين، أحب أنّ أنظف بعد أنّ أنهي عملي

214
00:10:38,820 --> 00:10:40,082
.سيّدي -
نعم؟ -

215
00:10:40,765 --> 00:10:44,813
من فضلك، أنا سأكون سعيدة
أنّ عملت على العناوين

216
00:10:44,933 --> 00:10:47,876
أيّ شيء...أي شيء
.يجعلني بعيدةٌ عن جمع الصورة

217
00:10:47,914 --> 00:10:49,994
تريسي)، أنت شرطيّة)
.لابد أنّ تكون مستعدة لرؤية المزيد من الجثث الميته

218
00:10:50,114 --> 00:10:51,811
...أعلم، أنّه فقط

219
00:10:51,849 --> 00:10:52,457
.حسنٌ

220
00:10:55,279 --> 00:10:58,523
أنا لا أرى هذا الشيء
.إيجابي جداً

221
00:10:58,643 --> 00:11:01,008
.الرجال أكثر إبداعاً في ذلك

222
00:11:01,376 --> 00:11:02,458
...حسنٌ

223
00:11:02,578 --> 00:11:05,657
المحقّقون الذكور...نحن نريد
.المزيد من الصور لكي تجمع مع بعض

224
00:11:05,702 --> 00:11:06,602
وماذا عن النساء؟

225
00:11:06,632 --> 00:11:08,585
.يمليونَ للتركيز على الحادثة

226
00:11:08,607 --> 00:11:10,582
إلى ماذا تشير الأدلة
التي بالضحية؟

227
00:11:10,627 --> 00:11:13,653
مَن هو؟ ماذا حدث؟
ما هي الخُـلاصة؟

228
00:11:13,773 --> 00:11:15,161
،لا شيء أفضل من ذلك

229
00:11:15,162 --> 00:11:16,777
.اختلافٌ فقط

230
00:11:19,749 --> 00:11:21,889
.مكنالي)، عليّكِ أنّ تكون مُـقلة مجدداً)

231
00:11:21,921 --> 00:11:23,640
.شاحنةٌ سوداء قادمةٌ من الجنوب

232
00:11:23,671 --> 00:11:25,600
.للمرةِ الثالثة يعود. استعدي

233
00:11:34,844 --> 00:11:37,322
.هلاّ رأيتكِ من قبل

234
00:11:37,360 --> 00:11:39,252
.أجل، أنا جديدة

235
00:11:39,733 --> 00:11:41,655
.أجل، أنت جديدة

236
00:11:43,528 --> 00:11:45,115
.أحبُّ الكلاب

237
00:11:45,573 --> 00:11:46,849
ماذا؟

238
00:11:48,299 --> 00:11:50,004
.أحبُّ الكلاب

239
00:11:51,294 --> 00:11:54,493
.وجهكِ، أنتِ لستِ من نوعيّ

240
00:11:54,545 --> 00:11:55,672
.تبدين تائه

241
00:11:56,663 --> 00:11:58,728
أتبحثُ عن أمرٍ ما، عزيزي؟

242
00:12:00,050 --> 00:12:01,973
عزيزي"؟"

243
00:12:04,888 --> 00:12:06,848
.أنتِ كلبة، ولم تفهمي ذلك

244
00:12:07,546 --> 00:12:09,987
.هيا، يا جرو

245
00:12:10,498 --> 00:12:12,780
.بابا، أنا سأمتعك

246
00:12:13,096 --> 00:12:15,161
أنت خائفة لن تقومي بذلك؟

247
00:12:15,932 --> 00:12:17,261
.ادلفي

248
00:12:17,877 --> 00:12:18,976
...كلاّ، إنّه فقط

249
00:12:19,029 --> 00:12:21,627
.حصلنا على الإشارة، (جاي) تدخل -
.ادلفي -

250
00:12:21,747 --> 00:12:25,262
.أجل، ذلك ليس مثيرٌ للأهتمام، شكراً -
ليس مثيرٌ للأهتمام؟ -

251
00:12:25,277 --> 00:12:27,071
.تجاهل ذلك -
مكنالي)، ماذا...ماذا يجري؟) -

252
00:12:27,191 --> 00:12:27,965
!حقيرة

253
00:12:32,513 --> 00:12:35,993
رجل أبيض ينظر إليك بمنتصف الأربعينات
.قميص أزرق، بنطلون بيج

254
00:12:41,893 --> 00:12:43,920
.كن طبيعاً، (دياز) هو قادمٌ إليك

255
00:12:43,943 --> 00:12:46,321
.جيد، رهيب

256
00:12:46,366 --> 00:12:49,490
عشرين دولار كافية؟ -
ربما تكفي ، ربما لا ، ماذا تريد؟ -

257
00:12:49,513 --> 00:12:51,256
بمكان أكثر خصوصيّة؟

258
00:12:51,376 --> 00:12:52,750
.بالخلف هناك، محتمل

259
00:12:52,780 --> 00:12:54,522
.دياز)، ما الذي يجري؟ اعطني إشارة)

260
00:12:54,544 --> 00:12:55,738
حسناً، ماذا عن 40 دولار؟

261
00:12:55,776 --> 00:12:58,487
أو 60 دولار؟ أنا سأعطيك ما تريد
.ليس ليس هنا بالعراء

262
00:12:58,510 --> 00:12:59,599
عمّ تبحث؟

263
00:12:59,719 --> 00:13:01,844
.بالضبط -
.إبنيّ -

264
00:13:04,435 --> 00:13:06,170
..إنّه بعمر السابعةِ عشر

265
00:13:07,461 --> 00:13:09,661
.لا أستطع العودة للبيت دون أنّ أجده

266
00:13:10,548 --> 00:13:12,320
.حسنٌ

267
00:13:12,523 --> 00:13:14,220
.أجل، حسنٌ

268
00:13:16,368 --> 00:13:17,067
...ماذا

269
00:13:17,112 --> 00:13:18,539
.ليس جيد

270
00:13:18,659 --> 00:13:20,618
،إنّه لم يبلغ السعر

271
00:13:20,641 --> 00:13:22,646
إذن كيف سيحصل على الإشارة؟ -
.إنّه كان خطأ فحسب -

272
00:13:22,661 --> 00:13:24,756
.الرجل اخافني
.وذلك بعثرنيّ

273
00:13:24,808 --> 00:13:25,476
ماذا؟

274
00:13:25,506 --> 00:13:27,098
هل تتوقع من الأمير أنّ يكون جذاب؟

275
00:13:27,609 --> 00:13:29,299
.لن يحدث ذلك مرةً أخرى

276
00:13:30,356 --> 00:13:31,501
هل أنتِ بخير؟

277
00:13:31,531 --> 00:13:32,725
.أجل. أنا على ما يرام

278
00:13:32,845 --> 00:13:33,769
حقاً؟

279
00:13:36,236 --> 00:13:38,173
.(هي لم تبدع كممثلة لحد الآن (سام

280
00:13:40,652 --> 00:13:42,078
.ستكون بخير

281
00:13:45,475 --> 00:13:47,339
هل اتصلت بالشرطة؟

282
00:13:47,382 --> 00:13:48,606
.أجل، بالتأكيد

283
00:13:48,726 --> 00:13:50,625
وإنّ كان بعمر 6 أو 8
،ذلك سيؤثر

284
00:13:50,648 --> 00:13:53,381
لكن (جوش) بعمر 17 سنة
.الأولية الكبرى لن تكن للشرطة

285
00:13:53,848 --> 00:13:55,274
كيف علمتَ بأنّه كان هنا؟

286
00:13:55,304 --> 00:13:57,888
أحدَ الجيران رأه
.هنا قبل بضعة أيام مضت

287
00:13:58,105 --> 00:13:59,436
.لم يحصل على المال

288
00:13:59,481 --> 00:14:02,056
....أظن ذلك بسبب

289
00:14:02,957 --> 00:14:05,315
.حسناً، هو مثلك

290
00:14:05,788 --> 00:14:07,224
ماذا تعني،بـأنّه مثلي؟

291
00:14:07,269 --> 00:14:08,448
...تعلم

292
00:14:09,244 --> 00:14:10,378
.لوطيّ

293
00:14:12,655 --> 00:14:14,712
هلاّ لي بصورة أو شيء من هذا القبيل؟

294
00:14:14,735 --> 00:14:15,749
...أجل

295
00:14:17,656 --> 00:14:19,242
.لقد تشاجرنا

296
00:14:21,105 --> 00:14:23,215
،قال ليّ بأنه كان شاذاً

297
00:14:23,500 --> 00:14:25,197
.و ضربته

298
00:14:26,654 --> 00:14:29,492
أعتقدت أنّه سيعود
....لكي يضربني، لكنه

299
00:14:29,612 --> 00:14:30,979
.رحل فحسب

300
00:14:31,662 --> 00:14:33,975
...إلهي، أنا

301
00:14:34,245 --> 00:14:35,469
.متأسف جداً

302
00:14:37,499 --> 00:14:39,316
.سأخبره بذلك عندما أراه

303
00:14:39,655 --> 00:14:41,514
سأبقي عيناي مفتوحتان؟

304
00:14:42,076 --> 00:14:43,533
.شكراً لك

305
00:14:45,155 --> 00:14:46,561
.شكراً

306
00:14:53,342 --> 00:14:57,367
.سيارتيّ فتاةٌ جميلة سرقتها

307
00:14:57,780 --> 00:14:58,876
.حسنٌ

308
00:15:03,133 --> 00:15:06,618
.أرسل، هذا هو "1505" مجدداً
.عثرتُ على شخصٌ ما يسرق سيارة

309
00:15:06,648 --> 00:15:09,434
.أطارد العربة
.السائق يرفض التوقف

310
00:15:09,464 --> 00:15:13,294
،اللوحة "ألفا" أمريكية
.أمريكية "ليما" 508

311
00:15:13,316 --> 00:15:14,578
...تبدو مثل

312
00:15:14,616 --> 00:15:17,244
.كلاّ، مهلاً، السيّارة توقفت

313
00:15:17,266 --> 00:15:19,955
.كلاّ...أنّها لم تتوقف، بل تتحرك

314
00:15:22,434 --> 00:15:23,658
.المشتبه بهِ لا يتوقف

315
00:15:24,176 --> 00:15:25,385
.أواصل الملاحقة

316
00:15:25,430 --> 00:15:27,585
.سألاحقه مشياً على الأقدام

317
00:15:32,182 --> 00:15:34,344
!سيّدتي، توقفي

318
00:15:35,156 --> 00:15:36,447
...اخرجي من السيارة

319
00:15:36,477 --> 00:15:38,430
المشتبه به يغادر متجهاً إلى
."الجنوب عند " بيمبروك

320
00:15:38,550 --> 00:15:41,058
.سيّدتي أوقفي السيارة حالاً

321
00:15:41,088 --> 00:15:44,237
!اوقفي السيارة حالاً
.اوقفي السيارة حالاً

322
00:15:44,357 --> 00:15:45,761
.انزلي النافذة

323
00:15:48,554 --> 00:15:49,722
!(سادي)

324
00:15:50,353 --> 00:15:52,268
إبستين) هل أنت مع "0-10"؟)

325
00:15:55,056 --> 00:15:57,024
.حصلت على واحدة، حصلت على واحدة

326
00:15:57,752 --> 00:15:59,780
هل تبحث عن ميعاد؟

327
00:15:59,900 --> 00:16:01,717
.توخي الحذر، (مكنالي)، لا تبالغي بذلك

328
00:16:01,732 --> 00:16:03,474
.دعي ذلك يحدث فحسب -
أأنت شرطية؟ -

329
00:16:03,594 --> 00:16:07,102
.أجل أنا شرطية، أنت توقعت ذلك

330
00:16:08,108 --> 00:16:09,993
.مدي ذراعك للداخل، امسكي بقضيبي

331
00:16:12,710 --> 00:16:14,978
.بدون أسنان مركبة

332
00:16:15,098 --> 00:16:16,397
.ولا علامات جسدية

333
00:16:16,720 --> 00:16:18,756
.أعتقد أنّك شرطية

334
00:16:18,778 --> 00:16:20,603
.أعتقد أنّك مخطأ

335
00:16:22,360 --> 00:16:23,990
.إنّ كنتِ لستِ بشرطية، أدلفي

336
00:16:24,005 --> 00:16:25,980
.أندي)، اعطني الإشارة فحسب)

337
00:16:25,995 --> 00:16:27,340
.لا أستطيع

338
00:16:27,535 --> 00:16:29,637
.أعلم بذلك

339
00:16:29,757 --> 00:16:33,204
.أنت شرطية؟ إنّها شرطية -
...كلاّ، أنا لست -

340
00:16:39,238 --> 00:16:40,655
ماذا؟

341
00:16:42,907 --> 00:16:44,019
.أنا لست شرطية

342
00:16:47,503 --> 00:16:50,416
.هو قال لي أمسكِ قضيبي
ماذا تتوقع منيّ أنّ أقول؟

343
00:16:50,439 --> 00:16:53,157
كان يجدر بكِ أنّ تتصرفي مع ذلك
.نحن لا نقوم بذلك مجاناً

344
00:16:53,165 --> 00:16:55,620
.نحن أنتهينا من هذا -
.حسنٌ، ذلك مبكر، كنت أبلي حسن -

345
00:16:55,650 --> 00:16:56,994
.كلاّ، ذلك عديم الفائدة

346
00:16:57,114 --> 00:16:58,368
لمَ؟

347
00:16:58,488 --> 00:17:00,576
لأن أظهرتِ
.ذلك بشكل واضح بأنكِ شرطية

348
00:17:00,591 --> 00:17:02,668
.لكل سيارة مرت بالقرب منكِ

349
00:17:02,736 --> 00:17:04,266
.أتعلم، نحن يجب أنّ نحرك الوحدة

350
00:17:04,288 --> 00:17:06,143
ما زال هناك الكثير من العمل
."يجب أن يحصل في " باركديل

351
00:17:06,173 --> 00:17:08,681
ربما عليّنا أن نتحول إلى فتيات
،لكي نعمل ذلك

352
00:17:08,700 --> 00:17:10,149
.لكن ذلك حقاً يسبب ألم بالمؤخرة

353
00:17:10,180 --> 00:17:10,998
.حسناً، أنا أغادر

354
00:17:11,051 --> 00:17:12,583
.كلاّ، أنتهت مهمتك

355
00:17:13,003 --> 00:17:15,751
إبستين)، أنا بحاجةٍ لك لكي)
.تعيد (مكنالي) للمركز

356
00:17:15,759 --> 00:17:16,517
.تلقيتُ ذلك سيّدي

357
00:17:16,555 --> 00:17:18,575
ماذا؟ أنا لم أتوقع
.أنّ يحدث هذا الآن

358
00:17:18,582 --> 00:17:19,679
.امنحني فرصة أخرى

359
00:17:19,716 --> 00:17:22,510
.ليس ذلك بسببي
.إنّه (بايكو) يريد أنّ يراكِ الآن

360
00:17:28,735 --> 00:17:30,996
ماذا عساي أقول، (مكنالي)؟

361
00:17:31,116 --> 00:17:32,047
.أنا آسف

362
00:17:32,167 --> 00:17:33,624
...ربما تستطيع الرجوع لاحقاً

363
00:17:33,632 --> 00:17:35,524
لقد سألني رجل ضخم
.سؤالٌ صادق

364
00:17:35,546 --> 00:17:37,604
.فأجبته جوابٌ صادق -
!أنتما، أنتما -

365
00:17:37,649 --> 00:17:39,141
أتعلمان؟
.أنا لم أكن سارقة

366
00:17:39,142 --> 00:17:41,318
.ذلك الرجل من أعارني تلك السيارة

367
00:17:41,333 --> 00:17:42,800
.كنت أحاول أن أجد فرصة هناك

368
00:17:42,920 --> 00:17:44,565
العمل متخفياً
.ذلك كان سيكون موضعي

369
00:17:44,602 --> 00:17:45,661
.دياز)، لم يكن يرغب أنّ يفعل ذلك)

370
00:17:45,683 --> 00:17:46,810
...كيف يمكنني أنّ -
.حسنٌ -

371
00:17:46,840 --> 00:17:49,558
.أنا لست بسارقة، تلك هي الحقيفة

372
00:17:49,566 --> 00:17:51,789
!لكني لم أسرق أيّ شيء
.لم أسرق أي شيء

373
00:17:51,827 --> 00:17:54,876
.هو أعارني السيارة -
.لفعلت أفضل مما فعلتِ أنتِ -

374
00:17:54,883 --> 00:17:57,236
.بايكو)، سيصفعك)

375
00:17:57,281 --> 00:17:58,820
أجل، أنّه من السهل
أنّ تكون بعيداً عن المشاكل

376
00:17:58,835 --> 00:18:00,787
.عندما تكون بالسيارة لا تقم بأيّ شيء

377
00:18:00,825 --> 00:18:04,197
حسنٌ، أنا آسفة
.لقد سرقتها، سرقتها

378
00:18:04,242 --> 00:18:05,773
.هو يستحق ذلك

379
00:18:05,811 --> 00:18:08,146
أرجوك، أرجوك، حسنٌ؟

380
00:18:08,266 --> 00:18:10,234
.لقد حصلت على عرض

381
00:18:10,279 --> 00:18:14,552
.أنا أعرف الرجل الذي معه الأسلحة والمخدرات

382
00:18:14,590 --> 00:18:17,909
،لدي بعض الإفادات
.يمكن أنّ نتفق على شيء

383
01:18:18,029 --> 00:18:20,790
شكراً (سادي)، لكنني
.على خلاف مع زميلي هنا

384
00:18:20,820 --> 00:18:23,644
.أنا سأفوم بأمرٍ حسن دون إفادات

385
00:18:23,764 --> 00:18:25,492
أنت (إبستين)؟ -
.أجل -

386
00:18:25,612 --> 00:18:28,330
.بايكو)، يريد رؤيتك بمكتبه حالاً)

387
00:18:32,144 --> 00:18:34,425
لقد وجدت كل مبتدئ
.أدائه ضعيف

388
00:18:34,493 --> 00:18:36,626
...يقترف الأخطاء، هذا

389
00:18:36,694 --> 00:18:40,368
مكنالي)، ضابطكِ المدرب)
.قال ليّ بأنكِ كنت مستعدة لذلك

390
00:18:40,383 --> 00:18:42,230
أعتقد بأنّني بجب أنّ أحضره هنا؟

391
00:18:42,275 --> 00:18:44,078
.كلاّ، كان أدائي ضعيف

392
00:18:44,131 --> 00:18:45,678
.حسناً، أنت لستِ الوحيدة

393
00:18:45,932 --> 00:18:47,765
أليس كذلك، أيّها الضابط؟

394
00:18:47,975 --> 00:18:48,553
سيّدي؟

395
00:18:48,579 --> 00:18:51,654
عندما كنت تثرثر
،دائماً بحرية

396
00:18:52,045 --> 00:18:55,165
الأرسالية كانت ترسل
."إلى السيارات  "1-1-9

397
00:18:55,338 --> 00:18:57,357
.من أجل حوداث السيارات

398
00:18:57,793 --> 00:19:00,180
جميعكم عيّنَ
....بالوحدة 15 لأنّنا قلنا

399
00:19:00,188 --> 00:19:02,110
،أنّكم أفضل المجندين في المدينة

400
00:19:02,133 --> 00:19:04,701
لكن علمت الآن
.بأنّي لا أرى ما قلت

401
00:19:04,934 --> 00:19:06,196
أقصدكما، أليس كذلك؟

402
00:19:06,917 --> 00:19:07,975
.كلاّ، سيّدي -
.كلاّ، سيّدي -

403
00:19:08,231 --> 00:19:10,742
فترة التدريب لا تعني فقط
."بأنّ " أداكم ضعيف

404
00:19:10,749 --> 00:19:13,212
.تعني أيضاً أبهروني

405
00:19:13,493 --> 00:19:14,665
.أريد أنّ أتعجب

406
00:19:15,130 --> 00:19:17,398
.أروني القليل من التقدم

407
00:19:19,978 --> 00:19:21,187
.انصرفا

408
00:19:30,281 --> 00:19:32,294
.هذه الجزم كانت لغرضٍ ما

409
00:19:32,714 --> 00:19:35,245
أجل، هم ينظرون
.أفضل من يشعرون

410
00:19:35,365 --> 00:19:36,821
خلّتكِ تعمل بالشارع الليلة؟

411
00:19:36,866 --> 00:19:40,035
كنت كذلك، لكن (جون) أبعدني
.وها أنا جالسة

412
00:19:40,358 --> 00:19:41,680
.أنا أفسدت كل تلك الجبهة

413
00:19:41,702 --> 00:19:43,782
.بايكو)، خاب أمله)

414
00:19:43,993 --> 00:19:45,082
.كلاّ

415
00:19:46,020 --> 00:19:48,003
.وكأني أسوأ كذابة في هذا العالم

416
00:19:48,004 --> 00:19:50,038
.أنا ماكنت أجيد عمل ذلك

417
00:19:51,037 --> 00:19:53,140
،يعصب عليّكِ قول
،أرني عيّب الرجل"

418
00:19:53,170 --> 00:19:55,580
وأنا سأريك لُـبّ إبداعه"؟

419
00:19:56,226 --> 00:19:58,524
إذن إبداعيّ بأنّي كذابه؟

420
00:19:58,742 --> 00:20:00,455
.أندي)، لا يمكنكِ التفكير بهذه الطريقة)

421
00:20:00,500 --> 00:20:02,159
أتفقنا، أنتِ لستِ كذابةٌ سيئة
...أنتِ

422
00:20:02,279 --> 00:20:03,180
أبلهَ؟

423
00:20:03,440 --> 00:20:04,927
.شخصية صادقة

424
00:20:05,783 --> 00:20:07,330
.أنت لديك وجه متفتح، نزيه

425
00:20:07,338 --> 00:20:09,200
.منصته جيدة، لكن أعيد إطار وجهكِ

426
00:20:09,545 --> 00:20:11,418
...استخدمي أي شيء إيجابيّ بكِ، ولا

427
00:20:11,486 --> 00:20:14,320
ولا تعتقدي بأنّ ذلك ضعيف
.العبي بقوة

428
00:20:16,713 --> 00:20:19,875
.تفضلي، لدي المزيد منه

429
00:20:21,281 --> 00:20:23,038
مَن أنت؟

430
00:20:23,083 --> 00:20:25,667
شخصٌ مثالي، أو شي من هذا القبيل؟

431
00:20:25,982 --> 00:20:27,431
هذا عيبك؟

432
00:20:29,559 --> 00:20:31,362
...السؤال الأكثر أهمية

433
00:20:31,482 --> 00:20:33,607
كيف ستعملي ذلك مع (بايكو)؟

434
00:20:41,082 --> 00:20:42,726
أنت لم تقم بأي إجراء معها لحد الآن؟

435
00:20:42,749 --> 00:20:44,505
كنت سأبدأ. لمَ؟

436
00:20:44,542 --> 00:20:45,518
.هيا

437
00:20:45,897 --> 00:20:48,675
حسنٌ، أدائنا كان غير جيد هذه الليلة؟

438
00:20:48,728 --> 00:20:50,602
كيف سنتخلص من ذلك؟
أنظر لحالنا؟

439
00:20:50,628 --> 00:20:53,607
بايكو)، ركل مؤخراتنا)
...أنت قدميكِ تألمك

440
00:20:53,608 --> 00:20:55,845
ونحنُ عثرنا على فتاة
.التي سرقت السيارة بطريقة معقدة

441
00:20:55,883 --> 00:20:58,466
أو لدينا معلومات من المفترض
.أنّ تكون إفادات جيدة

442
00:20:59,601 --> 00:21:02,537
.بايكو)، طلب منّنا أنّ نقوم بالمبادرة)

443
00:21:02,657 --> 00:21:04,951
.ربما نخرج منها بإفادة جيدة

444
00:21:08,376 --> 00:21:09,878
.(سادي)

445
00:21:10,351 --> 00:21:12,551
قبل قليل، ذكرت أنّ معك
.إفادة جيدة

446
00:21:13,891 --> 00:21:15,577
من الأفضل أنّ نتكلم عن ذلك؟

447
00:21:16,823 --> 00:21:19,782
إذن هذا الرجل معه أسلحة غير مُـصرحة؟
كم عددها؟

448
00:21:19,902 --> 00:21:22,290
هي قالت بأنّها رأت
.أقل من خمسة، ربما عشرة

449
00:21:22,410 --> 00:21:24,156
.وهو أخبرها بأنهم غير مسجلين

450
00:21:24,178 --> 00:21:26,469
حسنٌ، ذلك يمكن أنّ يعتبر
.تهريب

451
00:21:26,514 --> 00:21:28,526
،اسمعا، إذا نجحتما بذلك، سأوافق

452
00:21:28,549 --> 00:21:30,993
.إنّ كان ذلك يستحق أنّ يكون إتفاق

453
00:21:31,233 --> 00:21:34,176
جيد، هل يمكنك الانتظار؟

454
00:21:34,762 --> 00:21:36,895
مَن شاهدتكِ؟ هي موثوقة؟

455
00:21:36,925 --> 00:21:38,448
...لا أدري...لا أدري

456
00:21:38,463 --> 00:21:41,159
.يجب أنّ يكون المصدر موثوق

457
00:21:41,189 --> 00:21:42,428
.إنّ كنتما مفوضين بذلك

458
00:21:42,668 --> 00:21:44,020
ماذا إنّ كان معها الدليل؟

459
00:21:44,140 --> 00:21:47,166
.الشاهدة معها الدليل، ذلك جيد للأنطلاق

460
00:21:47,510 --> 00:21:48,624
.(أكمل، يا (جيري

461
00:21:50,520 --> 00:21:51,624
.آسف

462
00:21:51,961 --> 00:21:52,941
.وداعاً

463
00:21:52,963 --> 00:21:54,405
.كلاّ، ليس أنت

464
00:21:54,698 --> 00:21:57,233
أجل، ذلك سيكون عظيم، أليس كذلك؟

465
00:21:57,286 --> 00:21:59,892
أجل، أتمازحيني؟
،(إنّ نجحت إفادة (سادي

466
00:21:59,899 --> 00:22:01,597
.نحن نحفر لأنفسنا لكي نخرج من هذه الحفرة

467
00:22:01,717 --> 00:22:03,092
حسنٌ، وإن لن تنحج؟

468
00:22:03,122 --> 00:22:04,535
.سنعيدها للحجز

469
00:22:04,550 --> 00:22:05,849
.لا أذى، ولا خطأ

470
00:22:05,969 --> 00:22:08,086
حسنٌ، لا أريد أّنّ أقوم بعمل
.غبي هذه الليلة

471
00:22:08,101 --> 00:22:11,427
.قمتُ بضررِ كافي -
.إنّها لن تكن غباء، بل ستكون المبادرة -

472
00:22:12,626 --> 00:22:13,868
.(إسناداً لما قاله (بايكو

473
00:22:13,875 --> 00:22:16,106
نحن لم نثبت بأنّنا نستحق أنّ نكون هنا
.لن نكون كذلكك

474
00:22:16,226 --> 00:22:18,621
.ببساطة أنت محق

475
00:22:18,636 --> 00:22:20,530
.نحنُ سنتأكد من ذلك، لا نبرم صفقة كبيرة -
...هجوم، حماية -

476
00:22:20,598 --> 00:22:22,758
.يجب أنّ تحمي مؤخراتنا -
.دعينا نقوم بذلك من أجل أنّ نحميها -

477
00:22:32,325 --> 00:22:34,780
أنا رأيت أقل من خمسة أسلحة
.هناك

478
00:22:34,825 --> 00:22:36,920
.ربما رأيتُ أكثر -
،لايمكننا الدخول إلى هناك -

479
00:22:36,973 --> 00:22:38,054
.بدون سبب

480
00:22:38,347 --> 00:22:40,067
أعتقد، بأنّنا قادرين للذهاب إلى هناك
.من أجل أن ننهي الأمر

481
00:22:40,074 --> 00:22:43,063
.ربما أراك بالداخل -
.حسنٌ، أنا رأيتهم بالداخل -

482
00:22:43,070 --> 00:22:46,277
ماذا غير ذلك تريدون؟ -
.الدليل، ربما هذا الذي سيجعل منا مفوضين -

483
00:22:46,307 --> 00:22:48,988
.هيا، (سادي)، أنت لست موثوقة المصدر

484
00:22:49,169 --> 00:22:51,647
ماذا إذا نقلوا الأسحلة؟
ماذا لو هربوا؟

485
00:22:51,767 --> 00:22:52,841
.حسنٌ

486
00:22:53,366 --> 00:22:55,596
تريدوني أنّ أدخل وأتأكد؟

487
00:22:55,626 --> 00:22:58,757
.كلاّ -
.سأدخل وأعود في غضون خمس دقائق -

488
00:22:58,764 --> 00:23:00,522
.محال، ذلك خطرٌ جداً

489
00:23:00,739 --> 00:23:02,872
.هيا، أنا أعرف ذلك الرجل

490
00:23:02,917 --> 00:23:05,193
كل يوم سبت
.أحتفل معه بالليل

491
00:23:05,223 --> 00:23:07,227
الآن لربما هو مع فتاة
.جديدة

492
00:23:07,235 --> 00:23:09,367
.بنفس الغرفة المقرفة، بمنتجع السيارات

493
00:23:09,382 --> 00:23:11,500
.هو لن يلاحقني حتى الصباح -
.(سادي) -

494
00:23:11,620 --> 00:23:13,820
أنا من لحظات خرجت من إدانة؟

495
00:23:14,300 --> 00:23:17,837
.أنّ عدت للسجن، تلك ستكون النهاية

496
00:23:19,186 --> 00:23:20,535
.أرجوك

497
00:23:20,655 --> 00:23:22,716
.أنتما بحاجةٍ لذلك

498
00:23:22,784 --> 00:23:24,054
.أنا بحاجةٍ لهذا

499
00:23:24,174 --> 00:23:26,960
نحن بحاجةٍ أنّ نثبت بأن الأسلحة
.بالداخل، كأخذ الصور

500
00:23:27,080 --> 00:23:29,130
هل لديكِ هاتف خلوي؟ -
.معي بيجر -

501
00:23:29,168 --> 00:23:30,617
هم ما زالوا يستخدموا ذلك؟

502
00:23:31,503 --> 00:23:33,553
.حسنٌ، حذي هذا

503
00:23:33,605 --> 00:23:34,890
.أدخلي، وأخرجي في خمس داقائق

504
00:23:35,010 --> 00:23:37,023
.حسنٌ، لن أعرق حتى، شكراً لكما

505
00:23:37,060 --> 00:23:39,140
.سأعود في غضون خمس دقائق

506
00:23:44,459 --> 00:23:46,043
.معدتيّ تتخضخض

507
00:23:46,426 --> 00:23:48,381
.ذلك يدعى بإثارة العمل

508
00:24:06,458 --> 00:24:08,989
ماذا عن الصّحيفة التي تحت ملابسه؟

509
00:24:09,057 --> 00:24:10,654
ماذا بها؟

510
00:24:10,722 --> 00:24:12,542
حسناً، إذا وضعت تحت ملابسه

511
00:24:12,550 --> 00:24:14,397
.ربما أنّ تلك الصّحف تعني له شيء

512
00:24:14,517 --> 00:24:17,761
تحت ملابسه لا أعتقد
.أنّه كان يقرأ الصّحيفة

513
00:24:18,184 --> 00:24:20,149
.العزل

514
00:24:20,217 --> 00:24:22,537
.هو كان يستخدمها لكي يبقى دافئاً

515
00:24:22,657 --> 00:24:23,851
اتصلت بالجامعه

516
00:24:23,852 --> 00:24:25,346
لكي نقابل، أيّ من طلاب الهندسة

517
00:24:25,353 --> 00:24:26,953
.كان لديه صعوبات مالية

518
00:24:27,238 --> 00:24:29,341
.ربما كان مُـشرّد

519
00:24:29,709 --> 00:24:31,534
.هو ما كان مُـشرّد لمدة طويلة

520
00:24:31,977 --> 00:24:34,853
.كان يلبس الجينز بسعر 200 دولار
.كان عنده أحذيه جديدة

521
00:24:35,078 --> 00:24:37,647
أقدم شيء كان يلبسه
.كانت سترته

522
00:24:37,767 --> 00:24:39,036
كيف عرفتِ بأنّ سترته قديمة؟

523
00:24:39,156 --> 00:24:41,737
،التجعد عند الأذرعة، الحفر بسبب العثة

524
00:24:41,804 --> 00:24:43,502
.وهي كانت كبيرة

525
00:24:43,570 --> 00:24:46,167
أنّ كانت جديدة
.على الأقل كانت ملائمه عليه

526
00:24:46,235 --> 00:24:48,093
.ممكن أنّ تكون لأبيه أو أخيه

527
00:24:48,145 --> 00:24:49,722
.حسناً، ربما حتى أنّه ليس طالباً

528
00:24:49,730 --> 00:24:51,720
.ربما قطعنا الشجرة الخاطئة

529
00:24:54,663 --> 00:24:58,392
وذلك ما يوضحه أنّه ولا أحد
.تعرف عليه بالجامعة

530
00:24:58,512 --> 00:25:00,397
.لأنّه ليس طالباً

531
00:25:00,915 --> 00:25:02,259
.قالت أنّ الطريق طويلةٌ جداً

532
00:25:02,304 --> 00:25:03,551
.ربما لم تجد الأسلحة

533
00:25:03,566 --> 00:25:05,225
.أو ربما هناك أسلحة

534
00:25:05,226 --> 00:25:06,810
ربما هربت من الباب الخلفيّ

535
00:25:06,818 --> 00:25:08,462
.وسرقت سيارة أخرى

536
00:25:35,138 --> 00:25:36,893
.دعينا نتمنى أنّها هربت

537
00:25:36,938 --> 00:25:39,205
ماذا إذا هي مازالت بالداخل؟ -
.لا أدري -

538
00:25:41,833 --> 00:25:43,876
.سأدخل -
كلاّ، كلاّ، بأي سبب؟ -

539
00:25:43,996 --> 00:25:46,437
لا أدري، سأختلق شكوى للضجه
.أو من شيء من هذا القبيل

540
00:25:46,444 --> 00:25:48,194
ذلك ليس من شأنه يجعلك تُـحلّق؟

541
00:25:48,216 --> 00:25:49,124
من الذي سيعمل الضجه
الآن؟

542
00:25:49,125 --> 00:25:51,093
لا يوجد أحد
.ما يبعدنا سوى ميل عن ذلك المكان

543
00:25:53,113 --> 00:25:54,855
.حسنٌ، سأدخل

544
00:25:54,975 --> 00:25:57,086
.مستحيل -
.أنا لست مرتدية الزي الرسمي -

545
00:25:57,108 --> 00:25:58,805
.أنا سأدخل فحسب
.سألقي نظرة بالداخل

546
00:25:58,806 --> 00:26:01,808
.أنها ليست فكرة سديدة
.سيكون ذلك سريعاً

547
00:26:03,745 --> 00:26:05,164
سريعاً؟

548
00:26:20,047 --> 00:26:21,579
.عذراً على المضايقة

549
00:26:21,609 --> 00:26:23,843
سيارة رديئة؟

550
00:26:23,911 --> 00:26:25,964
رديئة جداً
.تفتفه طِوال الوقت

551
00:26:25,972 --> 00:26:29,840
ذلك يؤثر عكسياً، في الحقيقة فتتوقف
.كل مرّة أحاول زيادة السرعة

552
00:26:30,764 --> 00:26:33,338
على كلٍ، المسألة هي
،بأنّها واقفةٌ هناك

553
00:26:33,339 --> 00:26:35,141
.ولا أدري ماذا أفعل

554
00:26:35,171 --> 00:26:38,273
ربما مرشح الوقود
.أو الطلمبة

555
00:26:38,311 --> 00:26:40,744
،كلاّ، أنّ كانت الطلمبة
.هي لن تعمل أساساً

556
00:26:40,969 --> 00:26:43,499
لذا محتمل أنّ يكون
.مرشح الوقود

557
00:26:43,619 --> 00:26:44,941
.أجل، أعتقد

558
00:26:45,061 --> 00:26:47,750
جيد.. يمكنني أنّ أجده هنا؟

559
00:26:47,870 --> 00:26:49,620
.عذراً، يا آنسة هذا المكان مغلق

560
00:26:49,657 --> 00:26:52,608
.بربكم يا شباب

561
00:26:52,645 --> 00:26:54,455
أنا يائسة إلى حدٍ ما هنا؟

562
00:26:54,463 --> 00:26:56,730
ما رأيك أنّ أستخدم الهاتف على الأقل؟

563
00:26:56,850 --> 00:26:59,462
.أنّ سيارتي واقفه بمنتصف الشارع بالواقع

564
00:26:59,470 --> 00:27:01,309
.لا أريد الشرطة تأخذها

565
00:27:02,188 --> 00:27:04,028
.أعتقد أنّي سأنتظر عند عتبة الباب

566
00:27:04,035 --> 00:27:05,973
.حتى تحضر شاحنة السحب

567
00:27:06,093 --> 00:27:08,744
.بيت)، سأحضر لها مُرشح)
.سأقابلك بالخلف

568
00:27:08,864 --> 00:27:13,529
.حقاً؟ شكراً جزيلاً
.أنت رائع

569
00:27:13,567 --> 00:27:15,497
.انتظري هنا، سأعود خلال دقيقة -
.حسنٌ -

570
00:27:22,943 --> 00:27:25,440
.(تريفور ماكنزي)

571
00:27:25,508 --> 00:27:27,739
.رقم العمل

572
00:27:36,595 --> 00:27:38,630
أرجوكم، يا ناس
أنا لم أقم بأي شيء؟

573
00:27:38,653 --> 00:27:39,576
.حتى أنّي لم ألمسه

574
00:27:39,606 --> 00:27:42,640
لكنك عرضت عليّ 10 دولار
.لكي تلمسني

575
00:27:43,083 --> 00:27:44,675
عشر دولار؟

576
00:27:44,795 --> 00:27:47,063
.(بعتَ نفسك برخص حقاً هناك يا (دياز

577
00:27:47,562 --> 00:27:48,969
.فخورٌ بعض الشيء

578
00:27:55,419 --> 00:27:56,861
هل رأيتم هذا الولد؟

579
00:27:56,981 --> 00:27:59,497
.كلاّ -
أيّ أحد؟ -

580
00:28:00,368 --> 00:28:04,251
أيّ واحدٌ منكم يصادفه
،الليلة

581
00:28:04,318 --> 00:28:07,216
.سيقدم لنفسه إحسان

582
00:28:07,284 --> 00:28:09,514
.إذا تمكنتم بأخباري ما تعرفون

583
00:28:17,510 --> 00:28:19,743
سادي)، ماذا تفعلين؟)

584
00:28:20,076 --> 00:28:21,666
.قلت لك أنّ تنتظري بالخلف

585
00:28:21,696 --> 00:28:23,356
ماذا تفعل هنا؟

586
00:28:29,971 --> 00:28:31,066
...أنتِ

587
00:28:33,256 --> 00:28:34,733
.أعرفكِ

588
00:28:35,848 --> 00:28:38,341
.أنت تلك الامرأة التي أغرتني

589
00:28:38,461 --> 00:28:39,648
.سيارتها تعطلة

590
00:28:39,693 --> 00:28:43,095
...أجل، كنت عائدةٌ للمنزل -
أنت ادخلتها إلى هنا؟ -

591
00:28:43,680 --> 00:28:46,060
يجب أن تقوم بعمليات الإفراغ
.أنت يجب أنّ تقوم بذلك

592
00:28:47,726 --> 00:28:49,058
،تعلم

593
00:28:49,125 --> 00:28:51,990
.نحن يجب أنّ نغادر

594
00:28:52,007 --> 00:28:53,488
...إذن

595
00:28:53,556 --> 00:28:55,192
.تعرفينها أيّتها الأفعى

596
00:28:55,229 --> 00:28:57,497
.دين)، نحن نعمل سوياً فحسب)

597
00:28:57,527 --> 00:29:01,117
.أنا ذاهب للبحث عن أفعى، لا للأفعى

598
00:29:01,185 --> 00:29:03,185
.تحضري ليّ كلب

599
00:29:03,305 --> 00:29:07,214
.الكلب، هرب

600
00:29:07,281 --> 00:29:09,166
،أنا عدت إلى هنا

601
00:29:09,286 --> 00:29:12,238
.لوحدي، حزين و وحيد

602
00:29:12,358 --> 00:29:15,742
.نقرع، تقرع، تقرع
الضيوف على بابي؟

603
00:29:15,810 --> 00:29:17,749
أجل. نحن كنا
.نبحث عن قطع للسيارة

604
00:29:17,869 --> 00:29:20,167
.كلاّ، لا تكذبي

605
00:29:23,638 --> 00:29:27,069
تبحثي بليلة السبت
.استديري فحسب

606
00:29:42,623 --> 00:29:44,481
.تفضلي، عزيزتي

607
00:29:45,742 --> 00:29:47,116
.اخلعي الملابس

608
00:29:47,537 --> 00:29:48,949
.أنا لا أقوم بهذا بشكل مجانيّ

609
00:29:49,001 --> 00:29:51,397
.مجاناً؟ أنا أعطتكِ بيرة

610
00:29:51,412 --> 00:29:54,032
أخذت أغلب الكمية
.أنا يمكن أن أخبرك أكثر من ذلك

611
00:29:55,992 --> 00:29:58,477
.أنتِ تبدين أفعى

612
00:30:00,629 --> 00:30:03,276
يجب أنّ نمهد لذلك أولاً؟

613
00:30:03,464 --> 00:30:04,702
.حسنٌ

614
00:30:08,074 --> 00:30:09,869
ماذا كان يعني ذلك؟

615
00:30:09,892 --> 00:30:12,235
.يعني بأنه سيحضر أدوات حاده

616
00:30:17,587 --> 00:30:19,269
سادي)، ماذا حدث؟)

617
00:30:19,314 --> 00:30:21,447
اخرجيني من هنا حالاً -
ماذا حدث؟ -

618
00:30:22,168 --> 00:30:24,570
.لا أعلم. كان هنا
.لم أستطيع إيجاد الأسلحة

619
00:30:24,571 --> 00:30:26,999
لا أعلم ماذا أفعل؟
!أو ماذا عليّ أن أفعل؟ هذا الرجل مختل

620
00:30:27,021 --> 00:30:28,486
.حسناً، لابأس مهما يكن
.اعطني الهاتف

621
00:30:28,516 --> 00:30:31,047
.اخبريه بأنّكِ شرطيه -
.لا أستطيع إخباره بأنّي شرطية -

622
00:30:31,070 --> 00:30:33,030
.ليس معيّ سلاحي -
!أخبريه أنّكِ شـ....إلهي -

623
00:30:33,256 --> 00:30:36,943
(سأتصل بـِ(دوف -
.توقفي، ناوليني هذه -

624
00:30:37,205 --> 00:30:39,233
.ناوليني إياه

625
00:30:51,166 --> 00:30:53,241
.هذه (أندي)، أترك رسالة

626
00:30:57,966 --> 00:31:00,174
.إنها الرابعة

627
00:31:05,241 --> 00:31:08,109
.قلت أجثيا على ركبتيكما، والأيادي للأعلى

628
00:31:13,635 --> 00:31:15,715
.سأطعن فتحتيكما كليكما

629
00:31:15,753 --> 00:31:18,614
.دين)، أنت لا تعرف حقيقتها) -
.سادي)، توقفي) -

630
00:31:18,802 --> 00:31:19,674
...(دين)

631
00:31:21,618 --> 00:31:22,895
.إنفتي سمكِ، أيّتها الأفعى

632
00:31:22,925 --> 00:31:25,704
...هي -
....حسنٌ، الحقيقة هي -

633
00:31:27,289 --> 00:31:30,233
أنا لستُ....أنا لستُ عاهرة، اتفقنا؟

634
00:31:30,248 --> 00:31:31,659
،أنا كنت أبدو جديدة بالليلة

635
00:31:31,674 --> 00:31:34,137
.وأظهرت أنّي سيئة بذلك

636
00:31:34,160 --> 00:31:35,684
.تلك...تلك هي الحقيقة

637
00:31:39,649 --> 00:31:42,060
...إنّها...إنّها -
.(سادي)، (سادي) -

638
00:31:42,097 --> 00:31:44,020
.تكلمي

639
00:31:44,140 --> 00:31:47,434
.تكلمي، تكلمي

640
00:31:47,682 --> 00:31:49,523
.دين)، إنّها شرطية)

641
00:31:50,927 --> 00:31:53,296
.وأنا آسفة

642
00:32:01,679 --> 00:32:03,467
انظري إليّ، ما رأيك؟

643
00:32:03,587 --> 00:32:06,718
!أنتِ حقيرة غبية

644
00:32:06,838 --> 00:32:10,270
.تجلبين الشرطة إلى هنا -
.اتركها وشأنها فحسب -

645
00:32:11,900 --> 00:32:14,130
هذا هو السبب الذي
جعلّك لا تدلفي بالسيارة الليلة؟

646
00:32:14,175 --> 00:32:16,809
عمّاذا كنتِ تبحثي؟ -
.(أنا كنت عائدة من أجل (سادي -

647
00:32:16,825 --> 00:32:19,213
كنتِ تراقبيني ، أليس كذلك؟ -
.كلاّ -

648
00:32:19,243 --> 00:32:20,729
.استديري -
.دعنا نذهب الآن -

649
00:32:20,752 --> 00:32:21,931
!استديري

650
00:32:21,968 --> 00:32:24,717
.أيّتها الأفعي، قفي هناك، استديري

651
00:32:33,978 --> 00:32:35,930
.اصغِ، (سادي) كانت خائف

652
00:32:35,937 --> 00:32:37,152
،لم تكن تعرف عمّاذا تتحدث

653
00:32:37,153 --> 00:32:39,707
بسبب لو كنت شرطية لكانت معي
...الشارة السلاح

654
00:32:39,722 --> 00:32:43,830
.وهذا ليس معي -
.وإنّ كان ....عليّك أجهزة الإرسال -

655
00:32:43,868 --> 00:32:46,060
.أرجوك لا تفعل

656
00:32:46,180 --> 00:32:48,523
.أجل، ليس معكِ أجهزة إرسال

657
00:32:48,643 --> 00:32:50,280
!أنتِ

658
00:32:51,024 --> 00:32:52,382
هل أحدٌ آخر هنا؟

659
00:32:52,413 --> 00:32:54,680
.كلاّ، لا يوجد أحد ، أقسم

660
00:32:54,710 --> 00:32:58,300
.لا يوجد أحد عدا نحن الأثنتين -
.جيد -

661
00:32:59,577 --> 00:33:01,784
.حسنٌ، حسنٌ

662
00:33:17,946 --> 00:33:20,294
!الشرطة، لا تتحرك، يديدك للأعلى حالاً

663
00:33:20,316 --> 00:33:22,479
!بالأعلى حيث يمكنني أنّ أراهم

664
00:33:27,243 --> 00:33:29,834
أنت يجب أنّ تفكر بشأن هذا؟
.لا تقم بذلك

665
00:33:29,849 --> 00:33:33,621
ماذا؟ يجدر بيّ أن أطلق النار على هذه العاهرة؟ -
.إنّها ليست عاهرة، بل شرطية -

666
00:33:33,633 --> 00:33:34,880
حقاً؟

667
00:33:35,000 --> 00:33:38,807
لأنّني لا أرى شارة
.ولا لباس رسمية ولا سلاح

668
00:33:38,852 --> 00:33:42,171
جلّ ما رأيت قطعه من الحثالة
.تجاوزت على ملكيّ

669
00:33:42,194 --> 00:33:44,596
.لم يكن لديّ خيار، سوى إطلاق النار

670
00:33:44,649 --> 00:33:47,562
حسنٌ، مهما يحدث
.دع (سادي) تذهب أولاً

671
00:33:47,600 --> 00:33:49,244
.إنّه مخجل ما تقوليه، عزيزتي

672
00:33:52,947 --> 00:33:55,530
.أرسل، "1505" صوت إطلاق نار

673
00:33:55,552 --> 00:33:58,228
.رجاءً أرسل المساندة، 1745 شرقاً

674
00:34:05,032 --> 00:34:06,414
!لا تتحرك

675
00:34:07,510 --> 00:34:08,982
.ضع المسدس بالأسفل

676
00:34:09,935 --> 00:34:10,957
!فوراً

677
00:34:11,573 --> 00:34:15,052
.ابتعد عنيّ

678
00:34:16,801 --> 00:34:18,663
.وجهك للسيارة

679
00:34:18,783 --> 00:34:19,835
.يديك على غطاء السيارة

680
00:34:20,976 --> 00:34:23,469
أيّ نوع من الشرطة أنت؟

681
00:34:23,664 --> 00:34:26,315
!يجدر بكَ أن لا تسمح لنفسك تركيّ هنا

682
00:34:40,739 --> 00:34:43,187
ننتظر (سوريك)؟ -
.حسنٌ -

683
00:34:43,527 --> 00:34:46,196
ماثيو)، تريد أنّ تلقي نظرة أيضاً، (سادي) من فضلك؟)

684
00:34:46,263 --> 00:34:47,804
.شكراً

685
00:34:47,924 --> 00:34:50,129
.سيّدي

686
00:34:50,197 --> 00:34:52,663
.(تهانينا، (إبستين

687
00:34:52,730 --> 00:34:54,985
بشأن أولئك الأشخاص
.الذين ضربتهم، تخمينٌ سريع

688
00:34:54,993 --> 00:34:57,891
أنا قلت أنّهم يفرغون على الأقل
.أربعين سلاحاً غير مُصرح بهم

689
00:34:58,011 --> 00:34:59,792
.أحدٌ ما أتى بالأخبار

690
00:35:00,264 --> 00:35:01,788
.دعنا نأمل أنّ يحذفون بالقسم

691
00:35:01,803 --> 00:35:03,463
...حيث هناك مبتدئين بالقسم "15" قاما

692
00:35:03,478 --> 00:35:05,896
بتعريض حياة مدنية
.عندما وضعاها كطعم

693
00:35:06,016 --> 00:35:08,464
...سيّدي، نعتقد بأنّ ذلك كان -
.سادي)، قالت بأنّ ذلك آمن) -

694
00:35:08,494 --> 00:35:09,989
.أجل، بالطبع قالت بأنّ ذلك كان آمن

695
00:35:10,109 --> 00:35:12,219
البنت كانت ستقول أي شيء
.من أجل أنّ لا تعود للسجن

696
00:35:12,256 --> 00:35:13,668
...ذلك العمل، كان يجبُ أنّ يكون واجبكما

697
00:35:13,713 --> 00:35:16,717
لتعلما لمَ الناس
.يقولون ما هم قائلون

698
00:35:16,837 --> 00:35:18,061
،تريد أنّ تصبح شرطيّ

699
00:35:18,106 --> 00:35:19,960
.تعلم قراءت الإشارات

700
00:35:20,080 --> 00:35:22,845
كلاكما عرض حياة هذه الفتاة
.للخطر

701
00:35:22,860 --> 00:35:24,731
،لكي تظهران لأنفسكما بالقيام بعملٍ جيد

702
00:35:24,851 --> 00:35:27,487
وأنتِ وجدتِ نفسكِ
.قريبه من الموت في هذه العملية

703
00:35:27,607 --> 00:35:28,943
.عملٌ جيد

704
00:35:31,631 --> 00:35:33,464
.مرحباً ، يا رفاق

705
00:35:33,989 --> 00:35:36,931
هذين الأثنين قاما بعملٍ جيد -
.سمعت ذلك -

706
00:35:37,051 --> 00:35:39,798
بفضلكما
.أعتقل 24 شخص

707
00:35:39,866 --> 00:35:42,631
شكراً لك، إنّه تجربة
.نستحق المكافئةِ عليها

708
00:35:45,481 --> 00:35:48,298
كان ذلك حقاً مؤلم؟

709
00:35:50,332 --> 00:35:52,332
.رائحتك رائعة

710
00:35:57,766 --> 00:35:59,898
كنا نظن أنّ يكون هناك
.ستة إلى خمسة أسلحة غير مُصرحة

711
00:35:59,905 --> 00:36:02,932
،لكن عندما دخلت للبناية

712
00:36:02,999 --> 00:36:04,076
.شعرت بأنّ هناك المزيد

713
00:36:04,091 --> 00:36:08,132
أنا كنت أتوقع على الغريزة
.غريزة صافية...غريزة ملمة عن خبرة

714
00:36:08,200 --> 00:36:09,404
....كان ذلك

715
00:36:09,524 --> 00:36:12,465
.حسنٌ أمي عليّ أنّ أذهب

716
00:36:12,533 --> 00:36:14,999
.أنا آسف أيقظتك

717
00:36:15,067 --> 00:36:17,233
.أحبكِ أيضاً، وداعاً

718
00:36:19,567 --> 00:36:21,266
ليلة طويلة، أليس كذلك؟

719
00:36:21,334 --> 00:36:23,366
.أجل، أجل

720
00:36:23,434 --> 00:36:25,766
.عدت على خير

721
00:36:27,072 --> 00:36:28,567
.لم أفهم ذلك

722
00:36:28,634 --> 00:36:30,433
.(فعلاً، لم أفهم ذلك (إبستين

723
00:36:30,501 --> 00:36:33,567
أنت...رجلٌ ذكي حقاً؟

724
00:36:33,634 --> 00:36:35,500
ربما ممكن أنّ تدخل
.كلية الحقوق

725
00:36:35,568 --> 00:36:37,100
.أو تعمل على الموارد المالية

726
00:36:37,145 --> 00:36:39,791
لكن، أنت تلعب بالزوايا

727
00:36:39,828 --> 00:36:41,518
.أنت تلعب على رجل مضحك

728
00:36:42,044 --> 00:36:43,125
لمَ أنت هنا؟

729
00:36:44,300 --> 00:36:46,201
.هذا ما أردتُ فعله

730
00:36:46,268 --> 00:36:47,834
.حسنٌ

731
00:36:47,901 --> 00:36:52,348
حسناً، لمَ لا تترك اللعب
.بمثل هذه اللعبة

732
00:36:52,468 --> 00:36:54,634
مثل شيءٌ ما يربح؟

733
00:36:54,702 --> 00:36:58,040
حسنٌ، لأنّك
.ذكي، وسريع

734
00:36:58,160 --> 00:36:59,481
.و...تعرف ما بداخل الصندوق

735
00:36:59,496 --> 00:37:01,111
.وتلك الأشياء جيدة

736
00:37:01,306 --> 00:37:03,544
...لذلك ربما أنت فقط

737
00:37:04,115 --> 00:37:06,736
،تجعلها بطيئة قليلاً

738
00:37:06,931 --> 00:37:08,901
.وستكون كذلك لمدة

739
00:37:14,369 --> 00:37:16,368
.طابت ليلتك

740
00:37:23,269 --> 00:37:24,869
.مرحباً

741
00:37:27,434 --> 00:37:28,202
.مرحباً

742
00:37:28,520 --> 00:37:29,669
.أهلاً

743
00:37:29,789 --> 00:37:32,019
.يارجل،أشعر بأنّ سريري مريحٌ جداً

744
00:37:32,042 --> 00:37:33,753
.أجل، إنّها كانت ليلة طويلة

745
00:37:33,873 --> 00:37:35,075
.لا تمزح

746
00:37:35,195 --> 00:37:38,336
.نوماً هنيئاً -
.لك أيضاً -

747
00:38:35,738 --> 00:38:38,104
.(دارن)

748
00:39:11,707 --> 00:39:13,161
.مرحباً

749
00:39:14,173 --> 00:39:15,739
تحتاجي أنّ أوصلك؟

750
00:39:15,807 --> 00:39:18,372
.كلاّ، شكراً، بالواقع سأتمشى

751
00:39:18,440 --> 00:39:20,439
.متأسف بشأن هذه الليلة

752
00:39:20,507 --> 00:39:22,240
.أنتِ ستتحسني

753
00:39:22,308 --> 00:39:23,906
.بالطبع، سأتحسن

754
00:39:24,452 --> 00:39:26,577
انصتِ، إنّه عمل، حسناً؟

755
00:39:26,592 --> 00:39:28,473
.أي شيء يحدثُ لكِ، عائدٌ ليّ

756
00:39:28,541 --> 00:39:30,706
.لابأس، سيّدي، فهمتُ ذلك كلياً

757
00:39:30,774 --> 00:39:34,440
حسناً، لا أريد
.أنّ تصيبي بأيّ شيء

758
00:39:50,875 --> 00:39:54,674
تريد أنّ تشتري المنزل الآن، أليس كذلك؟

759
00:39:54,741 --> 00:39:57,441
.ربما، وجدتُ بهِ نافذةٌ جميلة

760
00:39:57,509 --> 00:39:59,374
.الكثير من الضوء، الكثير من الغرف

761
00:39:59,442 --> 00:40:02,208
بقعة الدم على الأرضية
.ممكن أنّ تكون مرسومة

762
00:40:02,275 --> 00:40:04,408
أعتقد كنا نحاول نلعب
.بقوة

763
00:40:04,475 --> 00:40:07,208
ماذا تفعل هنا؟

764
00:40:07,275 --> 00:40:10,541
كنتُ بإنتظارك، لقد سمعت
.بأنّ ليلتكِ كانت طويلة

765
00:40:10,609 --> 00:40:11,908
.أجل

766
00:40:11,976 --> 00:40:14,209
.وأعتقدتُ بأنكِ لست بحاجةٍ لقهوةٍ أخرى

767
00:40:14,276 --> 00:40:17,708
.أجل، أنا محتاجة، لأن هذه بردة. شكراً

768
00:40:20,143 --> 00:40:23,375
.الكثير من الحليب بها، لا سكر، إنّها حارة أكثر

769
00:40:23,443 --> 00:40:24,808
.أنت حقاً كنت مثاليّ

770
00:40:25,816 --> 00:40:28,242
.أنا لستُ كذلك

771
00:40:28,310 --> 00:40:30,742
.أنا أحب أنّ تتذكر ذلك فحسب

772
00:40:34,944 --> 00:40:47,851
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs22\b1\an0}{\c&HFF0000&}ترجـــمة
.+. 3NaGt TaFiK .+.
~aloneheart-5@hotmail.com~

