1
00:00:01,240 --> 00:00:02,309
"سابقاً في "كلوفورنكيشن

2
00:00:02,360 --> 00:00:03,873
هذا يكفي, أوقف الشاحنة

3
00:00:03,920 --> 00:00:06,673
ماذا؟
أوفتز), أطرده)

4
00:00:06,720 --> 00:00:08,438
أراك في الأوسكار, يا صديقي

5
00:00:08,480 --> 00:00:10,038
هو دمر مهنتي

6
00:00:10,080 --> 00:00:13,117
ديزي) من العائلة, وأنت دمرت حياتها)
عالج هذا

7
00:00:13,160 --> 00:00:16,152
,مدينة الفرج" يُحتمل ألا يحدث"
التمويل قد فشل

8
00:00:16,200 --> 00:00:17,997
أنت تمزح
أتمنى لو كنت

9
00:00:18,040 --> 00:00:20,873
إرادات "حائط القضيب" لوحدها
قد تذهلُ عقول الناس

10
00:00:20,920 --> 00:00:22,797
"حائط القضيب"

11
00:00:22,840 --> 00:00:25,957
!بحق الجحيم, نعم
حصلت لـ(ديزي) على الدور

12
00:00:26,000 --> 00:00:27,991
كان علي إنفاق 100 آلف دولار
على فيلمه

13
00:00:28,040 --> 00:00:29,189
نعم, أنا حامل

14
00:00:29,240 --> 00:00:30,275
أنا لست الأب

15
00:00:30,320 --> 00:00:32,709
كان هناك شخص واحد
(حسب كلام (سونيا

16
00:00:32,760 --> 00:00:37,515
قولي لو أنا مخطئة
لكن (هانك) تماماً يمكن أن يكون والد الطفل

17
00:00:37,560 --> 00:00:40,199
ما هذا؟
شيءٌ لتضعه في كتابك

18
00:00:40,240 --> 00:00:41,514
ابتعدنا إلى هنا معاً

19
00:00:41,560 --> 00:00:43,596
انتهى الأمر بي منتجاً
انتهى الأمر بها وحيدة

20
00:01:28,560 --> 00:01:31,074
تحياتي

21
00:01:31,120 --> 00:01:33,076
أيمكنكَ إخباري ماذا
تفعل في ملكيتي؟

22
00:01:33,120 --> 00:01:34,235
نعم, فقط

23
00:01:34,280 --> 00:01:37,033
أردت معرفة
إذا كانت سيدة المنزل موجودة

24
00:01:37,080 --> 00:01:38,354
وأنت؟

25
00:01:38,400 --> 00:01:39,594
أنا صديق

26
00:01:39,640 --> 00:01:41,995
أكثر من صديقِ صديق, في الواقع

27
00:01:42,040 --> 00:01:44,110
لا تملك زوجتي أصدقاء لا أعرفهم

28
00:01:44,160 --> 00:01:47,232
إذاً أنت متزوج؟
هذا ليس من شأنك اللعين

29
00:01:47,280 --> 00:01:49,111
أقدر العدائية

30
00:01:49,160 --> 00:01:51,355
لكني لا أحاول اقتحام قلعتك

31
00:01:51,400 --> 00:01:53,311
أنا كاتب
أنا أقوم ببعض الأبحاث

32
00:01:53,360 --> 00:01:55,078
( اسمي (هانك مودي
تشرفت

33
00:01:55,120 --> 00:01:56,758
ممنوع التدخين هنا

34
00:01:58,200 --> 00:01:59,189
في الخارج

35
00:01:59,240 --> 00:02:01,196
ممنوع التدخين في الخارج؟ حقاً؟

36
00:02:01,240 --> 00:02:04,118
هل كل شيء على ما يرام هنا؟
أهذه هي؟

37
00:02:04,160 --> 00:02:05,388
عزيزتي, لا بأس, عودي للداخل

38
00:02:06,960 --> 00:02:08,871
كنت أقوم ببعض الأبحاث

39
00:02:08,920 --> 00:02:12,390
هل قلت إنك تستطيع التكلم معها؟

40
00:02:12,440 --> 00:02:15,398
لديك قليلُ من طابع المبالغة في الحماية يحدث هنا

41
00:02:15,440 --> 00:02:18,159
أريد أن أسألك سؤالاً عن
(لو أشبي), (لو أشبي)

42
00:02:18,200 --> 00:02:22,079
طلبت منك بلطف أن تغادر ملكيتي

43
00:02:22,120 --> 00:02:24,156
"لا أعرف معنى "بلطف
يا ملعون الأم

44
00:02:26,960 --> 00:02:28,075
يا ملعون الأم

45
00:02:35,720 --> 00:02:37,517
من يضع شجرةً لعينةً هناك؟

46
00:03:19,080 --> 00:03:20,229
أنا فقط أقول

47
00:03:20,280 --> 00:03:22,919
مزرعة (أشبي) ليست المكان الأفضل بالنسبة لك

48
00:03:22,960 --> 00:03:25,190
في مزاجك اليائس الحالي

49
00:03:25,240 --> 00:03:28,835
إنها ليست المكان الأفضل لأي شخص منذ
اتخذها "الحقير من الداخل" مقرَ إقامته

50
00:03:30,640 --> 00:03:32,790
,من؟ (جوليان) نفسه
بائع زيت الثعابين

51
00:03:32,840 --> 00:03:34,717
,ـ 10,000 دولار في الأسبوع
هذا يتحدى ما يجنيه المهرج

52
00:03:34,760 --> 00:03:38,150
مُوزعاً معالجاته لإسهال الفم على أنها رسومات إبداعية

53
00:03:38,200 --> 00:03:39,918
أيمكنك تصديق هذا؟
عشرةُ آلاف

54
00:03:39,960 --> 00:03:42,918
هذا ما كان يجب أن تضع مال (رانكل) المُدخر فيه, الاعتماد على النفس

55
00:03:42,960 --> 00:03:44,359
انتظر دقيقة, هذا أحقر الأفلام الإباحية

56
00:03:44,400 --> 00:03:45,913
لذا أعتقد أنك قمت بالاختيار المناسب

57
00:03:45,960 --> 00:03:47,234
اضحك, يا صديقي

58
00:03:47,280 --> 00:03:48,474
فقط يوم واحد من التصوير

59
00:03:48,520 --> 00:03:50,829
ونبيع ذلك الشيء, وأضاعف استثماري

60
00:03:54,440 --> 00:03:55,714
,أيضاً على أن أقول
أتعلم ماذا؟

61
00:03:55,760 --> 00:03:58,558
أنا قلقٌ نوعاً ما حيال تواجدي
في موقع التصوير الإباحي ذلك

62
00:03:58,600 --> 00:04:00,716
لأني بدأت أشعر أني طبيب نسائي

63
00:04:00,760 --> 00:04:03,638
يا الهي, هل سبقَ وفكرت في تلك الفتاة؟

64
00:04:03,680 --> 00:04:04,829
هي تنظر أسفلاً بين السروج

65
00:04:04,880 --> 00:04:07,872
وترى فلكك المشع,يُلوح مباشرة إليها

66
00:04:07,920 --> 00:04:09,114
هل سبق وفكرت في ذلك؟

67
00:04:09,160 --> 00:04:11,469
هل سبق أن فكرتُ في اختراق شخصٍ برأسي

68
00:04:11,520 --> 00:04:13,875
لا, لم يسبق أن فكرت في ذلك
جيد

69
00:04:33,160 --> 00:04:34,957
لو), أنت مُحتشم؟)

70
00:04:39,160 --> 00:04:40,878
عرفت أنك كنت حقيراً

71
00:04:42,360 --> 00:04:43,475
عرفت ذلك

72
00:04:43,520 --> 00:04:45,192
أيمكننا فعل هذا لاحقاً, رجاءاً؟

73
00:04:45,240 --> 00:04:47,310
بالتأكيد, لا مشكلة

74
00:04:50,000 --> 00:04:52,150
هيا, اتركيه

75
00:04:52,200 --> 00:04:54,555
تستطيعين فعلها

76
00:04:57,120 --> 00:04:59,156
حسناً, فقط ابتسم

77
00:04:59,200 --> 00:05:00,189
جميل

78
00:05:01,160 --> 00:05:03,833
أرجوك,أرجوك

79
00:05:04,640 --> 00:05:06,995
هذا جيد, انتهينا

80
00:05:07,040 --> 00:05:09,793
بلطف وحذر هناك, أنا فقط
قلقُ بشأن الضجة هنا

81
00:05:12,800 --> 00:05:15,553
تباً, من أجل حب الجنس, يا شباب

82
00:05:15,600 --> 00:05:16,635
بحذر!

83
00:05:16,680 --> 00:05:18,796
أحب هذا الشيء أكثر من الحياة نفسها

84
00:05:19,400 --> 00:05:21,152
شكراً جزيلاً لك

85
00:05:23,800 --> 00:05:25,233
حبيبتي

86
00:05:25,760 --> 00:05:27,273
ماذا فعلت بمنزلي؟

87
00:05:27,320 --> 00:05:28,673
أنا آسف, حسناً؟

88
00:05:28,720 --> 00:05:31,075
فَشل التفاوض من أجل الموقع

89
00:05:31,120 --> 00:05:33,111
أنظري, لدينا مشهد واحد إضافي

90
00:05:33,160 --> 00:05:34,673
و "مدينة الفرج" تُغلف, حسناً؟

91
00:05:34,720 --> 00:05:36,836
حسبت أنك قد تكونين في العمل

92
00:05:37,320 --> 00:05:39,834
ماذا؟ فتاةٌ لا تستطيع العودة للمنزل مبكراً؟

93
00:05:39,880 --> 00:05:42,394
,تتوقف عن العمل, تسترخي
(تُشاهد بعض (الأوبرات

94
00:05:42,440 --> 00:05:43,429
(رانكل)

95
00:05:43,480 --> 00:05:45,516
سأحتاج لضرب بعض الجدران

96
00:05:45,560 --> 00:05:47,391
ماذا يتكلم عنه؟

97
00:05:47,440 --> 00:05:49,078
ما هذا؟ أهي راكبة القضيب؟

98
00:05:49,120 --> 00:05:51,031
ألم نصور هذا المشهد من قبل؟

99
00:05:51,720 --> 00:05:53,233
هذه زوجتي

100
00:05:54,960 --> 00:05:56,234
أسف

101
00:05:56,280 --> 00:05:58,350
روني بريقير), صانع أفلام)

102
00:05:59,080 --> 00:06:02,152
لم تخبرني أنها لديها جمالٌ بذيءٌ قليلاً

103
00:06:02,200 --> 00:06:05,670
, أيها الوغد القذر, ماذا تظنين, يا حلوة
هل تريدين أن تكوني فيه؟

104
00:06:05,720 --> 00:06:07,711
يمكنني بسهولة رؤيتك أنت و (ديزي) تشتركان

105
00:06:07,760 --> 00:06:09,273
69 نوعاً ما في وضعية

106
00:06:09,880 --> 00:06:13,316
وضعية 69 مضيعة للوقت
اتخذ وضعية أو ما شابه

107
00:06:13,360 --> 00:06:15,828
ولا تجرأ على لمس جدراني

108
00:06:15,880 --> 00:06:18,075
أنت بذيئة, أحب ذلك

109
00:06:19,680 --> 00:06:20,749
ها هي

110
00:06:20,800 --> 00:06:22,677
ممثلتي الرئيسية

111
00:06:28,200 --> 00:06:29,269
كيف أبدو؟

112
00:06:31,560 --> 00:06:34,313
,لا تحدق, أيها القرد اللعين
هذا فظ

113
00:06:34,360 --> 00:06:36,874
"المسيح على الصليب"
ماذا فعلت بنفسك؟

114
00:06:36,920 --> 00:06:38,672
تبدين كطفلة لعينة

115
00:06:38,720 --> 00:06:39,948
طفلةٌ مثيرةٌ جداً

116
00:06:40,000 --> 00:06:42,833
, التي برداءةٍ أزالت شعرها
أنت خنتني

117
00:06:42,880 --> 00:06:44,950
لم أتمكن من الحصول على التجهيزات
وهو قال لي أن أحلق

118
00:06:45,000 --> 00:06:46,353
قلت لكِ أن تشذبي

119
00:06:46,400 --> 00:06:47,958
هذا "مدينة الفرج", يا حلوة

120
00:06:48,000 --> 00:06:51,197
لم يكن لديهم قص شعر للعانة على
"شكل قلب في 1930 في "لوس انجلوس

121
00:06:51,240 --> 00:06:54,630
ربما لا, لكن أظن أن شخصيتي كانت قبل أوانها

122
00:06:54,680 --> 00:06:57,035
أسف, من قال إنها شخصيتك؟

123
00:06:57,680 --> 00:06:59,477
نحتاج إلى مصفف شعر لعين

124
00:06:59,520 --> 00:07:00,589
أتعلم ماذا؟

125
00:07:00,640 --> 00:07:02,358
لدينا القليل من هذه مطرحةٌ في الجوار

126
00:07:03,440 --> 00:07:06,238
حقاً؟ لماذا؟
(لا تخبريه (مارس

127
00:07:08,880 --> 00:07:10,836
اقلبيها هكذا, تصبح كأنه يحدق إليك

128
00:07:10,880 --> 00:07:13,314
يجب أنك تمزح معي, صحيح؟

129
00:07:13,360 --> 00:07:14,998
هذا يمكن أن يكون أي شخص
لكنه ليس كذلك

130
00:07:15,040 --> 00:07:17,793
" أنهُ "الفنان من الداخل
(وفتاة صغيرة جميلة تُدعى (هولي

131
00:07:17,840 --> 00:07:20,070
إنها كواحدة من صور المسيح تلك

132
00:07:20,120 --> 00:07:22,475
ما عدا أن خصيتيه التي تلحقك حيث ما تحركتِ

133
00:07:22,520 --> 00:07:24,556
ترين ذلك الحيوان الملحق هناك؟
أنه بحجمه الطبيعي

134
00:07:24,600 --> 00:07:27,114
أتيت كلَ هذه المسافة لتريني ذلك؟

135
00:07:28,120 --> 00:07:30,759
أنت في 12
لا, هذا يبرئني

136
00:07:30,800 --> 00:07:32,233
يُثبت أن الشخص حقيرٌ

137
00:07:32,280 --> 00:07:34,316
وخطيرٌ على النساء
يجب أن يتم إيقافه

138
00:07:34,360 --> 00:07:35,429
يجب أن يتم إيقافه؟

139
00:07:35,480 --> 00:07:38,199
هو يتلاعب بهم
هو يتلاعب بعقولهم

140
00:07:38,240 --> 00:07:40,629
أنت صديقة (سونيا), صحيح؟
لم لا تخبرينها, يجب عليك

141
00:07:43,960 --> 00:07:45,359
لذا أعتقد أن ذلك يفوق الصداقة

142
00:07:45,400 --> 00:07:46,833
لا نعرف ذلك على وجه اليقين

143
00:07:46,880 --> 00:07:49,952
ولا نعرف على وجه اليقين أي نوعٍ
من الاتفاقيات لديهم, أيضاً

144
00:07:50,000 --> 00:07:51,718
هم يعيشون معاً
هذه هي اتفاقاتهم

145
00:07:51,760 --> 00:07:55,150
,ربما لديهم واحدة من هذه
مثل, علاقة مفتوحة أو شيء

146
00:07:56,480 --> 00:07:59,119
هذا مقرف
هذا ليس احتمالاً

147
00:07:59,160 --> 00:08:01,355
العلاقة المفتوحة ليس لها وجود

148
00:08:03,840 --> 00:08:05,876
إذاً هكذا تضع الحدود؟

149
00:08:05,920 --> 00:08:07,069
لعلاقةٍ مفتوحة؟

150
00:08:07,120 --> 00:08:09,839
هذه حقاً إهانةٌ لي

151
00:08:09,880 --> 00:08:12,269
المغتصب بالفم الذي عاشرَ عاهرات يشعر بالإهانة

152
00:08:12,320 --> 00:08:15,039
لا, هيا, أنظري
تقلبات مزاجي الأخلاقية

153
00:08:15,080 --> 00:08:16,957
هي برهانٌ افتراضي لهِمَّةِ انتصارها الصعب

154
00:08:17,000 --> 00:08:19,389
لأني لست, مُبرمجاً تجاهها

155
00:08:19,440 --> 00:08:21,396
أعتقد أن هذا الهراء يؤدي إلى كل المشاكل

156
00:08:21,440 --> 00:08:24,432
(على كل حال, أنت ذاهبةٌ لتثرثري لـ(سونيا
أو أن علي, لأني سأكون مسروراً لذلك

157
00:08:24,480 --> 00:08:26,357
اهتم بشؤونك الخاصة

158
00:08:26,400 --> 00:08:28,550
أخرج من هنا
أنا أهتم بشؤوننا

159
00:08:28,600 --> 00:08:31,558
اذهب واحضر (بيكا) هي في المدرسة
هذه المحادثة لم تنتهي

160
00:08:33,880 --> 00:08:35,632
حسنا, يا قائد, ما هي الخطة؟

161
00:08:35,680 --> 00:08:37,591
هل سنصور شيئاً عند مرحلة ما؟

162
00:08:37,640 --> 00:08:39,232
وعدت زوجتي, تعلم

163
00:08:42,480 --> 00:08:43,993
وعدت زوجتك, حقاً؟

164
00:08:44,040 --> 00:08:47,828
ماذا تظننا نفعل هنا؟
أهذا يبدو كـ"تشاتسورث"؟

165
00:08:47,880 --> 00:08:50,075
هل أبدو كعاهرة أوكرانية؟ لا

166
00:08:50,960 --> 00:08:53,394
نحن نصنع فناً شهوانياً هنا

167
00:08:53,440 --> 00:08:55,635
شيءٌ الرجال والنساء

168
00:08:55,680 --> 00:08:58,069
سيُلذذون أنفسهم بهِ لعقود قادمة

169
00:08:58,120 --> 00:09:00,918
فهمت ذلك, وأحترم تخيلك, حقاً

170
00:09:00,960 --> 00:09:02,951
فقط الجيران أصبحوا مستاءين قليلاً

171
00:09:03,000 --> 00:09:05,514
وأفضل ألا يتصلوا بالشرطة ويوقفونا عن العمل

172
00:09:05,560 --> 00:09:06,549
أنظر, إنه مالك

173
00:09:10,600 --> 00:09:12,955
احضروا الفريق الأول

174
00:09:19,320 --> 00:09:20,469
أين (كليتس)؟

175
00:09:28,520 --> 00:09:30,590
تبدين فاتنة في هذه الصورة

176
00:09:30,640 --> 00:09:32,278
أسعد يوم في حياتي

177
00:09:32,320 --> 00:09:33,992
والدك يبدو فخوراً جداً

178
00:09:34,480 --> 00:09:35,595
هذا ليس أبي

179
00:09:35,640 --> 00:09:38,154
(يا الهي (مارس

180
00:09:41,120 --> 00:09:44,271
أنت,حان الوقت للنزول وإطلاق عنان القضيب الوحش

181
00:09:45,880 --> 00:09:47,996
كن حذراً مما تتمناه

182
00:09:58,160 --> 00:10:00,230
هذا ما أتيت للمنزل من أجله, أليسَ كذلك؟

183
00:10:00,960 --> 00:10:02,188
لتعاطي بعض الكوكايين

184
00:10:02,240 --> 00:10:03,832
(ومشاهدة (أوبرا

185
00:10:09,600 --> 00:10:12,398
ذلك الأنف المتعطش الصغير يُكلفنا بعض المال

186
00:10:12,440 --> 00:10:14,556
هل اطلعت على حسابنا البنكي مؤخراً؟

187
00:10:15,760 --> 00:10:19,070
حقير, أنت للتو وضعت معظم مالنا المُدخر

188
00:10:19,120 --> 00:10:21,395
"في فيلم يدعى "مدينة الفرج

189
00:10:21,440 --> 00:10:23,032
و أنت ستجعلني أستاء

190
00:10:23,080 --> 00:10:25,833
(حيال وجبة بعد الظهر الخفيفة مع (جاك كليتس

191
00:10:25,880 --> 00:10:27,757
هذا الفيلم استثمار

192
00:10:27,800 --> 00:10:29,631
والذي نحن فيه معاً, تذكرين؟

193
00:10:29,680 --> 00:10:31,352
قليلٌ من الدعم, أرجوك

194
00:10:32,120 --> 00:10:34,236
"وأيضاً "(كليتس)" نُطقه مثل "الأثداء

195
00:10:38,160 --> 00:10:41,391
إذا الذاكرة تُسعف, فهذا هو الجزء

196
00:10:41,440 --> 00:10:44,398
حيث تقولين إنك تستطيعين التعامل معه
وأنك تستطيعين التوقف متى ما أردتِ

197
00:10:44,440 --> 00:10:45,953
إذاً توقفي

198
00:10:46,000 --> 00:10:47,752
ليوم

199
00:10:47,800 --> 00:10:48,789
لساعة

200
00:10:50,440 --> 00:10:52,351
يمكنك قول "لا, لا, لا" كما تريدين
(يا آنسة (واينهاوس

201
00:10:52,400 --> 00:10:54,516
"أنا على هذه المقربة من حجز غرفة في "الأمنيات

202
00:10:55,040 --> 00:10:56,519
"وماذا عن "الوعود

203
00:10:56,560 --> 00:10:59,393
(الوعود" في "مالبي" لم يعد ضمن ميزانية عائلة (رانكل"

204
00:11:00,040 --> 00:11:01,632
"الأمنيات" في "أوكسنارد"

205
00:11:08,160 --> 00:11:10,469
سننهي هذه المحادثة فيما بعد

206
00:11:13,360 --> 00:11:16,397
لا تكن ذليلاً معي, يا ملعون الأم

207
00:11:17,600 --> 00:11:19,192
أستطيع التوقف

208
00:11:20,280 --> 00:11:23,352
أستطيع التوقف متى أردت

209
00:11:34,840 --> 00:11:36,478
مساءُ الخير, يا سيدات

210
00:11:37,440 --> 00:11:40,159
هذه أُخ تيّة الفانلات المسافرة

211
00:11:43,280 --> 00:11:45,271
نحن مازلنا ذاهبون لمنزل لو (أشبي), صحيح؟

212
00:11:45,320 --> 00:11:46,673
نعم, نريد الذهاب, أيضاً

213
00:11:46,720 --> 00:11:48,199
نحن؟

214
00:11:52,360 --> 00:11:55,716
مجلة (رولن ستون)؟
تلكَ التي اعتادت أن يكون لديها بعض الصلة بالحضارة؟

215
00:11:55,760 --> 00:12:00,197
(مبتهج للقائك, (أنيكا ستيلي
(من مجلة (رولن ستون

216
00:12:00,240 --> 00:12:01,355
أسفة على اقتحام الحفلة

217
00:12:01,400 --> 00:12:04,517
أنا فقط أُتابع (ميا) في الوقت الحالي
ستكون في عددنا الساخن

218
00:12:04,560 --> 00:12:08,678
هي ساخنة, أليس كذلك؟
حامية؟

219
00:12:10,160 --> 00:12:12,116
هلا سمحتم لي لحظة؟

220
00:12:13,080 --> 00:12:14,069
أسف

221
00:12:14,120 --> 00:12:15,109
بالتأكيد

222
00:12:17,880 --> 00:12:19,154
هذا أنت, أليس كذلك؟

223
00:12:19,960 --> 00:12:22,110
أحدثت فوضى "لشعر عانتك" هذا الصباح

224
00:12:24,320 --> 00:12:25,799
تباً, لقد خرج هذا بالخطأ

225
00:12:27,040 --> 00:12:29,349
أمر سكرانٍ مَر بزهرة

226
00:12:29,400 --> 00:12:30,594
سأراكم يا جماعة

227
00:12:33,640 --> 00:12:35,119
أنا هنا لأخذ ابنتي

228
00:12:35,160 --> 00:12:36,957
ولدي رسالةٌ لكِ

229
00:12:37,000 --> 00:12:38,228
حقاً؟
نعم

230
00:12:39,440 --> 00:12:41,317
أنت مقيمة, أليستِ كذلك؟

231
00:12:44,160 --> 00:12:46,833
أراهن أن سجاداتك نقية و الملابس بقدرها

232
00:12:46,880 --> 00:12:48,950
هل دائما تُعطي هذا الانطباع الجيد رقم 1؟

233
00:12:49,000 --> 00:12:51,958
إنه انطباع ثاني, في الواقع
(هانك), (هانك مودي)

234
00:12:52,000 --> 00:12:53,638
فقط سيكونون أسوء من هنا وصاعداً

235
00:12:53,680 --> 00:12:55,591
لذا فقط سأرمي أوراقي على الطاولة

236
00:12:55,640 --> 00:12:57,198
هل تعرفين (لو أشبي)؟

237
00:12:57,240 --> 00:13:00,038
هو منتج تسجيلات مشهور, صحيح؟
"أسطورة "روك أند رول

238
00:13:00,080 --> 00:13:02,230
أنا أقوم بتأليف كتاب عنه
حظاً موفقاً

239
00:13:06,160 --> 00:13:08,151
إذاً لماذا القيام بالأبحاث؟
فقط إطبع الأسطورة

240
00:13:08,200 --> 00:13:09,997
هذا ما يريد الناس قراءته, صحيح؟

241
00:13:10,040 --> 00:13:11,837
حفلة روك أند رول طويلة

242
00:13:14,400 --> 00:13:16,118
وقضيبك لن يذبل أو يتهاوى

243
00:13:16,160 --> 00:13:18,276
من أمراض تناسلية مجهولة

244
00:13:19,120 --> 00:13:21,156
هذا كان قاسياً تجاه قضيبي

245
00:13:21,200 --> 00:13:23,077
كان يجب أن أنتقمَ منك على تخريب شُجيراتي

246
00:13:23,760 --> 00:13:26,115
عرفت الرجل منذ 6 أسابيع

247
00:13:26,160 --> 00:13:27,957
اللحظة الوحيدة الحقيقية التي رأيتها منه

248
00:13:28,000 --> 00:13:31,072
هو عندما أخبرني عن هذه
(المرأة التي لن ينساها و(الموستنق

249
00:13:31,120 --> 00:13:32,951
التي لم تعد تسير للوراء
لهذا كنت أتطفل في الجوار

250
00:13:33,000 --> 00:13:35,958
(أعتقد أنه قد يحالفك الحظ أكثر في إيجاد (الموستنق

251
00:13:36,000 --> 00:13:36,989
لمَ ذلك؟

252
00:13:39,840 --> 00:13:43,435
وماذا عن الفتاة؟
(تلفيقٌ من مُخيلة (لو

253
00:14:02,560 --> 00:14:03,959
أحب مقطورتك

254
00:14:05,040 --> 00:14:07,713
قدت إلى هنا في قطعة القذارة هذه

255
00:14:07,760 --> 00:14:10,354
كنت سأكون نجمة, نجمة كبيرة

256
00:14:11,840 --> 00:14:13,034
أنظر إلي الآن
أنظري

257
00:14:13,080 --> 00:14:14,832
إذا كنت لا تريدين فعل هذا

258
00:14:14,880 --> 00:14:17,678
إذا كنت تريدين الخروج من الإباحيات
لا أريد الخروج من الإباحيات

259
00:14:17,720 --> 00:14:19,278
أحب الإباحيات

260
00:14:19,320 --> 00:14:20,799
لماذا؟

261
00:14:22,120 --> 00:14:23,712
لأني أحب الجنس

262
00:14:24,760 --> 00:14:26,876
وأنا فقدته في الأفلام

263
00:14:26,920 --> 00:14:28,239
حرفياً

264
00:14:28,280 --> 00:14:32,319
كنت في 15
وحبيبي أخذني إلى السينما الميداني

265
00:14:33,120 --> 00:14:35,350
"كانوا يعرضون تجديداً لفيلم "الرقص القذر

266
00:14:35,400 --> 00:14:38,756
أحب ذلك الفيلم
بالطبع ضمن أفضل 10 لدي

267
00:14:38,800 --> 00:14:39,789
أنا أيضاً

268
00:14:43,040 --> 00:14:45,429
فقط قفزت على جسده فوراً

269
00:14:45,480 --> 00:14:49,234
ومنذ ذلك الحين, ربطت بين الأفلام والجنس

270
00:14:49,280 --> 00:14:50,395
وبدأت أفكر

271
00:14:50,440 --> 00:14:53,113
لماذا يجب أن تكون متعةً مُحرمة؟

272
00:14:53,160 --> 00:14:55,913
الجميع يشاهدها
أنت تفعل, صحيح؟

273
00:14:55,960 --> 00:14:57,439
كثير جداً, نعم

274
00:14:57,480 --> 00:14:59,675
البعض يسميه إدماناً لطيفاً

275
00:15:04,760 --> 00:15:08,070
فقط سلسلة لا نهائية من المشاهد المقرفة

276
00:15:08,120 --> 00:15:10,350
يصورها أناس مقرفون

277
00:15:12,160 --> 00:15:14,469
لكن بعدها أتيت أنت

278
00:15:14,520 --> 00:15:16,431
وجعلتني بهذا القرب من أحلامي

279
00:15:16,480 --> 00:15:18,198
حسناً, هذا أمر جيد, صحيح؟

280
00:15:18,240 --> 00:15:19,559
لكنه مخيف

281
00:15:20,400 --> 00:15:21,389
أعني, ماذا لو فشلت؟

282
00:15:21,440 --> 00:15:24,273
أنت لا تفشلين (ديزي), ثقي بي

283
00:15:24,320 --> 00:15:27,471
إذا كان هناك أمرٌ أعرفه, هي إباحيات, حسناً؟

284
00:15:27,520 --> 00:15:30,034
وأنت لديك شيءٌ لا يوجد لدى فتيات (الوادي) السيليكونيات

285
00:15:30,080 --> 00:15:32,310
"x" العامل
ينطبق عليك

286
00:15:32,800 --> 00:15:34,631
أنت الفتاة المألوفة

287
00:15:34,680 --> 00:15:37,513
محبوبةُ أمريكا المرغوبة جنسياً

288
00:15:39,760 --> 00:15:42,228
(أنا بدأت أحس بذلك الشعور, (تشارلي

289
00:15:42,280 --> 00:15:44,236
أي شعورٌ قد يكون هذا؟

290
00:15:44,280 --> 00:15:46,396
نفسه الذي شعرت بهِ في السينما

291
00:15:49,280 --> 00:15:51,430
من الأفضل أن نُدخلك, إذاً

292
00:15:52,200 --> 00:15:54,316
أرجوك, أتوسلُ إليك

293
00:15:54,360 --> 00:15:57,238
,حسناً, يا جماعة
لنقم بهذا الشيء

294
00:15:57,280 --> 00:15:58,998
هيا

295
00:15:59,040 --> 00:16:00,712
ما مشكلة (كيليتس)؟

296
00:16:00,760 --> 00:16:02,193
كوكايين القضيب

297
00:16:02,240 --> 00:16:03,309
كوكايين القضيب؟

298
00:16:03,360 --> 00:16:06,318
تعاطى الكثير, والقضيب لن ينتصب

299
00:16:06,360 --> 00:16:08,191
شكراً لزوجتك

300
00:16:08,240 --> 00:16:11,232
جيك) هنا تقريباً فائدته كفائدة الأثداء على راهبة)

301
00:16:12,840 --> 00:16:14,432
قضيبٍ ثائر؟

302
00:16:14,480 --> 00:16:16,675
أنت, اخلع البنطلون

303
00:16:20,520 --> 00:16:21,873
تُسمي نفسك رجلاً؟

304
00:16:23,240 --> 00:16:24,992
أذرف الدمع من أجلك

305
00:16:26,360 --> 00:16:27,873
رانكل), ما الذي تحمله؟)

306
00:16:27,920 --> 00:16:29,831
أنا؟ ماذا عنك؟

307
00:16:29,880 --> 00:16:32,633
لماذا لا تُخرج قضيبك وتعطيه مشهداً؟

308
00:16:34,360 --> 00:16:36,271
لا أستطيع قول نفس الشيء لنفسي

309
00:16:40,480 --> 00:16:42,391
حسناً, في تلك الحالة

310
00:16:42,440 --> 00:16:44,078
عزيزي
ماذا؟

311
00:16:44,120 --> 00:16:46,759
أنت قد نجحت في تصوير الكثير
من القطات في هذه الغرفة

312
00:16:46,800 --> 00:16:48,472
واحدة أخرى لن تقتلك

313
00:16:48,520 --> 00:16:50,397
هل فقدت عقلك, يا امرأة؟

314
00:16:50,440 --> 00:16:52,112
أنت حقاً تريدين أن أفعل هذا؟

315
00:16:52,160 --> 00:16:56,756
"لكني أيضاً لا أريد أن أعيش في ميدان "لابري
وآكل طعام القطط عندما أكبر

316
00:16:56,800 --> 00:16:59,519
(مائة آلف دولار, (رانكل
المال المُدخر

317
00:16:59,560 --> 00:17:02,518
وإذا إتحادنا المُبارك يعني لكَ شيئاً

318
00:17:02,560 --> 00:17:05,870
(ستدخل هناك وتقود الآنسة (ديزي

319
00:17:27,200 --> 00:17:30,875
, (أعتقد أن أكثر ما أحبه في كتاب (ميا
كم غَرِيزِيُّ هو

320
00:17:30,920 --> 00:17:32,956
تلك ابنتي

321
00:17:33,000 --> 00:17:35,753
نعم, رائع

322
00:17:35,800 --> 00:17:39,031
(أظن أنه كثيرٌ جداً أن تطلب من كاتب في (رولن ستون
أن يحب الموسيقى

323
00:17:39,080 --> 00:17:40,877
إنها ليست عادتي

324
00:17:40,920 --> 00:17:42,797
صحيح, أنت تغيرين الكلام

325
00:17:42,840 --> 00:17:45,115
كل الكلام أو فقط

326
00:17:45,160 --> 00:17:46,798
فقط المثير؟

327
00:17:46,840 --> 00:17:49,434
لمِ لا تكتشف؟
دعني أقابلك

328
00:17:49,480 --> 00:17:50,674
يا إلهي, لا

329
00:17:50,720 --> 00:17:53,029
هيا, هيا
تعلم أنك تريد

330
00:17:53,080 --> 00:17:54,354
لا, لا أريد

331
00:17:54,400 --> 00:17:56,834
,هيا, نستطيع طلب مشروب
(سنتكلم عن (ميا

332
00:17:56,880 --> 00:17:59,189
أنا متأكد أنا (ميا) تماماً قادرةٌ على

333
00:17:59,240 --> 00:18:00,673
التكلم عن نفسها

334
00:18:01,440 --> 00:18:02,953
هلا سمحت لي دقيقة؟

335
00:18:05,400 --> 00:18:08,710
أهذا قدر بسيط من الكآبة الجميلة
التي يرتدِيها وجهك؟

336
00:18:16,000 --> 00:18:18,514
الجميع قالوا إنها ستتوقف في الفصل الثاني

337
00:18:18,560 --> 00:18:21,757
تباً, هل تسببت بشيء على قدمك؟
لا, لا تقلقي

338
00:18:21,800 --> 00:18:24,109
بعكسك, أنا لست متقيئاً كبيراً مثيراً للشفقة

339
00:18:24,160 --> 00:18:25,798
شكراً

340
00:18:25,840 --> 00:18:28,798
جوليان) يعتقد أن ذلك كله)
ها نحن

341
00:18:30,560 --> 00:18:33,438
هو بسبب بعض, الضعف العقلي

342
00:18:33,480 --> 00:18:35,198
حقاً؟
نعم

343
00:18:35,240 --> 00:18:37,276
ما الذي يُسببه السرطان؟

344
00:18:37,320 --> 00:18:38,753
المُر, لا
المَرارة

345
00:18:38,800 --> 00:18:40,074
هذا ليس ما يسببه

346
00:18:40,120 --> 00:18:41,872
الكسل
لا, ليس ذلك

347
00:18:43,800 --> 00:18:47,076
الخوف, لنُحذر وسائل الإعلام اللعينة
لنجعل هذا الهراء يُهتم بهِ

348
00:18:47,120 --> 00:18:48,951
إنهاء المعاناة في وقتنا الحالي

349
00:18:51,200 --> 00:18:53,953
أليس هنا؟ اعتقدت أنه كان يعمل مع (لو) هذا الأسبوع

350
00:18:57,800 --> 00:19:00,075
فقط يديه؟

351
00:19:00,120 --> 00:19:01,872
من المحتمل أكثر
يا إلهي, عرفت ذلك

352
00:19:01,920 --> 00:19:04,354
في كل مرة يأتي هنا
ينتهي بهِ الأمر معاشراً مُعجبة ما

353
00:19:04,400 --> 00:19:05,753
وذلك خراب, صحيح؟

354
00:19:05,800 --> 00:19:07,677
عندما تكون مع شخصٍ ما
لا يجب عليك الذهاب

355
00:19:07,720 --> 00:19:10,712
ومعاشرةُ غريبة ما, في وضعية الكلب, صحيح؟

356
00:19:10,760 --> 00:19:12,876
صحيح؟
ذلك هراء

357
00:19:13,480 --> 00:19:16,119
صحيح؟ أنتِ لا تتفاعلين بالطريقة
التي اعتقدت أنك قد تتفاعلين بها

358
00:19:22,160 --> 00:19:24,390
أهكذا تنشأين ؟
عليك أن تؤيد نفسك

359
00:19:24,440 --> 00:19:27,637
وتهدّئ من عدم استقرارك
لأنكَ لا تستطيع الاعتماد على أشخاص آخرين

360
00:19:27,680 --> 00:19:29,557
لجلب ذلك الهراء إلى الطاولة

361
00:19:29,600 --> 00:19:31,318
إذا لا تمانعين سؤالي

362
00:19:31,360 --> 00:19:33,669
إذا هو ليس مخلصاً لك
وليس والد طفلك

363
00:19:33,720 --> 00:19:35,551
ما الذي يجلب إلى الطاولة؟

364
00:19:35,600 --> 00:19:36,953
بالإضافة إلى شعر الوجه؟

365
00:19:38,680 --> 00:19:41,877
حسناً, أنظر
هذه قد تكون أخر فرصة

366
00:19:46,040 --> 00:19:48,395
أحتاج أن أكون مع شخص

367
00:19:48,440 --> 00:19:51,955
أعني, من أجل مرضات المسيح,كنت متزوجة
من شاذٍ كبير تقريباً لعشر سنوات, صحيح؟

368
00:19:52,400 --> 00:19:53,389
تباً

369
00:19:53,440 --> 00:19:55,715
أنت بخير؟
لا, أعني, لا أعرف

370
00:19:55,760 --> 00:19:57,591
عليك قضاء الحاجة؟

371
00:19:57,640 --> 00:19:59,915
لا, لا يجب علي قضاء الحاجة؟
شعرت بشيءٍ يتحرك

372
00:19:59,960 --> 00:20:02,315
تحرك ولم أشعر بهذا من قبل

373
00:20:02,360 --> 00:20:05,397
انتظر, هنا, هنا
فقط تحسس ذلك

374
00:20:06,560 --> 00:20:07,549
أي شيء؟

375
00:20:07,600 --> 00:20:09,875
لا, بعض الغازات, ربما
لا, ليست غازات

376
00:20:12,760 --> 00:20:14,398
أُقسم
انتظري, دعيني

377
00:20:15,600 --> 00:20:18,637
مرحباً, يا من هناك
أحد في المنزل؟

378
00:20:19,920 --> 00:20:21,069
أحد في المنزل؟

379
00:20:23,080 --> 00:20:24,752
صحيح؟ أليس هذا غريباً؟

380
00:20:24,800 --> 00:20:27,712
مرحباً, شباب
هذا الشعور مألوفٌ نوعاً ما

381
00:20:27,760 --> 00:20:28,875
يا إلهي, (كارين), أهلاً

382
00:20:28,920 --> 00:20:31,559
يبدو جيداً, يبدو جيداً
شكراً

383
00:20:33,200 --> 00:20:36,237
(سأحاول أن أجدَ (جوليان

384
00:20:36,280 --> 00:20:38,714
شكراً لك حسناً

385
00:20:40,120 --> 00:20:41,792
لا أقول هذا مؤخراً بما فيه الكفاية

386
00:20:45,080 --> 00:20:46,308
ماذا؟
كنت على حق

387
00:20:46,360 --> 00:20:49,193
بشأن ماذا؟
هم حقاً لديهم علاقة مفتوحة

388
00:20:49,240 --> 00:20:51,515
لم تتمكن من البقاء خارج الموضوع
أليس كذلك؟

389
00:20:51,560 --> 00:20:54,358
جيد
لماذا جيد؟ ماذا يعني ذلك؟

390
00:20:54,400 --> 00:20:56,516
تعلم, فقط الحقير تماماً
قد يتسبب بالحمل لشخص ما

391
00:20:56,560 --> 00:20:58,073
وبعدها يستلقي ولا يفعل شيئاً
تجاه ذلك

392
00:20:58,120 --> 00:20:59,678
وأنت متورط, هذا جيد

393
00:20:59,720 --> 00:21:02,473
هذا تقدمٌ بالنسبة لك
أحسنت صنعاً

394
00:21:02,520 --> 00:21:04,397
بيكا), تعالي, لنذهب)

395
00:21:04,440 --> 00:21:06,715
مستحيل, هذا ممتعٌ جداً
اجلبي أغراضك

396
00:21:08,920 --> 00:21:10,353
حسناً

397
00:21:11,200 --> 00:21:13,191
لا تقلقلي
أنا كنت أراقبها

398
00:21:13,240 --> 00:21:16,357
هذا رائع, ومن الذي يراقبك؟

399
00:21:17,480 --> 00:21:18,799
ليلة سعيدة, حلوتي

400
00:21:19,720 --> 00:21:21,597
أصدقاء رائعون

401
00:21:24,600 --> 00:21:26,830
يبدو أنك قد تستفيد من ذلك الشراب

402
00:21:32,240 --> 00:21:33,229
ليس بعنف شديد

403
00:21:33,280 --> 00:21:34,872
هلا توقفت عن الالتفاف ؟

404
00:21:34,920 --> 00:21:37,992
أنا أحاول أن أجعل شُجيراتك أكثر جاهزية للكاميرا

405
00:21:38,040 --> 00:21:41,794
نعم, وأنا لدي شعورٌ أنك لست موافقة تماماً على هذا

406
00:21:42,360 --> 00:21:44,999
أنظر, أنا موافقة بقدر ما يمكن أن أكون

407
00:21:45,040 --> 00:21:47,634
أنت, من ناحية أخرى
لا تبدو بذلك الحماس

408
00:21:47,680 --> 00:21:51,639
خاصةً, بالنسبة لشخص على وشك الحصول
على موافقة بسيطة من زوجته مباشرةً

409
00:21:51,680 --> 00:21:53,796
تعلمين, ربما قليلٌ من القص

410
00:21:53,840 --> 00:21:54,989
و, أنا لا أعرف

411
00:21:55,040 --> 00:21:56,712
أيمكنك, مثلاً

412
00:21:56,760 --> 00:21:59,228
فعل ذلك الشيء الذي تفعلينه؟

413
00:22:01,560 --> 00:22:03,391
يا إلهي

414
00:22:11,960 --> 00:22:13,712
(تقريباً جاهز لك, (رانكل

415
00:22:15,000 --> 00:22:17,230
عرفت أنه كان موجود فيك, يا أنسة

416
00:22:17,280 --> 00:22:18,315
هل تمانع؟

417
00:22:25,880 --> 00:22:29,953
الآن, ها هو القرد الخزفي الذي أعرف وأحب

418
00:22:32,520 --> 00:22:34,033
أنا سأفعل هذا من أجلنا

419
00:22:36,080 --> 00:22:37,195
أعرف

420
00:22:38,560 --> 00:22:39,959
الآن أذهب وتغلب عليهم, يا سريع الإنفعال

421
00:22:55,040 --> 00:22:57,429
ستكون رائعاً, يا النجم الثانوي

422
00:22:59,480 --> 00:23:01,198
كيف يبدو؟
هل يبدو جيداً؟

423
00:23:01,240 --> 00:23:03,310
(انه مثالي, (تشارلي

424
00:23:03,360 --> 00:23:05,112
أنت مثالي

425
00:23:06,360 --> 00:23:08,555
حسناً, هدوء, رجاءاً

426
00:23:08,600 --> 00:23:10,158
!التفاف

427
00:23:18,960 --> 00:23:20,439
تباً
(تشارلي)

428
00:23:20,480 --> 00:23:22,675
أعرف تلك النظرة
سوف يقذف

429
00:23:22,720 --> 00:23:23,948
(اهدأ (رانكل

430
00:23:27,400 --> 00:23:28,674
(انسى ذلك (جيك

431
00:23:28,720 --> 00:23:30,676
"إنه "مدينة الفرج

432
00:23:37,600 --> 00:23:38,589
و أوقف التصوير

433
00:23:38,640 --> 00:23:39,709
هل صورنا ذلك؟

434
00:23:39,760 --> 00:23:42,194
هل صورنا ذلك؟
أرجوك اخبرني انك صورت ذلك؟

435
00:23:43,240 --> 00:23:46,277
(ذلك سيفي بالغرض, (رانكل
سيفي بالغرض

436
00:24:05,720 --> 00:24:07,358
أنا تماماً مثل كُتُبي

437
00:24:10,840 --> 00:24:11,829
بذيئة

438
00:24:13,440 --> 00:24:16,000
مراهقة
"لا, أعرف ماذا تعني "صبيانية

439
00:24:16,040 --> 00:24:19,237
أنا في الواقع متفاجئٌ قليلاً
أنك تقرئين كتبي بأي حال من الأحول

440
00:24:19,280 --> 00:24:20,554
نعم, بالتأكيد

441
00:24:20,600 --> 00:24:23,068
"تعلم, أنا أحاول قراءة كل روايات "مبغضي النساء العظيمين

442
00:24:23,120 --> 00:24:24,917
هي حقاً تُوقد ناري الأنثوية

443
00:24:26,200 --> 00:24:30,478
في الواقع, أنا حقاً
كتبت مقالة عن روايتك الأولى

444
00:24:30,520 --> 00:24:31,919
حقاً؟

445
00:24:31,960 --> 00:24:34,713
"لمجلة بسيطة سابقاً في "شيكاقو
ماذا قد قلتي؟

446
00:24:34,760 --> 00:24:37,274
قلت إن الشخصية الرئيسية كان أحمقاً متفاخراً بنفسه

447
00:24:37,320 --> 00:24:40,437
لا يوجد امرأة خلال مليون سنة
في الواقع قد تنام معه

448
00:24:41,320 --> 00:24:43,834
"سميته "الرجل المعوق
(شكاوي (بورتنوي

449
00:24:43,880 --> 00:24:46,599
أنا أتذكر تلك المقالة, واحدة من أسوء
المقالات التي سبق وقرأتها

450
00:24:46,640 --> 00:24:49,359
لا أعرف إذا كنا نستطيع أن نكون
(شركاء في الشراب بعد الآن, (أنيكا ستيلي

451
00:24:49,400 --> 00:24:51,436
كان ذلك بصراحة خبيثاً
شكراً لك

452
00:24:51,480 --> 00:24:53,630
ماذا قد يدفعك لكتابة شيء كهذا؟

453
00:24:53,680 --> 00:24:57,309
كنت نوعاً ما أمر بمرحلة قاسية في حياتي

454
00:24:57,360 --> 00:24:59,237
كانت تحل مشاكلي مع الرجال

455
00:24:59,280 --> 00:25:00,713
تعتقدين؟ عندما قرأت ذلك

456
00:25:00,760 --> 00:25:03,479
أردت أن أعطيك لكمةً تحتية بآلة الكتابة خاصتي

457
00:25:09,360 --> 00:25:10,588
أمازلت تريد ذلك؟

458
00:25:21,320 --> 00:25:24,073
"ربما أحتاج التراجع عن كلمة "صبياني

459
00:25:24,160 --> 00:25:25,149
إذاً أنت تقولين

460
00:25:25,200 --> 00:25:28,431
إنك مستعدةٌ
لإعادة تقييم تحفتي

461
00:25:29,600 --> 00:25:30,953
هل وصلنا إلى ما بعد الذروة؟

462
00:25:33,240 --> 00:25:34,593
تباً, هذا مؤلم

463
00:25:34,640 --> 00:25:35,709
وصلت إليه, مثل طبيب

464
00:25:35,760 --> 00:25:38,274
أرجوك توقف
أرجوك, فقط أحتاج قليلاً من الماء

465
00:25:38,320 --> 00:25:39,673
أنا حقاً جافة

466
00:25:39,720 --> 00:25:42,951
فقط أحتاج إلى شيءٍ مع موصلٍ للكهرباء

467
00:25:44,680 --> 00:25:46,193
"فيجاتوريد"

468
00:25:46,240 --> 00:25:48,834
نعم
جيد, كان ذلك لطيفاً

469
00:25:57,240 --> 00:25:58,229
من الذي يصرخ؟

470
00:25:58,280 --> 00:26:00,840
(إنها المرأة الكاتبة من (رولن ستون

471
00:26:00,880 --> 00:26:03,474
لطيف! جعلني أخرج عن إيقاعي, على كل حال

472
00:26:03,520 --> 00:26:05,511
الفتاة التي كنت معها
على وشك وصول الذروة

473
00:26:05,560 --> 00:26:08,028
عندما سمعت صراخ الأخرى
قفزت مباشرةً من جلدها

474
00:26:09,320 --> 00:26:11,072
آسف
للحظة هناك

475
00:26:11,120 --> 00:26:13,509
اعتقدت أنها كانت ستضربني
أو شيء, تلكمني

476
00:26:13,560 --> 00:26:14,549
أنا راضي

477
00:26:17,680 --> 00:26:18,669
اسمحوا لي, يا رجال

478
00:26:20,960 --> 00:26:22,837
أنا راضي

479
00:26:23,400 --> 00:26:24,992
(مرحباً, يا (قيصر