1
00:00:24,480 --> 00:00:26,480 
...في الحلقات السابقة

2
00:00:26,520 --> 00:00:31,800 
القديس (بولس) كان أعمى
قبل يرى النور

3
00:00:31,840 --> 00:00:35,480 
(أعرف حقيقة أنّكَ تستخدم صندوق (جوني سميث
الائتماني لمصاريفكَ الشخصية

4
00:00:35,520 --> 00:00:36,600 
لا يمكنكَ القدوم إلى هنا وتهديدي

5
00:00:36,640 --> 00:00:41,360 
(إما سيكون أنا... أو سيكون (جوني سميث
ممن أنتَ خائف أكثر؟

6
00:00:41,400 --> 00:00:45,480 
أنا قيّم على تركة (جوني) ، وأشعر أنّ لدي واجباً
لحماية بعض مصالحه

7
00:00:45,520 --> 00:00:47,920 
لا تعتقد أنّه يطارد (ستيلسون) ، أليس كذلك؟

8
00:00:47,960 --> 00:00:52,720 
ماذا رأيتَ في رؤياكَ؟
أكانت نهاية العالم؟ أكانت كارثة؟

9
00:00:52,800 --> 00:00:55,400 
حان الوقت لتأخذ جانباً

10
00:00:55,520 --> 00:01:00,120 
إمّا ستنقذ نفسكَ؟
أو ستنقذ روحكَ؟

11
00:01:30,680 --> 00:01:34,240 
"نعم أنا (بانرمان) ، على طريق "ردين
حوالي ميلين شمال الجسر

12
00:01:34,280 --> 00:01:38,240 
أنا بحاجة لسيّارة إسعاف
من الأفضل أن ترسل الطبيب الشرعي

13
00:01:39,320 --> 00:01:41,000 
ما هذا بحق الجحيم؟

14
00:01:49,960 --> 00:01:53,760 
كلا ، ما أتحدّث عنه هو عدم الخروج
..مع تفسير حرفي

15
00:01:53,800 --> 00:01:56,560 
من وحي نبوءة للأمور المستقبليّة

16
00:01:56,600 --> 00:02:01,160 
سفر الرؤيا ليس لبعض المعارك البعيدة
في بعض الأراضي البعيدة

17
00:02:01,160 --> 00:02:04,840 
..إنّه عن حياتنا... هنا

18
00:02:04,920 --> 00:02:07,600 
اليوم... والآن

19
00:02:08,480 --> 00:02:09,400 
نعم

20
00:02:09,440 --> 00:02:14,480 
إذا كان الربّ يريد أن يعطي للإنسان علامة
لمَ لا تكون واضحة؟

21
00:02:14,560 --> 00:02:16,240 
..لأنّ

22
00:02:16,600 --> 00:02:23,760 
مطالب الربّ أن نعمل بجد لفهم رسالته
وآياته وعجائبه من الكتاب المقدس

23
00:02:23,840 --> 00:02:27,280 
الفرسان الأربعة
الأسد المستلقي مع الحمل

24
00:02:27,920 --> 00:02:30,880 
عدد قليل يتعرّف على هذه العلامات
على ما هي عليه بالفعل

25
00:02:30,920 --> 00:02:32,640 
ماذا عن نبيّين؟

26
00:02:34,960 --> 00:02:37,200 
النبيّين؟

27
00:02:37,240 --> 00:02:41,480 
سفر الرؤيا يقول نبيّين
اللذان سيكونان مركزا العاصفتان

28
00:02:41,520 --> 00:02:43,800 
وسوف يتحدث بما أمر الربّ به

29
00:02:43,800 --> 00:02:45,400 
بالطبع ، الأنبياء

30
00:02:45,680 --> 00:02:50,520 
...الناس العاديين الذين يعملون لإختيار -
هل تعتقد أنّهم سيتمكّنون من التعرّف عليه -

31
00:02:50,600 --> 00:02:51,880 
عندما يحدث ذلك؟

32
00:02:51,920 --> 00:02:55,400 
لقد إقترب الوقت ، ولكن لم تحن المرحلة بعد

33
00:02:55,880 --> 00:03:00,080 
لدينا الكثير لفعله
لتمهيد الطريق

34
00:03:05,000 --> 00:03:07,600 
ما كان ذلك عن النبيّين؟

35
00:03:07,800 --> 00:03:09,640 
مجرد سؤال

36
00:03:11,360 --> 00:03:14,200 
في الواقع يا (جين) ، جئت لأسألكَ في مسائل دنيوية

37
00:03:14,240 --> 00:03:15,960 
كيف يمكنني مساعدتك؟

38
00:03:16,440 --> 00:03:20,600 
حدث الأغرب في ذاك اليوم
تلقّيتُ ضرائب على أملاك في البريد

39
00:03:20,640 --> 00:03:23,600 
ذلك شيء غريب. أنتَ تملك منزلاً

40
00:03:23,760 --> 00:03:24,800 
صحيح

41
00:03:26,120 --> 00:03:29,560 
هذه لقطعة أرض في المقاطعة الشماليّة

42
00:03:29,800 --> 00:03:32,080 
لم أكن أبداً في المقاطعة الشماليّة

43
00:03:32,120 --> 00:03:34,400 
عقارات "بلفيو". أقد سمعتَ بهم؟

44
00:03:34,560 --> 00:03:38,360 
خطأ ما. ربما كانت من أملاك أمّك

45
00:03:38,440 --> 00:03:41,000 
هذا ما فكّرتُ به

46
00:03:41,080 --> 00:03:45,400 
ولكن أنتَ الوصيّ ، سوف تعرف إذا
كان هناكَ شخص ما إشترى أراضي باسمي

47
00:03:46,160 --> 00:03:48,400 
دعني أهتمّ بهذا -
لا بأس -

48
00:03:48,480 --> 00:03:50,280 
سأتحقق من ذلك

49
00:03:51,320 --> 00:03:54,000 
..رغبتُ فقط أن تعرف أنّ

50
00:03:57,840 --> 00:03:59,160 
المعذرة

51
00:03:59,240 --> 00:04:01,000 
(مرحباً ، (والت

52
00:04:02,480 --> 00:04:04,160 
حسناً ، سأكون هناكَ حالاً

53
00:04:06,320 --> 00:04:08,760 
آسف يا (جين) سيتعين علينا
أن نواصل هذا في وقت لاحق

54
00:04:08,800 --> 00:04:12,160 
بالمناسبة لن أكون على يقين
أنّ المرحلة لم تحن بعد

55
00:05:00,040 --> 00:05:01,640 
هل أنتَ بخير؟

56
00:05:01,720 --> 00:05:02,960 
نعم

57
00:05:04,120 --> 00:05:06,960 
العلامات التي على وجهها

58
00:05:07,360 --> 00:05:09,600 
لقد هوجمتَ من قبل خفافيش

59
00:05:10,040 --> 00:05:11,600 
خفافيش؟

60
00:05:16,880 --> 00:06:14,000 
((The Dead Zone - المـنـطـقة المــيـتة))
((المـوسـم الـثالـث - الحلقة العــاشــرة))
((بـعـنوان : الغــريـزة))

61
00:06:17,920 --> 00:06:21,200 
..هيّا يا (جاي جاي) ، هيّا يا صغيري

62
00:06:21,240 --> 00:06:24,360 
(تماسك يا (بانرمان -
مرر الكرة ، مرر الكرة -

63
00:06:27,880 --> 00:06:29,440 
هـــــدف

64
00:06:32,760 --> 00:06:34,560 
هذا شيء جميل يا رجل

65
00:06:34,840 --> 00:06:38,440 
هيّا يا رفاق ، واصلوا التحرك بالكرة

66
00:06:39,360 --> 00:06:40,440 
أهناكَ شيءٌ يشغلُ بالكَ؟

67
00:06:40,520 --> 00:06:43,320 
"أنظر لهذا. أملكُ قطعة أرض في بلدة "ردين

68
00:06:43,920 --> 00:06:46,840 
ولكن لم أتلقّى أبداً ضرائب بواسطة البريد

69
00:06:47,120 --> 00:06:49,120 
أهذا شيءٌ يتعلّق بـ(بوردي)؟

70
00:06:49,160 --> 00:06:52,160 
بالطبع. أنظر لوجهه فحسب
عندما سألته عن ذلك

71
00:06:52,200 --> 00:06:54,360 
وماذا قال؟ -
قال بأنّه خطأ ما -

72
00:06:54,400 --> 00:06:57,040 
الخطأ الوحيد أنّكَ علمتَ عنه

73
00:06:58,000 --> 00:06:59,480 
(هيّا يا (هاسل

74
00:06:59,520 --> 00:07:01,280 
مرر -
أيمكنني أن أرى هذا؟ -

75
00:07:04,600 --> 00:07:05,720 
هيّا

76
00:07:05,800 --> 00:07:07,200 
(هيّا يا (هاسل

77
00:07:07,800 --> 00:07:10,720 
لا يمكنكَ السماح له باللعب بهذه الأشياء

78
00:07:10,960 --> 00:07:13,920 
..المال مالكَ ، فقط لأنّه أمينٌ على تركة أمّك لا يعني

79
00:07:13,960 --> 00:07:15,240 
أعلم ، أعلم

80
00:07:15,680 --> 00:07:18,160 
سددوا هيا ، هذا كل شيء. سددوا

81
00:07:18,200 --> 00:07:20,640 
هذا كل شيء. خذ الكرة -
واصلوا التحرك بالكرة -

82
00:07:20,680 --> 00:07:22,800 
(هيّا يا (جاي جاي

83
00:07:23,560 --> 00:07:27,040 
لديّ زبون يعمل في قاعة الوثائق
أتريد مني أن أتحقق من هذا وأرى ما يمكنني معرفته؟

84
00:07:27,080 --> 00:07:28,280 
أجل ، سيكون رائعاً منكَ

85
00:07:28,320 --> 00:07:30,520 
في هذه الأثناء لا تقف قريباً جداً من القس

86
00:07:30,560 --> 00:07:34,040 
ففي يومٍ ما سينزل عليه غضب الربّ
ويضربه على يديه وقدميه من البرق

87
00:07:36,320 --> 00:07:38,720 
هيّا يا رفاق ، عودوا للخلف

88
00:07:38,840 --> 00:07:39,960 
(جاي جاي)

89
00:07:55,640 --> 00:07:56,800 
أأنتَ بخير؟

90
00:07:57,600 --> 00:07:58,480 
نعم

91
00:08:18,160 --> 00:08:19,240 
ما الأمر؟

92
00:08:20,800 --> 00:08:22,320 
خيول -
خيول؟ -

93
00:08:22,360 --> 00:08:24,480 
خيول هنا. تتدافع بقوّة

94
00:08:24,560 --> 00:08:26,400 
تتدافع؟ هل أنتَ متأكّد؟

95
00:08:26,440 --> 00:08:28,200 
يجب علينا أن نوقف هذه اللعبة

96
00:08:28,520 --> 00:08:31,400 
يا مدرب ،علينا وقف هذه اللعبة
علينا إخراج هؤلاءِ الاطفال من خارج الملعب حالاً

97
00:08:31,440 --> 00:08:32,880 
ما الذي تتحدث عنه؟

98
00:08:32,920 --> 00:08:35,520 
أوقف اللعبة! واخرج كلّ شخصٍ من الملعب
أوقف اللعبة! الأطفال في خطر

99
00:08:35,560 --> 00:08:38,000 
مهلاً ، ماذا تفعل؟
ما خطبكَ بحق الجحيم؟

100
00:08:38,600 --> 00:08:41,240 
..أخرجوا من الملعب
..أهربوا ، إستمعوا لي ، أهربوا

101
00:08:48,560 --> 00:08:50,000 
ليخرج الجميع من الملعب

102
00:08:50,080 --> 00:08:51,960 
(لنخرج يا (جاي جاي

103
00:08:57,800 --> 00:08:58,960 
أخرج من الملعب

104
00:09:28,160 --> 00:09:30,880 
لا أعرف ، لا يبدون مجانين الآن

105
00:09:30,920 --> 00:09:34,240 
كان لابدّ أن تراهم يا أبي
لقد أنقذ (جوني) حياتي

106
00:09:34,280 --> 00:09:36,520 
لقد كنتَ شجاعاً للغاية هناكَ أيها الشاب

107
00:09:37,440 --> 00:09:41,520 
جاي جاي) ، لم لا تذهب وتلحق بفريقكَ)
سأراكَ لاحقاً

108
00:09:43,200 --> 00:09:44,640 
انظر إليهم

109
00:09:45,280 --> 00:09:48,520 
فقط يأكلن العشب ، ولا يهتمّين بالعالم

110
00:09:49,080 --> 00:09:52,240 
لن تعرف أبداً ما خطبهمن بإستثناء الدم

111
00:09:52,800 --> 00:09:54,160 
أي فكرة من أين أتوا؟

112
00:09:54,200 --> 00:09:58,240 
نعم ، من مزرعة داخلية في "ردين" ، ركضوا على
طول الطريق من خلال المدينة للوصول إلى هنا

113
00:09:58,520 --> 00:10:00,680 
ردين"؟ حيث كانت الخفافيش؟"

114
00:10:00,720 --> 00:10:02,280 
نعم

115
00:10:05,720 --> 00:10:07,600 
يجب أن أتحقق من المزرعة معكَ

116
00:10:07,640 --> 00:10:09,520 
كنتُ أعتمد على ذلك

117
00:10:37,800 --> 00:10:39,160 
ما الذي حدث هنا بحق الجحيم؟

118
00:10:39,200 --> 00:10:41,920 
لا أعرف. أياً كان ، فلقد حمى نفسه

119
00:10:44,520 --> 00:10:48,360 
لابدّ أن ذلك مكنا خروج الخيول -
تحرّكوا مباشرة من خلال السور -

120
00:10:49,240 --> 00:10:51,200 
لابدّ أنّ هناكَ شيئاً أخافهم للغاية

121
00:10:52,160 --> 00:10:55,240 
يبدو أنّ أحداً ما حاول الخروج من
في عجلة من أمره أيضاً

122
00:10:55,360 --> 00:10:56,920 
ولم يتمكّنوا من الخروج

123
00:11:22,040 --> 00:11:24,640 
شيء يخيف هذه الخيول مجدداً

124
00:11:24,640 --> 00:11:27,240 
ما الذي تريد منا أن نفعل؟ -
فقط لننتظر للحظة ، حسناً؟ -

125
00:11:27,280 --> 00:11:29,880 
ماذا رأيتَ؟ -
كان هناك رجل مع بندقية -

126
00:11:30,000 --> 00:11:32,720 
حاول العودة إلى السيارة
كان خائفاً من شيء ما

127
00:11:32,760 --> 00:11:34,680 
لا أعرف ماذا

128
00:11:35,800 --> 00:11:38,360 
لقد أطلق بالتأكيد رصاصة

129
00:11:52,480 --> 00:11:54,760 
من الأفضل أن ندخل ونتحقق من المنزل

130
00:12:07,680 --> 00:12:09,640 
ما الذي برأيك؟

131
00:12:09,720 --> 00:12:12,320 
لا أعرف ، كنتُ أتمنى أن تخبرني أنتَ بذلك

132
00:12:19,720 --> 00:12:21,480 
لقد مات

133
00:12:22,040 --> 00:12:24,640 
لابدّ أنّ حيواناً قد نال منه

134
00:12:41,440 --> 00:12:44,000 
(أبي ، هناك خطبٌ ما مع (كودي

135
00:12:44,080 --> 00:12:47,360 
لقد جنّت جميعها
عودوا إلى المنزل! أهربوا

136
00:12:47,400 --> 00:12:49,760 
إهدى الآن

137
00:12:56,360 --> 00:12:59,360 
زوجته وابنته لابدّ وأنّهما في المنزل

138
00:13:01,640 --> 00:13:04,080 
قسم الشريف! أي شخص هنا؟

139
00:13:04,840 --> 00:13:06,040 
مرحباً؟

140
00:13:30,000 --> 00:13:33,640 
هل تسمعيني؟
سيدتي ، هل يمكنكِ أن تسمعيني؟

141
00:13:36,800 --> 00:13:38,360 
لا أعرف

142
00:13:38,400 --> 00:13:41,160 
"في الرؤية ، قال الرجل : "لقد جنّت جميعها

143
00:13:41,160 --> 00:13:44,240 
كان يقصد الحيوانات. لقد هاجت جميعها

144
00:13:44,280 --> 00:13:46,240 
هل يمكنكَ أن تقول لي لماذا؟

145
00:13:46,880 --> 00:13:48,160 
حسناً

146
00:13:50,160 --> 00:13:54,280 
أنا بحاجة لعيّنات دم ولعاب من كل حيوان هنا

147
00:13:54,320 --> 00:13:59,280 
أريدكِ أن تأخذيها لقسم الصحة
قسم الدكتور (برات). وقولي له أنّ هذا ذو أولويّة

148
00:13:59,320 --> 00:14:01,200 
أسبق لكِ وأن رأيتِ أي شيء مثل هذا؟

149
00:14:01,240 --> 00:14:05,240 
كلا. رأيتُ خيول فزعة ، وكلاب مسعورة
ولكن لا شيء كهذا

150
00:14:05,320 --> 00:14:10,080 
هذا خارج خبرتي. ليس لدي أيّ فكرة في السبب
الذي يجعل الحيوانات تتصرف بهذا الشكل

151
00:14:10,120 --> 00:14:13,440 
من الذي يعرف؟ -
حسناً ، هناك رجل ألعاب وصيّاد أسمالك -

152
00:14:13,480 --> 00:14:15,800 
مختصٌ بسلوكيّات الحيوانات

153
00:14:16,120 --> 00:14:19,280 
آخر ما سمعتُ أنّه كان يقوم ببعض العمل الميداني
في تتبع بعض الدببة المحلية

154
00:14:19,320 --> 00:14:22,520 
ما هو اسمه؟ -
(كين). (تيد كين) -

155
00:14:22,560 --> 00:14:25,000 
هل قلتِ (كين)؟ -
هل تعرفه؟ -

156
00:14:25,040 --> 00:14:31,120 
أحد نوابي ألقى القبض على شخص يدعى (كين) في الليلة
الماضية ، كان يهرول بمنتصف الطريق متصرّفاً كالمجنون

157
00:14:31,680 --> 00:14:32,880 
هذا رائع

158
00:14:46,440 --> 00:14:49,360 
"تقرير الأثر البيئي"

159
00:14:52,320 --> 00:14:54,640 
"عقد شراء وبيع"

160
00:14:55,160 --> 00:14:57,320 
نبيين

161
00:15:03,600 --> 00:15:07,000 
(لعنك الله يا (سميث

162
00:15:20,560 --> 00:15:23,920 
كاليب) ، أوقف النباح)

163
00:15:31,360 --> 00:15:32,720 
(كاليب)

164
00:15:38,160 --> 00:15:40,000 
كاليب)! تعال)

165
00:15:40,560 --> 00:15:41,720 
(كاليب)

166
00:15:43,800 --> 00:15:45,280 
كاليب)؟)

167
00:15:45,760 --> 00:15:47,040 
(كاليب)

168
00:15:49,360 --> 00:15:50,680 
كاليب)؟)

169
00:16:01,000 --> 00:16:03,560 
..يا إلهي

170
00:16:43,400 --> 00:16:45,040 
أين كنتَ؟

171
00:16:58,720 --> 00:17:03,400 
إنّه غير متماسك ، ومتوهّم
ويعاني هلوسات سمعية

172
00:17:03,440 --> 00:17:06,560 
أجرينا فحوص المخدرات ، ولقد عادت سلبية

173
00:17:06,600 --> 00:17:08,560 
ليس لديه تاريخ بالأمراض العقليّة

174
00:17:08,600 --> 00:17:11,880 
لا توجد أي فكرة عمّا يسبب الإضطراب الذهني

175
00:17:11,920 --> 00:17:16,520 
لقد هدأ قليلاً منذ مجيئه
ولكن لا تعوّلا عليه لإستخراج الكثير منه

176
00:17:16,520 --> 00:17:19,640 
ماذا يقول؟ -
الكثير من التكهنات الوخيمة -

177
00:17:19,680 --> 00:17:24,840 
مذعور. شيء خطير غير طبيعي
خارج من الظلام

178
00:17:24,880 --> 00:17:27,560 
كما قلتُ... الأمر ليس منطقيّاً بشكل أكثر

179
00:17:38,320 --> 00:17:40,360 
كيف حالكَ يا سيد (كين)؟

180
00:17:41,240 --> 00:17:43,800 
(أنا (والت بانرمان
(وهذا (جوني سميث

181
00:17:44,000 --> 00:17:45,200 
نرغب في التحدث إليكَ

182
00:17:45,240 --> 00:17:48,840 
لا يوجد لدينا وقت للحديث ، علينا أن نفعل شيئاً

183
00:17:48,920 --> 00:17:50,800 
سيد (كين) ، لا نعرف ما يجب أن نفعل

184
00:17:50,840 --> 00:17:53,120 
هل تستطيع أن تقول لنا ما حصل لك في الغابة؟

185
00:17:53,160 --> 00:17:54,880 
لن تصدقني

186
00:17:56,280 --> 00:17:59,800 
لم أصدّق نفسي -
ما الذي يحدث مع الحيوانات؟ -

187
00:18:00,560 --> 00:18:01,640 
أبصرته

188
00:18:02,680 --> 00:18:04,200 
النظام الطبيعي

189
00:18:04,680 --> 00:18:08,600 
الغريزة لا تتغيّر حتّى قبل البشرية

190
00:18:08,760 --> 00:18:10,120 
كلّّه ذهب

191
00:18:10,280 --> 00:18:11,360 
ماذا تقصد؟

192
00:18:11,440 --> 00:18:15,400 
الطريقة التي يصطادون بها
الأشياء التي يصطادون بها

193
00:18:15,440 --> 00:18:19,640 
في السلسلة الغذائية. الفريسة المفترسة
الفريسة المفترس.. الأمر كله

194
00:18:19,960 --> 00:18:21,960 
الأمر كله خطأ

195
00:18:22,000 --> 00:18:24,080 
حيوانات تهاجم الناس

196
00:18:24,160 --> 00:18:25,240 
نعم

197
00:18:25,960 --> 00:18:28,520 
أهذا ما حدث لكَ؟
هل هاجمتكَ؟

198
00:18:28,560 --> 00:18:30,000 
سيكون عليهم فعل ذلك

199
00:18:30,080 --> 00:18:31,600 
إذا سمحتُ لهم

200
00:18:31,680 --> 00:18:34,400 
لدي مقطورة في الغابة

201
00:18:34,440 --> 00:18:37,680 
مختبري المتنقّل. لقد اضطررتُ إلى الهرب

202
00:18:37,760 --> 00:18:39,440 
عرفتُ أنّهم قادمين

203
00:18:41,360 --> 00:18:43,200 
ولن يتوقّفوا

204
00:18:43,560 --> 00:18:47,880 
ماذا تقصد بأنّهم ان يتوقّفوا؟ -
أعرف بما تفكّر الحيوانات -

205
00:18:48,920 --> 00:18:50,560 
بمَ تفكّر؟

206
00:18:51,600 --> 00:18:53,720 
إنّه وقت الثأر

207
00:18:59,400 --> 00:19:00,440 
أنتم

208
00:19:01,120 --> 00:19:03,000 
أنتم ، عليكم أن تخرجوني من هنا

209
00:19:03,080 --> 00:19:05,320 
أنتم ، أخرجوني من هنا

210
00:19:12,240 --> 00:19:14,800 
هوّن الأمور يا رجل. هوّن الأمور

211
00:19:22,760 --> 00:19:24,240 
إنّه محقٌ

212
00:19:24,360 --> 00:19:26,840 
أياً كان... فهو قادم

213
00:19:30,120 --> 00:19:31,880 
ماذا يوجد في هذه المقطورة؟

214
00:19:31,920 --> 00:19:33,720 
مختبر (كين) الميداني

215
00:19:34,200 --> 00:19:36,640 
أياً كان ما قاد هذا الرجل للجنون ، فهو هناك

216
00:19:36,720 --> 00:19:38,800 
وهكذا بالطبع نحن ذاهبون إلى هناك -
بالطبع -

217
00:19:38,840 --> 00:19:43,680 
شكراً لدعوتي ، يا (جوني). إعتدتُ دائماً
على التعقل القليل... تعلم ، المبالغ فيه

218
00:19:43,720 --> 00:19:44,960 
لا توجد مشكلة

219
00:19:45,000 --> 00:19:48,040 
بطريق أخرى ، لقد ذهبتُ إلى غرفة السجلات -
أوجدتَ أي شيء؟ -

220
00:19:48,080 --> 00:19:52,160 
"أنتَ حقاً مالك فخور في عقارات "بلفيو
أو على الأقل ثقتكَ

221
00:19:52,200 --> 00:19:55,680 
ووفقاً للعقد ، لقد أغلقتَ الضمان بذلك المكان
قبل أربع سنوات

222
00:19:55,720 --> 00:19:57,720 
أودّ أن أحتفل به إذا لم أكن في غيبوبة

223
00:19:57,760 --> 00:20:01,800 
لا تبدأ بشرب الشمبانيا
إنّه واضح من العنوان ، إنّه مستنقع

224
00:20:01,880 --> 00:20:05,440 
"أعني إذا سمّيتَ عقارات "بلفيو
لكنه ما زال مستنقع

225
00:20:05,840 --> 00:20:09,640 
ذلك (بوردي)... يبحث دائماً عن مصلحتي

226
00:20:10,920 --> 00:20:14,240 
أوتعرف يا رجل؟ في المرّة القادمة التي نذهب
في رحلة ، فلنذهب بسيّارتك؟

227
00:20:14,280 --> 00:20:18,520 
وفقاً لـ(كين) ، مقطورته هنا في مكان ما

228
00:20:20,120 --> 00:20:21,760 
إنّها هناك

229
00:20:30,640 --> 00:20:32,880 
في المرة القادمة سنأخذ سيارتك

230
00:20:45,640 --> 00:20:47,960 
أعتقد أنّ هذا هو المكان

231
00:21:06,280 --> 00:21:09,560 
هذا الرجل ليس مرتّباً

232
00:21:28,760 --> 00:21:30,920 
هذا غريب

233
00:21:31,000 --> 00:21:32,480 
ماذا؟

234
00:21:32,960 --> 00:21:38,080 
كل شيء يبدو طبيعياً جداً
منهجي. حتى قبل يومين

235
00:21:38,480 --> 00:21:41,040 
ثم مذكراته تبدأ بهذا الشكل

236
00:21:56,800 --> 00:21:59,560 
لذا كان يتتبّع دبّاً؟ -
كلا -

237
00:21:59,600 --> 00:22:03,080 
وفقاً لهذا ، حولت الدببة سلوكهما الإقليمي فجأة

238
00:22:03,120 --> 00:22:05,600 
فجأة بدأت بالتخلي عن موطنها

239
00:22:05,680 --> 00:22:09,280 
الدببة لا تترك عادة أراضيها

240
00:22:09,960 --> 00:22:13,960 
ما لم يحدث شيئاً كبيراً
..مثل حريق ، أو

241
00:22:14,040 --> 00:22:16,160 
..أنظر ، لمَ لا ناخذ كلّ هذه الأشياء

242
00:22:16,200 --> 00:22:19,400 
ونعود إلى البلدة
لأنّ هذا المكان بدأ بإخافتي

243
00:22:19,440 --> 00:22:21,240 
حسناً ، إنتظر

244
00:22:22,680 --> 00:22:25,920 
ما هذا بحقّ الجحيم؟ -
لا أعرف. يبدو كطوق تتبع -

245
00:22:30,920 --> 00:22:32,320 
هل سمعتَ ذلك؟

246
00:22:32,840 --> 00:22:33,920 
ماذا؟

247
00:22:35,720 --> 00:22:37,400 
الباب ، الباب

248
00:22:40,200 --> 00:22:41,400 
حسناً ، هذا دبٌّ

249
00:22:55,680 --> 00:22:57,240 
ربما إستسلم

250
00:23:02,880 --> 00:23:06,760 
اسمع ، سأذهب إلى السيارة ، وأحضرها إلى هنا
وتقوم أنتَ بالقفز فيها

251
00:23:06,800 --> 00:23:08,720 
لا يمكنكَ الذهاب للخارج

252
00:23:09,240 --> 00:23:11,160 
لن أنتظر أن يأتي إلى هنا

253
00:23:11,240 --> 00:23:13,600 
..النذل قد أفسد رحلتي

254
00:23:17,560 --> 00:23:18,920 
تعال إلى هنا أيها الدب

255
00:23:35,720 --> 00:23:37,680 
تحرّك ، تحرّك ، تحرّك ، تحرّك

256
00:24:02,680 --> 00:24:03,600 
ما الذي يحدث؟

257
00:24:03,640 --> 00:24:08,800 
إنه مجرّد جنون. لدينا حيوانات أليفة تهاجم ملاّكها
لدينا الحيوانات وحشيّة تغزو المنازل

258
00:24:08,840 --> 00:24:10,040 
ما سبب وجودهم هنا؟

259
00:24:10,080 --> 00:24:12,920 
كان لدينا العديد من هجمات الكلاب

260
00:24:12,960 --> 00:24:15,840 
ما الذي بإمكاني فعله للمساعدة؟ -
..لديّ اجتماع خلال نحو ساعة -

261
00:24:15,880 --> 00:24:18,920 
لإطلاع الشعب على ما يجري
ربما أعرف أكثر ذلك الحين

262
00:24:18,960 --> 00:24:20,360 
شكراً يا رفاق

263
00:24:37,200 --> 00:24:38,360 
..هذه

264
00:24:38,400 --> 00:24:41,080 
هذه من أنواع الكلاب الرقيقة
أهاجمت ملاّكها مباشرة؟

265
00:24:41,120 --> 00:24:44,160 
من الصعب تصديق ذلك ، صحيح؟
لقد أطلقت النار على كلب

266
00:24:44,200 --> 00:24:45,840 
هل أنت جاد؟

267
00:24:45,880 --> 00:24:48,800 
أجمل كلب في العالم ، ولكن جاء خلفي
فأطلقت عليه النار

268
00:24:48,840 --> 00:24:52,600 
كأنّه آلاف السنين من تربية
والتدريب قد فرّت بعيداً

269
00:24:53,160 --> 00:24:55,320 
للكشف عن الغرائز الأساسية

270
00:25:01,440 --> 00:25:03,720 
"الإجتماع الطارئ"
"الـ 9 مساءً"

271
00:25:13,720 --> 00:25:17,800 
السيدات والسادة ، رجاءً تفضّل بالجلوس
وحاول إلتزام الهدوء

272
00:25:18,080 --> 00:25:22,080 
الآن ، أهم شيء
أننا لا نذعر

273
00:25:22,120 --> 00:25:24,880 
لا نذعر؟ كانت هناك هجمات عديدة

274
00:25:24,920 --> 00:25:28,080 
نحن نفعل كل شيء يمكننا
لضمان السلامة العامة

275
00:25:28,080 --> 00:25:31,480 
نعم ، ولكن ماذا يحدث؟
ما خطب الحيوانات؟

276
00:25:31,520 --> 00:25:34,040 
...نحن نتحرى كل الإحتمالات

277
00:25:34,120 --> 00:25:36,760 
سمعت أن هناك بعض الدببة المجنونة في الغابة

278
00:25:36,800 --> 00:25:40,520 
يمكن أن يكون هو الذي أفزع تلكَ الخيول
أقول أن نذهب إلى هناك ونقتل ذلك الدب

279
00:25:40,560 --> 00:25:41,680 
..نعم -
..يا زملاء -

280
00:25:41,720 --> 00:25:45,440 
هذا آخر ما نحتاجه الآن
أناس أكثر في طريق الاذى

281
00:25:45,480 --> 00:25:50,680 
حسناً أيها الجميع ، فليستمع الجميع إليّ
ما عليكم القيام به الآن ، هو العودة إلى المنزل

282
00:25:50,720 --> 00:25:55,080 
وابتعدوا عن الشارع ، ودعونا نقوم بعملنا

283
00:25:57,640 --> 00:25:59,720 
أنت بخير؟ -
أحاول ذلك -

284
00:26:00,160 --> 00:26:03,480 
لقد كنتُ أفكّر في ما قلتَ
أنّ المرحلة لم تحن بعد

285
00:26:03,560 --> 00:26:07,520 
ماذا لو كان هذا ليس سوى بعض الشذوذ المحلي؟

286
00:26:07,560 --> 00:26:12,000 
..ما إذا كان هذا بسبب شيء فعلناه... بسبب شيء

287
00:26:12,400 --> 00:26:15,880 
قمنا به. صلّي معي ، يا (جوني) ، من فضلك

288
00:26:17,040 --> 00:26:20,240 
..يا ربّ السماء ، إرحمنوا بلمكك ، وقوّتك

289
00:26:20,280 --> 00:26:23,200 
وأبعد الوحش عنّا

290
00:26:31,960 --> 00:26:34,120 
(يجب أن تصلّي بمفردك يا (جين

291
00:26:34,160 --> 00:26:36,080 
الوقت ينفد منّي

292
00:26:38,200 --> 00:26:42,520 
لقد بدأت مع أصغر الفقاريات
الطيور تأكل بيضها

293
00:26:42,560 --> 00:26:45,440 
آكلات العواشب تصبح آكلةلات لحوم

294
00:26:45,960 --> 00:26:49,000 
..وبمجرّد أن بدأتُ أولي الأمر اهتماماً

295
00:26:49,240 --> 00:26:55,200 
رأيتُ الحشرات والعناكب
تعرض نفس النوع من السلوك الشاذ

296
00:26:56,040 --> 00:26:59,480 
والدبّ بدأ بالرد

297
00:26:59,600 --> 00:27:01,440 
...هل أدركتَ

298
00:27:02,080 --> 00:27:06,160 
أنّ كل ما يؤثر على الحيوانات
كان في طريقه لأكبر الحيوانات؟

299
00:27:06,240 --> 00:27:11,640 
عملتُ أنّ السلسلة الغذائية بأكملها قد تغيّرت
حتى بدأت تؤثر عليّ

300
00:27:17,240 --> 00:27:20,000 
أنقذتُ هذا من صديق لكَ

301
00:27:20,880 --> 00:27:23,600 
الآن أنا فضولي حول هذه الصفحة الأخيرة

302
00:27:23,640 --> 00:27:25,720 
تبدو محددة للغاية

303
00:27:27,240 --> 00:27:29,240 
الآن أستطيع أن أتذكر

304
00:27:29,720 --> 00:27:32,120 
..انظر ، قبل أن أتوه

305
00:27:32,320 --> 00:27:36,280 
كانت لديّ هذه الرؤية... شيء
مشترك لدى جميع الحيوانات

306
00:27:36,360 --> 00:27:38,800 
كانت تتخلّى عن مواطنها

307
00:27:38,880 --> 00:27:41,360 
جميعهم كانوا يفرّون من المنطقة نفسها؟

308
00:27:41,400 --> 00:27:42,680 
نعم

309
00:27:42,720 --> 00:27:44,600 
أيمكنكَ أن تريني المكان على الخريطة؟

310
00:27:44,640 --> 00:27:49,440 
يمكنني أن أفعل أفضل من ذلك. أخرجني من هنا
وسوف آخذكَ مباشرة إليه

311
00:28:02,400 --> 00:28:04,600 
أنتَ متأكّد أنّ هذا الرجل يعرف إلى أين هو ذاهب؟

312
00:28:04,640 --> 00:28:05,680 
كلا

313
00:28:05,680 --> 00:28:08,040 
آمل ذلك. فليس لدي وقت لهذه الحماقة

314
00:28:08,080 --> 00:28:09,880 
هل تشعر بهذا؟

315
00:28:10,200 --> 00:28:11,600 
أشعر بماذا؟

316
00:28:12,200 --> 00:28:16,080 
الحدة. شعور من الترقّب

317
00:28:17,440 --> 00:28:20,000 
نحن نقترب الآن

318
00:28:21,520 --> 00:28:23,160 
...أشعر بذلك الآن

319
00:28:23,200 --> 00:28:26,240 
إصعدوا إلى هناك. وأحموا أنفسكم

320
00:28:35,000 --> 00:28:36,800 
ما الذي حدث بحقّ الجحيم؟

321
00:28:38,200 --> 00:28:40,760 
لقد أطلقتُ النار عليه. لم أكن أقصد ذلك

322
00:28:41,080 --> 00:28:44,640 
إنّه بخير ، لقد فقد فقط بعض الكريات

323
00:28:44,680 --> 00:28:46,120 
أغبياء ملاعين

324
00:28:46,160 --> 00:28:49,000 
لقد إنفصلنا. وكان هناك شيء ما

325
00:28:49,000 --> 00:28:50,920 
ما كان ذلك؟ -
لم أرى أي شيء -

326
00:28:50,960 --> 00:28:53,720 
لا أدري... فقط لم أسمع أبدا أي شيء مثله

327
00:28:53,800 --> 00:28:56,560 
لا أستطيع أن أقول من أين كانت قادمة

328
00:28:58,440 --> 00:28:59,760 
أنهضوه

329
00:29:08,720 --> 00:29:10,000 
إخرسوا

330
00:29:10,840 --> 00:29:14,120 
ما هذا؟ -
لا أعرف. اسمعوا -

331
00:29:15,040 --> 00:29:16,160 
من هنا

332
00:29:16,920 --> 00:29:18,280 
من هناك

333
00:29:40,520 --> 00:29:41,960 
على ماذا كنتَ تطلق النار؟

334
00:29:42,080 --> 00:29:44,000 
لا أعرف ، لقد أخبرتكَ

335
00:29:44,080 --> 00:29:47,400 
لم أسمع شيئاً مثله من قبل
يبدو أنه في كل مكان

336
00:29:47,440 --> 00:29:49,240 
أيمكنكم يا رفاق أن ترجعوه إلى القافلة؟

337
00:29:49,280 --> 00:29:52,400 
نعم. أريد أن أخرج من هنا
قبل أن يعود ذلك الشيء مجدداً

338
00:29:52,440 --> 00:29:53,880 
..اسمعا هذا

339
00:29:53,920 --> 00:29:56,000 
هذا الصوت الذي كان يتحدّث عنه؟

340
00:29:56,080 --> 00:29:58,040 
لقد سمعته منذ فترة قليلة

341
00:29:58,080 --> 00:30:00,200 
وسمعته في الرؤى التي رأيتها لدى هذه الحيوانات

342
00:30:00,200 --> 00:30:02,040 
برأيكَ ما كان؟ -
لا أعرف -

343
00:30:02,080 --> 00:30:04,800 
ولكن قد يكون العامل المشترك الذي نبحث عنه

344
00:30:04,880 --> 00:30:07,400 
لقد أخافتَ هؤلاء الرجال بما فيه الكفاية
ليهاجموا بعضهم البعض

345
00:30:07,480 --> 00:30:09,320 
قد يكون يفعل الشيء نفسه للحيوانات

346
00:30:09,400 --> 00:30:11,200 
أين (كين)؟

347
00:30:11,240 --> 00:30:13,840 
لابدّ أنّه ذهب إلى الأمام
من الأفضل أن نجده ، هيا

348
00:30:15,840 --> 00:30:17,040 
كين)؟)

349
00:30:19,280 --> 00:30:20,720 
يا (كين)؟

350
00:30:21,880 --> 00:30:23,240 
!(يا (كين

351
00:30:24,040 --> 00:30:24,960 
(كين)

352
00:30:25,200 --> 00:30:28,480 
قلتَ أننا نقترب من المنطقة
حيث كانت تفرّ منها جميع الحيوانات

353
00:30:28,480 --> 00:30:31,280 
لقد خدعنا ذلك الرجل في المجهول ، وقد إختفى الآن

354
00:30:36,080 --> 00:30:38,000 
هل سمعتَ ذلك؟

355
00:30:38,520 --> 00:30:39,680 
ماذا؟

356
00:30:44,920 --> 00:30:46,200 
استمعوا

357
00:30:46,760 --> 00:30:50,840 
كل شيء قد غتدر ، ليس هناك طيور
لا شيء. وكأنهم غادروا جميعاً

358
00:30:51,200 --> 00:30:53,840 
نعم. ربما كانوا يعرفون شيئاً ونحن لا نعرفه

359
00:30:54,440 --> 00:30:55,840 
(يا (كين

360
00:30:55,880 --> 00:30:57,000 
(كين)

361
00:30:57,080 --> 00:30:59,800 
من هنا -
بهذه الطريق -

362
00:31:09,720 --> 00:31:11,360 
ماذا يجري ، يا (كين)؟

363
00:31:13,520 --> 00:31:16,200 
كانت هذه مليئة بسمك السلمون المرقط

364
00:31:16,320 --> 00:31:17,640 
ماذا حصل إذن؟

365
00:31:17,800 --> 00:31:21,600 
قطع السد الجديد النهر الذي يغذّي كل هذه الجداول

366
00:31:23,120 --> 00:31:26,520 
..لقد تم ملئه في الوقت الحالي. لأنّه

367
00:31:26,600 --> 00:31:28,800 
نشف هذا المنعطف بشدّة

368
00:32:00,520 --> 00:32:03,200 
جوني) ، ما الأمر؟ ماذا رأيتَ يا رجل؟)

369
00:32:03,280 --> 00:32:04,720 
الصوت

370
00:32:05,160 --> 00:32:08,520 
الصوت من رؤياي... الذي كان يرعب كل الحيوانات

371
00:32:08,560 --> 00:32:10,240 
ليس حيواناً آخر

372
00:32:10,640 --> 00:32:12,960 
إنّه صوت إنهيار السد

373
00:32:18,880 --> 00:32:21,120 
(ستغرق الفيضانات (كليفز ميلز

374
00:32:27,920 --> 00:32:30,520 
مبنى التحكم في قمة السد

375
00:32:31,920 --> 00:32:33,440 
دعونا نذهب

376
00:32:33,880 --> 00:32:35,760 
ما الذي بإمكاننا فعله لك أيها الشريف؟

377
00:32:35,800 --> 00:32:38,920 
(هذا (جون سميث
أريدكَ أن تتحدث معه الآن

378
00:32:39,480 --> 00:32:41,120 
...سيّدي ، هذا السد

379
00:32:41,600 --> 00:32:43,680 
سينهار خلال 24 ساعة

380
00:32:43,720 --> 00:32:46,840 
ماذا؟ -
الفيضان سيدمّر كل شيء في طريقه -

381
00:32:47,120 --> 00:32:51,040 
هناك صوتُ غريبٌ قادم من السد
نوع من الإهتزازات الغريبة

382
00:32:51,120 --> 00:32:52,720 
أعرف -
تعرف؟ -

383
00:32:52,800 --> 00:32:54,000 
ما الذي يسبب ذلك؟

384
00:32:54,000 --> 00:33:00,440 
صخرة الجدار تميل إلى النقع عند غمرها ، فتطوّر
الذبذبات التي تزيد في اتساع نسبة تحمّل المياه

385
00:33:00,480 --> 00:33:02,320 
حسناً ، بالضبط ما يعني ذلك؟

386
00:33:02,360 --> 00:33:05,000 
وضع المزيد من المياه في السد
تصدر أصوات إهتزازات أكثر ، أليس كذلك؟

387
00:33:05,040 --> 00:33:07,720 
نعم ، ولكن نحن نتحدّث عن ألف طن من المياه

388
00:33:07,800 --> 00:33:10,400 
قاع البحيرة سميكة بما في ذلك الرواسب والصخور
الأصوات غير مسموعة

389
00:33:10,400 --> 00:33:12,760 
ليس للجميع -
فقط للحيوانات -

390
00:33:12,800 --> 00:33:15,840 
سيدي ، لقد سمعتُ شيئاً ، لا أعلم ما هو
وأعلم ما شعرتُ به

391
00:33:15,880 --> 00:33:18,840 
هذا مستحيل -
الحيوانات تسمعها بيقين -

392
00:33:18,920 --> 00:33:23,000 
هل تقول أنّ هذا السد له علاقة مع هجمات الحيوانات
التي سمعتُ عنها على التلفاز؟

393
00:33:23,040 --> 00:33:24,760 
نعم. إنّها تسبب ذلك

394
00:33:24,840 --> 00:33:28,080 
وحتى لو كان ذلك صحيحاً
فهذا لا يعني أنّ السد سينهار

395
00:33:28,120 --> 00:33:31,160 
(هذا السد سينفجر ، ويقتل الجميع في (كليفز ميلز

396
00:33:31,200 --> 00:33:34,480 
إذا لم تتوقّف عن ملء الخزان
وتخفض مستوى المياه الآن

397
00:33:34,520 --> 00:33:39,440 
هذا السد في مرفق آمن للغاية
يجب أن تغادروا

398
00:33:41,560 --> 00:33:44,640 
السد ينهار
ليخرج الجميع ، أنقذوا أنفسكم

399
00:33:44,680 --> 00:33:46,720 
لنخرج من هنا

400
00:33:59,360 --> 00:34:02,560 
أبعد يديكَ عني -
رأيتُ السد ينهار -

401
00:34:03,480 --> 00:34:06,160 
وهناك الكثير من الناس سيموتون... بما في ذلك أنت

402
00:34:07,320 --> 00:34:10,160 
أنظر ، أعرف من أنتَ
وأتمنى أن أستطيع مساعدتكَ. لكنني لا أستطيع

403
00:34:10,200 --> 00:34:14,200 
للإفراج عن كمية المياه التي نتحدّث عنها
فلابدّ على المحافظ أن يعلن حالة الطوارئ

404
00:34:14,240 --> 00:34:17,680 
علينا أن نتّصل بـ(بوردي) ، ويمكنه الإتصال لأجل معروف -
أنا أتّصل -

405
00:34:17,720 --> 00:34:21,800 
أنا في حاجة لإحدى مركباتكَ
سأعود إلى البلدة لأستعد لعمليّات الإخلاء

406
00:34:31,440 --> 00:34:33,200 
أتحتاج إلى بعض المساعدة؟

407
00:34:33,280 --> 00:34:35,240 
كلا يا رفاق، إذهبوا
سأتحدّث إليه بمفردي

408
00:34:35,320 --> 00:34:39,800 
فقط كونوا على إستعداد للإخلاء ، إذا لم نصل
إلى المحافظ في الوقت المناسب. حسناً؟ شكراً

409
00:34:45,640 --> 00:34:46,880 
جين)؟)

410
00:34:47,920 --> 00:34:49,440 
أنا (جوني). هل أنتَ بالداخل؟

411
00:35:18,440 --> 00:35:22,560 
عندما نظر إلى الحصان الرمادي
كان قد جلس عليه اسم الموت

412
00:35:22,640 --> 00:35:24,840 
وإنحرافاته معه

413
00:35:25,040 --> 00:35:30,720 
وأعطيت له القوّة على الأرض ، ليقتل بحد السيف
والمجاعة مع الأوبئة ، والحيوانات الوحشيّة في الأرض

414
00:35:30,800 --> 00:35:34,840 
عندما نظر إلى الحصان الرمادي
كان قد جلس عليه اسم الموت

415
00:35:34,920 --> 00:35:37,200 
وإنحرافاته معه

416
00:35:40,240 --> 00:35:41,720 
(جوني)

417
00:35:44,080 --> 00:35:45,760 
ما سبب السلاح؟

418
00:35:48,720 --> 00:35:51,560 
ما الذي حدث يا (جين)؟
(كلبي (كاليب -

419
00:35:51,640 --> 00:35:53,600 
إضطررتُ لإطلاق النار عليه

420
00:35:53,720 --> 00:35:56,000 
لم يترك لي أي خيار

421
00:35:56,240 --> 00:35:58,480 
كنتُ أحبُ ذلك الكلب

422
00:35:58,840 --> 00:36:01,440 
ولقد أحبّني -
أنا آسف -

423
00:36:02,720 --> 00:36:04,160 
لمَ أنتَ هنا؟

424
00:36:04,200 --> 00:36:07,280 
أعلم ما خطب الحيوانات... إنّه السد

425
00:36:08,440 --> 00:36:09,520 
السد؟

426
00:36:09,520 --> 00:36:13,720 
ملء السد يسبب نوعٌ من الإهتزازات الغريبة

427
00:36:13,880 --> 00:36:17,080 
الحيوانات تسمع صوت الماء يضرب بالصخور

428
00:36:17,120 --> 00:36:20,360 
السد سينهار يا (جين -
بالطبع. كلّ شيء هنا -

429
00:36:20,400 --> 00:36:24,160 
ثم اندلع خروف من الأختام السبعة ، وواحد من
..المخلوقات الحية الأربعة كما هو الحال مع صوت

430
00:36:24,200 --> 00:36:27,480 
(جين) -
"مع صوت الرعد ، الذي قال "تعال.. -

431
00:36:27,560 --> 00:36:28,480 
(جين)

432
00:36:28,520 --> 00:36:30,120 
أريدكَ أن تتصل بالمحافظ

433
00:36:30,160 --> 00:36:33,360 
ما زال هناك وقت لوقف تعبئة الخزّان
قبل إنهيار السد

434
00:36:33,440 --> 00:36:37,320 
ألا ترى؟ لقد فات الأوان لذلك

435
00:36:37,800 --> 00:36:39,560 
لمَ لا تعطيني ذلك السلاح؟

436
00:36:40,880 --> 00:36:44,440 
سوف تقوم بالإتّصال ، فليس هناك الكثير من الوقت
فقط أعطني السلاح

437
00:36:44,720 --> 00:36:47,280 
لا يهم الآن -
...لن يهم -

438
00:36:47,320 --> 00:36:50,880 
إذا إنهار السد سيكون هناك الكثير
من الناس الذين سيموتون

439
00:36:51,440 --> 00:36:54,240 
...في ذلك الوقت الذي سألتني عن رؤيتي

440
00:36:54,720 --> 00:36:57,560 
إذا أظهرت لي رؤيتي
أي شيء عن نهاية العالم

441
00:36:57,600 --> 00:37:00,720 
لا أستطيع أن أقول لكَ كل شيء
لأنني لا أعرف كل شيء

442
00:37:01,960 --> 00:37:05,240 
لكنني أعرف أنّها لا تنتهي هنا

443
00:37:07,640 --> 00:37:10,000 
...سألتني عن النبيين

444
00:37:13,840 --> 00:37:17,040 
..ربما النبيين

445
00:37:17,120 --> 00:37:18,280 
..أنا وأنتَ

446
00:37:18,320 --> 00:37:21,640 
ولكن إذا لم تتصل بالمحافظ
وتقنعه بإيقاف تعبئة الخزّان بالمياه

447
00:37:21,680 --> 00:37:24,920 
إذا كنتَ ستفعل ما أعتقد أنك ستفعل
..فكل شيء قد عملتَ لأجله

448
00:37:24,960 --> 00:37:27,920 
كل ما رأيته ، سيكون لغير شيء

449
00:37:28,920 --> 00:37:30,640 
إذا كنتَ تصدّقني

450
00:37:31,800 --> 00:37:33,440 
إذا كنتَ تصدّق نفسك

451
00:37:36,920 --> 00:37:39,040 
أعطني فقط ذلك السلاح الغبي

452
00:37:45,080 --> 00:37:48,520 
كان ينبغي أن أعلم
أنني لن أسامح بسهولة

453
00:37:54,000 --> 00:37:55,560 
لقد قرأتُ هذا التقرير

454
00:37:55,600 --> 00:38:01,120 
وأنا شخصياً مع أفضل المهندسين وعلماء الأحياء هناك
..الذين أكّدوا لي

455
00:38:01,200 --> 00:38:05,840 
أنهّ بإمكاننا التخفيف من تأثيره على البيئة المحلية

456
00:38:05,920 --> 00:38:09,960 
لقد تم بناء السد ، والخطة الرئيسية لتنميته
تمّت الموافقة عليه

457
00:38:10,000 --> 00:38:14,040 
..حان الوقت لمكافحة هذه القضايا التافهة

458
00:38:14,080 --> 00:38:17,400 
والقيام بملىء الخزان

459
00:38:24,000 --> 00:38:25,680 
"عقارات "بلفيو

460
00:38:28,840 --> 00:38:31,920 
وكان هناك دعوى قضائية لوقف بناء السد

461
00:38:32,160 --> 00:38:33,400 
تمّ إلغاءها

462
00:38:33,440 --> 00:38:37,640 
بسبب تأثيركَ الخاص
لأنّه لا يمكنك أن تدع أي شيء يوقف خططكَ

463
00:38:37,720 --> 00:38:40,160 
..لا تعرف ما سيفعل هذا بي

464
00:38:41,240 --> 00:38:44,000 
...كل عمل لتحالف تراث الإيمان

465
00:38:44,560 --> 00:38:46,560 
سوف يتم التحقيق فيه

466
00:38:47,600 --> 00:38:50,040 
وستكون هذه نهاية خدمتي

467
00:38:50,840 --> 00:38:52,680 
أو ربما البداية

468
00:38:56,680 --> 00:38:58,240 
إلتقط الهاتف

469
00:39:14,360 --> 00:39:16,080 
...لقد بدأتُ

470
00:39:16,560 --> 00:39:19,840 
مع جماعة صغيرة في قاعة السينما المهجورة

471
00:39:20,280 --> 00:39:23,360 
ولكن الربّ كان لديه خطط كبيرة بالنسبة لي
أو هكذا إعتقدتُ

472
00:39:24,120 --> 00:39:28,320 
أنّه يكافئ طموحاتي
(حيثُ قادني إلى هنا في (كليفز ميلز

473
00:39:29,320 --> 00:39:32,160 
ودعاني لأفعل أشياء عظيمة

474
00:39:33,280 --> 00:39:36,160 
وكانت تحالف تراث الإيمان الإجابة على ذاك النداء

475
00:39:36,960 --> 00:39:39,000 
..ربما كنتُ

476
00:39:39,360 --> 00:39:43,920 
مشغول للغاية في بناء نصب تذكاري
..دون أن أسمع

477
00:39:44,000 --> 00:39:45,520 
التحذيرات

478
00:39:45,640 --> 00:39:49,840 
وتركتُ غروري وكبريائي
..تتدخّل في الطريق. كنتُ أعرف قبل ذلك

479
00:39:49,960 --> 00:39:53,520 
أنّ كل شيء قد بنيته ، فهو في خطر أن أفقده

480
00:39:54,160 --> 00:39:56,000 
...أخذتُ المخاطر

481
00:39:57,720 --> 00:40:00,840 
المخاطر التي لم يختارها لمكافأتي

482
00:40:01,920 --> 00:40:05,480 
وكانت عقارات "بلفيو" خطّتكَ إرجاع كلّ شيء؟

483
00:40:06,280 --> 00:40:09,120 
كانت "مارينا" هناك. الفندق

484
00:40:09,200 --> 00:40:13,040 
مئات المنازل والشقق. الآلاف من فرص العمل

485
00:40:13,080 --> 00:40:15,160 
حتى البحيرة

486
00:40:17,080 --> 00:40:20,800 
صرفتُ الملايين من مال تحالف تراث الإيمان

487
00:40:21,880 --> 00:40:24,080 
وما فعل هذا بي؟

488
00:40:30,560 --> 00:40:36,000 
سألتني إذا أصدّق أنّ سلوك الحيوان
كان علامة من الربّ

489
00:40:38,000 --> 00:40:40,080 
(لستُ مؤمنا مثلكَ يا (جين

490
00:40:40,120 --> 00:40:42,240 
ولكن أعتقد أنّك حصلتَ على جوابك

491
00:40:44,880 --> 00:40:46,760 
سوف يصلبونني

492
00:40:54,040 --> 00:41:43,920 
<font color=" ffff55">تـرجـمـة : عـمـاد عـبـدالله
aemad111@hotmail.com</font>