1
00:00:02,000 --> 00:00:04,500
<i>سوف تلعب الأميرة</i>

2
00:00:04,400 --> 00:00:05,600
<i>أين هي الأميرة؟</i>

3
00:00:06,400 --> 00:00:08,700
أين الأميرة التي في البرج؟-
إلى اليمين هناك-

4
00:00:08,900 --> 00:00:09,900
أية واحدة؟

5
00:00:11,600 --> 00:00:12,900
ضعي هذه

6
00:00:12,900 --> 00:00:15,100
،هذه هي الوسيلة التي يحتاجونها ليأخذوا جولة
أليس كذلك؟

7
00:00:16,500 --> 00:00:18,700
<i>ادخلي القطار</i>

8
00:00:57,200 --> 00:00:58,300
مرحباً؟

9
00:01:03,000 --> 00:01:04,200
ماديسون)؟)

10
00:01:06,900 --> 00:01:08,000
حبيبتي؟

11
00:01:17,500 --> 00:01:18,400
مرحباً

12
00:01:20,300 --> 00:01:21,300
مرحباً

13
00:01:21,400 --> 00:01:22,300
<i>...إذاً</i>

14
00:01:23,600 --> 00:01:25,000
كيف كان يومك؟

15
00:01:29,900 --> 00:01:31,200
<i>(ابعثيها إلى (جرايم بييل </i>

16
00:01:31,200 --> 00:01:34,800
جرايم بييل) لديه أشياء أهم ليقوم بها)
من أن يلقي نظرة على خربشاتي التافهة

17
00:01:34,800 --> 00:01:36,900
حسناً، في نظري لم تبدُ خربشات

18
00:01:37,800 --> 00:01:39,100
...حسناً،لابأس،لقد بدت كذلك

19
00:01:39,400 --> 00:01:41,400
لكني رائد انجليزي.ما مدى ما أعرفه عن هذا الأمر؟

20
00:01:41,400 --> 00:01:42,600
ابعثيها

21
00:01:42,800 --> 00:01:44,500
ما الذي لديك لتخسريه؟

22
00:01:46,100 --> 00:01:47,100
طابت ليلتكَ

23
00:01:47,900 --> 00:01:48,800
طابت ليلتكِ

24
00:02:13,100 --> 00:02:14,400
سأفتح أنا

25
00:02:23,800 --> 00:02:25,000
جين ميلير)؟)

26
00:02:25,700 --> 00:02:26,500
أجل

27
00:02:26,600 --> 00:02:30,100
(مرحباً.أنا المقدِّمة( سامانثا كارتر
من سلاح الطيران بالولايات المتحدة

28
00:02:30,900 --> 00:02:32,100
حسناً

29
00:02:32,300 --> 00:02:37,300
(هل أرسلتِ برهاناً رياضياً إلى الأستاذ( جرايم بييل
بمعهد (كاليفورنيا) للتكنولوجيا؟

30
00:02:38,400 --> 00:02:40,200
أكان من المفترض ألَّا أفعل ذلك؟

31
00:02:42,600 --> 00:02:44,200
<i>...آسف على المقاطعة،يا رفاق.لكن</i>

32
00:02:44,300 --> 00:02:46,400
يتطلب عليكَ أن تحزم فرشاة أسنانكَ و تعدَّ
نفسك للعودةً إلى كوكب الأرض

33
00:02:46,500 --> 00:02:47,700
أنا أفعل ذلك؟ لماذا؟

34
00:02:47,700 --> 00:02:49,000
كارتر) تحتاج إلى المساعدة)

35
00:02:49,500 --> 00:02:50,500
بشأن ماذا؟

36
00:02:50,500 --> 00:02:51,600
أختك

37
00:03:05,800 --> 00:03:16,000
الموسم الثالث،الحلقة الثامنة
(ماكاي) & مدام ( ميلير)

38
00:03:18,300 --> 00:03:29,200
مقدّمة ومترجمة من كل من
الشــــــــــــــــــبح
littlegirlDude

39
00:04:08,000 --> 00:04:09,400
أهلاً بعودتكَ إلى كوكب الأرض

40
00:04:09,400 --> 00:04:11,400
نعم ، نعم . ماذا فعلت أختي؟

41
00:04:11,500 --> 00:04:13,000
(من الجيد رؤيتكَ أيضاً ، (ماكاي

42
00:04:13,100 --> 00:04:15,900
...ترحيبات،تحيات،دعابات
ماذا فعلت أختي؟

43
00:04:33,774 --> 00:04:34,942
...اعتقدتُ أنَّ

44
00:04:37,400 --> 00:04:39,000
...حسناً،إنها بالتأكيد بعض

45
00:04:39,200 --> 00:04:41,500
...الأشياء المثيرة للانتباه للغاية ، لكن

46
00:04:41,700 --> 00:04:44,500
لا يمكن أن يكون عملها
أعني,لقد مضى سنوات عليها وهي خارج اللعبة

47
00:04:44,600 --> 00:04:45,800
اللعبة"؟"

48
00:04:45,800 --> 00:04:49,100
نعم,لم تقم هي بنشر ورقة نظرية
...فيزيائية واحدة منذ

49
00:04:49,100 --> 00:04:51,900
حوالي,أربع سنوات-
"تلك "اللعبة-

50
00:04:52,200 --> 00:04:54,000
...كانت في طريقها لبعض

51
00:04:54,100 --> 00:04:57,100
الإفتراضات المثيرة
...منجزة بعض الأعمال المثيرة,أعني

52
00:04:57,100 --> 00:04:58,800
...لم تكن مثلي بالطبع,ولكن

53
00:04:58,800 --> 00:05:00,600
كانت على الأقل مثلك

54
00:05:01,500 --> 00:05:02,700
...على أيّ حال

55
00:05:02,900 --> 00:05:05,200
...عرّضت نفسها للمواجهة مع أحد

56
00:05:05,200 --> 00:05:06,600
اللواءات الانجليز

57
00:05:06,700 --> 00:05:08,900
وتمّ نقل صلاحياتها ليلاً

58
00:05:08,900 --> 00:05:10,700
...حاولت مداعبة غريزتها,ولكن

59
00:05:10,800 --> 00:05:12,800
هي كالأطفال في جانبها العنيد

60
00:05:12,800 --> 00:05:14,600
متى كانت آخر مرة تحدثتِ معها؟

61
00:05:14,800 --> 00:05:15,700
أربع سنوات,ربما

62
00:05:15,800 --> 00:05:18,800
أربع سنوات؟-
ليس لأنني لم أتحقق من ظهورها-

63
00:05:20,900 --> 00:05:23,100
تدرك ما معنى هذا الدليل,صحيح؟

64
00:05:23,100 --> 00:05:25,000
نعم,حسناً,إن أكدت الحسابات ذلك

65
00:05:25,100 --> 00:05:26,500
لقد تحققت من ذلك,الحسابات أكدتها

66
00:05:26,500 --> 00:05:29,000
...حسناً,بلا إهانة,عينان زرقاوان,لكن

67
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
أود قضاء بعض الوقت معها بمفردي

68
00:05:31,100 --> 00:05:32,600
الحسابات أكدتها

69
00:05:33,200 --> 00:05:34,800
وهي قالت بأنها فقط جالت بخاطرها؟

70
00:05:34,900 --> 00:05:36,900
كانت تلعب مع طفلها,وجاءتها الفكرة

71
00:05:37,000 --> 00:05:40,700
فكرة فقط رائعة,ستحب هذا

72
00:05:40,900 --> 00:05:43,500
أنت لم تخبريها بأنني كنت أحاول إثبات
شئ مثل هذا,صحيح؟

73
00:05:43,600 --> 00:05:46,300
ليس بالضبط-
...جيد.لأنها فقط سوف-

74
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
انتظري دقيقة

75
00:05:48,200 --> 00:05:49,200
لمَ لا؟

76
00:05:49,400 --> 00:05:51,900
أترى,ذلك جزء من سبب سؤالي لك هنا

77
00:05:51,900 --> 00:05:56,100
تم تصفيتها من قبل البنتاجون,ولكنها رفضت
التوقيع على اتفاقية الخصوصية

78
00:05:56,200 --> 00:05:58,500
هي تقول بأنها لا تريد شيئاً منا

79
00:05:58,800 --> 00:06:01,900
للأمانة,أصبحت نوعاً من الصداع المؤرق

80
00:06:02,200 --> 00:06:04,300
حسناً,انس أمرها,من ثم,أعني,قامت بالاختيار

81
00:06:04,300 --> 00:06:07,400
فقط سنضطّر,أنت وأنا,معرفة كيفية
إستخدامها بأنفسنا

82
00:06:07,400 --> 00:06:08,600
...دعينا نرى

83
00:06:09,700 --> 00:06:11,300
الآن,لو ألقينا نظرة خاطفة

84
00:06:11,400 --> 00:06:12,700
...هناك بالتأكيد بعض

85
00:06:12,800 --> 00:06:16,500
الأجزاء المفقودة التي ليست بالضبط
...مذكورة في الدليل

86
00:06:18,500 --> 00:06:19,300
ماذا؟

87
00:06:19,400 --> 00:06:22,600
أنت وأنا نعلم بأن هذا سيمضي بشكل
أسرع لو كانت أختك معنا

88
00:06:22,700 --> 00:06:24,400
ماذا تريدين مني أن أفعل؟
فهي لن تستمع لما أقول

89
00:06:24,400 --> 00:06:25,400
أنت شقيقها

90
00:06:25,600 --> 00:06:26,400
بالضبط

91
00:06:33,000 --> 00:06:33,900
مرحبا

92
00:06:34,600 --> 00:06:35,600
مرحبا

93
00:06:37,300 --> 00:06:38,600
مر وقت طويل بدون أن نتقابل

94
00:06:38,600 --> 00:06:40,300
لنقول الحد الأدنى

95
00:06:43,900 --> 00:06:45,700
ألن تدعيني للدخول؟

96
00:06:46,000 --> 00:06:47,300
لمَ أنت هنا؟

97
00:06:47,500 --> 00:06:50,300
ألا يمكنني التوقف بالجوار,وألقي
السلام لشقيقتي الصغرى؟

98
00:06:50,400 --> 00:06:54,200
حسناً,لم نتحادث منذ 4 سنوات,وأنت
...لم تقم بشئ مشابه من قبل,لذا

99
00:06:54,300 --> 00:06:55,900
لا,لا يمكنك-
...حسناً,لقد كنت-

100
00:06:56,100 --> 00:06:57,500
...مشغولا نوعاً ما ب

101
00:06:57,700 --> 00:07:01,300
العمل,أسافر كثيراً وما الى ذلك
...ولقد دُعيت مجدداً للعمل,لذا

102
00:07:01,500 --> 00:07:04,600
كنت بالبلدة,وفكرت بأنه...تعلمين

103
00:07:05,100 --> 00:07:06,400
انتظر لحظة

104
00:07:06,600 --> 00:07:07,400
ماذا؟

105
00:07:07,400 --> 00:07:09,200
أنت لست هنا لأجل البرهان الفيزيائي,صحيح؟

106
00:07:09,300 --> 00:07:11,100
...ماذا,لا,أعني,بالتأكيد,ذلك

107
00:07:11,200 --> 00:07:13,900
...جزء من سبب وجودي هنا,لكن-
أنت تعمل لحساب الحكومة الأمريكية؟-

108
00:07:14,000 --> 00:07:15,700
لا,لا,أعمل لحساب مؤسسة دولية

109
00:07:15,800 --> 00:07:17,900
...للمراقبة الإستشارية والتي-
تعلم ماذا؟لا أهتم-

110
00:07:17,800 --> 00:07:21,100
بالفعل أخبرت...تلك الكولونيل بأنني
لا أريد عمل أي شئ معهم

111
00:07:21,200 --> 00:07:23,400
ألديك أي فكرة عما كتبتيه؟-
دليل حسابي-

112
00:07:23,500 --> 00:07:24,300
...بعض

113
00:07:24,400 --> 00:07:28,200
النظريات الفيزيائية,والتي أنا على استعداد
للمراهنة بأنها ليس لها تطبيق عملي مطلقاً

114
00:07:28,300 --> 00:07:29,600
سآخذ تلك الخطوة

115
00:07:29,700 --> 00:07:30,400
ماذا يعني ذلك؟

116
00:07:30,500 --> 00:07:32,900
فقت وقّعي على الاتفاقية اللعينة-
لا-

117
00:07:33,000 --> 00:07:37,400
الحصول على الملكية بشأن أبحاثنا
وأفكارنا يعني كل شئ خاطئ في العلم اليوم

118
00:07:37,400 --> 00:07:40,300
ها قد بدأنا-
هل تعلم بأن خُمس جيناتنا-

119
00:07:40,400 --> 00:07:43,100
السبب الرئيسي لوجودنا,أصبحت مسجلة

120
00:07:43,100 --> 00:07:44,900
بواسطة شركات أدوية كبرى؟

121
00:07:45,000 --> 00:07:45,800
!خُمس

122
00:07:46,000 --> 00:07:47,600
لو كان هناك أي فائدة على الاطلاق

123
00:07:47,600 --> 00:07:50,100
لما كتبته,فسوف تشع فكرة لشخص آخر

124
00:07:50,300 --> 00:07:54,100
لن أوقّع على التنازل عن حقوقي
حتى أقلها للجيش الأمريكي

125
00:07:54,200 --> 00:07:56,200
ولكنها أشعت فكرة لشخص ما,فكرة كبيرة

126
00:07:56,200 --> 00:07:57,100
مثل ماذا؟

127
00:07:57,100 --> 00:07:58,500
لا يمكنني إخبارك,ليس حتى توقعي الاتفاقية

128
00:07:58,600 --> 00:08:00,500
وأنا لن أوقع الاتفاقية,حتى تخبرني

129
00:08:00,500 --> 00:08:02,000
أكل شئ بخير؟

130
00:08:02,200 --> 00:08:03,600
انظر مَن ظهر

131
00:08:06,100 --> 00:08:08,200
إنه أخي

132
00:08:08,300 --> 00:08:10,200
صحيح

133
00:08:10,400 --> 00:08:11,400
مرحبا

134
00:08:13,500 --> 00:08:14,500
مرحبا

135
00:08:17,500 --> 00:08:18,600
مرحبا,أيتها الصغيرة

136
00:08:18,600 --> 00:08:21,800
أجلبت لي هدية؟-
(ماديسون)-

137
00:08:21,900 --> 00:08:23,600
ماذا؟لا

138
00:08:24,300 --> 00:08:26,400
لم أعلم أن هذا قانون-
هو كذلك-

139
00:08:26,600 --> 00:08:28,400
حسناً,أعتقد أنني كسرت القانون

140
00:08:28,900 --> 00:08:30,900
للتوّ أعددت العشاء,أنت
مهتم بالإنضمام لنا؟

141
00:08:31,000 --> 00:08:33,200
ذلك سيكون عظيماً,في الواقع,أنا أتضور جوعاً

142
00:08:33,200 --> 00:08:37,300
ليس لديك أي فكرة من أيّ توقيت زمني جئت منه-
(حسنا,آمل أن تُعجب بدجاج (التوفو-

143
00:08:37,800 --> 00:08:39,500
آمل أنك تمزح

144
00:08:45,200 --> 00:08:47,700
لست محباً للطعام النباتي؟

145
00:08:47,800 --> 00:08:48,900
...نعم,حسنا

146
00:08:49,000 --> 00:08:51,300
...أفترض فقط أنني في مزاج ل

147
00:08:51,500 --> 00:08:52,800
حسنا,الطعام

148
00:08:53,300 --> 00:08:54,500
سأجعل (مادي) تستحم

149
00:08:54,600 --> 00:08:56,600
مروا علينا-
حسنا,عزيزي-

150
00:08:56,700 --> 00:08:59,600
مهلاً,فلتطل برأسك قبل مغادرتك-
ماذا؟لماذا؟-

151
00:08:59,700 --> 00:09:01,500
الأطفال يحبون أن يقولوا وداعا

152
00:09:01,500 --> 00:09:04,300
نعم,بالتأكيد

153
00:09:08,300 --> 00:09:11,000
يافتى,(ماديسون) تنمو حقا..؟

154
00:09:11,300 --> 00:09:12,600
منذ أن وُلدت؟

155
00:09:12,600 --> 00:09:14,300
نعم,نعم,هي كذلك

156
00:09:14,900 --> 00:09:15,800
...حسناً,اصغ

157
00:09:15,900 --> 00:09:17,300
لا أريد أن أهدر مزيداً من وقتك

158
00:09:17,300 --> 00:09:21,500
تحتاجين للقدوم معي الآن,برهانك قد
يقود لشئ عظيم

159
00:09:23,300 --> 00:09:24,500
الى متى سيطول غيابي؟

160
00:09:24,900 --> 00:09:26,200
شهران,على الأكثر

161
00:09:26,300 --> 00:09:28,500
...شهران؟أتمزح؟أنا

162
00:09:28,800 --> 00:09:31,300
ماديسون) لديها عرض للباليه الثلاثاء المقبل)

163
00:09:31,300 --> 00:09:33,800
هي في الرابعة!كيف سيكون حالها أفضل؟

164
00:09:33,800 --> 00:09:34,800
ذلك ليس ما قصدته

165
00:09:34,900 --> 00:09:36,600
مهلاً,هي لن تتذكر بأنك لست هنا

166
00:09:36,600 --> 00:09:38,100
أنا لن أتذكر بأنني لست هنا

167
00:09:38,200 --> 00:09:41,200
...ذلك أكبر من مسئولياتك-
...حسنا-

168
00:09:41,300 --> 00:09:43,200
لقد تحدثنا في ذلك من قبل

169
00:09:43,200 --> 00:09:47,100
أنت تستخف باختياراتي,أنا أغضب منك
ولا نتحادث لأربع سنوات

170
00:09:47,100 --> 00:09:49,000
لست متلهفة بشدة لتكرار ذلك

171
00:09:49,200 --> 00:09:51,800
هذا لم يكن ما أراده والدنا

172
00:09:52,000 --> 00:09:54,300
لا,كان يريد منا العمل معاً
جنبا الى جنب

173
00:09:54,300 --> 00:09:56,500
نتناسى المشاكل ونتشارك المصالح

174
00:09:56,600 --> 00:09:59,100
أنت تتشارك المصالح الآن,صحيح؟

175
00:09:59,200 --> 00:10:00,900
(هذا مهم,(جيني

176
00:10:00,900 --> 00:10:02,600
أعني,إنه بالغ الأهمية أكثر مما تتصورين

177
00:10:02,700 --> 00:10:04,500
لك أنت,أنا واثقة من ذلك

178
00:10:04,500 --> 00:10:08,100
لكن هذا,كوني هنا,هذا مهم لي

179
00:10:08,400 --> 00:10:10,500
لمَ لا يمكنك تقبل ذلك؟

180
00:10:11,200 --> 00:10:12,600
تعلمين,لم تتركي لي خياراً

181
00:10:12,600 --> 00:10:13,500
ماذا؟

182
00:10:13,600 --> 00:10:15,300
فقط اعطيني يدك-
لماذا؟-

183
00:10:15,300 --> 00:10:17,300
أرجوك فقط اعطيني يدك

184
00:10:17,700 --> 00:10:18,800
...هلا فقط

185
00:10:27,000 --> 00:10:29,800
حسناً,ماذا بحق الجحيم قد حدث للتو؟

186
00:10:29,900 --> 00:10:32,200
لابأس,أنت بأمان كلية

187
00:10:32,800 --> 00:10:34,400
لا أشعر أنني بأمان كلية

188
00:10:34,500 --> 00:10:37,600
للتو تم نقلك الى مركبة نجمية
في الفضاء حول الأرض

189
00:10:37,600 --> 00:10:38,500
أرجوك

190
00:10:38,500 --> 00:10:41,800
النقل يشبه السفر عبر الزمن

191
00:10:43,400 --> 00:10:44,500
نعم,حسنا

192
00:10:55,300 --> 00:10:57,000
!يا الهي

193
00:10:57,500 --> 00:10:58,500
نعم

194
00:11:00,300 --> 00:11:01,300
...أذلك

195
00:11:02,800 --> 00:11:05,600
لمَ لم نفقد وزننا؟-
...جاذبية اصطناعية-

196
00:11:05,700 --> 00:11:10,000
ونعم,تلك هي أمريكا الشمالية,وأنت
في مجال الكرة الأرضية

197
00:11:10,000 --> 00:11:12,200
نعمل ضمن شئ يدعى برنامج بوابة النجم

198
00:11:12,200 --> 00:11:13,000
بوابة النجم؟

199
00:11:13,100 --> 00:11:18,000
إنها جهاز يخلق ثقب دودي صناعي ومستقر
حيث يسمح لنا بالسفر بين الكواكب الأخرى

200
00:11:17,900 --> 00:11:19,900
بما فيها المجرات

201
00:11:20,200 --> 00:11:23,700
ما الذي ورطت نفسك فيه,(ميريديث)؟

202
00:11:25,300 --> 00:11:26,400
ميريدث)؟)

203
00:11:26,400 --> 00:11:27,500
إنها قصة طويلة

204
00:11:27,600 --> 00:11:28,800
إنه اسمه

205
00:11:29,400 --> 00:11:31,600
اسمك (ميريدث ماكاي)؟

206
00:11:31,600 --> 00:11:34,300
ميريث رودني ماكاي),نعم)
(ولكن أفضل الذهاب مع (رودني

207
00:11:34,300 --> 00:11:38,200
اصغيا,أيمكننا فقط التركيز على موضوعنا
انظري خلال النافذة,أكثر أهمية من اسمي

208
00:11:38,300 --> 00:11:39,900
اسمك (ميريدث)؟

209
00:11:40,000 --> 00:11:44,000
اذن هذه,هذه...مثل مركبة فضائية؟

210
00:11:44,900 --> 00:11:48,200
(هذه مركبة فضاء أمريكية تدعى (دايدالوس

211
00:11:48,100 --> 00:11:52,000
معادلتك لها تطبيق واقعي
أنا متيقن أنك حتى لم تلاحظي ذلك

212
00:11:52,100 --> 00:11:53,700
...أترين,هناك بعض

213
00:11:53,900 --> 00:12:00,000
المخلوقات الشريرة بالخارج هناك والتي لا همّ
لها سوى تدمير هذا الكوكب وكل عزيز عليك

214
00:12:00,400 --> 00:12:04,300
هل قلت مخلوقات؟
مثل...مخلوقات غريبة؟

215
00:12:04,300 --> 00:12:05,100
أجل

216
00:12:05,200 --> 00:12:09,300
العمل يمكننا عمله مهم,(جيني),ليس
فقط لك أو لي

217
00:12:09,400 --> 00:12:13,000
بل لكل كائن بالأسفل هناك
...وذلك يشمل (ماديسون) و

218
00:12:13,200 --> 00:12:15,200
(كالب)-
كالب),نعم)-

219
00:12:15,500 --> 00:12:17,400
لا يمكننا عمل ذلك بدونك

220
00:12:17,600 --> 00:12:18,400
دعنا لا نتحمس بشدة

221
00:12:18,500 --> 00:12:20,400
...أعني,قد تكون شيئاً ثمينا,ولكن-
(ماكاي)-

222
00:12:25,200 --> 00:12:27,400
اذن ما رأيك سيدة (ميلر)؟

223
00:12:28,500 --> 00:12:29,700
(جيني)-
اصغ-

224
00:12:29,700 --> 00:12:32,900
فقط هو قرار صعب لاتخاذه الآن,حسنا؟
(فقط امنحني ثانية,(مير

225
00:12:39,700 --> 00:12:41,700
...إذن بمكان ما هناك بالأسفل

226
00:12:41,800 --> 00:12:44,800
زوجي يشرف على استحمام ابنتي

227
00:13:05,300 --> 00:13:06,600
عليك أن تذهبي

228
00:13:09,400 --> 00:13:10,500
أعلم

229
00:13:29,000 --> 00:13:30,300
ماذا أخبرت (كالب)؟

230
00:13:30,400 --> 00:13:31,900
الحقيقة-
ماذا؟-

231
00:13:31,900 --> 00:13:33,900
ألديكِ أية فكرة عمَّا تعنيه كلمة "عدم إفشاء السرّ" ؟

232
00:13:33,027 --> 00:13:37,380
ليس لأننا لا نخفي الأسرار عن بعضنا البعض
إذاً يعني ذلك أننا عاجزين عن إخفائها

233
00:13:37,800 --> 00:13:38,800
ماذا قال؟

234
00:13:38,400 --> 00:13:41,300
إنه قلق بشأن إذا ما أخبرته
فسيؤدي ذلك إلى قتله

235
00:13:41,900 --> 00:13:43,400
لن يحدث ذلك،أليس كذلك؟

236
00:13:43,400 --> 00:13:44,800
على الأرجح لا

237
00:13:45,600 --> 00:13:48,700
<i>،مرة أخرى،أنا آسفة،لم أستطع المجىء معكم
لكن هناك فقط أمور كثيرة تتطوَّر هنا</i>

238
00:13:48,800 --> 00:13:49,800
لا عليكِ

239
00:13:50,100 --> 00:13:54,000
<i>اعتقدتُ أني أستطيع على الأقل مساعدتكم في
الوصول إلى "جيني" بسرعة قبل أن تصبحوا خارج نطاق شبكة الاتِّصال</i>

240
00:13:54,400 --> 00:13:59,300
<i>منذ حوالي سنة،مرَّ أخوكِ مصادفةً 
"بتجربة فريدة من نوعها وغريبة دُعِيَت مشروع "أركتوراس</i>

241
00:13:59,400 --> 00:14:01,600
لقد كانت محاولة لتوليد طاقة نقطة الصِّفر

242
00:14:01,500 --> 00:14:04,000
كانت ستكون عمليَّاً طاقة لا حدَّ لها.ماذا حدث؟

243
00:14:04,100 --> 00:14:07,500
كانت مشكلة طفيفة تمثَّلت في تكوُّن
جسيمات غريبة للغاية في المجال الشَّامل

244
00:14:07,600 --> 00:14:09,200
<i>لقد دمَّر نظاماً شمسيَّاً</i>

245
00:14:09,200 --> 00:14:10,400
!"ميريديث"

246
00:14:10,400 --> 00:14:11,900
لقد كان غير معتاد

247
00:14:12,000 --> 00:14:13,400
<i>،أخوكِ،بالمشاركة مع آخرين كثيرين</i>

248
00:14:13,500 --> 00:14:17,600
كان يحاول أن يكتشف طريقة لانتزاع
طاقة نقطة الصِّفر من زمن فضائي مماثل

249
00:14:17,600 --> 00:14:19,600
و التي ستجعلنا نستوعب بشكل كامل مشكلة تكوُّن

250
00:14:19,600 --> 00:14:22,000
الجسيمات الغريبة الخطيرة في
الزمن الفضائي الخاص بنا

251
00:14:22,409 --> 00:14:25,245
و نظريتي عن إقامة الجسور بين العوالم

252
00:14:25,900 --> 00:14:27,600
<i>نحن نأمل أن نستخدم برهانك كأساس نظري</i>

253
00:14:27,700 --> 00:14:30,700
لإقامة جسر من زمن فضائي مماثل للزمن الخاص بنا

254
00:14:30,700 --> 00:14:33,100
الطاقة التي ستحتاجونها ستكون هائلة
إلى درجة غير معقولة

255
00:14:33,200 --> 00:14:34,300
ما هو غير معقول أنه يمكننا ذلك

256
00:14:34,300 --> 00:14:38,100
لدينا شئ يسمّى "وحدة قياس نقطة الصفر" والتي أساساً
تحقق ما نحاول الوصول اليه بمقياس أصغر

257
00:14:38,100 --> 00:14:40,000
وتستخلص الطاقة من البعد الزمنى للفضاء

258
00:14:40,100 --> 00:14:42,000
اذن البعد الزمني للفضاء شئ حقيقي؟

259
00:14:42,000 --> 00:14:43,400
نحن نطير به

260
00:14:45,500 --> 00:14:48,800
ألستِ قلقة بشأن العنصر الشاذ من أن
يعود عبر جسري؟

261
00:14:48,800 --> 00:14:50,700
حسناً,ذلك هو جمال النظرية

262
00:14:50,800 --> 00:14:55,400
فهي من المفترض أن لا تسمح لنا فقط بناء جسر
بل عليها أن تساعدنا على ادارة تدفق الطاقة

263
00:14:55,400 --> 00:14:57,000
مثل الصنبور

264
00:14:57,100 --> 00:15:00,300
حسناً,شئ من هذا القبيل-
انه بالضبط مثل ذلك-

265
00:15:00,200 --> 00:15:02,000
ماذا بشأن العالم المتناظر؟
...ألستم فقط

266
00:15:02,000 --> 00:15:04,600
تنقلون مشكلة العنصر الشاذ الى جانبهم؟

267
00:15:04,700 --> 00:15:05,700
يحتمل

268
00:15:05,700 --> 00:15:11,100
ولكن عندما تضعين بالاعتبار العدد المحتمل للعوالم
المتناظرة والتي يمكننا العبور لحدودها بشكل لا نهائي

269
00:15:11,200 --> 00:15:16,200
الأفضلية لنا لنختار,بشكل عشوائي
أحد العوالم المسكونة بشكل جزئي

270
00:15:18,100 --> 00:15:21,100
أعلم,ذلك يصعب إنجازه دفعة واحدة

271
00:15:21,300 --> 00:15:23,700
حللت مشكلتك في وقت فراغي

272
00:15:23,700 --> 00:15:25,100
بدهانات الأصابع

273
00:15:25,200 --> 00:15:26,100
ها قد بدأنا

274
00:15:26,100 --> 00:15:28,600
فقط لا يمكنني أن أتخيّل كيف تحافظ
على العار

275
00:15:28,600 --> 00:15:31,400
أترى,لولا عملي,لكانت نظريتك
...الصغيرة عديمة الفائدة

276
00:15:31,300 --> 00:15:33,200
...يا قريبتي,أرجوك

277
00:15:33,200 --> 00:15:34,300
آسفة-
آسف-

278
00:15:36,800 --> 00:15:37,700
ماذا؟

279
00:15:39,100 --> 00:15:40,900
...حسناً,فقط أنتما الاثنان قلتما

280
00:15:40,900 --> 00:15:44,400
آسف
...بتلك لطريقة الكندية اللطيفة,وأنا

281
00:15:45,600 --> 00:15:46,800
آسفة

282
00:15:47,100 --> 00:15:48,900
مرّا على القاعدة حال عودتكما من اتلانتس

283
00:15:49,000 --> 00:15:50,100
حظا موفقا

284
00:15:52,100 --> 00:15:55,400
تلك المخلوقات الغريبة لابد أنها بالضبط
تهديد لك لتجربة ما تفعله

285
00:15:55,500 --> 00:15:58,100
لا أريد إخافتك,ولكن أنت بحاجة
لمعرفة المخاطر

286
00:15:58,200 --> 00:15:59,500
نحن في حرب

287
00:16:00,000 --> 00:16:01,100
أنت من بدأتها؟

288
00:16:01,000 --> 00:16:02,100
!ماذا؟لا

289
00:16:02,200 --> 00:16:03,400
...هيا

290
00:16:09,000 --> 00:16:13,600
حصلت على تقدير غير جيد من معهد
علم الكونيات,ما السبب؟(جني)؟

291
00:16:15,300 --> 00:16:16,200
مهلا

292
00:16:18,100 --> 00:16:20,500
نعم,بينما كنتِ هنا,أتذكرين؟شكراً لك

293
00:16:20,700 --> 00:16:23,000
إذن,ها هي مشكلتك,هنا بالضبط

294
00:16:23,000 --> 00:16:24,300
عمّاذا تتحدثين,إنها هنا

295
00:16:24,400 --> 00:16:26,900
وقمت بعمل خطأ-
...لا,لم أفعل,حسنا,اذن-

296
00:16:26,900 --> 00:16:29,200
نحتاج نعم أو لا على المعادلة

297
00:16:30,200 --> 00:16:31,300
نعم

298
00:16:35,800 --> 00:16:38,400
<i>أتلانتس لديها بالفعل حجرة شاملة يمكننا استخدامها</i>

299
00:16:38,500 --> 00:16:40,900
<i>(سأمرّر التعديلات الضرورية الى (زيلينكا</i>

300
00:16:41,000 --> 00:16:42,100
<i>إن لم يفسد الأمر</i>

301
00:16:42,100 --> 00:16:45,200
<i>يمكنه عمل التغييرات
نحتاج ذلك حتى قبل الوصول هناك</i>

302
00:17:01,700 --> 00:17:02,900
أمستعد؟

303
00:17:04,700 --> 00:17:06,700
الآن,لقد مررنا على هذه الحسابات
عدداً من المرات

304
00:17:06,700 --> 00:17:10,300
وأعتقد أننا قمنا بتوطيد لحقل شمولي
عليه أن يجدي نفعاً معنا

305
00:17:10,400 --> 00:17:12,100
فقط أريد أن أريك هذا

306
00:17:16,200 --> 00:17:18,400
نعم,فعلناها يا قوم,عمل جيد

307
00:17:18,500 --> 00:17:19,900
عمل جيد منكم جميعاً

308
00:17:21,200 --> 00:17:22,500
بالضبط في الموعد

309
00:17:22,700 --> 00:17:24,400
هل تحدث عن شقيقته معك؟

310
00:17:24,400 --> 00:17:26,800
مرة أو مرتين على عجل,مثل

311
00:17:26,900 --> 00:17:29,800
"بربك,حتى أختي تستطيع القيام بذلك"
تعلمين,ذلك النوع من الحديث

312
00:17:29,800 --> 00:17:30,800
كيف تجري الأمور,(رادك)؟

313
00:17:30,800 --> 00:17:33,100
كل المحاكيات على اللون الأخضر
نحن مستعدون للتشغيل

314
00:17:33,200 --> 00:17:36,100
بالضبط في الموعد-
ذلك في الواقع ما قلته للتو-

315
00:17:39,700 --> 00:17:41,300
يا الهي

316
00:17:41,500 --> 00:17:43,200
ذلك يستحيل أن يكون جيداً لك

317
00:17:43,300 --> 00:17:46,200
لاشئ يستدعي القلق,فعلت ذلك عشرات المرات

318
00:17:46,900 --> 00:17:48,000
(جون شيبارد)

319
00:17:48,100 --> 00:17:50,300
نعم,هي متزوجة,وهي شقيقتي

320
00:17:50,400 --> 00:17:52,000
أنا فقط أقول لا

321
00:17:52,000 --> 00:17:55,200
حقا؟لا,أعلم بالضبط ما تفعله,لقد
رأيت تلك النظرة من قبل

322
00:17:55,800 --> 00:17:56,800
(مرحبا سيدة (ميلر

323
00:17:56,900 --> 00:18:01,100
أنا الدكتورة (إليزابيث وير),مرحبا بك في أتلانتس-
شكرا لك,(مير) أخبرني كثيراً عنك-

324
00:18:01,100 --> 00:18:02,400
...جيد

325
00:18:03,200 --> 00:18:06,300
هل دعوتيه للتو "مير"؟-
إنه اسم جرو,أين وصلنا؟-

326
00:18:06,400 --> 00:18:08,600
كل المحاكيات على اللون الأخضر
نحن مستعدون للتشغيل

327
00:18:08,700 --> 00:18:11,700
حقا؟بهذه السرعة؟ذلك مدهش
(عمل رائع,(رادك

328
00:18:11,800 --> 00:18:12,700
شكرا لك

329
00:18:12,800 --> 00:18:16,100
نعم,نحن نحاول ألا نشجعه
فلديه نوع من الغرور

330
00:18:24,500 --> 00:18:27,300
<i>حالة الغرف خضراء</i>

331
00:18:28,200 --> 00:18:30,700
الحقول الشمولية خضراء

332
00:18:31,200 --> 00:18:34,900
أجهزة المراقبة خضراء-
كل شئ أخضر-

333
00:18:35,200 --> 00:18:36,600
يحب دائما التحقق من كل شئ

334
00:18:36,700 --> 00:18:40,300
مستويات الـ(زد بي,أم) تقريبا خضراء

335
00:18:40,500 --> 00:18:44,200
وأجهزة الغاء التشغيل خضراء

336
00:18:44,500 --> 00:18:46,100
نحن مستعدون للتشغيل

337
00:18:46,900 --> 00:18:47,800
حظا موفقا

338
00:18:47,900 --> 00:18:49,900
حسنا,ها نحن ذا

339
00:18:51,000 --> 00:18:53,200
أتريد أن نشغلها معا؟

340
00:18:53,700 --> 00:18:55,100
لمَ نفعل ذلك؟

341
00:18:55,200 --> 00:18:57,000
لأنه عمل كلينا

342
00:18:57,200 --> 00:19:00,500
...هناك فقط مجال لإصبع واحد.لذا-
حسناً,من ثم,أيمكنني فعلها؟-

343
00:19:00,400 --> 00:19:04,000
...نعم,ولكن أنا هنا الآن,لذا-
هو يحب ضغط الزر-

344
00:19:04,700 --> 00:19:07,400
لا بأس,ابدأ-
%التشغيل عند 5-

345
00:19:14,900 --> 00:19:16,700
الحقل الشامل ثابت

346
00:19:16,900 --> 00:19:18,500
توليد الطاقة منتظم

347
00:19:18,600 --> 00:19:22,000
ماذا بشأن الجسيمات الغريبة؟-
جيني),أرجوك,أعمل عليها)-

348
00:19:22,400 --> 00:19:25,700
%لازلنا عند ال5

349
00:19:25,900 --> 00:19:26,900
جيد

350
00:19:26,900 --> 00:19:29,200
الآن ماذا؟-
العمل الآمن هو الانتظار-

351
00:19:29,300 --> 00:19:32,100
عند ال5% لفترة-
لم تكن تتحدث اليك-

352
00:19:32,500 --> 00:19:34,900
في الواقع,كان سؤالاً لجميع الموجودين

353
00:19:35,000 --> 00:19:36,200
مشاركة المصالح"؟"

354
00:19:36,400 --> 00:19:40,500
سنفعل ذلك معاً"؟"أبي سيكون فخورا للغاية"؟"-
هذا ليس المكان ولا الوقت المناسبين-

355
00:19:40,500 --> 00:19:41,600
لا بأس

356
00:19:42,200 --> 00:19:45,000
سأذهب الى حجرتي-
نعم,حسنا,طابت ليلتك,وشكرا لك-

357
00:19:46,900 --> 00:19:47,900
اذن؟

358
00:19:48,000 --> 00:19:51,600
حسنا,من الواضح أننا سنقف عند 5% لفترة

359
00:19:51,600 --> 00:19:53,200
ونرى إن ظهرت أي مشاكل

360
00:19:53,800 --> 00:19:55,000
حسنا

361
00:19:55,200 --> 00:19:57,400
عليّ أن أحصل على بعض الراحة

362
00:19:57,900 --> 00:19:59,200
أيمكنك...؟

363
00:20:20,900 --> 00:20:22,000
...ماذا

364
00:20:22,300 --> 00:20:23,500
اغلقيه

365
00:20:25,100 --> 00:20:26,500
...

366
00:20:26,900 --> 00:20:28,400
عنصر أجنبي؟

367
00:20:28,900 --> 00:20:30,900
(اذهبي واحضري الدكتور (زيلينكا

368
00:20:46,800 --> 00:20:48,100
لقد نجح الأمر

369
00:20:49,600 --> 00:20:51,100
ماذا تفعل؟

370
00:20:51,100 --> 00:20:52,200
رادك)؟)

371
00:20:52,300 --> 00:20:53,200
بلى

372
00:20:53,700 --> 00:20:56,500
أريد أ أتحدث الى أياّ كان
المسئول عن هذا المشروع

373
00:20:57,700 --> 00:20:58,600
...لكن

374
00:20:58,700 --> 00:20:59,900
انه أنت

375
00:21:01,000 --> 00:21:02,100
...حسناً,من ثم

376
00:21:02,300 --> 00:21:04,800
أعتقد أنني بحاجة للتحدث مع نفسي

377
00:21:20,400 --> 00:21:21,400
ما هذا؟

378
00:21:21,700 --> 00:21:23,700
(مرحبا ,(ميريدث

379
00:21:23,900 --> 00:21:25,300
!رائع

380
00:21:25,700 --> 00:21:29,300
جون) كان لبقاً بما يكفي ليريني)
...الأنحاء,ويعرض عليّ وجبة لطيفة,و

381
00:21:29,400 --> 00:21:31,700
ويقدمني لبعض أصدقائك-
ماذا أخبرتيهم؟-

382
00:21:31,600 --> 00:21:33,400
لم نكن نتحدث عنك

383
00:21:33,600 --> 00:21:34,600
حقا؟

384
00:21:34,600 --> 00:21:37,100
لا,كنا نناقش العديد من الأشياء

385
00:21:37,100 --> 00:21:38,800
...الآن,عندما وصلنا

386
00:21:38,800 --> 00:21:40,800
الى موضوع التبول السريري

387
00:21:40,800 --> 00:21:43,400
فربما تكون هي قد ألمحت شيئاً عن طفولتك

388
00:21:43,500 --> 00:21:44,600
هذا ليس حقيقيا

389
00:21:44,500 --> 00:21:47,300
اهدأ,جميعنا لدينا قصص محرجة للطفولة-
بالطبع-

390
00:21:47,400 --> 00:21:50,800
كان هناك ذات مرة في المدرسة بعض الحمقى
أجبروني على تناول الغداء وأنا أضع سروالي الداخلي فوق رأسي

391
00:21:51,200 --> 00:21:53,000
انتظر,كان ذلك أنت

392
00:21:54,800 --> 00:21:56,600
يا للعجب

393
00:21:56,700 --> 00:21:59,000
وهذا انتقام من ماذا بالضبط؟

394
00:21:59,100 --> 00:22:00,900
أنتم حتى لا تعرفون,صحيح؟

395
00:22:00,900 --> 00:22:04,300
<i>كولونيل (شيبارد) والدكتور (ماكاي(
الى غرفة العزل في الحال</i>

396
00:22:04,400 --> 00:22:05,900
غرفة العزل؟

397
00:22:06,300 --> 00:22:07,700
هيا

398
00:22:19,600 --> 00:22:20,800
...ماذا في العالم

399
00:22:20,900 --> 00:22:21,800
ذلك أنت

400
00:22:22,400 --> 00:22:25,900
لا,تلك صورة لدائرة تغذية مغلقة

401
00:22:26,000 --> 00:22:27,700
لرجل لدينا

402
00:22:27,800 --> 00:22:29,700
في غرفة العزل

403
00:22:37,700 --> 00:22:38,700
ماذا؟

404
00:22:39,100 --> 00:22:42,800
لقد ظهر في الغرفة الشاملة
بنوع ما من قوة الحقل

405
00:22:43,200 --> 00:22:45,200
ماذا تعنين أنه ظهر؟

406
00:22:45,400 --> 00:22:47,000
من الهواء

407
00:22:47,400 --> 00:22:50,400
طلبت من (زيلينكا) العمل على الأمر
من الواضح أننا سنغلق المشروع

408
00:22:50,400 --> 00:22:51,800
كيف جاء الى هنا؟

409
00:22:52,300 --> 00:22:55,600
هو يدّعي أنه من كوكب متناظر

410
00:22:55,600 --> 00:22:57,600
...قلت بأن الاحتمالات ضد هذا كانت فلكية

411
00:22:57,600 --> 00:22:59,400
لقد رأيت الحسابات-
فهمناها بشكل خاطئ-

412
00:22:59,300 --> 00:23:01,900
نعم,حسناً,هو هنا الآن,السؤال هو
ماذا يريد؟

413
00:23:01,900 --> 00:23:03,400
أن يتحدث اليك

414
00:23:05,500 --> 00:23:06,500
تريدين مشاركة المصالح؟

415
00:23:06,600 --> 00:23:08,100
ستأتين معي-
...انتظر-

416
00:23:21,100 --> 00:23:23,300
...الآن,اعتقدت أنك ستكون هنا,ولكن

417
00:23:23,400 --> 00:23:24,500
..(لكن (جيني

418
00:23:24,600 --> 00:23:26,600
دائماً تمنيت أن نعمل معا في أتلانتس

419
00:23:27,800 --> 00:23:29,000
هذا أولا

420
00:23:29,300 --> 00:23:30,500
لي أيضا-
لي أيضا-

421
00:23:30,700 --> 00:23:32,000
تفضل واجلس

422
00:23:32,500 --> 00:23:35,700
...أفترض أن اسمك-
(رودني)-

423
00:23:37,200 --> 00:23:38,200
(رود)

424
00:23:38,200 --> 00:23:40,100
لم أستطع الحصول على أحد لمناداتي بذلك

425
00:23:40,900 --> 00:23:42,000
حسنا

426
00:23:42,000 --> 00:23:45,400
سأقوم ببعض الفرضيات بناءاً
...على ما شاهدته هنا و

427
00:23:45,300 --> 00:23:48,000
من قراءات حصلنا عليها من الزمن الفضائي الخاص بنا

428
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
...أرجوك أوقفني إن أخطأت,أولا

429
00:23:50,100 --> 00:23:55,200
أفترض أنكم تجرون نوعا ما من التجارب والتي
صممت للربط بين العوالم المتناظرة؟

430
00:23:55,200 --> 00:23:58,800
وثانياً,لها علاقة ما بتوليد الطاقة

431
00:23:59,000 --> 00:24:00,300
دفئ؟برودة؟

432
00:24:00,500 --> 00:24:01,400
حرارة

433
00:24:01,500 --> 00:24:05,500
حسناً,أنا متأكد بأن التجربة نجحت في
هذا الجانب,ولكن بها بعض

434
00:24:05,600 --> 00:24:07,900
الأثار السلبية الخطيرة على عالمي

435
00:24:07,900 --> 00:24:09,300
أخبرتك

436
00:24:09,300 --> 00:24:10,200
ليس الآن

437
00:24:10,200 --> 00:24:12,100
الجسيمات الغريبة الخطرة التي  لا تنتمي

438
00:24:12,100 --> 00:24:15,500
<i>لأيّ من عوالمنا
يتم تكوينها من جانب جسركم</i>

439
00:24:16,200 --> 00:24:19,100
لذا,أكنتم على علم بإمكاية حدوث ذلك؟

440
00:24:19,500 --> 00:24:22,400
...كان هناك مخاطرة قليلة,نعم

441
00:24:22,600 --> 00:24:23,600
هذا غريب

442
00:24:23,700 --> 00:24:25,100
(حسنا,أنت محقة للغاية (جيني

443
00:24:25,100 --> 00:24:29,600
ولأن تلك الجسيمات لا تتصرف طبقا لأي
من قوانين الطبيعة في زمننا الفضائي,فهم

444
00:24:29,600 --> 00:24:32,600
يخلقون ثقبا في بناء عالمنا

445
00:24:32,800 --> 00:24:35,900
أولا نظام شمسي,الآن عالم-
نعم-

446
00:24:35,900 --> 00:24:37,800
كيف بالضبط وصلت الى هنا

447
00:24:38,900 --> 00:24:43,200
حسناً,اكتشفنا لشذوذ منذ 20 ساعة
في الفضاء فوق الكوكب

448
00:24:43,300 --> 00:24:47,700
قمنا بإرسال أحد مظليينا بالقرب منه
وحاولنا إذاعة إشارة الى

449
00:24:47,600 --> 00:24:48,900
أي من كان على الجانب الآخر

450
00:24:48,900 --> 00:24:52,100
نعم,لكن بالطبع سنكون غير قادرين على
كشف تلك الاشارة من خلال الغرفة الشاملة

451
00:24:52,200 --> 00:24:56,300
لذا أنا و(شيبارد) جاءتنا فكرة
إرسال شخص الى الجسم الشاذ

452
00:24:56,400 --> 00:25:00,200
والذي سيتم حمايته بواسطة قوة شخصية
قديمة للحقل الذي اكتشفناه

453
00:25:00,400 --> 00:25:01,700
أنا استنفذت خاصتنا

454
00:25:02,000 --> 00:25:04,300
مع ذلك,كانت مخاطرة عظيمة

455
00:25:05,000 --> 00:25:07,000
(حسنا,كانت فكرة (شيبارد

456
00:25:07,000 --> 00:25:11,800
<i>قررنا بأنها قد تسمح لأحدنا بعبور الجسر
ستكونون متكونين وتضعون المشكلة ضمن اهتمامنا</i>

457
00:25:11,800 --> 00:25:13,600
كان هناك وقت ضئيل جدا,و,حسنا

458
00:25:13,600 --> 00:25:15,000
بدا أنه ليس هناك طرية أخرى

459
00:25:15,200 --> 00:25:16,400
...رسمنا منحنى

460
00:25:16,700 --> 00:25:17,800
أنت خسرت

461
00:25:18,200 --> 00:25:19,200
أنا ربحت

462
00:25:19,400 --> 00:25:22,100
ماذا,إمكانية إنقاذ عالم بأكمله؟

463
00:25:22,200 --> 00:25:23,400
لا,أيها المتحذلق

464
00:25:24,100 --> 00:25:25,500
بالتأكيد

465
00:25:26,400 --> 00:25:29,300
لا يمكنني البدء بقول كم نحن آسفون

466
00:25:29,200 --> 00:25:31,200
نعم,حسنا,يمكنك

467
00:25:31,200 --> 00:25:33,500
البدء بإنهاء التجربة؟-
فعلنا ذلك-

468
00:25:33,500 --> 00:25:36,900
وبعد سماع ما قلته لي,أرى أنه
لا سبب لبدء التجربة مجددا

469
00:25:36,900 --> 00:25:38,100
عظيم

470
00:25:38,100 --> 00:25:39,600
من ثم عملي هنا انتهى

471
00:25:40,000 --> 00:25:41,500
المهمة اكتملت

472
00:25:48,600 --> 00:25:50,100
...حسنا,نعم,ولكن

473
00:25:50,100 --> 00:25:52,000
...كيف خططت

474
00:25:52,000 --> 00:25:52,900
...تعلم

475
00:25:52,900 --> 00:25:53,700
للعودة؟

476
00:25:53,700 --> 00:25:55,200
أعني,الى عالمك؟

477
00:25:56,200 --> 00:25:59,200
الجسر الذي أقمتموه وحيد الاتجاه

478
00:25:59,800 --> 00:26:01,600
...لكن ذلك يعني-
نعم-

479
00:26:01,700 --> 00:26:03,100
نعم,يعني كذلك

480
00:26:08,700 --> 00:26:09,900
(اذن,(جيني

481
00:26:10,000 --> 00:26:11,700
ألديك ثلاثة أطفال في هذا العالم؟

482
00:26:11,800 --> 00:26:13,100
لا,فقط واحد

483
00:26:13,500 --> 00:26:17,300
حسنا,أعلم أنك أم جيدة هنا كما أنت في عالمي

484
00:26:17,600 --> 00:26:19,100
هذا سيفجر رأسك

485
00:26:19,100 --> 00:26:22,100
لديّ صور لحياتك الأخرى

486
00:26:22,100 --> 00:26:23,600
أتريدين رؤية صور لأطفالك
الذين لم تحصلي عليهم بعد؟

487
00:26:23,700 --> 00:26:28,300
بالطبع,انظر الى (مادي),من ذلك؟-
(ذلك (برادلي) و(روبي-

488
00:26:28,800 --> 00:26:30,300
حسنا,ما هي خطة اللعب هنا؟

489
00:26:30,300 --> 00:26:32,900
نضعه في جناح الزوار حتى
نعثر له على مكان دائم

490
00:26:32,900 --> 00:26:35,100
مكان دائم؟
نحن لن نحتفظ به

491
00:26:35,200 --> 00:26:36,200
لا يمكنه العودة

492
00:26:36,200 --> 00:26:37,900
هذا لا يعني أنه عليه البقاء هنا

493
00:26:38,000 --> 00:26:39,600
قال أنه يفضل البقاء بأتنتس عن الأرض

494
00:26:39,700 --> 00:26:41,300
أرى ذلك,لذا سيحصل على طريق,وأنا لا؟

495
00:26:41,300 --> 00:26:43,600
!كيف يمكنك أن لا ترغب بالتواجد معه,هو أنت

496
00:26:43,700 --> 00:26:46,000
هو ليس أنا,أنا هو أنا,الحقيقي أنا

497
00:26:45,900 --> 00:26:47,300
أفترض أن ذلك قريب

498
00:26:47,300 --> 00:26:50,500
بالنسبة ل(رود) واقعيته قريبة جدا من واقعيتنا
بالنسبة له

499
00:26:50,500 --> 00:26:52,100
نحن الدجالون

500
00:26:52,100 --> 00:26:53,900
ماذا ستقول (إليزابيث) بشأن كل هذا؟

501
00:26:53,900 --> 00:26:55,400
اثنان(ماكاي) أفضل من واحد

502
00:26:55,400 --> 00:26:59,000
(ليس هناك اثنان (ماكاي
هناك (ماكاي) واحد,وهو

503
00:26:59,800 --> 00:27:00,900
...أيا كان ما تقوله

504
00:27:01,300 --> 00:27:03,000
(ميريدث)

505
00:27:17,800 --> 00:27:19,500
رمية موفقة

506
00:27:19,600 --> 00:27:21,700
بسهولة 275

507
00:27:22,100 --> 00:27:22,900
تعلم

508
00:27:22,900 --> 00:27:26,200
...كنت أرغب بوضع رايات للتعليم,ولكن

509
00:27:26,200 --> 00:27:27,600
من لديه الوقت؟

510
00:27:27,700 --> 00:27:29,000
هذا عظيم

511
00:27:29,000 --> 00:27:30,200
ليس لدينا واحدة من تلك حيث أعيش

512
00:27:30,300 --> 00:27:34,700
الى جانب,أنك بحاجة الى اندفاع الماشية
حتى توقظ (شيبارد) الذي أعرفه مبكراً هكذا

513
00:27:35,300 --> 00:27:37,300
حفلات آخر الليل؟

514
00:27:38,500 --> 00:27:40,300
إن أمكنك تسميتها كذلك

515
00:27:40,400 --> 00:27:43,600
هو نشط للغاية في نادي (المنسى) الذي لدينا هناك

516
00:27:43,600 --> 00:27:45,900
لديهم العديد من الأنشطة

517
00:27:45,900 --> 00:27:47,000
...حسنا

518
00:27:47,600 --> 00:27:49,600
لا يمكنك أن تلوم رجلاً على ذكائه

519
00:27:49,600 --> 00:27:51,300
لا,ولكن

520
00:27:51,300 --> 00:27:53,600
يمكنني لومه للتفكير طوال الوقت

521
00:27:53,900 --> 00:27:55,700
هو لا يفعل كذلك-
ثق بي-

522
00:27:55,800 --> 00:27:58,300
شيبارد) الخاص بي يجعل (رودني) الخاص يبدو)

523
00:27:58,400 --> 00:28:00,200
متواضع بالمقارنة

524
00:28:01,600 --> 00:28:04,100
حسناً,عليّ أن أعترف

525
00:28:04,100 --> 00:28:05,800
بينك وبيني

526
00:28:06,200 --> 00:28:08,600
أنت مختلف كثيراً عن (رودني) الخاص
بنا أيضا

527
00:28:08,800 --> 00:28:09,900
كيف ذلك؟

528
00:28:10,700 --> 00:28:13,000
انها الأشياء الصغيرة

529
00:28:13,000 --> 00:28:17,200
...أنت تحب الجولف,أنت تقول "رجاءا" و"شكرا",أنت

530
00:28:17,600 --> 00:28:19,900
ما هو المرادف العكسي الهبوط المستوى؟

531
00:28:28,500 --> 00:28:31,000
الآن,يمكنني مساعدتك بذلك العقاف

532
00:28:41,100 --> 00:28:42,700
ما هذا بحق الجحيم؟

533
00:28:42,700 --> 00:28:44,200
مرحبا,أيها النائم

534
00:28:44,200 --> 00:28:45,100
نعم,مرحبا

535
00:28:45,100 --> 00:28:48,400
حصلت على إفطار مع (جيني),أعتقد
أنه نوع من العلاقة الجماعية

536
00:28:48,500 --> 00:28:50,100
انظر,اجلس,نحن نستعيد ذكريات حياتنا

537
00:28:50,100 --> 00:28:52,100
نحاول معرفة الاختلافات الصغيرة
بين حيواتنا

538
00:28:52,100 --> 00:28:54,800
رود) عضو شرف في مجلس الالعاب الرياضية)

539
00:28:54,800 --> 00:28:58,300
وهو الأب الروحي لابنة أخته وابن اخيه-
نعم,حسنا,كم هذا رائع-

540
00:28:58,300 --> 00:29:02,600
حسنا,هذا أسهل بالنسبة لي,أرضنا لديها
زد بي.إم) أيضا لذا ذلك يجعل العودة وما بعدها أسهل)

541
00:29:02,600 --> 00:29:05,100
الدكتوران (ماكاي),الى غرفة الشاملة الآن

542
00:29:05,200 --> 00:29:06,500
(الدكتوران (ماكاي

543
00:29:06,800 --> 00:29:08,300
معذرة-
معذرة-

544
00:29:08,600 --> 00:29:12,600
مهلا,(رود),ألازلنا على موعد الملاكمة؟-
بالطبع-

545
00:29:18,200 --> 00:29:19,800
ماذا تعني بأنكم بدأتوها مجددا؟

546
00:29:19,800 --> 00:29:23,400
الغاء التجربة فقط جعل الأمور
أسوأ بالنسبة لنا,وليس أفضل

547
00:29:23,500 --> 00:29:25,100
الجسر لازال نشطاً

548
00:29:25,200 --> 00:29:27,000
ولكننا لم نحصل علي أي طاقة

549
00:29:27,000 --> 00:29:29,800
فتخلق ضغطا,كالسد

550
00:29:29,800 --> 00:29:33,600
إن لم نشغلها مجددا,فقد يؤدي الى حمولة
زائدة بشكل مريع

551
00:29:33,800 --> 00:29:35,400
كان علينا التفكير في ذلك

552
00:29:36,300 --> 00:29:37,100
لا تنظر لي

553
00:29:37,200 --> 00:29:39,400
أنت على استعداد للحصول على كل المصلحة
ولكن لا شئ من اللوم

554
00:29:39,400 --> 00:29:41,000
لم أرغب ابدا في كل الصلحة

555
00:29:41,100 --> 00:29:43,300
لا أحد يلومك؟-
حقا؟-

556
00:29:43,400 --> 00:29:45,800
اصغ,هذا فقط حل مؤقت

557
00:29:45,700 --> 00:29:49,500
ال(زيلينكا) عند وقتي الفضائي يخمن
بأن هناك أسبوع نصف على الاقل

558
00:29:49,600 --> 00:29:51,900
قبل أن يصل الثقب الى المدينة

559
00:29:52,100 --> 00:29:53,800
مدنتي

560
00:29:53,900 --> 00:29:55,700
ماذا سيحدث لو وصل؟

561
00:29:55,900 --> 00:29:57,300
تخيل ماذا سيحدث فقط

562
00:29:57,400 --> 00:29:59,200
لو رميت قوانين الطبيعة من النافذة

563
00:29:59,100 --> 00:30:00,900
بلبلة,فوضى

564
00:30:01,000 --> 00:30:04,500
سيناريو الوضع الأسوأ,الدمار سيمتد
الى كافة طبقات الفضاء

565
00:30:04,600 --> 00:30:05,900
تحت وقتنا الفضائي

566
00:30:05,900 --> 00:30:07,300
يمكنها السفر في لحظات

567
00:30:07,300 --> 00:30:09,900
عالمك بأكمله قد ينتهي من الوجود

568
00:30:10,000 --> 00:30:12,600
أنت بحاجة لإصلاح ذلك الثقب
قبل أن يتعذر ذلك

569
00:30:12,600 --> 00:30:15,300
الآن,لدي بعض الافكار,أهناك أي مكان
يمكننا الذهاب اليه للعمل؟

570
00:30:15,200 --> 00:30:17,200
نعم,بالطبع اتبعني

571
00:30:17,700 --> 00:30:20,200
جيني),يمكننا استخدام مساعدتك)

572
00:30:20,200 --> 00:30:21,500
شكرا

573
00:30:24,000 --> 00:30:25,900
أتمانع في تشغيل متطلبات الطاقة تلك؟

574
00:30:25,900 --> 00:30:27,400
انتهى

575
00:30:31,100 --> 00:30:32,900
ماذا كنت تفعلين بتناول الافطار معه؟

576
00:30:32,900 --> 00:30:35,400
أنا عادة لا أقابل أشخاصا من عوالم أخرى

577
00:30:35,500 --> 00:30:37,400
وجدت نفسي فضولية ومهتمة

578
00:30:37,500 --> 00:30:39,400
لا أريد منك التجول معه مرة أخرى

579
00:30:39,400 --> 00:30:40,300
ماذا؟

580
00:30:40,600 --> 00:30:42,300
اصغ,أنا أخوك الحقيقي

581
00:30:42,300 --> 00:30:43,100
بأي منطق؟

582
00:30:43,200 --> 00:30:44,700
ما الذي يفترض أن يعنيه ذلك؟

583
00:30:44,600 --> 00:30:47,000
لم تكن أخا لي منذ أن غادرت المدرسة

584
00:30:47,100 --> 00:30:48,700
كنت تقوم بخطإ فظيع

585
00:30:48,700 --> 00:30:52,100
...كنت أحاول قط-
(كنت تحاول السيطرة على حياتي,(مير-

586
00:30:52,200 --> 00:30:54,000
لم أوافقك الرأي,ولازلت كذلك

587
00:30:54,000 --> 00:30:57,500
وماذا,لهذا السبب,توقفت عن كونك أخي؟-
لم أتوقف عن كوني أخيك-

588
00:30:57,500 --> 00:31:00,100
لم نتحادث منذ أربع سنوات

589
00:31:00,300 --> 00:31:02,400
لا تلقي بكل اللوم عليك-
كل اللوم عليك-

590
00:31:02,400 --> 00:31:04,600
لم تكن لدي وسيلة للتواصل معك

591
00:31:04,600 --> 00:31:07,700
كنت أقوم ببحث سري للغاة في مجرة أخرى

592
00:31:08,400 --> 00:31:09,700
كان بإمكانك إرسال رسالة

593
00:31:09,700 --> 00:31:11,800
تعلم,مهاتفتي في عيد ميلادي

594
00:31:11,800 --> 00:31:12,900
في الكريسماس

595
00:31:12,900 --> 00:31:15,100
مرة في العام هذا كل ما كنت أحتاجه

596
00:31:15,000 --> 00:31:19,400
فقط "مرحبا,كيف حالك,أنت سعيدة,أنت بخير"؟

597
00:31:19,600 --> 00:31:21,800
ذلك كان ليكون كافيا,ولكنك حتى
لم تفعل ذلك

598
00:31:21,900 --> 00:31:24,400
...لا,لا,أنا كنت مخطئة,وأنت كنت محقا,لذا

599
00:31:24,500 --> 00:31:27,000
ماذا,لا أستحق وقتا للحديث؟

600
00:31:27,100 --> 00:31:28,500
الامر لم يكن كذلك مطلقا

601
00:31:28,800 --> 00:31:33,300
أنت لا يعجبك حديثي مع (رود) لأنه
يتضح لك كم كنت أخا سيئا حقا

602
00:31:33,900 --> 00:31:37,000
مهلا,ألديكم مشكلة هناك يا رفاق؟

603
00:31:38,000 --> 00:31:41,200
لا,ليس لدينا مشكلة

604
00:31:45,500 --> 00:31:47,400
هو يعطلني-
حقا؟-

605
00:31:47,400 --> 00:31:51,000
اعتقدت أن اثنان منك قد يساعدنا-
نعم,هو ليس أنا-

606
00:31:51,200 --> 00:31:52,700
أعلم أنه ليس نفس الشخص,ثق بي

607
00:31:52,700 --> 00:31:55,000
فقط أقول,أنه عبقري أيضا,صحيح؟

608
00:31:55,100 --> 00:31:56,500
الا لو كان يكذب

609
00:31:56,500 --> 00:31:57,300
بشأن ماذا؟

610
00:31:57,300 --> 00:32:00,600
ماذا لو كان الناس في اتلانتس الخاصة
به قد سئموا من تدميره كل شئ؟

611
00:32:00,500 --> 00:32:04,100
لذا عندما حان الوقت للتخلص من شخص ذليل
بتذكرة لاتجاه واحد لعالم آخر

612
00:32:04,200 --> 00:32:06,400
فقد كان هناك شخص واحد للتخلص منه

613
00:32:06,400 --> 00:32:08,200
قل ما تريد,أعلم سبب كل هذا

614
00:32:08,200 --> 00:32:09,200
حقا

615
00:32:09,200 --> 00:32:12,200
السيد (منسا) في كوكب متناظر
ما سبب كل هذا؟

616
00:32:12,500 --> 00:32:15,100
تعتقد أن (جيني) تحبه أكثر منك-
ماذا؟-

617
00:32:15,000 --> 00:32:16,100
هذا جنوني

618
00:32:16,200 --> 00:32:17,900
...ذلك..ذلك

619
00:32:18,700 --> 00:32:20,200
ذلك من المحتمل صحيح

620
00:32:23,000 --> 00:32:24,700
جيني) وأنا تجزأنا)

621
00:32:24,700 --> 00:32:26,700
أعني,ذلك حدث,عن غير قصد

622
00:32:26,700 --> 00:32:29,600
أعليّ أن أندم؟بلى,بالطبع
...ولكن من ليس كذلك,أعني

623
00:32:29,600 --> 00:32:33,000
لست جيداً في قول أنا آسف أنا مخطئ

624
00:32:33,200 --> 00:32:35,900
يحتمل لأنها تحدث مرات نادرة

625
00:32:37,100 --> 00:32:38,500
لذا لم اتصل أو أكتب

626
00:32:38,600 --> 00:32:42,100
وعندما اتضح لي بأن أربع سنوات
...مضت,كان فقط

627
00:32:43,400 --> 00:32:44,600
أنت محق

628
00:32:45,100 --> 00:32:46,600
بالطبع,أنت محق

629
00:32:47,100 --> 00:32:49,300
لديها كل الاسباب لتكرهني

630
00:32:49,500 --> 00:32:51,900
لم أقل انها تكرهك-
حسنا,عليها ذلك-

631
00:32:53,100 --> 00:32:54,900
إن أصريت-
أنا كذلك-

632
00:32:55,000 --> 00:32:56,200
عادل بما يكفي

633
00:32:56,900 --> 00:32:59,000
دكتور (ماكاي),الى الغرفة الشاملة

634
00:32:58,900 --> 00:33:00,100
(دكتور (ماكاي

635
00:33:01,200 --> 00:33:03,100
حديث جيد,شكرا

636
00:33:09,400 --> 00:33:11,700
عظيم,هو هنا-
ماذا يجري؟-

637
00:33:11,800 --> 00:33:13,600
اخترعت طريقة لبناء ناقل

638
00:33:13,600 --> 00:33:16,700
داخل الغرفة الشاملة مما يمكن
عالم (رود) لمحاولة الاتصال بنا

639
00:33:16,700 --> 00:33:20,200
نحن,بالطبع,ما زلنا ليس لدينا طريقة
...للتواصل هم,ولكن

640
00:33:20,300 --> 00:33:21,400
بعثوا لنا برسالة؟

641
00:33:21,400 --> 00:33:24,100
نعم,من الواضح,مشكلة الجسم الغريب
الخاصة بهم تخرج عن السيطرة

642
00:33:24,200 --> 00:33:26,100
بشكل أسرع مما كانوا ينتظون

643
00:33:26,100 --> 00:33:27,100
يا فتى

644
00:33:27,100 --> 00:33:28,500
ولكن لديهم حل

645
00:33:28,600 --> 00:33:31,000
حقا؟هذا عظيم-
حسنا,ليس بالضبط-

646
00:33:31,200 --> 00:33:36,500
حلهم سوف لن يدمر اتلانتس,بل
سيحدث ثقبا في بناء هذا العالم

647
00:33:37,600 --> 00:33:39,100
يا فتى

648
00:33:46,100 --> 00:33:49,900
الآن,لا أقول بأن محاولتهم
قد تنجح,ولك إن نجحت

649
00:33:50,000 --> 00:33:55,200
فقد تسبب فيضان الجسيمات الغريبة التي تكونت
من جانبهم في هذا الفضاء دفعة واحدة

650
00:33:55,300 --> 00:33:57,300
...وذلك قد-
يكون سيئا-

651
00:33:57,300 --> 00:33:59,700
...صحيح,أفهم ذلك,ولكن-
سيئا لأي حد؟-

652
00:33:59,700 --> 00:34:03,400
حسنا,لأكون صادقة,العلم أصبح
معقدا بشدة,ولكن

653
00:34:03,400 --> 00:34:04,300
ببساطة ولكن

654
00:34:04,300 --> 00:34:08,400
الثقب أخيرا سيبتلع المجرة
بأسرها,ويحتمل العالم بأسره

655
00:34:08,500 --> 00:34:09,600
لذا

656
00:34:10,000 --> 00:34:11,200
سئ للغاية

657
00:34:11,300 --> 00:34:13,200
حسنا,أعتقد أنه يمكننا جميعا
الموافقة بأن ذلك سيكون سيئا,نعم

658
00:34:13,100 --> 00:34:15,600
خطتهم ستلب 6ساعات حتى تنفذ

659
00:34:15,600 --> 00:34:18,000
أقترح أن نفعل شيئا قبل ذلك-
حسنا,لدينا فكرة-

660
00:34:18,100 --> 00:34:20,800
في الواقع,(جيني) لديها فكرة

661
00:34:21,600 --> 00:34:26,000
نعتقد أنه يمكننا تدمير الجسر بانفجار ضخم
للطاقة من هذا الجانب

662
00:34:26,100 --> 00:34:29,800
وإيقاف تكون الجسيمات الغريبة على
الجانب الآخر بنفس الاسلوب

663
00:34:30,500 --> 00:34:33,800
كم يبلغ مقدار التفجير الذي ننحدث عنه؟-
كل ما لدينا-

664
00:34:33,800 --> 00:34:36,500
أعني,ما يكفي لاستنفاذ ال(زد بي.إم) بشكل خطير

665
00:34:37,000 --> 00:34:40,200
اذن بدلا من خلق مصدر طاقة خارق جديد

666
00:34:40,200 --> 00:34:42,800
سنضحي بالوحيد الذي لدينا فعلا

667
00:34:42,800 --> 00:34:43,600
نعم

668
00:34:43,500 --> 00:34:47,700
سنكون لانزال قادرين على الاتصال
بالارض,ولكن بتردد أقل,بالطبع,ودعونا فقط نقول

669
00:34:47,800 --> 00:34:50,600
لا أريد أن أكون هنا إن ظهر الشبح

670
00:34:54,400 --> 00:34:56,700
لا أرى أن لدينا خيارا

671
00:34:58,900 --> 00:34:59,900
حسنا

672
00:35:00,200 --> 00:35:01,200
افعلوها

673
00:35:02,900 --> 00:35:06,600
الدكتورة (وير) منحت الموافقة على ذلك؟-
أتفضل أن يتدمر العالم؟-

674
00:35:07,200 --> 00:35:08,100
ليس حقا

675
00:35:08,200 --> 00:35:10,200
رودني),أيمكنني الحديث معك للحظة؟)

676
00:35:14,400 --> 00:35:17,000
...اصغ,ال(ديدالس) لازال في المجال,فكرت

677
00:35:17,000 --> 00:35:18,400
أعلم ماذا ستقول

678
00:35:18,700 --> 00:35:22,700
إن أمكنني الدخول الى مجرى الطاقة
المحمية بقوة الحقل الشخصي الخاصة بي

679
00:35:22,700 --> 00:35:26,500
ستتمكن من العودة الى عالمك,لم
أصرّح بذلك من قبل لأنها

680
00:35:26,600 --> 00:35:27,900
...إن لم تعمل

681
00:35:28,000 --> 00:35:29,700
أنا على استعداد لتحمل المخاطرة

682
00:35:30,000 --> 00:35:35,700
بالفعل طلبت ال(ديدالوس) لتنفيذ النقل
الى الاحداثيات داخل الغرفة

683
00:35:35,900 --> 00:35:38,100
ذلك,إن كنت مستعدا لفعل هذا

684
00:35:38,600 --> 00:35:40,300
الجميع يحبك هنا

685
00:35:41,300 --> 00:35:42,900
نعم,ولكن هنا ليس الوطن

686
00:35:42,800 --> 00:35:44,000
...اصغ,ماذا

687
00:35:44,000 --> 00:35:45,500
شيبارد الخاص يعرف ك شئ

688
00:35:45,500 --> 00:35:47,700
...تايلا الخاص بي يصعب الحديث معه,و

689
00:35:47,800 --> 00:35:49,000
...رونون الخاص بي

690
00:35:49,500 --> 00:35:51,900
حسنا,هذان الاثنان متشابهان

691
00:35:53,100 --> 00:35:55,000
أعتقد أن ما أحاول قوله هو

692
00:35:55,100 --> 00:35:56,600
...لجميع أخطائهم

693
00:35:57,100 --> 00:35:58,700
فهم فريقي

694
00:35:58,600 --> 00:36:00,400
ومكاني معهم

695
00:36:00,600 --> 00:36:01,600
...الى جانب

696
00:36:01,800 --> 00:36:04,100
هم لا يبحثون عن (ماكاي) آخر
هنا,فهم لديهم واحد بالفعل

697
00:36:04,100 --> 00:36:06,000
فقط نموذج أقل؟

698
00:36:06,700 --> 00:36:07,900
أنا أحسدك

699
00:36:08,300 --> 00:36:11,400
أنت تقول بالضبط ما يدور بخلدك
لا يهم كيف يجعلك تبدو

700
00:36:11,400 --> 00:36:15,400
فقط يمكنني تخيل الحرية بأنك لا
تهتم إن أحبك الناس أم لا

701
00:36:15,600 --> 00:36:17,100
الناس لا يحبوني؟

702
00:36:17,100 --> 00:36:18,400
ثق بي

703
00:36:18,400 --> 00:36:19,800
وضعك عظيم هنا

704
00:36:19,900 --> 00:36:22,600
الآن,قمت ببعض الحسابات

705
00:36:22,600 --> 00:36:24,500
عندما تصل القراءات للمستوى
الذي حددته

706
00:36:24,500 --> 00:36:26,200
ستعلم إن كنت قد عدت للوطن ام لا

707
00:36:28,100 --> 00:36:31,200
أعتقد أنك بحاجة لأن تضغط على كعبيك معا؟

708
00:36:32,000 --> 00:36:33,600
(حظا طيبا,(رودني

709
00:36:34,800 --> 00:36:36,000
أنت أيضا

710
00:36:38,100 --> 00:36:39,300
(رادك)

711
00:36:39,700 --> 00:36:40,600
الى اللقاء

712
00:36:43,700 --> 00:36:45,000
(جيني)

713
00:36:55,300 --> 00:36:58,300
ستتركه يفعل ذلك؟-
حاولت التحدث معه,ولكن-

714
00:36:58,200 --> 00:36:59,700
(تعرفين (رود

715
00:36:59,800 --> 00:37:02,300
هارمويد),أنا مستعد عندما تكون كذلك)

716
00:37:03,000 --> 00:37:04,800
...أعتقد أنه لم يتبقى شئ لقوله سوى

717
00:37:04,900 --> 00:37:06,800
"ليس هناك مكان كالوطن"

718
00:37:10,900 --> 00:37:12,500
حسنا,كل شئ أخضر

719
00:37:12,600 --> 00:37:14,400
مستعدون لخروج الطاقة

720
00:37:14,800 --> 00:37:16,500
...نعم,

721
00:37:20,200 --> 00:37:21,700
أتريدين ضغط الزر؟

722
00:37:22,500 --> 00:37:25,000
نعم,نعم,بالتأكيد

723
00:37:31,000 --> 00:37:32,400
الطاقة على آخرها

724
00:37:33,200 --> 00:37:34,500
انه يعمل

725
00:37:36,400 --> 00:37:38,800
هارمويد,هنا ماكاي,اشرع في النقل

726
00:37:39,500 --> 00:37:41,100
النقل اكتمل

727
00:37:41,100 --> 00:37:44,000
الجسر أصبح غير مستقر بالفعل-
هذا غير كاف بعد-

728
00:37:43,900 --> 00:37:46,700
%زد بي.إم عند 50-
لايزال غير كافيا,رودني-

729
00:37:46,700 --> 00:37:49,000
علينا تعظيمها-
%30-

730
00:37:50,900 --> 00:37:52,200
الجسر ينهار

731
00:37:52,200 --> 00:37:53,800
فعلناها-
حسنا,يمكننا غلقه الآن-

732
00:37:53,900 --> 00:37:55,100
ليس بعد-
ماذا؟-

733
00:37:55,100 --> 00:37:57,900
طبقا لتلك القراءات,إن أغلقناه
الآن,فلن ينجح

734
00:37:57,800 --> 00:37:59,700
امنحوه مزيدا من الثواني

735
00:38:00,200 --> 00:38:01,700
%زد بي.إم عند 5

736
00:38:01,700 --> 00:38:02,900
تقريبا انتهينا

737
00:38:03,400 --> 00:38:04,800
اقطعوا الطاقة الآن

738
00:38:06,000 --> 00:38:09,200
كم مقدار الطاقة التي استخدمتها من الزد بي إم؟

739
00:38:10,500 --> 00:38:12,400
...

740
00:38:14,300 --> 00:38:15,400
كلها

741
00:38:16,300 --> 00:38:18,400
استخدمتها كلها

742
00:38:19,600 --> 00:38:21,200
فعلت الشئ الصحيح

743
00:38:22,700 --> 00:38:24,900
...حسنا,أفترض أنني كنت سأفعل نفس الشئ

744
00:38:25,400 --> 00:38:26,500
لي

745
00:38:30,200 --> 00:38:32,600
بالتأكيد سأُطرد

746
00:38:34,200 --> 00:38:35,300
جيني

747
00:38:35,400 --> 00:38:37,300
هذا شقيقك,رودني

748
00:38:37,500 --> 00:38:39,300
أريد أن أقول

749
00:38:40,900 --> 00:38:43,500
العائلة شئ مهم

750
00:38:43,900 --> 00:38:47,100
اكتشفت ذلك لأن الناس هنا
أصبحوا نوعا ما

751
00:38:47,800 --> 00:38:49,900
عائلة بديلة بالنسبة لي

752
00:38:50,200 --> 00:38:52,200
أعلم ما تفكرين فيه,لم أكن مطلقا

753
00:38:52,200 --> 00:38:54,700
...الطفل المثالي لهذا النوع من العاطفة,ولكن

754
00:38:54,700 --> 00:38:55,900
عندما

755
00:38:55,900 --> 00:38:59,000
عندما يفكر المرء ملياً في موته
...فهو يتجه لرؤية أشياء

756
00:38:59,400 --> 00:39:00,800
بشكل أوضح

757
00:39:02,600 --> 00:39:05,200
حقا أتمنى لك الأفضل,تعلمين

758
00:39:05,400 --> 00:39:07,700
وآسف أننا لم نكن أقرب

759
00:39:07,800 --> 00:39:09,200
...ربما

760
00:39:11,600 --> 00:39:15,100
إن,عن طريق الصدفة,خرجت من
هنا,ربما يوما ما يمكننا أن نكون كذلك

761
00:39:15,200 --> 00:39:16,800
وأود ذلك

762
00:39:18,000 --> 00:39:20,200
...الآن,إن كان هناك وقت,أود أن

763
00:39:21,700 --> 00:39:23,100
متى سجل هذا؟

764
00:39:23,200 --> 00:39:27,400
منذ سنتين عندما ظننا بأن الرجال
السيئون سيتمكنون منا

765
00:39:29,300 --> 00:39:32,400
الآن,رأيت ثلاثة جوانب من أخي-
نعم-

766
00:39:33,500 --> 00:39:35,400
الام انتهيتم كلاكما؟

767
00:39:36,900 --> 00:39:38,400
...لاشئ,فقط

768
00:39:38,500 --> 00:39:40,100
نقول قصصا بشأنك

769
00:39:40,100 --> 00:39:41,100
تعلم

770
00:39:41,200 --> 00:39:42,900
أحاول مساعدتها في النوم

771
00:39:44,100 --> 00:39:45,900
سأترككم بمفردكم يا رفاق

772
00:39:54,500 --> 00:39:55,400
مرحبا

773
00:39:55,700 --> 00:39:56,500
مرحبا

774
00:39:57,300 --> 00:40:00,300
مهلا,عليك أن تحزمي
فديدالوس ستغادر في الصباح

775
00:40:02,100 --> 00:40:03,400
انتهيت

776
00:40:03,900 --> 00:40:05,500
كيف سار الامر مع (وير)؟

777
00:40:06,600 --> 00:40:10,200
حسنا,لم تكن سعيدة للغاية بتدمير
...الزد بي إم لكن

778
00:40:10,200 --> 00:40:14,200
تعلمين,النتيجة الرائعة للأشياء
...هو أننا منعنا تدمير العالم,لذا

779
00:40:14,200 --> 00:40:16,100
تعلمين,لم أطرد

780
00:40:16,100 --> 00:40:18,300
ذلك جيد-
نعم-

781
00:40:20,500 --> 00:40:21,800
صحيح

782
00:40:22,400 --> 00:40:23,800
حصلت على هذه لأجل ماديسون

783
00:40:26,200 --> 00:40:27,300
نعم

784
00:40:27,400 --> 00:40:29,100
سحبتها من على مكتب وير

785
00:40:29,600 --> 00:40:35,100
...لأنه لا يوجد هناك دمى بالجوار,لذا-
حسنا,هذا ما يهم,أعتقد-

786
00:40:38,200 --> 00:40:40,900
حسنا,سأقول "سأراك بالجوار",لكم

787
00:40:40,900 --> 00:40:42,000
نعم

788
00:40:42,500 --> 00:40:43,900
بشأن ذلك

789
00:40:47,500 --> 00:40:49,400
...ما يقال

790
00:40:50,300 --> 00:40:51,300
اصغ

791
00:40:51,900 --> 00:40:54,100
...ما أردته

792
00:40:57,100 --> 00:40:58,700
شكرا على المحاولة

793
00:41:11,300 --> 00:41:12,500
كيف حالك؟

794
00:41:12,900 --> 00:41:14,000
أنت سعيدة؟

795
00:41:14,400 --> 00:41:17,800
أنت بخير؟-
نعم,(مير),بلى-

796
00:41:18,600 --> 00:41:19,800
حقا بخير

797
00:41:26,400 --> 00:41:29,400
شبكة بوابات النقل
...لا بد أنها اكتملت,لذا

798
00:41:30,300 --> 00:41:33,600
ربما لن يمضي 4 سنوات المرة القادمة؟-
أيعني ذلك أنني سأراك في الكريسماس؟-

799
00:41:33,700 --> 00:41:36,100
ان اقنعت كالب

800
00:41:36,900 --> 00:41:38,700
بعدم طبخ التوفركي

801
00:41:39,200 --> 00:41:40,700
بلا وعود

802
00:41:59,300 --> 00:42:01,800
ألن أحصل على مراسلات الفريق مجددا؟

803
00:42:01,800 --> 00:42:05,100
هون عليك,كنا فقط نتحدث بشأن رود-
نعم,بالطبع أنت كذلك-

804
00:42:05,100 --> 00:42:06,800
أتعتقد أنه نجح في الوصول الى عالمه؟

805
00:42:06,800 --> 00:42:09,600
يصعب ول ذلك,ولكن أشك انه سيعود,مع ذلك

806
00:42:09,600 --> 00:42:12,100
هذا جيد,لقد وجدناه

807
00:42:12,200 --> 00:42:13,200
بارد قليلا

808
00:42:13,300 --> 00:42:13,900
ماذا؟

809
00:42:14,000 --> 00:42:16,000
لا يمكنني الثقة في الاشخاص اللطفاء دائما

810
00:42:16,000 --> 00:42:17,900
يجعلوني أشعر وكأنهم يخفون شيئا

811
00:42:17,900 --> 00:42:18,700
حقا؟

812
00:42:18,700 --> 00:42:21,700
ظل يحاول تصحيحي بتريخي الرياضي

813
00:42:21,700 --> 00:42:24,500
هذا نمّى الازعاج سريعا

814
00:42:24,800 --> 00:42:26,500
حسنا,لم يكن بذلك السوء

815
00:42:26,500 --> 00:42:29,000
نعن,دعنا نكون صادقين,رود كان مزعجا

816
00:42:29,000 --> 00:42:31,000
حسنا,سأكون صادقا معك

817
00:42:31,100 --> 00:42:33,300
لطيف سماع ذلك

818
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
...الآن

819
00:42:36,700 --> 00:42:38,500
ماذا كان يحدث أيضا؟

820
00:42:38,600 --> 00:42:41,500
حسنا,تايلا معجبة بأحد رجال المارينز الجدد

821
00:42:42,000 --> 00:42:44,900
هذا ليس صحيحا-
تعلمين أنه كذلك-

822
00:42:43,000 --> 00:42:55,900
SG1AT
فريق بوابة النجوم العربي
WwW.dVd4ArAb.CoM

