1
00:00:10,100 --> 00:00:15,000
<font color="#c0ff460" size=20>TranSlated By: Elw@kil</font>

2
00:00:18,440 --> 00:00:22,080
SGإشارة تعريف 1
إنتظر الإذن بفتح الحدقة

3
00:00:22,200 --> 00:00:24,160
افعل ذلك

4
00:00:41,160 --> 00:00:43,280
مرحباً بكم كيف سار الأمر؟

5
00:00:43,400 --> 00:00:47,040
جنرال أنت تعرف
كم أحب هذه الكواكب الرملية

6
00:00:47,160 --> 00:00:49,840
الرياح كانت رائعة

7
00:00:49,920 --> 00:00:53,520
روح دعابة الجافا يا جنرال

8
00:00:53,600 --> 00:00:55,760
لم يبقى الكثير لدراسته

9
00:00:55,840 --> 00:00:58,640
معظمه تآكل من العواصف الرملية

10
00:00:58,720 --> 00:01:02,560
لكننا وجدنا دلائل تشير إلى أنه كان
قاعدة بحث علمية

11
00:01:02,640 --> 00:01:04,800
أو مرصد بني عن طريق القدماء

12
00:01:04,920 --> 00:01:07,840
هذه الحقيقة التي ذكرتها؟
ما هي؟

13
00:01:07,960 --> 00:01:13,120
لست متأكدة -
يمكنني القول أنها صاعق حشرات -

14
00:01:13,200 --> 00:01:15,480
كل ما يمكنني قوله أنها ترسل طاقة

15
00:01:15,600 --> 00:01:19,440
كانت مخبأة تحت الأرض
تحت الجزء الرئيسي المدمر

16
00:01:19,520 --> 00:01:21,960
حاولت اخراجه ثم بدأ في التوهج

17
00:01:22,080 --> 00:01:24,240
لمسه ربما قد بدأ تشغيله

18
00:01:24,360 --> 00:01:29,120
هل أنت متأكدة أنه ليس ضار؟ -
بشكل كبير يا سيدي -

19
00:01:29,200 --> 00:01:33,760
المسح المبدئي أشار إلى أن الطاقة المنبعثة
منه غير ضارة

20
00:01:33,840 --> 00:01:37,040
هذا يجعله جدير بالدراسة
كمصدر طاقة محتمل

21
00:01:37,120 --> 00:01:38,320
كولونيل

22
00:01:38,400 --> 00:01:40,080
ماذا؟ -
هناك -

23
00:01:41,040 --> 00:01:44,960
ألا ترى هذا؟ -
لا ماذا؟ -

24
00:01:47,040 --> 00:01:50,080
لقد اختفت داخل الحائط

25
00:01:53,240 --> 00:01:56,560
ما الذي فعل؟ -
لا أدري شيء ما -

26
00:01:56,680 --> 00:02:01,040
كانت مخلوق فضائي من نوع ما
ألم تراها؟

27
00:02:01,160 --> 00:02:05,440
كانت هناك
كانت هناك يا جنرال

28
00:02:08,800 --> 00:02:12,640
هذا هاموند أريد إغلاق أمني
من المستوى الأول للقاعدة

29
00:02:12,760 --> 00:02:16,960
هذا ليس تدريب
أكرر هذا ليس تدريب

30
00:03:18,020 --> 00:03:23,020
<font color="#c0ff460" size=20>TranSlated By: Elw@kil</font>

31
00:03:25,120 --> 00:03:26,560
كما كنت

32
00:03:26,680 --> 00:03:30,480
خلال الست ساعات الماضية الفرق الأمنية
مسحت القاعدة ثلاثة مرات

33
00:03:30,600 --> 00:03:34,480
لم يجدوا أي أثر للمخلوق الذي وصفته

34
00:03:34,560 --> 00:03:37,280
هل أنت متأكد
أنه اختفى في الحائط؟

35
00:03:37,360 --> 00:03:41,600
هل من الممكن أن يكون تبعنا
عبرالبوابة؟

36
00:03:41,680 --> 00:03:44,400
شيء يمكنه أن يدخل خلال
شيء صلب؟

37
00:03:44,480 --> 00:03:48,640
هل هذا غير ممكن؟ -
لا شيء يظهر على الفيديو -

38
00:03:48,760 --> 00:03:52,400
سيد كوين هل تفهم
أنا لا أشكك في حكمك

39
00:03:52,520 --> 00:03:56,720
لكن بدون دليل لابد أن
نرجع القاعدة للحالة العادية

40
00:03:56,840 --> 00:03:59,200
نعم سيدي أنا أفهم

41
00:03:59,280 --> 00:04:03,200
لديهم مهمة واضحة SG1

42
00:04:03,280 --> 00:04:07,840
كلكم في راحة
أقترح أن تأخذوها الآن

43
00:04:07,960 --> 00:04:10,240
انصراف

44
00:04:14,440 --> 00:04:21,360
أنت فقط رأيت ومضة من هذا الكائن
هل أنت متأكد أنها ليست هلوسة؟

45
00:04:21,480 --> 00:04:24,800
هل تقول أنني موهوم؟ -
لا ، لا -

46
00:04:24,880 --> 00:04:30,720
من الممكن أنك رأيت شيء ما
لم يكن كليا....ِ

47
00:04:32,240 --> 00:04:34,000
نعم هذا ما نعتقده

48
00:04:34,120 --> 00:04:40,200
أنت تعتقد أنني مصاب بعرض ما
لتعرضي للنكوادريا سابقا

49
00:04:42,280 --> 00:04:47,200
دكتور فريزر أعطتني الصلاحية الطبية -
منذ أكثر من ثلاثة أشهر -

50
00:04:47,320 --> 00:04:53,560
جوناس نحن قلقون عليك فقط -
كان هناك شيء حي هناك -

51
00:04:58,720 --> 00:05:01,000
كان حقيقيا

52
00:05:02,840 --> 00:05:05,280
يمكنني أن أبقى

53
00:05:05,360 --> 00:05:07,520
كلنا في راحة القاعدة نظيفة

54
00:05:07,600 --> 00:05:11,360
جوناس ربما يعاني من الضغوط
كل هذا جديد عليه

55
00:05:11,480 --> 00:05:14,640
يمكنك المجيء -
سيدي -

56
00:05:14,760 --> 00:05:16,800
للصيد ، أنا ذاهب للصيد

57
00:05:16,920 --> 00:05:21,040
أنا أخطط لدراسة الاكتشاف -
نعم -

58
00:05:21,160 --> 00:05:24,320
دائما هناك شيء أليس كذلك؟ -
تمهل يا سيدي -

59
00:05:24,440 --> 00:05:28,560
السبب الوحيد لسؤالك
أنك تعرف أنه لدي شيء آخر لعمله

60
00:05:28,640 --> 00:05:33,600
لا حقيقة أعتقد أنه يجب عليك القدوم
سمك ، سمك والكثير...ِ

61
00:05:48,400 --> 00:05:50,960
هذا ما تفعلينه في وقت الراحة؟

62
00:05:51,040 --> 00:05:56,240
الكولونيل أونيل سألني الذهاب للصيدمعه
لكني بصراحة أرى هذا أكثر راحة

63
00:05:56,360 --> 00:05:57,280
كيف حالك؟

64
00:05:57,400 --> 00:06:02,880
امكانية اصابتي بالجنون
تتداخل مع قدرتي على الراحة

65
00:06:03,000 --> 00:06:05,920
فكرت في أخذ عينه من هذا الصدع

66
00:06:06,040 --> 00:06:09,920
جيد بالنسبة لي. لكن لا أدري
ما الذي نتعامل معه

67
00:06:10,000 --> 00:06:14,080
لقد مسحته بالأشعة والموجات الصوتية

68
00:06:14,200 --> 00:06:17,680
لا شيء له تأثير على خلايا
الطاقة المنبعثة

69
00:06:17,760 --> 00:06:20,240
جزيئات؟ -
للنقص في التعريف -

70
00:06:20,360 --> 00:06:22,240
هناك تدفقات للطاقة

71
00:06:22,320 --> 00:06:26,880
حتى الآن لم أتمكن من تعريفها
أو تحديد الهدف منها

72
00:06:26,960 --> 00:06:30,960
كنت أتمنى أن القراءات على الوحدة نفسها
تخبرنا بشيء

73
00:06:31,080 --> 00:06:33,040
لنر ماذا تقول

74
00:06:34,240 --> 00:06:37,920
الرمز بالتأكيد من لغة استخدمها القدماء

75
00:06:38,040 --> 00:06:42,160
بالرغم من ذلك فالقدماء تطورت لغتهم كثيرا

76
00:06:42,240 --> 00:06:44,680
لكن عندنا قاعدة لنرجع لها

77
00:06:46,840 --> 00:06:48,800
ماذا؟

78
00:06:50,640 --> 00:06:54,640
هل تقولي لي أنك لا ترين ذلك؟

79
00:06:54,720 --> 00:06:56,720
ماذا؟

80
00:06:58,440 --> 00:07:01,120
أنه هناك أمامك

81
00:07:09,240 --> 00:07:13,280
بالتأكيد هناك شيء خطأ بي

82
00:07:18,240 --> 00:07:22,000
لا يوجد دليل على وجود خلل دماغي
نتيجة التعرض للإشعاع من النكوادريا

83
00:07:22,120 --> 00:07:26,720
لا دليل على وجود فيروس
أو سموم في جسدك

84
00:07:26,840 --> 00:07:31,520
جميع الفحوصات سليمة
أنه في صحة ممتازة

85
00:07:31,640 --> 00:07:32,880
جسديا

86
00:07:33,000 --> 00:07:36,240
هذا كل ما يمكنني قوله بالتأكيد

87
00:07:36,360 --> 00:07:40,320
لا تظهر عليك أي علامات بالتوتر
التي تصاحب الهلاوس عادة

88
00:07:40,440 --> 00:07:43,000
لماذا أنا الوحيد الذي أرى تلك الأشياء؟

89
00:07:43,080 --> 00:07:44,640
أتمنى لو عندي إجابة

90
00:07:44,720 --> 00:07:50,720
حتى نتمكن من معرفة ما يجري
يجب أن أوقفك عن العمل الميداني

91
00:07:50,800 --> 00:07:58,480
سيدي الجنرال هاموند هذه الرؤى
بدأت فقط عندما عدنا مع الجهاز

92
00:07:58,560 --> 00:08:02,320
ماذا تقترح؟ -
أنا أدري أنني لا يمكنني الذهاب في أي مهمة

93
00:08:02,400 --> 00:08:08,400
لكن على الأقل دعني أتابع البحث
على الجهاز مع الميجور كارتر

94
00:08:08,480 --> 00:08:10,560
يجب أن تكون هناك رابطة

95
00:08:10,680 --> 00:08:13,600
الميجور كارتر قدمت تقريرها بالفعل

96
00:08:13,680 --> 00:08:16,960
لا شيئ يقول أن الجهاز مرتبط بحالتك

97
00:08:17,040 --> 00:08:21,120
حتى يأتي أحد بدليل مادي
سنعتبر أن الأمر مصادفة

98
00:08:21,240 --> 00:08:23,520
أنا لم أترجم الكتابات

99
00:08:23,600 --> 00:08:29,040
سوف تقوم بالترجمة من على شريط فيديو
الجهاز يتم شحنه إلى المنطقة 51

100
00:08:37,080 --> 00:08:39,920
لست أصدق أنهم يشحنونه خارجا

101
00:08:40,000 --> 00:08:43,080
بالكاد لدينا فكرة عن ماهيته

102
00:08:43,200 --> 00:08:47,480
ربما العلماء في نيفادا
سيحددون الغرض الحقيقي من الجهاز

103
00:08:47,560 --> 00:08:51,040
في هذه الاثناء
أنا جالس هنا أبرد كعبي

104
00:08:51,120 --> 00:08:53,560
مرحبا بك معي في رحلة تأمل

105
00:08:53,680 --> 00:08:58,960
بدون إهانة تيلك لكنه لن
يعطي نفس النتيجة معي

106
00:08:59,080 --> 00:09:00,640
هل من خطط أخرى؟

107
00:09:00,720 --> 00:09:04,400
الكولونيل أونيل طلب من مصاحبته للصيد

108
00:09:04,480 --> 00:09:08,960
أنا الوحيد الذي لم يدعني -
ليس مصرح لك مغادرة القاعدة -

109
00:09:09,080 --> 00:09:10,640
مازلت

110
00:09:10,760 --> 00:09:14,080
يجب أن تكون سعيدا لعدم دعوته لك

111
00:09:14,200 --> 00:09:17,280
لماذا ألا تحب صيد السمك؟

112
00:09:17,400 --> 00:09:18,320
لا

113
00:09:18,400 --> 00:09:22,400
بالنظر أنني قرأت كل كتاب
في مكتبة القاعدة مرتين

114
00:09:22,480 --> 00:09:25,480
أظن أنني يجب أن أعود للعمل على...ِ

115
00:09:37,440 --> 00:09:39,800
رأيت ذلك؟ -
بالتأكيد -

116
00:10:18,160 --> 00:10:22,200
مرحبا
لقد كنت أصلح ذلك الكاربويتر

117
00:10:22,320 --> 00:10:24,800
لم أسمعك تدخل -
لا مشكلة -

118
00:10:24,920 --> 00:10:29,640
أنت متأكد هذه محطة خدمة شاملة
السعر يشمل الخدمة

119
00:10:29,760 --> 00:10:32,800
لا شكراً -
حسناً -

120
00:10:32,880 --> 00:10:36,200
على الأقل دعني أغسل لك النوافذ

121
00:10:39,120 --> 00:10:42,480
على ماذا تحصل خمسة أميال للجالون
في هذا الشيء؟

122
00:10:42,600 --> 00:10:44,560
نعم أنها كبيرة

123
00:10:45,560 --> 00:10:49,120
أنا أفضل الشاحنة المغلقة

124
00:10:49,240 --> 00:10:52,720
هذه تشبه الحلوى للسيدة

125
00:10:52,840 --> 00:10:54,800
ألا تعرفها؟

126
00:11:09,000 --> 00:11:10,960
ماذا؟ -
انخفض -

127
00:11:15,000 --> 00:11:17,040
المال في درج المكتب

128
00:11:17,160 --> 00:11:21,920
أنا لن أسرقك فقط انخفض -
سأنخفض -

129
00:11:29,880 --> 00:11:34,720
لا تقتلني من فضلك -
لن أقتلك أنهض -

130
00:11:34,800 --> 00:11:38,640
كولونيل جاك أونيل القوات الجوية
هل رأيت أي شيء؟

131
00:11:38,720 --> 00:11:44,080
فقط شريط حياتي يمر أمام عيني
ما الذي كنت تطلق عليه؟

132
00:11:44,160 --> 00:11:47,360
أنه سري -
يمكنك إخباري -

133
00:11:47,440 --> 00:11:51,040
أنا أعمل هنا لو هناك شيئ يحدث
يجب أن أعرف به

134
00:11:51,120 --> 00:11:54,640
أونيل إلى هاموند -
لقد خدمت في الخليج -

135
00:11:54,760 --> 00:11:57,760
في أي قسم؟ -
محركات البلياردو

136
00:11:59,960 --> 00:12:01,920
يا رجل لافتتي

137
00:12:05,640 --> 00:12:09,360
مكالمة من الكولونيل أونيل يا سيدي

138
00:12:09,480 --> 00:12:11,680
كولونيل أين أنت؟

139
00:12:11,760 --> 00:12:13,840
على بعد 30 ميلا شمالا

140
00:12:13,920 --> 00:12:18,000
لقد رأيت شيئا للتو
يبدو مثيرا

141
00:12:18,080 --> 00:12:21,280
لقد خرقوا الحظر حول القاعدة -
سيدي؟ -

142
00:12:21,360 --> 00:12:25,520
نحن نراهم هنا أيضا
أنهم في كل مكان

143
00:12:33,680 --> 00:12:36,240
أي شيء؟

144
00:12:36,360 --> 00:12:42,320
أنها تقول شيئا عن تجربة
لكني توقفت أمام شيء ما

145
00:12:42,440 --> 00:12:47,360
هناك بعض الدراسات لكائنات ما

146
00:12:47,480 --> 00:12:52,080
بالنسبة لهذا يجب أن تكون طبقة داخلية
الكيان بالطبقة الداخلية

147
00:12:52,160 --> 00:12:55,600
لكن هذا ليس له معنى -
ليس تماما -

148
00:12:57,520 --> 00:13:00,160
ربما في مستويات أخرى؟

149
00:13:00,280 --> 00:13:04,240
ماذا عن أبعاد أخرى؟ -
يمكن ذلك -

150
00:13:04,360 --> 00:13:07,760
يمكن أن يكون منطقيا لو أنهم يسكنون
بعدا قريبا منا

151
00:13:07,880 --> 00:13:11,280
نعم بالطبع،  نعم شكراً

152
00:13:12,520 --> 00:13:14,320
هل هذا هو؟

153
00:13:14,400 --> 00:13:16,640
آسف أنا اعمل بأسرع ما يمكني

154
00:13:16,720 --> 00:13:22,000
أنا أعلم الجنرال هاموند يريد
التقرير بأسرع وقت ممكن

155
00:13:26,880 --> 00:13:30,000
اسمع أنا آسفة

156
00:13:30,120 --> 00:13:33,280
لم يكن من الواجب أن نشك
فيما رأيته

157
00:13:33,400 --> 00:13:37,520
هذا مفهوم
مع كل تأثيرات النكوادريا

158
00:13:37,600 --> 00:13:39,360
بالإضافة أنني ما زلت الرجل الجديد

159
00:13:39,440 --> 00:13:44,640
أنت جزء امن الفريق الآن وأنت
تستحق الاحترام

160
00:13:44,760 --> 00:13:47,200
جوناس أنت تقوم بعمل جيد

161
00:13:48,640 --> 00:13:50,000
شكراً

162
00:13:51,400 --> 00:13:55,600
الآن، فكر فيما يقوله هذا الشيء -
حسناً -

163
00:14:01,800 --> 00:14:06,320
الكولونيل أونيل سيبقى في كولورادو
وسينسق الحجر الصحي

164
00:14:06,400 --> 00:14:08,480
الحرس الوطني في وضع الاستعداد

165
00:14:08,560 --> 00:14:13,680
الرئيس مستعد لإعلان حالة الطواريء

166
00:14:13,800 --> 00:14:18,160
نأمل أن هذه الأشياء أيا كانت
لم تذهب بعيدا

167
00:14:18,240 --> 00:14:20,320
نحن لسنا متأكدين من احتوائهم

168
00:14:20,440 --> 00:14:24,400
هل أوقفت عمل الجهاز؟ -
نعم لقد تعلمنا أكثر -

169
00:14:24,520 --> 00:14:29,600
أظن أنني ترجمت ما فيه الكفاية
من هذه الكتابات لمعرفة الغرض منه

170
00:14:29,680 --> 00:14:32,400
أنه يبث طاقة لجسيمات عالية السرعة

171
00:14:32,520 --> 00:14:38,320
نحن لسنا متأكدين لكن نظن ذلك
أنه يعطي قدرة لرؤية تلك الكائنات

172
00:14:38,400 --> 00:14:42,880
نأمل أن يتوقف الأمر على الذين
تعرضوا لهذا الجهاز

173
00:14:42,960 --> 00:14:46,080
لا توجد أي من الشفرات التي
لدينا تناسب تماما

174
00:14:46,200 --> 00:14:51,600
لكن كما فهمتها الجهاز يعطى
لنا القدرة على رؤية هذه الكائنات

175
00:14:51,680 --> 00:14:53,840
الموجودة في بعد موازي

176
00:14:53,920 --> 00:14:58,080
نحن نعتقد أن تدفقات الطاقة
تعطي لنا هذه القدرة

177
00:14:58,160 --> 00:15:02,400
تعطي لأي شخص يتعرض لها
القدرة على الرؤية في البعد الموازي

178
00:15:02,520 --> 00:15:05,040
نحن لا نستطيع احتوائهم
لأنهم غير موجودين هنا؟

179
00:15:05,120 --> 00:15:10,800
هم غير موجودين ليس بطريقة
تسمح لنا بالتفاعل معهم

180
00:15:10,880 --> 00:15:13,440
أي أنهم لم يتبعونا عبر البوابة

181
00:15:13,520 --> 00:15:17,360
لكن من أين جاءوا؟ -
التي نراها من الأرض -

182
00:15:17,480 --> 00:15:22,720
هذه المخلوقات يمكن أن تتواجد في أي مكان
لكن نحن لم نكن منتبهين لها

183
00:15:22,800 --> 00:15:26,320
ما هو تخمينك للأضرار؟ -
لا يمكنني التحديد يقينا -

184
00:15:26,400 --> 00:15:28,560
لكن مع مراعاة الكائنات ، لا شيء

185
00:15:28,680 --> 00:15:32,160
لو كانوا فقط موجودين في بعدهم
لا يمكنهم إيذائنا

186
00:15:32,240 --> 00:15:36,400
لا توجد مشكلات صحية
من وراء القدرة على رؤيتهم

187
00:15:36,520 --> 00:15:40,640
مع امكانية قدرتنا على التعامل
مع رؤية كيانات من أبعاد أخرى...ِ

188
00:15:40,720 --> 00:15:44,400
لو انتشر التأثير للعامة
يمكن أن تكون كارثة

189
00:15:44,520 --> 00:15:47,360
فهم غير معتادين على رؤية
أشياء غير عادية مثلنا

190
00:15:47,480 --> 00:15:50,320
كما لا يمكننا التحكم في مكان
أو زمان حدوث الرؤية

191
00:15:50,440 --> 00:15:54,880
تخيل لو جراح يجري جراحة دقيقة
وتمت مقاطعته

192
00:15:55,000 --> 00:15:59,120
أو مراقب حركة جوية -
حتى شيء مثل قيادة السيارة -

193
00:15:59,200 --> 00:16:03,520
الناس ربما يمكنهم التعامل معها ولكن
ليس قبل أن تقلب العالم رأسا على عقب

194
00:16:03,640 --> 00:16:08,960
ناهيك عن كشف برنامج ستارجيت
في محاولة الشرح

195
00:16:09,080 --> 00:16:12,160
أغلقي هذا الجهاز

196
00:16:12,240 --> 00:16:15,440
لقد حاولنا يا سيدي -
أوجدي طريقة -

197
00:16:21,960 --> 00:16:26,160
الكولونيل أونيل يقول
لا توجد مشاهدات جديدة

198
00:16:26,280 --> 00:16:30,560
لقد حددنا المشاهدات في
دائرة قطرها 500 متر حول الجهاز

199
00:16:30,640 --> 00:16:34,320
أنه يجذب الكائنات إليه
في الغالب جزء من تصميم الجهاز

200
00:16:34,400 --> 00:16:38,640
كلما اقتربنا من الجهاز
كلما زادت مشاهدات أصدقائنا

201
00:16:38,720 --> 00:16:42,400
لم نستطيع إيجاد أي نوع من
أزرار التحكم أو المفاتيح

202
00:16:42,480 --> 00:16:46,240
الملاذ الأخير أن نفصل
كريستالة التشغيل الرئيسية من الوحدة

203
00:16:46,320 --> 00:16:49,200
آملين أن ذلك سيوقف عمل الجهاز

204
00:16:49,320 --> 00:16:55,120
ماذا تنتظرين؟ -
هذه قطعة متقدمة من التكنولوجيا -

205
00:16:55,240 --> 00:17:01,760
ليس لدي فكره عن تأثير ذلك -
لو استمر هذا التأثير في الانتشار....ِ -

206
00:17:01,840 --> 00:17:04,640
سأحاول نزع الكرستالة

207
00:17:15,000 --> 00:17:20,120
فحوصاتي لا تجد أي
انبعاثات من الجهاز

208
00:17:20,200 --> 00:17:22,800
هل يرى أي منكم شيء؟

209
00:17:41,640 --> 00:17:43,560
ميجور كارتر

210
00:17:43,680 --> 00:17:46,000
أي مشاهدات؟ -
ليس أنا -

211
00:17:46,120 --> 00:17:50,920
تأملي لم يقاطعه شيء -
ربما حللنا المشكلة -

212
00:17:51,040 --> 00:17:53,040
تيلك يعتقد أن علينا إعادة الجهاز

213
00:17:53,120 --> 00:17:57,440
نرجعه؟ نحن بالكاد عرفنا ما
يمكنه عمله

214
00:17:57,560 --> 00:18:00,400
الآن هو مغلق ، أنه آمن لدراسته

215
00:18:00,480 --> 00:18:02,240
إلى متى؟

216
00:18:02,320 --> 00:18:05,320
تأثير هذا الجهاز تم تعطيله

217
00:18:05,400 --> 00:18:08,320
متى عرفنا كيف نستخدمه...ِ -
في آخر الأمر -

218
00:18:08,400 --> 00:18:13,080
هذه الكائنات تستحق الدراسة -
القدماء بالتأكيد اعتقدوا ذلك -

219
00:18:13,160 --> 00:18:15,800
يبدو أنهم يعلمون عن بعدنا

220
00:18:15,920 --> 00:18:18,480
وإلا كيف يمكنهم عبور الأشياء
التي نراها نحن صلبة

221
00:18:18,560 --> 00:18:20,960
بالإضافة لأنهم يمكنهم العبور خلال
المواد الصلبة

222
00:18:21,080 --> 00:18:25,440
بالإضافة أن التي تابعناها
تبدي ذكاءا عالي

223
00:18:25,560 --> 00:18:29,800
لكن هذا لا يعني أنه لا يمكننا ....ِ

224
00:18:38,160 --> 00:18:38,960
سارجنت؟

225
00:18:39,080 --> 00:18:41,320
زمن المهمة 24دقيقة وثلاثة ثواني

226
00:18:41,400 --> 00:18:44,800
المسبار يتشكل في الكوكب
والآن جاهز للتشغيل

227
00:18:44,880 --> 00:18:48,480
هذا هاموند
ما هو موقعك؟

228
00:18:50,120 --> 00:18:54,480
نحن في الأطلال ، على وشك
دخول الحجرة حيث وجدنا الجهاز

229
00:18:54,600 --> 00:18:57,920
أي شيء يصدر من الثقب الدودي؟ -
لا شيء -

230
00:18:58,000 --> 00:19:01,040
لا توجد انبعاثات طاقة مرصودة

231
00:19:01,120 --> 00:19:03,280
هل يعني ذلك أننا بخير؟

232
00:19:03,360 --> 00:19:05,200
حتى لو نجحنا في إيقاف عمل الجهاز

233
00:19:05,320 --> 00:19:10,440
من الجائز وجود انبعاثات للطاقة
لا تستطيع مجساتي رصدها

234
00:19:10,520 --> 00:19:13,760
هذا يجب أن يفي بالغرض -
لقد أرجعناه حيث كان -

235
00:19:13,840 --> 00:19:18,640
لا يوجد شيء هنا يوضح ما حدث
مع الجهاز

236
00:19:18,760 --> 00:19:23,120
عندما تقفل البوابة يجب على ذلك أن
يقطع أي تدفقات للطاقة يتم بثها

237
00:19:23,200 --> 00:19:26,640
مفهوم
سنعاود الاتصال بعد ساعة

238
00:19:26,720 --> 00:19:27,760
انتهى هاموند

239
00:19:27,880 --> 00:19:29,840
أغلقها -
نعم يا سيدي -

240
00:19:29,960 --> 00:19:33,760
إغلاق الثقب الدودي -
سأكون في مكتبي -

241
00:19:34,920 --> 00:19:36,880
حسناً يا سيدي

242
00:19:44,880 --> 00:19:48,560
هل أنت متأكدة أن إعادة الجهاز هنا
كان هو القرار الصحيح؟

243
00:19:48,640 --> 00:19:50,800
هذه الطريقة الوحيدة لنتمكن من حل
هذه المشكلة

244
00:19:50,880 --> 00:19:53,800
إعادة الجهاز للكوكب
كان كفيلا بحل المشكلة

245
00:19:53,920 --> 00:19:58,160
لا يمكن أن يؤثر من خارج العالم
من دون تنشيط ستارجيت

246
00:19:58,240 --> 00:20:01,280
لماذا لازالت عندنا القدرة على
رؤية هذه الكائنات؟

247
00:20:01,360 --> 00:20:04,000
أثر الجهاز ربما مازال مستمر معنا

248
00:20:04,120 --> 00:20:05,760
أأمل أنه ليس دائم

249
00:20:05,840 --> 00:20:10,080
المشاهدات الآن لناس في القاعدة
لم يكونوا معرضين لها من قبل

250
00:20:10,160 --> 00:20:12,640
الوضع يزداد سوء

251
00:20:12,760 --> 00:20:15,440
هذا غير منطقي دون التعرض...ِ

252
00:20:15,520 --> 00:20:18,400
ماذا لو لم يكن تأثير الجزيئات؟ -
كيف يكون هذا معقولا؟ -

253
00:20:18,480 --> 00:20:21,440
ربما تشغيل الجهاز
اجتذب الكائنات

254
00:20:21,560 --> 00:20:26,400
عندما أغلقناه أو ظننا أننا فعلنا
يبدو أنهم ذهبوا

255
00:20:26,480 --> 00:20:30,880
لقد فهمت ماذا إذا كانت الجزيئات
هي ما يجتذبهم؟

256
00:20:30,960 --> 00:20:33,120
مثل الطعام

257
00:20:33,240 --> 00:20:38,440
الآن إغلاق هذا الجزء من الجهاز
جعل المخلوقات تغادر المنطقة

258
00:20:38,520 --> 00:20:43,760
الشيء الذي يعطي القدرة على رؤيتهم
هو شيء مختلف تماما

259
00:20:43,880 --> 00:20:45,760
شيء غير مرتبط بالجهاز؟

260
00:20:45,880 --> 00:20:50,640
لا يا سيدي لا يبدو محتمل
لكن ربما شيء لم ننتبه له

261
00:20:50,760 --> 00:20:55,080
حسناً، لقد كنت أول من رأى المخلوقات
صحيح؟

262
00:20:57,160 --> 00:21:02,560
كذلك كنت أول من لمس الجهاز
وتيلك كان التالي

263
00:21:02,680 --> 00:21:06,680
لمس الجهاز ربما جعل حول أجسادنا
حقلا من الطاقة

264
00:21:06,800 --> 00:21:09,080
يكفي لنقل التأثير

265
00:21:09,200 --> 00:21:13,680
لكن هذا لا يفسر مشاهدات الناس
الذين لم يتعاملوا مع الجهاز مباشرة

266
00:21:13,760 --> 00:21:16,800
إلا في حالة إمكانية نقل الشحنة
من شخص لآخر

267
00:21:16,920 --> 00:21:18,880
مثل العدوى

268
00:21:21,080 --> 00:21:24,640
سأتصل من أجل احتواء كلورادو
والمنطقة المحيطة

269
00:21:24,760 --> 00:21:30,240
سنعمل كذلك على عزل أي شخص
تعامل مع موظفي ستارجيت

270
00:21:54,600 --> 00:21:56,560
ابن الـ ...ِ

271
00:22:44,120 --> 00:22:46,880
شكراً لك، نعم، أبقني على علم.

272
00:22:48,440 --> 00:22:50,320
نحن نتلقى تقارير عن مشاهدات

273
00:22:50,440 --> 00:22:54,480
لا أحد أصيب لكن
محطة أخبار محلية أذاعت الخبر

274
00:22:54,600 --> 00:22:58,720
كولونيل أونيل يحصر أي شخص
ربما يكون تواصل معه

275
00:22:58,840 --> 00:23:02,560
الحجر الصحي ربما يكون الحل -
ما هي قصة التغطية؟ -

276
00:23:02,680 --> 00:23:06,640
تسرب كيميائي يصيب بالهلوسة

277
00:23:06,760 --> 00:23:09,040
حتى الآن الناس يصدقون

278
00:23:09,120 --> 00:23:11,120
لكن لن يستمر هذا طويلا

279
00:23:11,240 --> 00:23:15,000
هذه ربما تكون فرصتنا الوحيدة
لاحتواء هذه المشكلة لو لم نستطيع...ِ

280
00:23:15,120 --> 00:23:16,960
هستريا جماعية

281
00:23:17,840 --> 00:23:21,120
هذه غلطتنا يا ميجور
يجب أن نصلحها

282
00:23:21,240 --> 00:23:22,240
نعم سيدي

283
00:23:28,000 --> 00:23:29,680
احترس

284
00:23:33,960 --> 00:23:36,720
مشوق -
ماذا؟ -

285
00:23:38,360 --> 00:23:42,560
هل تعتقدين أنه يمكن تعديل
طبيعة الشحنة المنبعثة من الجهاز؟

286
00:23:42,640 --> 00:23:46,320
نغير وضع الكرستالات
ونعكس عمل الجهاز

287
00:23:46,440 --> 00:23:48,960
لماذا تعتقدين أنها مرتبة على هذا النحو؟

288
00:23:49,040 --> 00:23:52,400
هناك عدد من الإعدادت
يمكن الاختيار منها

289
00:23:52,480 --> 00:23:56,880
كيف يمكننا معرفة أي منها
سيعطي التأثير المطلوب؟

290
00:23:59,080 --> 00:24:00,960
هذا قد يأخذ بعض الوقت

291
00:24:17,440 --> 00:24:19,360
لا يوجد أحد هنا يا سيدي

292
00:24:19,480 --> 00:24:23,360
اترك أحد هنا في حالة عودته

293
00:24:37,040 --> 00:24:37,920
فيرنون؟

294
00:25:01,960 --> 00:25:04,240
كانت هناك حشرة عملاقة في سيارتي

295
00:25:04,360 --> 00:25:06,960
لا أنا اقسم هل رأى أحد هذا؟

296
00:25:08,280 --> 00:25:10,240
حشرة عملاقة

297
00:25:21,480 --> 00:25:23,440
فيرنون؟

298
00:25:26,960 --> 00:25:30,080
هل أنت متأكدة انك ضبطت الجهاز بشكل صحيح؟

299
00:25:30,200 --> 00:25:36,720
لنكون صرحاء لست متأكدة لكن
هذه واحدة من الطرق لتجربتها

300
00:25:53,320 --> 00:25:59,280
لنأمل أن يبث شحنة تعكس التأثير

301
00:25:59,400 --> 00:26:01,960
حسناً، ها هو

302
00:26:05,760 --> 00:26:08,120
أتشعر بأي شيء؟

303
00:26:08,240 --> 00:26:09,440
ليس تماما

304
00:26:09,560 --> 00:26:11,920
هلى ترى أي شيء؟

305
00:26:14,200 --> 00:26:16,000
لا

306
00:26:16,120 --> 00:26:18,080
وأنت؟

307
00:26:18,680 --> 00:26:19,800
لا

308
00:26:23,920 --> 00:26:26,000
عندما ترغب في رؤية واحدة...ِ

309
00:26:28,760 --> 00:26:29,680
هناك

310
00:26:30,640 --> 00:26:31,680
أين؟

311
00:26:31,760 --> 00:26:34,160
هناك على الجهاز

312
00:26:35,280 --> 00:26:39,920
لو كان هناك مخلوق هناك
فأنا لا أراه

313
00:26:42,080 --> 00:26:44,080
جوناس

314
00:26:52,120 --> 00:26:56,480
أنا أعتقد أنه يعمل
أنا لا أرى أي منها يا سيدي

315
00:27:04,880 --> 00:27:06,880
عمل جيد ، ميجور

316
00:27:37,360 --> 00:27:40,080
يبدو أن المضاد يعمل

317
00:27:40,200 --> 00:27:44,480
لا توجد مشاهدات وكل من كان
لديهم التأثير لم يعودوا يرون المخلوقات

318
00:27:44,560 --> 00:27:48,160
يجب أن ننشر العلاج للكولونيل أونيل
وفريق الاحتواء

319
00:27:48,240 --> 00:27:50,680
ليتمكنوا من نشره
في المنطقة المصابة

320
00:27:50,800 --> 00:27:53,600
أنا أوصي بحبوب وهمية
لإقناع العامة

321
00:27:53,680 --> 00:27:57,360
يجب أن نكون قادرين على عكس الضرر

322
00:27:57,440 --> 00:28:00,400
هاموند

323
00:28:00,480 --> 00:28:04,800
سيدي فرد تعاملت معه
يبدو أنه تخطى منطقة الحجر الصحي

324
00:28:04,880 --> 00:28:07,760
هل من شيء يمكننا فعله؟ -
أشرك كارتر وجوناس في هذا -

325
00:28:07,840 --> 00:28:12,880
الرجل اسمه فرنون شارب
خدم في حرب الخليج

326
00:28:13,000 --> 00:28:17,840
لترى ما يمكنهم عمله -
في الحال -

327
00:28:17,920 --> 00:28:20,800
لدينا رجل هرب خارج النطاق

328
00:28:40,560 --> 00:28:43,440
إلى أي مدى أنت ذاهب؟ -
إلى أبعد مكان يمكنك أخذي إليه -

329
00:28:43,560 --> 00:28:46,240
سأصطحب ابن عمي من مقاطعة هاوثورن

330
00:28:46,360 --> 00:28:48,400
هذا جيد -
اصعد -

331
00:28:49,560 --> 00:28:52,560
آخر أخبار الوضع في كلورادو

332
00:28:52,680 --> 00:28:57,600
الحرس الوطني وضع كلورادو
في حالة الحجر الصحي

333
00:28:57,680 --> 00:29:02,680
بعد تسرب كيميائي يمكن أن يسبب
بعض الهلاوس

334
00:29:02,800 --> 00:29:06,000
هل سمعت عن هذا؟
الناس يقولون أنهم يرون وحوش

335
00:29:06,120 --> 00:29:07,920
نعم أنا أعلم جنون

336
00:29:15,000 --> 00:29:19,360
فيرنون شارب سحب كل المال
من حسابه من عدة ساعات

337
00:29:19,480 --> 00:29:21,920
هل يمكنك الحصول على هذه المعلومات
بهذه البساطة؟

338
00:29:22,000 --> 00:29:25,120
نحن لا نستخدم هذا الامتياز
إلا في حالات الضرورة

339
00:29:25,200 --> 00:29:26,720
يمكن أن يكون في أي مكان الآن

340
00:29:26,840 --> 00:29:32,400
لقد جمدنا بطاقته الائتمانية لكنه يستخدم
النقود سيصعب تعقبه

341
00:29:32,520 --> 00:29:36,120
إذا فقط سوف يختفي؟
هذا لا يعقل

342
00:29:36,240 --> 00:29:38,320
ماذا تعني؟ -
إنه جندي سابق -

343
00:29:38,440 --> 00:29:42,800
لا يخاف من هذه المخلوقات ببساطة
لماذا يهرب؟

344
00:29:42,920 --> 00:29:45,520
أنه لا يصدق قصة التغطية

345
00:29:46,680 --> 00:29:49,680
الطريقة الوحيدة لإيجاده
أن نعرف عنه أكثر

346
00:29:49,760 --> 00:29:54,400
هل يمكننا معرفة إذا كانت
لديه عائلة أو أصدقاء في المنطقة؟

347
00:29:59,640 --> 00:30:02,240
أين ذهب وماذا يفعل الآن؟

348
00:30:02,320 --> 00:30:06,960
لم يفعل شيء سيدة شارب
نحن فقط قلقون على فرنون

349
00:30:07,080 --> 00:30:09,360
بسكويته؟

350
00:30:09,440 --> 00:30:10,560
شكراً لك

351
00:30:10,680 --> 00:30:15,600
أنا أعلم كيف تشعر
فأنا دائما قلقة على فرنون منذ كان صغيرا

352
00:30:15,680 --> 00:30:20,240
كنت من رباه بعد هروب أمه

353
00:30:20,360 --> 00:30:25,360
أنا واثق أنك عملت عمل رائع -
لقد كانت فاسقة -

354
00:30:25,480 --> 00:30:28,640
السيد روجر لم يكن لديه ذوق في النساء

355
00:30:28,720 --> 00:30:32,560
سيدة شارب
نحن نخشى أن حفيدك

356
00:30:32,640 --> 00:30:36,480
يظن أن الحكومة في أثره
لأسباب خاطئة

357
00:30:36,560 --> 00:30:39,120
لماذا أنتم في أثره؟

358
00:30:40,800 --> 00:30:43,200
فيرنون ربما تعرض لكيماويات

359
00:30:43,320 --> 00:30:48,160
هذا قد يسبب له هلاوس

360
00:30:48,280 --> 00:30:51,520
مثلما كان في الحرب

361
00:30:51,640 --> 00:30:52,640
ماذا تعنين؟

362
00:30:52,760 --> 00:30:58,160
الجيش عمل كل ما يمكنه
لهؤلاء الفتيان وهم هناك

363
00:30:58,240 --> 00:31:03,840
تجارب الأسلحة الكيماوية مثلا
لقد عبثوا بعقولهم

364
00:31:03,920 --> 00:31:06,560
فيرنون لم يعد مثلما كان

365
00:31:06,640 --> 00:31:09,600
نحن لا نعلم شيئا بالفعل عن ذلك

366
00:31:09,720 --> 00:31:12,240
أنا متأكدة مكن ذلك يا عزيزي

367
00:31:13,080 --> 00:31:17,360
هذا مهم جدا
أن نجد حفيدك

368
00:31:17,480 --> 00:31:21,080
يمكنه أن يعرض حياة
الآخرين للخطر سيدتي

369
00:31:21,200 --> 00:31:26,000
فيرنون لا يؤذي ذبابة -
عن غير قصد بطبيعة الحال -

370
00:31:26,080 --> 00:31:31,200
الحقيقة أن تعرض فيرنون لهذه الكيماويات
لم يكن حادثة

371
00:31:31,320 --> 00:31:33,280
أنها حتى لم تكن كيماويات

372
00:31:33,360 --> 00:31:37,280
لكنها كانت جرثومة تجريبية
طورت بواسطة الجيش

373
00:31:37,400 --> 00:31:38,480
حقا؟

374
00:31:38,600 --> 00:31:44,160
أنشئت في محاولة لعكس ما
حدث لحفيدك في الخليج.

375
00:31:44,240 --> 00:31:46,960
أنا أجد هذا صعب التصديق

376
00:31:47,080 --> 00:31:49,680
أنا أقسم لم أكن لأكذب عليك

377
00:31:49,800 --> 00:31:54,320
للأسف كانت هناك آثار جانبية
لهذا المضاد

378
00:31:54,440 --> 00:31:56,960
هؤلاء الأطباء سيتسببون في قتلنا كلنا

379
00:31:57,040 --> 00:32:02,320
أترى كل هذه الحبوب التي يجب على أخذها؟
أنا لا آخذ أي منها

380
00:32:03,120 --> 00:32:07,680
نحن نريد أن نصلح هذا وليست
حياة حفيدك فقط في خطر

381
00:32:07,800 --> 00:32:10,240
هناك أشخاص آخرون ربما يكونون
في خطر

382
00:32:10,360 --> 00:32:14,040
أعدك أنه لن يكون هناك
ضرر على فيرنون

383
00:32:15,600 --> 00:32:18,960
أنتما تبدوان ثنائي ظريف

384
00:32:19,560 --> 00:32:23,760
لا نحن لسنا -
من فضلك نحن نريد المساعدة -

385
00:32:30,040 --> 00:32:37,280
الله يعلم أن فيرنون بحاجة للمساعدة
أنه ليس سليم العقل هذا الفتى

386
00:32:37,360 --> 00:32:41,120
سنفعل ما بوسعنا -
أتعلمين أين يمكن أن يكون؟

387
00:32:41,200 --> 00:32:45,200
لو أنه في أي مكان
فهو سيذهب لذلك الرجل تشاك

388
00:32:45,280 --> 00:32:47,440
تشاك؟

389
00:32:47,560 --> 00:32:50,720
أنه مشكلة
كان دائما وسيكون

390
00:32:50,840 --> 00:32:56,800
لقد قلت لفيرنون
تشاك هذا لن ترى معه الخير

391
00:32:56,880 --> 00:33:00,160
هل لتشاك لقب؟

392
00:33:00,240 --> 00:33:02,720
أنا متأكدة أنه له

393
00:33:04,600 --> 00:33:06,560
لكني لا أعرفه

394
00:33:10,000 --> 00:33:12,560
أتعلمين أين يسكن؟

395
00:33:26,560 --> 00:33:29,760
شكراً للتوصيلة -
حظاً سعيداً فيرنون -

396
00:33:46,360 --> 00:33:49,600
احتاج تذكرة إلى لاس فيجاس

397
00:33:58,960 --> 00:34:01,400
هذا ما نحتاجه نظرية المؤامرة

398
00:34:01,520 --> 00:34:05,360
من لديه الحق أن هناك مؤامرة

399
00:34:05,440 --> 00:34:08,560
كان هناك مشاهدات
في مقاطعة هاوثورن

400
00:34:08,680 --> 00:34:09,920
أي أخبار عن فيرنون؟

401
00:34:10,040 --> 00:34:15,040
الشخص المصاب يقول أنه
أوصل شخص يطابق أوصافه

402
00:34:15,160 --> 00:34:16,960
شكراً

403
00:34:20,840 --> 00:34:23,520
أونيل -
أنه أنا يا سيدي -

404
00:34:23,600 --> 00:34:27,880
نعتقد ربما فيرنون توجه من
مطار هاوثورن في طريقه إلى فيجاس

405
00:34:27,960 --> 00:34:31,520
لقد أوقف هاموند كل الرحلات
حتى يصل فريق الاختواء

406
00:34:31,640 --> 00:34:35,320
هذا حصل من 40 دقيقة -
هل تعافيت يا سيدي -

407
00:34:35,440 --> 00:34:38,360
أحدهم من قيادة ستارجيت صافحنا

408
00:34:38,440 --> 00:34:41,200
سيدي فيرنون ربما يكون
مصاب بالبارانويا

409
00:34:41,320 --> 00:34:44,560
بخلفيته العسكرية
احترس عند الاقتراب منه

410
00:34:44,640 --> 00:34:47,440
سأراعي هذا

411
00:34:47,520 --> 00:34:50,960
عمل جيد ، كارتر -
شكراً ، يا سيدي -

412
00:35:42,200 --> 00:35:44,400
لقد ألغوا رحلتي

413
00:35:44,520 --> 00:35:46,960
كيف فكروا في هذا السيناريو؟

414
00:35:47,080 --> 00:35:48,400
ماذا؟

415
00:35:48,520 --> 00:35:51,440
هذا تحول واضح

416
00:36:03,120 --> 00:36:07,280
أنا آسف لكننا عرفنا الآن أن
الرحلة قد ألغيت

417
00:36:07,360 --> 00:36:12,880
يرجى العودة للمطار
للحصول على معلومات أكثر

418
00:36:31,360 --> 00:36:33,360
فيرنون

419
00:36:34,200 --> 00:36:36,080
ها هو لنتحرك

420
00:36:47,640 --> 00:36:51,400
أنتم أمنوا المخارج
وانا سأتولاه من هنا

421
00:37:04,800 --> 00:37:06,800
فيرنون؟

422
00:37:09,080 --> 00:37:11,040
لا يمكنك الهرب

423
00:37:27,640 --> 00:37:31,320
فيرنون هذا جاك أونيل

424
00:37:33,560 --> 00:37:35,920
كولونيل أونيل؟

425
00:37:36,040 --> 00:37:38,000
القوات الجوية؟

426
00:37:47,560 --> 00:37:52,960
انظر أنا أعلم
هذا صدام عنيف لكن...ِ

427
00:37:54,680 --> 00:37:56,720
المكان محاصر

428
00:37:56,840 --> 00:38:01,840
نعم أنت تخبرني
هذه الوحوش في كل مكان

429
00:38:05,040 --> 00:38:08,320
حسناً، أنا أعلم انك ترى أشياء

430
00:38:09,480 --> 00:38:12,240
سيكون الأمر محيرا قليلا

431
00:38:15,120 --> 00:38:19,840
أنت ستقتلني للذي أعلمه -
لا أحد سيقتلك -

432
00:38:22,080 --> 00:38:27,000
هذا الخليج ثانية
لكن هذه المرة مع المدنيين أيضا

433
00:38:27,120 --> 00:38:29,840
أنتم تجرون أبحاث علينا

434
00:38:29,920 --> 00:38:33,280
لن تهربوا بفعلتكم
الحقيقة ستظهر

435
00:38:35,640 --> 00:38:37,520
أتعلم؟ أنت محق

436
00:38:37,600 --> 00:38:39,640
قصة التغطية سخيفة

437
00:38:39,760 --> 00:38:41,440
أهي كذلك؟

438
00:38:41,560 --> 00:38:43,640
نعم

439
00:38:43,720 --> 00:38:47,880
لكن الحقيقة ليست ما تظنه

440
00:38:48,000 --> 00:38:52,360
هذه المخلوقات التي تراها
أنها فضائية

441
00:38:53,080 --> 00:38:54,280
هراء

442
00:38:54,400 --> 00:38:58,120
أنت تريد الحقيقة

443
00:38:58,720 --> 00:39:02,880
أنا أعمل مع فرع سري للجيش
يعمل على الظواهر الخارقة

444
00:39:03,000 --> 00:39:06,560
هذا ما كنت تقوله -
هل أنت جاد؟ -

445
00:39:07,160 --> 00:39:09,880
نعم جاد للغاية

446
00:39:12,560 --> 00:39:14,560
لكن هذه الأشياء....ِ

447
00:39:15,600 --> 00:39:21,120
هذه الأشياء غير مؤذية لنا

448
00:39:21,200 --> 00:39:24,240
لو لم تستطيع رؤيتها
لم تكن ستدري بوجودها

449
00:39:24,360 --> 00:39:26,360
لا لكن أنا أراهم

450
00:39:26,480 --> 00:39:29,840
في الحقيقة أنا أرى واحدة الآن

451
00:39:29,920 --> 00:39:32,280
يمكننا جعلك لا تراها

452
00:39:32,400 --> 00:39:34,360
والآن ماذا؟

453
00:39:36,000 --> 00:39:40,400
انظر فيرنون لا يمكن لهذا
أن يخرج ليس بعد

454
00:39:41,160 --> 00:39:44,000
العالم غير مستعد بعد

455
00:39:44,120 --> 00:39:46,960
أذا تريدني أن أصمت؟

456
00:39:47,080 --> 00:39:50,560
فكر فيها ، من سيصدقك؟

457
00:39:50,680 --> 00:39:55,200
التجارب الحكومية شيء
ولكننا نتكلم عن الغرباء هنا

458
00:39:55,280 --> 00:39:58,880
لكن أشخاص آخرون رؤوهم -
ليس لوقت طويل -

459
00:39:59,000 --> 00:40:02,760
بالإضافة
أنهم صدقوا قصتنا

460
00:40:06,560 --> 00:40:09,200
فيرنون بلدك تحتاجك

461
00:40:11,800 --> 00:40:16,720
أنا أطلب منك ذلك
من جندي لجندي

462
00:40:18,960 --> 00:40:20,360
حسناً

463
00:40:20,480 --> 00:40:24,560
أنا لا آخذ حبوب أو حقن أو أي شيء

464
00:40:24,640 --> 00:40:26,640
لست في حاجة لذلك

465
00:40:29,920 --> 00:40:31,880
نحن بخير

466
00:40:36,720 --> 00:40:39,640
نحن بخير؟ -
نعم سيدي -

467
00:40:48,440 --> 00:40:51,120
من أي كوكب هم؟ -
من؟ -

468
00:40:51,240 --> 00:40:52,960
الغرباء

469
00:40:53,080 --> 00:40:56,360
مكان يدعى ميلماك

470
00:40:58,080 --> 00:41:00,240
أليس هذا مكان الأقزام؟

471
00:41:00,360 --> 00:41:03,840
من؟ -
الأقزام التي في التليفزيون -

472
00:41:04,880 --> 00:41:06,800
لم أراها في حياتي

473
00:41:06,880 --> 00:41:08,880
بلا مزاح؟

474
00:41:09,080 --> 00:41:19,640
Translated By : Elw@kil

