1
00:00:01,690 --> 00:00:03,090
ثقب دودي قادم

2
00:00:04,410 --> 00:00:06,110
نستقبل الإشارة الآن

3
00:00:12,200 --> 00:00:16,010
لا شك أنتم متفاجؤون لرؤيتي
جون شيبرد

4
00:00:16,680 --> 00:00:19,560
حسنا , لا تبدوا بخير
منذ آخر مرة رأيتك فيها

5
00:00:19,810 --> 00:00:23,120
نعم, ستكون مسرورا لمعرفة
أن العلاج كان ناجحا

6
00:00:23,250 --> 00:00:25,440
بالرغم من أنه يؤدي لألم شديد

7
00:00:26,120 --> 00:00:28,110
أنت تقول ذلك فقط
لتشعرني بالتحسن

8
00:00:29,680 --> 00:00:33,070
كنت قادرا على العودة لموقعي
كزعيم للتحالف

9
00:00:33,200 --> 00:00:36,680
على الرغم من تعرضي لنكسة

10
00:00:37,210 --> 00:00:40,490
ربما يمكن أن ترى
ما الذي بقي من مكوكي

11
00:00:40,610 --> 00:00:41,620
خلفي تماما

12
00:00:42,170 --> 00:00:43,450
نعم, هبوط جميل

13
00:00:44,410 --> 00:00:46,760
لا تكن حاد في النقد , شيبرد

14
00:00:47,200 --> 00:00:50,990
منذ زمن ليس ببعيد مهارتي في الطيران
أنقذتك أنت

15
00:00:51,520 --> 00:00:53,280
ورفاقك

16
00:00:54,480 --> 00:00:57,050
لم يكن خطأ طيار
لقد هوجمت

17
00:00:57,400 --> 00:00:59,390
من أحد التابعين لي

18
00:01:00,030 --> 00:01:02,230
أعذرني , لصراحتي معك

19
00:01:02,760 --> 00:01:04,270
لماذا يجب أن نهتم؟

20
00:01:04,430 --> 00:01:07,600
ألا يكون في الحقيقة الهجوم علي
وهزيمتي على الأقل بشكل مؤقت

21
00:01:07,730 --> 00:01:09,430
ذلك يجب أن يعنيكم

22
00:01:10,410 --> 00:01:11,730
هو بالأحرى

23
00:01:11,850 --> 00:01:13,890
كيف تدبروا الأمر

24
00:01:14,740 --> 00:01:15,820
وكيف كان ذلك؟

25
00:01:16,290 --> 00:01:19,950
لقد اكتسب قطعة قوية 
جدا وعالية التقنية

26
00:01:20,070 --> 00:01:24,070
واحدة أعتقد أنها
تبدوا مألوفة جدا

27
00:01:24,400 --> 00:01:26,690
وحدة طاقة صفرية؟ أتمزح معي؟
حسنا , ذلك هو ما قاله

28
00:01:26,810 --> 00:01:28,480
أنا لا أقتنع بذلك
لما لا؟

29
00:01:28,600 --> 00:01:30,670
حسنا, أولا, هي لا تنموا بالضبط
على الأشجار

30
00:01:30,790 --> 00:01:32,460
لقد تمت خيانته من أحد المقربين منه

31
00:01:32,590 --> 00:01:34,920
والآن يريد مساعدتنا
للقضاء على هذه الفوضى

32
00:01:35,040 --> 00:01:36,230
نهاية القصة

33
00:01:36,350 --> 00:01:40,040
من المحتمل أنه ذكر وحدة الطاقة الصفرية
ببساطة كي يلفت انتباهنا

34
00:01:40,170 --> 00:01:43,670
باستثناء علمه أنه عاجلا أم آجلا
نحن سنكتشف الحقيقة

35
00:01:43,790 --> 00:01:47,160
وفي هذه الأثناء لقد تطوع
لوضع نفسه تحت وصايتنا

36
00:01:47,280 --> 00:01:50,350
أنها ليست خطة جيدة
حسنا , يمكن أن تراهن أن هناك شيء 
لا يخبرنا به

37
00:01:50,480 --> 00:01:53,320
أعترف بذلك, لكن ذلك لا يعني
بالضرورة أنه يكذب

38
00:01:53,480 --> 00:01:55,780
حول وحدة الطاقة الصفرية
لو كان ذلك حقيقة

39
00:01:56,350 --> 00:01:58,490
سيكون ذلك سيئا جدا

40
00:01:58,950 --> 00:02:01,070
أعني, توليد الطاقة غير الفعال
هو نقطة الضعف

41
00:02:01,240 --> 00:02:03,490
في تقنيات الريث
والتي هي أساسا السبب

42
00:02:03,660 --> 00:02:05,660
لكل التقدم في التقنيات الذي لدينا

43
00:02:06,100 --> 00:02:09,290
إذا كان ذلك التابع أو مهما 
يدعوه

44
00:02:09,410 --> 00:02:13,410
يحلق في الأجواء بواسطة سفينة أم
بوحدة طاقة صفرية
ذلك تهديد لا يمكن أن نتحمله

45
00:02:15,200 --> 00:02:16,540
ولن نفعل

46
00:02:20,810 --> 00:02:23,730
الموسم الخامس / الحلقة 20 والأخيرة
((عــدو عــلــى الــبــوابــة))

47
00:02:24,350 --> 00:02:26,660
فــريــق بــوابــة الــنــجــوم الــعــربــي
starwars2006

48
00:02:26,900 --> 00:02:29,230
dvd4arab.maktoob.com

49
00:02:35,540 --> 00:02:37,800
حسنا, ها نحن ثانية

50
00:02:38,150 --> 00:02:39,150
بالفعل

51
00:02:39,270 --> 00:02:42,910
هذه المدينة أصبحت
مألوفة جدا لي

52
00:02:43,430 --> 00:02:46,160
تقريبا فترة نقاهة من الحياة اليومية

53
00:02:47,170 --> 00:02:49,770
سيكون من العار رؤيتها تدمر

54
00:02:50,210 --> 00:02:53,250
كأنك تقول أنه إذا لم نساعدك
ستكون تلك النتيجة المحتملة؟

55
00:02:58,260 --> 00:03:00,590
لا بأس
دعنا نبدأ من البداية

56
00:03:01,370 --> 00:03:02,930
من أين أتى بوحدة الطاقة الصفرية؟

57
00:03:03,520 --> 00:03:05,830
أنت تعرف أني استطعت الحصول
على عدة أجهزة

58
00:03:05,950 --> 00:03:08,460
من مدينة الريبليكيتورز
قبل أن تدمر؟

59
00:03:08,580 --> 00:03:10,140
نعم, ثم فقدت

60
00:03:10,260 --> 00:03:12,410
عندما العقيد شيبرد
استولى على منشأة الاستنساخ

61
00:03:12,530 --> 00:03:13,840
ليس كلها

62
00:03:14,450 --> 00:03:17,250
لقد اكتسبت أشياء أكثر
من تلك

63
00:03:17,480 --> 00:03:18,480
كم أكثر؟

64
00:03:18,650 --> 00:03:21,280
دعنا لا نتمسك بالتفاصيل
غير الضرورية

65
00:03:21,540 --> 00:03:23,520
تعجبني التفاصيل

66
00:03:23,890 --> 00:03:26,910
حتى إذا أعتيطك عدد منها
لن تجد طريقة للتحقق منها

67
00:03:27,080 --> 00:03:28,330
إذا ما هو المهم؟

68
00:03:28,640 --> 00:03:30,040
لا بأس, إذا أخبرني ذلك

69
00:03:30,160 --> 00:03:32,790
لما الآن؟
لديك وحدات الطاقة الصفرية منذ عام

70
00:03:33,140 --> 00:03:36,330
الطبيعة العضوية للسفينة الأم للريث
تخلق عدم توافق مؤكد

71
00:03:36,450 --> 00:03:37,790
مع تقنيات القدماء

72
00:03:38,710 --> 00:03:41,090
لقد وضعت أفضل العلماء
لدي للعمل

73
00:03:41,260 --> 00:03:42,560
على هذا المشروع

74
00:03:43,110 --> 00:03:45,090
ومؤخرا , أحدهم نجح

75
00:03:45,850 --> 00:03:47,790
ولم يرد أن يرد الأمر لك

76
00:03:47,910 --> 00:03:49,920
لقد قرر أن يبقيه لنفسه

77
00:03:50,040 --> 00:03:53,810
والآن تريد منا المساعدة
لتركله  إلى الأبد

78
00:03:55,000 --> 00:03:56,520
الذي يجب أن تعرفه حقا

79
00:03:56,640 --> 00:03:59,430
أن السفينة الأم
تعمل بتقدم مستمر

80
00:04:00,470 --> 00:04:03,220
لكنها لم تصل لكامل إمكانياتها

81
00:04:03,580 --> 00:04:05,200
مما يعني أنك لو هاجمتها الآن

82
00:04:05,370 --> 00:04:08,700
ربما تكون قادر على تدميرها
لن إذا ترددت ستكون متأخر

83
00:04:08,870 --> 00:04:12,230
وتلك السفينة لن يمكن إيقافها بعد ذلك

84
00:04:34,320 --> 00:04:35,570
تبدوا جيدا

85
00:04:36,670 --> 00:04:40,140
هل كان من الضروري أن يزيلوا
جهاز إرسال الفضاء الثانوي

86
00:04:40,270 --> 00:04:44,160
وإجباري للبس ذلك الزى المضحك؟

87
00:04:44,290 --> 00:04:46,950
حسنا , بعدما ما حصل المرة الأخيرة
على هذه السفينة

88
00:04:47,740 --> 00:04:48,880
لا ينبغي عليك لومنا

89
00:04:49,000 --> 00:04:52,140
سأقبل إذا
طلبي أن أكون في غرفة القيادة

90
00:04:52,270 --> 00:04:54,290
...عندما تقومون بالاتصال
غير مقبول

91
00:04:54,460 --> 00:04:57,000
مفهوم
...هنا توجد مشكلة

92
00:04:57,590 --> 00:04:59,720
كل مرة أتورط معك

93
00:04:59,850 --> 00:05:02,460
أشعر كأني أتجول
مع قنبلة حية في جيبي

94
00:05:03,190 --> 00:05:06,560
تنتظر فقط حدوث شيء خاطئ 
لشيء واحد

95
00:05:06,960 --> 00:05:08,260
نسيت ذكره

96
00:05:08,430 --> 00:05:10,890
...أطمئنك أنه في تلك الحالة
وفر كلامك

97
00:05:13,130 --> 00:05:15,060
أشعر أني سلكت هذا الطريق من قبل

98
00:05:15,940 --> 00:05:17,840
إذا كنت تشعر فعلا بتلك الطريقة

99
00:05:18,980 --> 00:05:21,520
لماذا تركتي أذهب بعد 
لقائنا الأخير؟

100
00:05:21,690 --> 00:05:24,990
كان لدينا اتفاق
وأنت واصلت حتى نهاية الاتفاق

101
00:05:25,940 --> 00:05:29,490
ولكي أكون صادق معك
لم أعتقد أنك عشت

102
00:05:32,550 --> 00:05:34,650
إذا اكتشفت أنك تتلاعب بنا

103
00:05:35,900 --> 00:05:38,490
لن أنتظر أن أحصل على تفويض

104
00:05:38,820 --> 00:05:41,320
لن يكون هناك أي تقرير مكتوب

105
00:05:41,880 --> 00:05:43,620
أنا فقط سأقتلك

106
00:05:51,940 --> 00:05:54,850
ما هو وضعنا عقيد
نحن نقترب من الإحداثيات

107
00:05:54,970 --> 00:05:56,230
أنت ذاهب لمكان ما؟

108
00:05:56,350 --> 00:05:59,370
أطلقنا خارجا قبل الدخول في مدى المجسات
سنتفقد الوضع بواسطة المركبة الطائرة

109
00:05:59,500 --> 00:06:01,520
هذا ليس من ضمن الخطة
نستطيع الذهاب متخفين

110
00:06:01,690 --> 00:06:03,730
ابقوا على اتصال عبر الفضاء الثانوي
على قناة اتصال مؤمنة

111
00:06:03,900 --> 00:06:06,780
إذا كان ذلك ما تود قولة
يمكن أن تأتي عند بدء إطلاق الأسلحة

112
00:06:07,970 --> 00:06:10,220
لا بأس
خذوا حذركم

113
00:06:21,160 --> 00:06:22,450
تقريبا داخل المدى

114
00:06:23,590 --> 00:06:24,920
تشغيل وضع الإخفاء

115
00:06:26,650 --> 00:06:28,870
حسنا
نحن نتلقى القراءات الآن

116
00:06:29,260 --> 00:06:30,940
إنها سفينة الريث الأم, حسنا

117
00:06:32,990 --> 00:06:34,530
ماذا؟
أنا أتلقى قراءات

118
00:06:34,650 --> 00:06:36,350
عالية غير طبيعية من الطاقة

119
00:06:36,470 --> 00:06:39,270
أعني أعلى جدا
منسجم مع وحدة الطاقة الصفرية؟

120
00:06:39,440 --> 00:06:41,770
من الصعب قول ذلك من هذه المسافة

121
00:06:42,680 --> 00:06:45,910
شيبرد ما هو وضعكم؟
مكاي يتلقى قراءات غريبة

122
00:06:46,030 --> 00:06:48,410
لذا نحن سنقترب
لإلقاء نظرة أقرب

123
00:06:53,530 --> 00:06:57,160
أنا أكتشف كميات هائلة من الطاقة الخارجة
ما الذي يحدث؟

124
00:06:57,970 --> 00:06:59,200
إنها تكبر

125
00:07:01,070 --> 00:07:02,470
ما الذي تتكلم عنه بحق الجحيم؟

126
00:07:02,600 --> 00:07:05,030
ذلك ما يفعلونه بالطاقة الزائدة
إنهم يستعملونها للنمو أكثر

127
00:07:05,160 --> 00:07:08,840
وإذا قراءاتي صحيحة
الهيكل الخارجي كثيف جدا

128
00:07:09,280 --> 00:07:12,150
أنظر, ذلك يبدوا منطقيا
السفينة الأم محدودة النمو

129
00:07:12,280 --> 00:07:14,910
أعني, أي سفينة أم أكبر
تصبح المناورة بها مستحيلة

130
00:07:15,030 --> 00:07:16,600
دعك من دخل الفضاء الفائق

131
00:07:16,760 --> 00:07:19,020
أعني, مناورة بسيطة
وستتمزق بقصورها الذاتي

132
00:07:19,180 --> 00:07:21,560
...لكن مع وحدة الطاقة الصفرية
فهمت الصورة. ماذا يعني ذلك لنا؟

133
00:07:21,830 --> 00:07:23,200
عندما ينتهون

134
00:07:23,520 --> 00:07:26,110
تقديري أن الهيكل سيصبح منيعا

135
00:07:27,890 --> 00:07:31,030
حسنا, من الأفضل إخراجهم من هذه الصورة
قبل أن يقطعوا شوطا بعيدا

136
00:07:33,520 --> 00:07:35,490
انتظر
إنهم يشحنون أسلحتهم

137
00:07:38,140 --> 00:07:40,410
لا يستطيعون رؤيتنا, صحيح؟
لا , بالطبع لا

138
00:07:40,540 --> 00:07:42,490
لا بد أنهم يريدون إجراء اختبار

139
00:07:45,750 --> 00:07:46,780
اللعنة عليهم

140
00:07:47,280 --> 00:07:50,640
ما الاحتمال الأفضل أنهم يحاولون
تجربة إطلاق النار مباشرة علينا؟

141
00:07:50,760 --> 00:07:53,720
كنت سأقول, أسوء الاحتمالات
أن الفراغ الذي يحوينا, غير موجود؟

142
00:07:55,390 --> 00:07:56,750
إنهم يستطيعون رؤيتنا

143
00:07:59,390 --> 00:08:02,510
لا بد أنهم وجدوا طريقة لزيادة
حساسية المجسات لديهم

144
00:08:05,190 --> 00:08:07,150
دعني أخمن
فعلوا شيء بوحدة الطاقة الصفرية

145
00:08:07,310 --> 00:08:08,420
من المحتمل

146
00:08:09,570 --> 00:08:11,410
ديدلوس, لدينا مشكلة

147
00:08:11,530 --> 00:08:13,100
نظام الإخفاء لدينا غير فعال

148
00:08:13,220 --> 00:08:15,560
نحن في طريقنا
أعطنا أقصى طاقة للمحركات الثانوية

149
00:08:15,680 --> 00:08:17,530
شغل الدروع
نعم, سيدي

150
00:08:24,300 --> 00:08:27,500
سألغي الإخفاء إنها لا تحسن وضعنا
لا يجب أن أذكر, أنك يمكن أن ترد النيران

151
00:08:27,670 --> 00:08:29,460
كل شيء في وقته رودني

152
00:08:38,420 --> 00:08:39,470
لقد أصبنا

153
00:08:40,170 --> 00:08:42,720
أنا أفقد السيطرة
سأسحب المحرك الجانبي, أعطني دقيقة

154
00:08:43,150 --> 00:08:45,270
سيصيبوننا بكرة الطاقة رودني
سنلقى حتفنا

155
00:08:57,360 --> 00:08:58,370
إنها تعمل سيدي

156
00:08:58,500 --> 00:09:00,450
لقد صددنا الضربة
الدروع صامدة

157
00:09:00,570 --> 00:09:03,180
حسنا, الآن ردوا على النيران
البطارية الرئيسية, طاقة كاملة

158
00:09:03,310 --> 00:09:04,400
نعم سيدي

159
00:09:10,290 --> 00:09:11,290
إصابة مباشرة

160
00:09:11,420 --> 00:09:13,380
الأضرار
الحد الأدنى

161
00:09:14,090 --> 00:09:16,010
جهز الصواريخ
نحن سنقذف كل ما لدينا عليهم

162
00:09:16,180 --> 00:09:18,220
سيدي, أنا أتلقى
قراءات ضخمة من كرات الطاقة

163
00:09:26,240 --> 00:09:27,520
استعدوا للصدمة

164
00:09:36,950 --> 00:09:38,030
الدروع في حدها الأدنى

165
00:09:38,240 --> 00:09:41,340
أضرار جسيمة في كل الأسطح
فقدنا الدفع الفائق والأسلحة الرئيسية

166
00:09:41,540 --> 00:09:43,580
ناور للمراوغة
لا نستطيع تلقي ضربة أخرى مثل تلك

167
00:09:43,740 --> 00:09:45,370
حسنا, يجب أن تستعيد السيطرة 
على الطيران الآن

168
00:09:45,490 --> 00:09:47,370
ماذا عن الأسلحة؟
ليس لدينا فرصة

169
00:09:48,550 --> 00:09:50,150
شيء ما يحدث

170
00:10:04,560 --> 00:10:06,930
ذلك غير طبيعي
أغلب أنظمتنا الرئيسية لا تعمل

171
00:10:07,050 --> 00:10:10,120
هؤلاء الريث كان يمكن أن يدمرونا تماما 
لماذا حلقوا بعيدا؟

172
00:10:10,240 --> 00:10:12,800
ربما لأنهم ربما عرفوا أننا 
لم نعد نمثل تهديدا لهم

173
00:10:12,930 --> 00:10:15,110
ذلك ليس من طباع الريث
أن يكونوا متسامحين

174
00:10:15,490 --> 00:10:17,690
تود قال أن السفينة
لم تنتهي بعد, صحيح؟

175
00:10:17,810 --> 00:10:20,130
لم يتكيفوا مع الإمكانيات
القصوى لوحدة الطاقة الصفرية بعد

176
00:10:20,250 --> 00:10:22,430
ربما المعركة استنفذت كل إمكانياتهم
حسنا, إذا كانت تلك الحالة

177
00:10:22,560 --> 00:10:24,930
أنا أكره أن ألقاهم
عندما ينتهون

178
00:10:25,060 --> 00:10:28,030
يجب أن نعود إلى أتلانتس
ما وضع الدفع الفائق؟

179
00:10:28,160 --> 00:10:30,930
أنظمة التحكم أصيبت بالكامل
رجالي يعملون على ترقيعها

180
00:10:31,060 --> 00:10:33,490
لكن قد تأخذ يوم, حتى أسبوع
قبل أن تعود للعمل

181
00:10:33,620 --> 00:10:35,870
لهذه اللحظة
نحن لن نذهب لأي مكان

182
00:10:35,990 --> 00:10:37,490
...سيدي
ما الأمر ماركس؟

183
00:10:37,610 --> 00:10:39,570
أعتقد أنه لدي شيء

184
00:10:46,300 --> 00:10:48,430
كافانا؟
ما الذي تفعله هنا؟

185
00:10:48,560 --> 00:10:51,740
أعادوا تعييني
مزيد من المرح والمغامرات في مجرة بجاسوس

186
00:10:51,870 --> 00:10:54,520
أرينا ما لديك أرجوك
إنها إشارة فضاء ثانوي

187
00:10:54,810 --> 00:10:57,620
لقد اكتشفنها قبل لحظات
من قفز السفينة الأم إلى الفضاء الفائق

188
00:10:57,740 --> 00:11:00,880
كانت ضعيفة جدا, لحسن الحظ
أني كنت أراقب المجسات

189
00:11:01,000 --> 00:11:02,860
أو ربما لم نلتقط الإشارة كلها

190
00:11:02,990 --> 00:11:05,570
إنها شفرة ريث
هذا واضح

191
00:11:06,010 --> 00:11:08,320
سنواجه مشكلة في فك تشفيرها
لأن الرسالة مشفرة

192
00:11:08,450 --> 00:11:11,120
مع الأثر المتبقي منها
وأنا لم أرها من قبل

193
00:11:11,250 --> 00:11:13,820
أنا رأيتها
عندما قابلت نفسي مرة

194
00:11:14,240 --> 00:11:16,710
وعندما قابلنا الديدلوس الأخرى مرة

195
00:11:16,830 --> 00:11:18,880
هذه الإشارة كانت أرسلت
من واقع آخر

196
00:11:19,050 --> 00:11:20,840
أنا آسف
ما الذي تتكلمون عنه ؟

197
00:11:21,010 --> 00:11:24,260
أنظر, بعض الريث في مكان ما
في واقع آخر, أرسلوا رسالة مشفرة

198
00:11:24,430 --> 00:11:27,220
مهما يكن ما استعملوه للوصول
للفضاء الثانوي خلق شق

199
00:11:27,560 --> 00:11:31,140
سمح للإشارة أن تعبر لوقائع
متعددة, بما فيها واقعنا

200
00:11:31,310 --> 00:11:32,600
لذا, ماذا تقول؟

201
00:11:32,960 --> 00:11:34,770
فقط أعطني ثانية
ابتعد

202
00:11:41,360 --> 00:11:42,380
عظيم

203
00:11:43,060 --> 00:11:44,120
ما هو؟

204
00:11:44,430 --> 00:11:46,120
إنها ضبط إحداثيات

205
00:11:46,380 --> 00:11:47,740
إحداثيات ماذا؟

206
00:11:48,690 --> 00:11:49,690
الأرض

207
00:11:56,100 --> 00:11:57,940
تعتقد أن السفينة الأم
التقطت الإشارة ؟

208
00:11:58,060 --> 00:12:00,930
ماذا يمكن أن يجعلهم يغادرون مثل ذلك؟
لا يمكن أن تكون صدفة

209
00:12:01,060 --> 00:12:04,370
الريث يعلمون أن الأرض
مصدر للغذاء أكثر من أي شيء في مجرة بجاسوس

210
00:12:04,490 --> 00:12:06,120
إنهم يبحثون عن هذه الإحداثيات لسنوات

211
00:12:06,240 --> 00:12:08,680
قريبا الاتصالات سترجع للعمل
سنتصل بأتلانتس

212
00:12:08,800 --> 00:12:11,620
عندا ينقلون رسالة لقيادة بوابة النجوم
انتظر لحظة, لدي فكرة

213
00:12:11,740 --> 00:12:15,430
كم عدد السفن المتوفرة لدينا؟
بجانب أنفسنا, لدينا أبولو والسن زو

214
00:12:15,560 --> 00:12:17,370
ماذا عن الأوديسا؟
إنها في مهمة سرية

215
00:12:17,490 --> 00:12:19,980
حتى أنا ليس من المفترض أن أعرف عنها
حسنا إذا, اثنان سيفوا بالغرض

216
00:12:20,150 --> 00:12:22,810
ما الذي تقترحه؟
أنظر السفينة الأم ربما لديها طاقة خارقة

217
00:12:22,940 --> 00:12:26,870
لكني أراهن أنها ستخرج من الفضاء الفائق
في نقطة ما لتجديد الهيكل

218
00:12:26,990 --> 00:12:30,450
أنا يمكن أن أستخدم بيانات المجسات من 
المركبة لتحديد ذلك المكان بالضبط

219
00:12:30,620 --> 00:12:32,870
...ستكون مخاطرة كبيرة. إذا أخطأت
لن أخطئ

220
00:12:32,990 --> 00:12:35,310
في كل الأحوال لا نستطيع الانتظار
حتى تصبح في الطريق للأرض

221
00:12:35,430 --> 00:12:39,230
أحمن أنهم عند تلك النقطة
سيكيفون وحدة الطاقة الصفرية بالكامل

222
00:12:40,340 --> 00:12:41,420
نفذ

223
00:12:47,660 --> 00:12:50,310
الديدلوس خرجت للتو من الفضاء الفائق

224
00:12:50,430 --> 00:12:51,740
أخيرا وصلوا

225
00:12:51,990 --> 00:12:54,590
العقيد شيبرد وفريقه
سينزلون للأسفل

226
00:12:58,250 --> 00:13:00,500
أنه لأمر جيد أنكم عدتم أخيرا

227
00:13:00,620 --> 00:13:02,030
ما الذي فوتناه؟

228
00:13:02,560 --> 00:13:06,240
حسنا, الأخبار الجيدة أنه ليس هناك أي سفن
أخرى للريث تتوجه إلى مجرة درب التبانة

229
00:13:06,370 --> 00:13:08,870
كما توقعت. الإشارة كانت
قصيرة جدا وضعيفة

230
00:13:09,000 --> 00:13:12,120
تلك السفينة اكتشفتها فقط بسبب
التحسين الذي أدخلوه على المجسات

231
00:13:12,240 --> 00:13:13,540
حسنا, ما هي الأخبار السيئة؟

232
00:13:14,420 --> 00:13:15,480
أريهم

233
00:13:16,820 --> 00:13:20,810
هذا جزء من رسالة أرسلت من العقيد أليس
أرسلت عبر الفضاء الثانوي من الأبولو

234
00:13:20,990 --> 00:13:24,780
لقد اشتبكنا مع السفينة الأم
لسوء الحظ بدون نجاح يذكر

235
00:13:25,180 --> 00:13:26,670
السن زو شلت بالكامل

236
00:13:27,320 --> 00:13:29,590
هي الآن بها تسرب في الهيكل

237
00:13:29,760 --> 00:13:32,430
نحن نقوم بمحاولة إخلاء طاقمها

238
00:13:32,560 --> 00:13:35,180
لكن لسوء الحظ
محركاتي متوقفة

239
00:13:35,350 --> 00:13:38,530
لن أكون قادر على الوصول لأقرب 
بوابة نجوم لشهر على الأقل

240
00:13:38,660 --> 00:13:40,020
بالنسبة للعدو

241
00:13:40,190 --> 00:13:43,680
كل المؤشرات تشير أنهم
أصيبوا بأضرار طفيفة

242
00:13:43,810 --> 00:13:47,040
ويواصلون في مسارهم السابق

243
00:13:47,940 --> 00:13:50,540
مع خروج تلك السفينتين من الأمر

244
00:13:50,950 --> 00:13:53,050
لا شيء يقف في وجه السفينة الأم

245
00:13:53,990 --> 00:13:55,060
والأرض

246
00:14:04,800 --> 00:14:07,450
...ها أنت. أنظر لقد كنت أفكر
كذلك أنا

247
00:14:07,570 --> 00:14:09,930
هناك سفينة أخرى يمكن أن تحمي الأرض
أعلم موقفنا تماما الآن

248
00:14:10,060 --> 00:14:12,500
المدينة نفسها, المشكلة الوحيدة
وحدة الطاقة الصفرية

249
00:14:12,620 --> 00:14:15,050
لكن إن أردنا الوصول إلى هناك في الوقت
لعمل فارق نحتاج للمجموعة كاملة

250
00:14:15,180 --> 00:14:17,220
ماذا تعقد
لدي صداع رودني؟

251
00:14:20,050 --> 00:14:20,950
...صحيح

252
00:14:24,050 --> 00:14:25,050
...حسنا

253
00:14:25,430 --> 00:14:28,010
الأشياء لم تسر بالضبط وفق الخطة

254
00:14:28,130 --> 00:14:29,300
كما سمعت

255
00:14:29,420 --> 00:14:31,310
أنوي تحميلي المسؤولية؟

256
00:14:31,490 --> 00:14:34,970
كل ما أعرفه أن كل شيء يذهب جانبا
دائما عندما تكون أنت متورط

257
00:14:35,100 --> 00:14:37,620
هل ستقوم بإخباري أن ذلك
حصل بالصدفة؟

258
00:14:37,740 --> 00:14:40,450
إذا جئت لجعل تهديدك جيدا

259
00:14:46,560 --> 00:14:49,170
وحدات الطاقة الصفرية الأخرى
...التي تحدثت عنها لوولزي

260
00:14:49,790 --> 00:14:52,630
أخبرني أين أخذتها
وربما يمكن أن تحسن موقفك

261
00:14:53,950 --> 00:14:57,470
هل يفترض أن تغريني بهذا العرض؟

262
00:14:58,410 --> 00:15:02,060
لا, على الأرجح أن أقتلك في كل الأحوال
لكن لا تنسى

263
00:15:02,380 --> 00:15:04,600
هؤلاء الريث خانوك
وأبعدوك عن الأمر

264
00:15:04,860 --> 00:15:07,940
بدون أي سبب آخر لا بد أن 
تريد إقصائهم نكاية بهم فقط

265
00:15:09,420 --> 00:15:12,770
تعلم كيف تتحدث لي

266
00:15:12,900 --> 00:15:14,030
جون شيبرد

267
00:15:19,840 --> 00:15:20,990
حصلنا عليها

268
00:15:28,210 --> 00:15:29,670
في الحقيقة هو سلمها لنا

269
00:15:30,410 --> 00:15:32,460
ربما أراد بدء صفحة جديدة

270
00:15:33,430 --> 00:15:35,610
خذها للأسفل
فورا لزلنكا

271
00:15:35,740 --> 00:15:38,370
أو ربما ستنفجر عندما نضعها في مكانها

272
00:15:39,490 --> 00:15:41,990
اجعل الدكتور مكاي يفحصها أولا
صحيح

273
00:15:42,970 --> 00:15:44,680
حسنا, سأتوجه لغرفة الكرسي

274
00:15:44,800 --> 00:15:46,190
في الحقيقة عقيد

275
00:15:46,750 --> 00:15:48,740
أن لن تحلق بالمدينة

276
00:15:48,860 --> 00:15:51,210
في الواقع أنت لن تأتي معنا عموما

277
00:15:51,670 --> 00:15:53,020
ما الذي تتكلم عنه؟

278
00:15:53,400 --> 00:15:56,780
لديك نصف ساعة لحزم أمتعتك والعود للأرض

279
00:15:57,490 --> 00:16:00,670
حتى مع وحدات الطاقة الصفرية
هناك احتمال أن لا نصل للأرض في الوقت

280
00:16:00,800 --> 00:16:04,150
والخط الوحيد للدفاع عن الأرض
رصيف الأسلحة للقدماء

281
00:16:04,740 --> 00:16:06,950
الجنرال أونيل
يريدك في الكرسي

282
00:16:08,770 --> 00:16:09,760
حظا موفقا

283
00:16:10,090 --> 00:16:11,420
نعم, أنت أيضا

284
00:16:27,700 --> 00:16:29,690
العقيد شيبرد
عقيد كارتر

285
00:16:31,090 --> 00:16:33,070
من الجيد رؤيتك مرة أخرى جون

286
00:16:34,990 --> 00:16:37,240
حسنا, لقد أنهيت إعادة
معايرة الكرسي

287
00:16:37,370 --> 00:16:38,990
رادك, كيف الأحوال لديك؟

288
00:16:39,110 --> 00:16:41,230
الوحدات الصفرية تعمل
بكامل طاقتها

289
00:16:41,360 --> 00:16:42,430
يجب أن نذهب

290
00:16:42,550 --> 00:16:45,500
حسنا من سيحلق بهذه المدينة؟
ذلك سيكون أنا

291
00:16:48,140 --> 00:16:49,490
استدعوك لهذا الأمر؟

292
00:16:49,610 --> 00:16:51,450
حسنا يجب أن يكون لديك
استخبارات أكثر من ما اعتقدت

293
00:16:51,580 --> 00:16:54,380
أعذرني؟
لدينا نظام كبير للكرسي

294
00:16:54,550 --> 00:16:56,380
حسنا, على ما يبدوا
بعد العقيد شيبرد, أنا رقم اثنان

295
00:16:57,070 --> 00:16:58,760
حقا؟
أنا سأنظر لذلك

296
00:16:58,930 --> 00:17:00,590
حسنا, شكرا لك
لتصويتك بالثقة لي رودني

297
00:17:00,710 --> 00:17:02,430
أوه, أنا متأكد أنك ستبلي جيدا

298
00:17:02,550 --> 00:17:03,430
عظيم

299
00:17:09,450 --> 00:17:11,050
أفترض أني جاهز

300
00:17:13,120 --> 00:17:14,430
شغل الدروع

301
00:17:17,110 --> 00:17:18,150
خذنا بعيدا

302
00:17:55,210 --> 00:17:57,300
إذا أنت في موقع القيادة هنا, ها؟

303
00:17:57,430 --> 00:17:59,050
فقط حتى يعود الجنرال لاندري

304
00:17:59,180 --> 00:18:01,670
انه يقود القوات الحربية
في واشنطون

305
00:18:01,790 --> 00:18:05,530
موقعي القادم قيادة سفينة
من طراز الديدلوس الجديد

306
00:18:06,090 --> 00:18:07,160
العنقاء؟

307
00:18:07,540 --> 00:18:09,800
في الحقيقة, أعدنا تسميتها

308
00:18:09,920 --> 00:18:11,000
الجنرال هاموند

309
00:18:11,370 --> 00:18:12,300
أوه, نعم

310
00:18:12,910 --> 00:18:15,840
سمعت عن ذلك
آسف ذلك كان مفاجئ

311
00:18:16,420 --> 00:18:18,920
نوبة قلبية 
كنت خارج العالم في ذلك الوقت

312
00:18:20,140 --> 00:18:22,800
كان رجل جيد
لقد كان كذلك حقا

313
00:18:24,830 --> 00:18:26,050
إذا, ما التالي؟؟

314
00:18:26,170 --> 00:18:28,080
سي -130 إلى مكمردو؟

315
00:18:29,720 --> 00:18:30,840
ليس بالضبط

316
00:18:40,180 --> 00:18:42,800
عقيد شيبرد, هذا الرائد دايفس
من الأمن العالمي

317
00:18:44,050 --> 00:18:45,870
ما الذي نبحث عنه
إنها سفينة ريث أم

318
00:18:46,000 --> 00:18:48,870
لقد خرجت من الفضاء الفوقي
وأخذت مدار ثابت حول القمر قبل وصولك

319
00:18:49,040 --> 00:18:51,740
هل تمزح معي
ليس من المفترض أن تصل إلى هنا قبل أسبوع

320
00:18:51,860 --> 00:18:53,830
من الواضح
هذه ليس سفينة عادية

321
00:18:54,000 --> 00:18:55,530
نعم, ذلك أكثر ما أعلم عنه

322
00:18:56,290 --> 00:18:58,460
ما الذي تفعله؟
لهذه اللحظة

323
00:18:59,170 --> 00:19:01,010
لا شيء
أفضل تخمين أنها

324
00:19:01,180 --> 00:19:03,930
تكمل تطويرها السابق للوحدة الصفرية
قبل إطلاق الهجوم

325
00:19:04,100 --> 00:19:06,680
إذا يجب أن نتحرك بسرعة
ألديكم إف -302؟

326
00:19:06,800 --> 00:19:09,060
لدينا سرب دائم مستعد
للدفاع عن الأرض

327
00:19:09,190 --> 00:19:11,800
لكن تلك الطائرات لم تجهز لأي شيء
أكثر من كونها مقاتلات اعتراضية

328
00:19:11,920 --> 00:19:14,470
...ليست هناك طريقة لأخذهم
كم يأخذ من الوقت لتزويدهم بالقنابل النووية

329
00:19:16,270 --> 00:19:18,160
ذلك سيستغرق بعض العمل

330
00:19:19,400 --> 00:19:20,750
سأعمل عليها حالا

331
00:19:22,790 --> 00:19:24,950
الطيارين هل لديهم أي خبرة
في قتال الريث؟

332
00:19:25,120 --> 00:19:26,660
ذلك ليس سبب إحضارك إلى هنا

333
00:19:26,830 --> 00:19:28,680
لا أستطيع الجلوس على الكرسي
وانتظارهم حتى يصبحوا أقوى

334
00:19:28,800 --> 00:19:30,870
أو يمكن أن أنقل المعركة لهم
ما الذي تريدين فعله؟

335
00:19:49,560 --> 00:19:51,930
هل أرت رؤيتنا
نعم, ادخلوا رجاء

336
00:19:54,800 --> 00:19:56,700
أردت أن أعرض فرصة لكليكما

337
00:19:56,830 --> 00:19:58,730
فرصة أخيرة

338
00:19:59,150 --> 00:20:00,150
فرصة أخيرة لماذا؟

339
00:20:00,870 --> 00:20:02,570
لقد تورطتم في هذه المهمة

340
00:20:03,030 --> 00:20:06,550
قيل لي أننا على وشك عبور
الحافة الخارجية لمجرة بجاسوس

341
00:20:07,070 --> 00:20:09,870
إذا كنتم تريدون المغادرة الآن
فالآن هو الوقت المناسب

342
00:20:11,290 --> 00:20:14,080
قد تعودنا على البقاء هنا

343
00:20:14,210 --> 00:20:15,580
كجزء من الفريق

344
00:20:16,240 --> 00:20:18,290
من السّهل التغاضي عن الحقيقة

345
00:20:18,780 --> 00:20:21,230
أولوياتكم ليست بالضرورة

346
00:20:21,350 --> 00:20:23,130
دائما متوافقة معنا

347
00:20:23,300 --> 00:20:25,260
أنتم على وشك طلب الطيران لمجرة أخرى

348
00:20:26,240 --> 00:20:29,260
للانضمام على ما يبدوا للجزء الخاسر

349
00:20:29,640 --> 00:20:31,640
في معركة لا تخصكم

350
00:20:32,360 --> 00:20:35,810
تعني مثلما فعل كل شخص في هذه القاعدة
في الخمس سنوات الماضية؟

351
00:20:36,170 --> 00:20:38,430
شكرا لاهتمامك سيد وولزي

352
00:20:38,560 --> 00:20:40,650
لكن أنا واثقة أن هذا ليس ضروريا

353
00:20:41,580 --> 00:20:42,980
لن نذهب لأي  مكان

354
00:20:44,590 --> 00:20:45,570
جيد جدا

355
00:21:05,430 --> 00:21:07,930
حسنا, تبدوا 
أنها جاهزة

356
00:21:08,050 --> 00:21:11,240
يبدوا أن هناك تغيير في الخطط
أنا أخشى أن إعادة التحضير ستأخذ طويلا

357
00:21:11,360 --> 00:21:13,190
السفينة الأم مازالت في مدار القمر

358
00:21:13,310 --> 00:21:15,110
لكنا اكتشفنا موجة من سهام الريث

359
00:21:15,240 --> 00:21:17,550
أخمن أنهم تعبوا من الانتظار
عن ماهية الهدف؟

360
00:21:17,670 --> 00:21:19,390
نعتقد ذلك . اعترضنا رسالة للريث

361
00:21:19,630 --> 00:21:21,870
تحتوي على تحذير عن
إمكانيات الأرض الدفاعية

362
00:21:21,990 --> 00:21:23,550
خصوصا كرسي الطلقات الخارقة

363
00:21:23,680 --> 00:21:26,070
يبدوا أنه في الواقع البديل
الذي جاءت منه الرسالة

364
00:21:26,240 --> 00:21:28,400
أخذ الكرسي للمنطقة 51

365
00:21:29,010 --> 00:21:31,480
هل يتوجهون إلى هناك؟
نعتقد ذلك

366
00:21:32,080 --> 00:21:34,430
أخلوا القاعدة
دعهم يقومون بضربها

367
00:21:34,550 --> 00:21:37,870
عندما ينزلون السفينة الأم
سنباغتهم من القارة القطبية الجنوبية

368
00:21:38,860 --> 00:21:39,800
صحيح؟

369
00:21:40,860 --> 00:21:43,290
...أنا آسف جون كنت سأخبرك ذلك, لكن
تخبريني ماذا؟

370
00:21:43,420 --> 00:21:46,840
الكرسي كان ينتهك معاهدة عدم انتشار
الأسلحة في القارة القطبية الجنوبية

371
00:21:46,960 --> 00:21:48,870
بعد طول المفاوضات الدولية

372
00:21:49,000 --> 00:21:51,940
أخيرا نقلوه
من أقل من شهر

373
00:21:53,930 --> 00:21:54,850
أين؟

374
00:21:56,530 --> 00:21:57,630
المنطقة 51

375
00:22:10,050 --> 00:22:11,840
حسنا, عقيد أنهم يدخلون الغلاف الجوي
الآن

376
00:22:11,960 --> 00:22:13,870
يجب أن يظهروا
على الشاشات بشكل مؤقت

377
00:22:14,360 --> 00:22:15,910
حسنا, التقطناهم في الساعة الثانية عشر

378
00:22:16,080 --> 00:22:18,000
المدى ثمانية كيلومترات ويقتربون بسرعة

379
00:22:18,310 --> 00:22:20,750
لديك الإذن بالاشتباك
صيد موفق, عقيد

380
00:22:33,720 --> 00:22:34,800
إنهم يفوقونهم عددا

381
00:22:34,920 --> 00:22:37,930
لن يكونوا قادرين على منعهم من العبور

382
00:22:43,490 --> 00:22:45,940
شيبرد اثنان من السهام تتنفصل من السرب
إنهم يتجهون للمدرج

383
00:22:46,240 --> 00:22:48,780
سأتكفل بهم
ريجز تعال معي

384
00:22:57,040 --> 00:22:58,710
اثنان آخران عند الساعة السادسة

385
00:23:08,610 --> 00:23:09,610
اللعنة

386
00:23:25,560 --> 00:23:28,270
السهام تأتي بسرعة كبيرة
إنهم انتحار يون

387
00:23:42,640 --> 00:23:44,070
هيا يا صغيرتي

388
00:24:06,680 --> 00:24:09,470
قيادة بوابة النجوم
هنا شيبرد

389
00:24:11,700 --> 00:24:13,650
هل أرى ذلك حقا؟

390
00:24:13,820 --> 00:24:15,900
كانت محاولة جيدة
كان ذلك اثنان منهم فقط

391
00:24:16,860 --> 00:24:18,650
الكرسي تم تدميره

392
00:24:31,970 --> 00:24:34,630
شيبرد, ما الذي تفعله؟
لدي فكرة

393
00:24:34,800 --> 00:24:36,910
انه يحلق رأسيا بسرعة
انه يتوجه نحو الغلاف الجوي العلوي

394
00:24:37,040 --> 00:24:39,260
شيبرد أوامرك أن تعود للقاعدة

395
00:24:39,430 --> 00:24:42,470
مازال لدي قنبلة نووية
سأنهي المهمة

396
00:24:42,600 --> 00:24:44,910
ليس لديك وقود قافي
لن تصل أبدا للسفينة الأم

397
00:24:45,040 --> 00:24:46,980
حصلوا على ما أرادوه
إنهم سيأتون إلينا

398
00:24:47,100 --> 00:24:49,650
انه محق السفينة الأم تغير مسارها
إنهم في طريقهم

399
00:24:49,810 --> 00:24:51,670
لدي ما يكفي من الوقود
للاستقرار في المدار

400
00:24:51,800 --> 00:24:54,030
سأغلق أي شيء
عدا دعم الحياة

401
00:24:54,160 --> 00:24:56,360
بتلك الطريقة لن يكتشفوني
حتى يصبحوا متأخرين

402
00:24:56,610 --> 00:24:59,320
حتى لو نجحت في ذلك
ما نعلمه عن هذه السفينة

403
00:24:59,450 --> 00:25:02,720
قنبلة نووية واحدة لن تكفي
لا, ليس من الخارج

404
00:25:03,170 --> 00:25:05,700
سأنتظرهم حتى يدخلوا المدار
ثم سأشغل كل الأنظمة

405
00:25:05,820 --> 00:25:07,440
سأشق طريقي خلال 
بوابة مرفأ السهام

406
00:25:07,560 --> 00:25:09,480
وأطلق القنبلة
داخلهم

407
00:25:09,600 --> 00:25:11,920
ثم ستفجرهم من الداخل

408
00:25:13,910 --> 00:25:17,160
جون لا أستطيع أن أخبرك أن تقوم بذلك
أنت لا تطلبي, أنا أتطوع

409
00:25:17,290 --> 00:25:19,440
أنظري بدون الكرسي

410
00:25:19,910 --> 00:25:22,220
الأرض بدون دفاعات, صحيح؟

411
00:25:26,040 --> 00:25:26,850
صحيح

412
00:25:27,210 --> 00:25:29,480
سأبدأ بوضع الراديو الصامت
شيبرد انتهى

413
00:25:36,830 --> 00:25:38,740
ماذا حدث؟
لقد خرجنا من الفضاء الفائق

414
00:25:38,870 --> 00:25:40,960
لا تخبرني أننا وصلنا
لسنا حتى قريبين

415
00:25:41,090 --> 00:25:43,450
نحن على حافة مجرة درب التبانة
إذا ما الذي أخرجنا؟

416
00:25:43,580 --> 00:25:45,290
...حسنا, بوضوح, نحن,

417
00:25:45,410 --> 00:25:46,470
لست متأكد

418
00:25:46,590 --> 00:25:49,330
أنظر, الدفع الفائق لم يعمل بطاقة
كاملة منذ 10,000 عام

419
00:25:49,460 --> 00:25:51,660
لست متفاجئ أن هناك بضعة أخطاء
لكن هل تستطيع إصلاحها؟

420
00:25:51,790 --> 00:25:53,750
يجب أن أكتشف المشكلة أولا
أليس كذلك؟

421
00:25:54,790 --> 00:25:57,980
زيلينكا في هذه الأثناء, أعد تحديد موقع بوابتنا
لنتمكن من الاتصال بالأرض

422
00:25:58,100 --> 00:25:59,040
حسنا, ألان حالا

423
00:25:59,160 --> 00:26:01,520
نحن يجب أن نطلعهم عن وضعنا

424
00:26:16,460 --> 00:26:17,660
ما هو وضعنا؟

425
00:26:17,780 --> 00:26:20,100
السفينة الأم تقريبا
وصلت مدار الأرض

426
00:26:20,220 --> 00:26:21,850
إنهم يقومون بمسحنا

427
00:26:21,970 --> 00:26:24,040
أي خبر عن شيبرد
ليس بعد

428
00:26:24,160 --> 00:26:26,720
طبقا لأفضل حساباتي

429
00:26:26,850 --> 00:26:29,790
مدارة لن يتقاطع مع مدار السفينة الأم
قبل 20 دقيقة

430
00:26:29,960 --> 00:26:31,530
...إذا شغل أنظمته مبكرا

431
00:26:31,650 --> 00:26:34,170
سيكشفونه أولا ويرسلون
السهام لإعتراضه

432
00:26:34,290 --> 00:26:35,890
انه لا يملك فرصة كبيرة

433
00:26:36,010 --> 00:26:38,330
اعذريني عقيد
ما الأمر والتر؟

434
00:26:38,460 --> 00:26:41,640
نحن نحاول الاتصال بالموقع ألفا
لإرسال الرتب الأعلى من آي أو أي؟

435
00:26:41,760 --> 00:26:42,800
الكبار والجيدين

436
00:26:43,040 --> 00:26:44,510
الشجاعة حتى النهاية

437
00:26:45,520 --> 00:26:47,810
ما المشكلة؟
لا نستطيع تأسيس اتصال

438
00:26:47,940 --> 00:26:50,640
وليس فقط موقع ألفا
لكني جربت موقعين بديلين

439
00:26:50,770 --> 00:26:54,020
لكن لسبب ما
البوابة لا تعمل

440
00:27:07,260 --> 00:27:08,500
افتح قناة اتصال

441
00:27:09,660 --> 00:27:11,860
قيادة بوابة النجوم
هذه أتلانتس

442
00:27:14,010 --> 00:27:16,680
قيادة بوابة النجوم
هنا أتلانتس هل تتلقوني؟

443
00:27:17,410 --> 00:27:19,720
نظام الاتصالات يعمل سيدي
لاكنهم لا يردون

444
00:27:19,850 --> 00:27:21,340
حسنا, هذا غريب

445
00:27:21,980 --> 00:27:24,760
أنا أتلقى تواقيع من الطاقة
ترجع عبر الثقب الدودي

446
00:27:24,880 --> 00:27:25,890
إنهم الريث

447
00:27:26,850 --> 00:27:29,640
الريث في قيادة بوابة النجوم؟
لا، هذه القراءات مثل

448
00:27:29,760 --> 00:27:31,850
شيء ما في منتصف سفينة الريث

449
00:27:32,060 --> 00:27:33,560
لكنا اتصلنا بالأرض

450
00:27:33,850 --> 00:27:36,640
...أنت لا تعتقد ذلك
إجراءات الريث الاعتيادية

451
00:27:36,760 --> 00:27:38,850
أبقي الضحية بدون المقدرة
على الاتصال بالخارج

452
00:27:38,970 --> 00:27:41,400
ما الذي تتكلمون عنه؟
هناك بوابة على سفينة الريث الأم

453
00:27:42,540 --> 00:27:44,670
الريث يحاولون دائما
إغلاق البوابة

454
00:27:44,790 --> 00:27:46,850
في الكوكب الذي يهاجمونه
دائما بواسطة الاتصال به

455
00:27:46,970 --> 00:27:49,060
لن يستطيعوا فعل ذلك في هذه الحالة
لذا جربوا حل آخر

456
00:27:49,180 --> 00:27:52,160
كما تعلم عندما يكون هناك بوابتان
في مدى قريب إحداهما تلغي الأخرى

457
00:27:52,290 --> 00:27:55,100
عادة تكون البوابة الأصلية, ما لم
يحدث أن يصادف النموذج الموجود في درب التبانة

458
00:27:55,220 --> 00:27:58,160
وأخرى من بجاسوس
صادفنا نفس المشكلة في محطة الوسط

459
00:27:58,280 --> 00:28:01,840
نحن كان لا بد أن نخلق دائرة عمل
لمنع بوابة بجاسوس من أخذ الأفضلية

460
00:28:02,510 --> 00:28:05,590
...أن تخبرني أن الثقب الدودي

461
00:28:05,760 --> 00:28:07,800
يتجه مباشرة داخل السفينة الأم
للريث

462
00:28:24,200 --> 00:28:25,580
تعتقد أن ذلك أخلى الطريق؟

463
00:28:25,710 --> 00:28:27,610
هناك طريقة واحدة لاكتشاف ذلك

464
00:28:34,250 --> 00:28:36,270
الحراس على البوابة
تم تحييدهم

465
00:28:36,390 --> 00:28:37,690
نحن نتحرك للداخل

466
00:28:40,560 --> 00:28:42,740
كان يجب أن أرسل المزيد
من الجنود

467
00:28:42,860 --> 00:28:45,660
الهجوم الشامل 
لم يكن ليحقق شيء

468
00:28:45,790 --> 00:28:49,080
إذا كنا نريد تخريب الأنظمة على تلك السفينة
نحتاج للتسلل بسرعة وخفة

469
00:28:49,200 --> 00:28:50,140
ربما

470
00:28:50,270 --> 00:28:53,210
أكره أن أبقى هنا في مكان مجهول
لا أقدر على فعل شيء

471
00:28:53,330 --> 00:28:55,680
في الحقيقة هناك شيء انتظرت
لأخبرك عنه

472
00:28:56,530 --> 00:28:59,510
هناك شيء عمل علية رودني 
لبعض الوقت

473
00:28:59,660 --> 00:29:03,640
أنه تكييف لتقنية القدماء
التي تركوها لعدم الاستقرار

474
00:29:04,610 --> 00:29:06,890
ومتطلبات الطاقة الهائلة
ما هو؟

475
00:29:07,540 --> 00:29:10,270
دفع الثقب الدودي
انه تقريبا مثل الانتقال الآني

476
00:29:10,390 --> 00:29:11,990
عبر مسافات هائلة

477
00:29:12,160 --> 00:29:14,230
انه ليس مثل السفر عبر البوابة نفسها

478
00:29:14,360 --> 00:29:15,760
إذا عمل

479
00:29:15,880 --> 00:29:18,210
يمكن أن يأخذنا للأرض
خلال ثواني

480
00:29:18,340 --> 00:29:21,140
الآن، الحسابات
معقّدة جدا

481
00:29:21,430 --> 00:29:24,910
إذا أخطأنا حتى لو في الكسور
سيكون سيء جدا

482
00:29:33,210 --> 00:29:35,910
حسنا، أنا أقول
لقد حان الوقت للتحرّك

483
00:30:02,080 --> 00:30:04,630
هل هناك طريق آخر؟
أعتقد ذلك

484
00:30:05,020 --> 00:30:05,960
تحركوا, هيا , هيا

485
00:30:06,890 --> 00:30:07,920
من هذا الطريق

486
00:30:56,060 --> 00:30:57,990
لقد أصيب في رئتيه
أنه ينزف

487
00:30:58,870 --> 00:30:59,960
اذهبوا

488
00:31:01,730 --> 00:31:03,780
لن نغادر بدونك

489
00:31:21,790 --> 00:31:24,670
هيا يجب أن نخرج من هنا الآن
دعونا نذهب, هيا هيا

490
00:31:31,020 --> 00:31:32,800
قيادة بوابة النجوم, هنا شيبرد
أجيبوا

491
00:31:33,390 --> 00:31:36,060
شيبرد, أين أنت
لقد أصبحت في الداخل

492
00:31:37,030 --> 00:31:40,220
ليس لدي الكثير من الوقت قبل أن
يعج المكان بالريث

493
00:31:41,390 --> 00:31:42,960
لذا أنا أفعل القنبلة النووية

494
00:31:43,080 --> 00:31:45,020
فقط أسدوا إلي خدمة عندما
تظهر أتلانتس

495
00:31:46,580 --> 00:31:48,310
أخبرهم أني أقول وداعا

496
00:32:00,580 --> 00:32:02,720
قيادة بوابة النجوم, هنا شيبرد
أجيبوا

497
00:32:03,560 --> 00:32:06,690
ليس لدي الكثير من الوقت قبل أن
يعج المكان بالريث

498
00:32:06,820 --> 00:32:08,120
لذا أنا أفعل القنبلة النووية

499
00:32:08,240 --> 00:32:11,340
هل قال سلح نووي
فقط أسدوا إلي خدمة عندما
تظهر أتلانتس

500
00:32:12,540 --> 00:32:15,400
أخبرهم أني أقول وداعا
شيبرد هنا مكاي

501
00:32:15,620 --> 00:32:18,220
أوقف ما تفعله الآن

502
00:32:18,390 --> 00:32:20,680
نعم, أنه أنا ولدي لورين وتايلا
نحن على متن السفينة الأم

503
00:32:20,850 --> 00:32:21,850
ماذا؟

504
00:32:22,180 --> 00:32:23,100
كيف؟

505
00:32:23,270 --> 00:32:24,770
إنها قصة طويلة

506
00:32:24,890 --> 00:32:28,230
المهم إذا كنت تفعل ما
أعتقد أنك ستفعله, لا تفعل

507
00:32:28,990 --> 00:32:31,770
السفينة الأم على وشك مهاجمة الأرض
رودني. لا أملك الكثير من الخيارات

508
00:32:31,940 --> 00:32:35,280
انتظر, سنأتي إليك أنا متأكد 
أني أستطيع تزويدها بجاهز تفجير عن بعد

509
00:32:35,450 --> 00:32:38,740
ما الذي تفعله من أجلنا؟
لا نستطيع الخروج من السفينة رودني

510
00:32:39,050 --> 00:32:41,550
في ذلك أنت مخطئ
من هذا الطريق

511
00:32:48,150 --> 00:32:50,500
أردت أن أعلمك أننا على وشك إشعال
دفع الثقب الدودي

512
00:32:51,030 --> 00:32:53,740
إذا عمل يمكن أن نجد أنفسنا
في منتصف المعركة

513
00:32:53,860 --> 00:32:57,220
بالأحرى فجأة.
أنت وموظّفوك من الضروري أن تكونوا مستعدّين

514
00:32:57,380 --> 00:32:58,680
وان لم يعمل؟

515
00:33:00,200 --> 00:33:01,800
...مما أخبروني به

516
00:33:02,320 --> 00:33:05,020
المدينة ستتبخر فورا

517
00:33:21,810 --> 00:33:24,630
أنتم آخر أناس توقعت أن 
أراهم على هذه السفينة

518
00:33:24,750 --> 00:33:26,650
نفس الشيء بالنسبة لنا
أمهلني دقيقة

519
00:33:30,790 --> 00:33:32,120
أين رونن؟

520
00:33:33,620 --> 00:33:35,260
تايلا, أين رونن؟

521
00:33:35,720 --> 00:33:37,450
أنا آسفة , جون

522
00:33:49,120 --> 00:33:50,770
لقد أعدت لك حياتك, أيها البشري

523
00:33:51,630 --> 00:33:53,550
وعالجت جرحك

524
00:33:55,930 --> 00:33:57,440
كان ذلك جميل حقا منك

525
00:33:58,200 --> 00:34:00,660
الآن أجب عن أسئلتي

526
00:34:05,410 --> 00:34:06,990
السفينة الأم أكملت مس السطح

527
00:34:07,560 --> 00:34:10,120
هم سيستهدفون المواقع العسكرية أولا،
ثمّ شبكة الكهرباء

528
00:34:10,250 --> 00:34:12,290
سيجعلون الناس يصابون بالذعر

529
00:34:12,420 --> 00:34:14,210
ثم يطلقون السهام

530
00:34:14,440 --> 00:34:16,500
كم عدد البشر على سفينتي؟

531
00:34:23,390 --> 00:34:24,790
أين هم؟

532
00:34:30,740 --> 00:34:32,370
كيف حالك صديقي؟

533
00:34:33,240 --> 00:34:34,440
لقد كنت ميت

534
00:34:35,070 --> 00:34:37,920
سنموت كلنا ما لم نخرج من هنا

535
00:34:41,350 --> 00:34:42,430
هذا هو

536
00:34:43,180 --> 00:34:44,620
هم يشغّلون الأسلحة

537
00:34:44,740 --> 00:34:46,410
ما هو وضعك؟

538
00:34:46,580 --> 00:34:48,490
لقد حصلنا على رونن 
نحن نتوجه للبوابة

539
00:34:48,660 --> 00:34:50,330
كم الزمن؟
خمسة دقائق للوصول إلى هناك

540
00:34:50,500 --> 00:34:53,550
خمسة دقائق لإعادة ضبط الدي اتش دي
للنظير المحلي

541
00:34:53,680 --> 00:34:54,680
عشرة دقائق

542
00:34:56,600 --> 00:34:59,300
أنا آسف, السفينة الأم تشحن الأسلحة
نفذ منا الزمن

543
00:35:03,600 --> 00:35:04,680
مفهوم

544
00:35:08,430 --> 00:35:11,300
أعطني جهاز التفجير
نعم لكن تقريبا وصلنا

545
00:35:11,430 --> 00:35:13,370
أنظر لقد قلت خمسة دقائق
لضبط الدي اتش دي

546
00:35:13,490 --> 00:35:15,190
أعني دقيقتين

547
00:35:28,800 --> 00:35:29,830
جون, انتظر

548
00:35:30,060 --> 00:35:32,010
لقد اكتشفنا سفينة أخرى

549
00:35:42,490 --> 00:35:44,340
الآن حان الوقت دكتور

550
00:35:46,410 --> 00:35:47,530
مفهوم

551
00:35:58,530 --> 00:36:01,070
إنها أتلانتس
إنهم يشتبكون مع السفينة الأم

552
00:36:01,270 --> 00:36:04,350
سيعطيننا الزمن الكافي
للوصول للبوابة

553
00:36:09,090 --> 00:36:10,370
سيدي , السفينة الأم ترد على النار

554
00:36:19,790 --> 00:36:21,500
الدروع انخفضت سبعين بالمائة

555
00:36:23,480 --> 00:36:24,800
استمر بإطلاق النار دكتور بيكيت

556
00:36:26,970 --> 00:36:29,260
قم بالعمل رودني
أنا لها

557
00:36:32,020 --> 00:36:33,270
لدينا رفقة

558
00:36:47,540 --> 00:36:50,180
نيران العدو تدفعنا للنزول في المدار

559
00:36:50,310 --> 00:36:52,950
نحن نحتك مع الغلاف الجوي
إنها تستنزف درعنا, سيدي

560
00:36:53,520 --> 00:36:55,330
دكتور بيكيت
هل تستطيع تغيير مسارنا؟

561
00:36:55,500 --> 00:36:57,830
ليس لدي ما يكفي من الطاقة
أستطيع إما الاستمرار بطلاق النار, 
أو تغير المسار

562
00:36:57,960 --> 00:36:59,080
أيهما تريد؟

563
00:37:01,550 --> 00:37:02,880
استمر بالنيران, دكتور بيكيت

564
00:37:16,480 --> 00:37:18,680
كيف يسير الأمر رودني
حصلت علية

565
00:37:18,800 --> 00:37:20,440
أنا أتصل بالموقع ألفا الآن

566
00:37:27,080 --> 00:37:30,200
الدروع تتقلص
لا نستطيع تحمل ضربة أخرى

567
00:37:35,160 --> 00:37:36,840
لا بأس دعونا نتحرك

568
00:38:08,620 --> 00:38:09,720
لقد فعلوها

569
00:38:10,670 --> 00:38:11,990
السفينة الأم دمرت

570
00:38:12,120 --> 00:38:14,450
أتلانتس, هنا قيادة بوابة النجوم
أحسنتم صنعا

571
00:38:14,620 --> 00:38:17,280
شكرا لثنائك علينا عقيد
لكني لم أضرب كؤوس الشمبانيا بعد

572
00:38:18,110 --> 00:38:20,540
لقد فقدنا مدارنا والدكتور بيكيت
غير قادرا على تعديلها

573
00:38:20,660 --> 00:38:21,590
نحن سنهبط

574
00:38:21,720 --> 00:38:23,560
هل لديكم ما يكفي من الدروع
للنجاة من دخول الغلاف الجوي؟

575
00:38:25,680 --> 00:38:27,340
نحن على وشك اكتشاف ذلك

576
00:38:43,900 --> 00:38:46,690
أتلانتس, هنا قيادة بوابة النجوم
هل تتلقونا؟

577
00:38:53,060 --> 00:38:53,950
عقيد

578
00:38:54,430 --> 00:38:56,310
لقد اعترضنا إشارات إذاعية

579
00:38:56,430 --> 00:38:58,170
عدّة سفن تجارية في المحيط الهادي الشمالي

580
00:38:58,300 --> 00:39:01,470
بلغوا عن كرة نارية عملاقة
تهبط من السماء

581
00:39:02,560 --> 00:39:05,000
أتلانتس, هنا قيادة بوابة النجوم
هل تتلقونا؟

582
00:39:07,670 --> 00:39:10,760
أتلانتس هنا قيادة بوابة النجوم
أرجوكم أجيبوا

583
00:39:13,930 --> 00:39:16,180
قيادة بوابة النجوم هنا أتلانتس

584
00:39:16,310 --> 00:39:18,620
من الجيد سماع ذلك ثانية عقيد

585
00:39:18,740 --> 00:39:20,870
سيد ووزلي لقد أخفتنا تماما

586
00:39:20,990 --> 00:39:22,140
آسف حول ذلك

587
00:39:28,810 --> 00:39:32,070
لقد أكملنا دخول الغلاف الجوي
وبقدر ما أستطيع إخباركم مازلنا قطعة واحدة

588
00:39:32,240 --> 00:39:34,240
الدكتور بيكيت يعتقد
أنه يمكن أن يجلبنا فوق المياه

589
00:39:34,370 --> 00:39:36,650
لكن يجب أن تنذروا البحرية

590
00:39:37,290 --> 00:39:38,620
سنكون قريبين

591
00:39:38,870 --> 00:39:39,980
مفهوم

592
00:39:40,560 --> 00:39:42,660
نحن نتعقبهم مجددا

593
00:39:43,440 --> 00:39:44,910
يجب أن نكون قادرين رؤيتهم

594
00:39:45,270 --> 00:39:47,400
إحداثيات الهبوط

595
00:39:48,750 --> 00:39:51,310
والتر من الأفضل
أن تصلني بالرئيس

596
00:39:51,430 --> 00:39:53,880
يبدوا أن أتلانتس عادت للوطن

597
00:39:56,570 --> 00:39:59,670
حسنا , كيف تشعر؟
أنا جاهز للخروج من هنا

598
00:39:59,800 --> 00:40:01,680
خذ وقتك
المدينة متعطلة لفترة كافية

599
00:40:01,810 --> 00:40:04,990
حتى مع وحدة صفرية
لن نذهب إلى أي مكان لفترة

600
00:40:05,120 --> 00:40:06,300
وعندما يصلحونها

601
00:40:06,420 --> 00:40:09,260
تعتقد حقا أنهم سيدعوننا نعود
إلى بجاسوس؟

602
00:40:09,490 --> 00:40:11,390
أنا سأتأكّد بأنّك ستصل إلى الوطن

603
00:40:12,460 --> 00:40:13,770
هذا هو وطني

604
00:40:16,180 --> 00:40:17,530
هل أقاطعكم؟

605
00:40:22,050 --> 00:40:23,800
لا , كنت على وشك أن أغادر

606
00:40:31,970 --> 00:40:33,920
سمعت بأنّك متّ
ورجعت إلى الحياة

607
00:40:35,240 --> 00:40:36,340
لحد ما

608
00:40:36,990 --> 00:40:37,990
....هناك

609
00:40:38,640 --> 00:40:40,890
هناك عدة أشياء
مازلت يجب أن أعملها

610
00:40:43,350 --> 00:40:45,060
هل آخذك في جولة؟

611
00:40:45,490 --> 00:40:47,770
لا أرى مانعا
جيد

612
00:40:48,950 --> 00:40:50,690
هناك شيء يجب أن تراه

613
00:40:54,120 --> 00:40:56,820
لذا, كل شيء بخير
عالمك آمن

614
00:40:57,180 --> 00:40:59,220
وأنت ورفاقك نجوتم

615
00:40:59,350 --> 00:41:02,660
والشكر لوحدات الطاقة الصفرية
الخاصة بي

616
00:41:02,830 --> 00:41:03,980
ذلك صحيح

617
00:41:05,330 --> 00:41:07,250
السؤال هو
ماذا سيحصل في المرة القادمة؟

618
00:41:08,740 --> 00:41:11,290
إذا كان هناك مرة قادمة؟

619
00:41:19,800 --> 00:41:21,490
هل لديك مكان لاثنان إضافيان؟

620
00:41:21,620 --> 00:41:22,620
بالتأكيد

621
00:41:24,990 --> 00:41:26,340
مرحبا بكم في الأرض

622
00:41:29,870 --> 00:41:31,620
لا أحد يستطيع رؤيتنا , صحيح؟

623
00:41:32,120 --> 00:41:35,480
لقد استطعنا تشغيل الإخفاء
قبل أن نصبح قريبين جدا

624
00:41:35,610 --> 00:41:37,940
كل هذه المنطقة تحت الحجر
من القوات البحرية

625
00:41:38,980 --> 00:41:40,820
هنا حيث ذهب الجميع, ها؟

626
00:41:45,870 --> 00:41:46,870
أنت بخير؟

627
00:41:47,370 --> 00:41:48,370
أنا حي

628
00:41:50,620 --> 00:41:51,970
ولدي أنت

629
00:41:52,430 --> 00:41:53,710
ماذا قد أحتاج أيضا؟

630
00:41:57,380 --> 00:41:58,370
منظر جميل

631
00:42:01,490 --> 00:42:02,490
نعم أنه كذلك

632
00:42:02,520 --> 00:42:15,950
مــــع تـــحـــيـــات 
فــريــق بــوابــة الــنــجــوم الــعــربــي
starwars2006
عــبــد الــلــه فــروانــه

