1
00:00:53,587 --> 00:01:23,381
ترجمة الحلقة الرابعة من الموسم الاول
"ستارغيت :الكون"
"بعنوان:"الظلام
Puskas10

2
00:00:02,023 --> 00:00:03,521
<i>التصميم واضح انه للـ"قدماء</i>

3
00:00:03,522 --> 00:00:06,757
<i>اطلقت من مئات الالاف من السنين</i>

4
00:00:06,758 --> 00:00:08,322
<i>أين نحن بحق الجحيم؟</i>

5
00:00:08,323 --> 00:00:10,291
علي بُعد عدة بلايين من السنوات الضوئية
عن الوطن

6
00:00:10,292 --> 00:00:11,655
<i> ,نحن متواجدين علي سفينة</i>

7
00:00:11,656 --> 00:00:13,006
<i>لكن ليس لدينا اي فكرة
عن موقعنا</i>

8
00:00:13,007 --> 00:00:13,990
.بالنسبة للارض

9
00:00:13,991 --> 00:00:16,507
<i>هذه السفينة ممكن ان تكون
اهم اكتشاف للانسانية</i>

10
00:00:16,508 --> 00:00:18,990
<i>منذ الـ"ستارغيت" نفسها</i>

11
00:00:18,991 --> 00:00:20,258
<i>هؤلاء الاشخاص غير المناسبين</i>

12
00:00:20,259 --> 00:00:21,489
<i>في المكان الغير مناسب</i>

13
00:00:21,490 --> 00:00:22,258
<i>لدينا العديد من الجرحي</i>

14
00:00:22,259 --> 00:00:23,489
<i>نحتاج ان نعود للوطن</i>

15
00:00:23,490 --> 00:00:24,757
<i>لدينا بالكاد ما يكفي من الطاقة</i>

16
00:00:24,758 --> 00:00:25,991
<i>لتشغيل الانظمة الرئيسية</i>

17
00:00:25,992 --> 00:00:27,323
هذه السفينة

18
00:00:27,324 --> 00:00:30,491
ببساطة ليست لديها الامكانية
" للاتصال بـ"الارض

19
00:00:30,492 --> 00:00:31,925
حتي لو استطعنا اصلاح
نظام دعم الحياة

20
00:00:31,926 --> 00:00:33,491
فليس لدينا مايكفي من الطعام والمياه

21
00:00:33,492 --> 00:00:34,789
حسناً ,اذهب واحصل عليهم

22
00:00:34,790 --> 00:00:36,556
"الصبية الصغار يلعبون لعبة "العسكر

23
00:00:36,557 --> 00:00:38,258
حسناً , انا اسف ,
لا اجد اي متعة في ذلك

24
00:00:38,259 --> 00:00:39,756
انا لا العب اي لعبة

25
00:00:39,757 --> 00:00:42,341
انا احاول انقاذ كل من هو
علي متن السفينة

26
00:00:45,490 --> 00:00:47,556
لدينا مشاكل في الطاقة
يجب ان نراعيها

27
00:00:47,557 --> 00:00:50,007
,ان لم اكن واضحاً
لقد اعطيتك امراً

28
00:01:28,158 --> 00:01:29,391
..."دكتور"راش

29
00:01:29,392 --> 00:01:31,392
,"دكتور" راش
...كنت اتسائل عن

30
00:01:31,393 --> 00:01:33,408
!ليس الآن

31
00:01:45,593 --> 00:01:46,627
ماذا تفعلين؟

32
00:01:46,628 --> 00:01:47,858
.صباح الخير

33
00:01:47,859 --> 00:01:49,193
العقيد "يونغ" طلب منا
...ان نبحث عن

34
00:01:49,194 --> 00:01:50,493
لقد اغلقت هذه الانظمة لسبب

35
00:01:50,494 --> 00:01:51,743
!يجب ان يبقوا مغلقين

36
00:02:10,493 --> 00:02:12,193
لا نعرف اذا كانت السفينة حللته كهربائياً

37
00:02:12,194 --> 00:02:14,159
,لانتاج الاوكسجين

38
00:02:14,160 --> 00:02:15,561
لكن يمكنك ان تري
انه ليس لدينا الكثير هناك

39
00:02:15,562 --> 00:02:16,892
لقد قمنا ببعض الحسابات

40
00:02:16,893 --> 00:02:18,161
بناء علي تقديراتنا للمياه المتوفرة

41
00:02:18,162 --> 00:02:19,345
.وحجم الخزان

42
00:02:19,346 --> 00:02:20,459
والفائز هو ؟؟

43
00:02:20,460 --> 00:02:22,428
اكثر من 90 الف لتر

44
00:02:22,429 --> 00:02:24,128
91.046

45
00:02:25,760 --> 00:02:27,610
واصل , يا فتي الرياضيات

46
00:02:28,494 --> 00:02:29,959
تبدو كمية كبيرة

47
00:02:29,960 --> 00:02:31,426
لن تكفي لملء حمام سباحة صغير

48
00:02:31,427 --> 00:02:34,027
ولكنه كافي لتخفيف نظام الحصص

49
00:02:34,028 --> 00:02:35,293
صحيح؟

50
00:02:35,294 --> 00:02:36,860
كاميلي" اعرف مقصدك بهذا"

51
00:02:36,861 --> 00:02:38,059
وصدقيني عندما اتفق معك

52
00:02:38,060 --> 00:02:39,876
سيكون بامكانني اخذ دش ايضاً

53
00:02:41,194 --> 00:02:43,759
لا اعتقد ان الدش يحتاج لاستخدام الماء

54
00:02:43,760 --> 00:02:47,228
لقد صمموا شئ مثل
الرذاذ الضبابي الذي تقف فيه

55
00:02:47,229 --> 00:02:48,644
وبعدها يبدأ في العمل

56
00:02:50,260 --> 00:02:52,028
توجد حجرة صغيرة
بجانب مناطق الطاقم

57
00:02:52,029 --> 00:02:53,761
كيف لك ان تعلم كل هذا
وانت لم تجربها بعد؟

58
00:02:53,762 --> 00:02:55,861
كيف تعلم انني لم افعل؟

59
00:02:55,862 --> 00:02:57,844
.الجميع يعلم

60
00:02:59,495 --> 00:03:01,229
شكراً لك يا ملازم برائحة حدائق الزهور

61
00:03:01,230 --> 00:03:02,460
لا,هو محق

62
00:03:02,461 --> 00:03:04,561
انت حالتك اسوأ منه

63
00:03:04,562 --> 00:03:05,877
يمكنك تمييزهم عن بعضهم؟

64
00:03:08,228 --> 00:03:09,696
لقد استطعنا تحديد نظام اعادة تدوير

65
00:03:09,697 --> 00:03:11,194
للسائل الفاقد

66
00:03:11,195 --> 00:03:13,445
بمجرد ان نحصل عليها
سيستمر النظام بالعمل

67
00:03:15,961 --> 00:03:20,362
.حسناً , يا رفاق
دعونا نستمتع بيوم افضل من أمس

68
00:03:20,363 --> 00:03:21,812
.شكراً لكم

69
00:03:28,061 --> 00:03:29,296
حصتك , سيدي

70
00:03:29,297 --> 00:03:32,295
.شكراً لك

71
00:03:32,296 --> 00:03:35,530
لقد طلبت رؤيتك هنا منذ 20 دقيقة.

72
00:03:35,531 --> 00:03:37,861
لقد كنت اعمل

73
00:03:37,862 --> 00:03:40,727
طوال الليل في الحقيقة

74
00:03:40,728 --> 00:03:42,996
لمحاولة اكتشاف
لماذا احتياطاتنا من الطاقة منخفضة

75
00:03:42,997 --> 00:03:44,929
,انا قلق جداً
وكذلك يجب ان تكون انت

76
00:03:44,930 --> 00:03:47,280
حسناً , ما مدي سوء الامر؟

77
00:03:47,281 --> 00:03:49,562
لم استطع الولوج

78
00:03:49,563 --> 00:03:52,029
الي اي من الانظمة الرئيسية بعد
لذا لا اعرف

79
00:03:52,030 --> 00:03:53,261
انت تبدو مرهق

80
00:03:53,262 --> 00:03:54,512
ربما يجب ان تاخذ راحة

81
00:03:54,513 --> 00:03:55,694
,احصل علي المعلومات التي نحتاجها

82
00:03:55,695 --> 00:03:56,762
,واتخذ بعض القرارات الصائبة

83
00:03:56,763 --> 00:03:57,912
... ونحن سنقرر

84
00:04:03,062 --> 00:04:04,628
هل يمكنك ان توقف الجميع

85
00:04:04,629 --> 00:04:07,331
علي تفعيل اي نظام لعين
تصل اليه ايديهم

86
00:04:07,332 --> 00:04:08,613
.سأفعل

87
00:04:09,863 --> 00:04:10,947
لقد كان لذيذاً

88
00:04:10,948 --> 00:04:12,113
شكراً جزيلاً لك

89
00:04:18,030 --> 00:04:20,196
الرجل لديه الكثير من العمل

90
00:04:20,197 --> 00:04:22,913
دعينا نتحقق من الامر التالي , من فضلك

91
00:04:29,863 --> 00:04:31,262
دكتور, انا اعتذر علي ازعاجك

92
00:04:31,263 --> 00:04:34,513
اعرف انك مشغول
...لكني احتاج

93
00:04:34,990 --> 00:04:36,421
!ماذا قلت لك

94
00:04:56,231 --> 00:04:57,665
هيا , ليس عليك ان تصعب الامر

95
00:04:57,666 --> 00:04:58,929
فقط كن علي طبيعتك

96
00:04:58,930 --> 00:05:00,565
وما تريد ان تقول

97
00:05:00,566 --> 00:05:03,929
مثلاً
"مرحباً , انا "ايلي والاس

98
00:05:03,930 --> 00:05:08,164
عمري 25 سنة
وعاطل حالياً عن العمل

99
00:05:08,165 --> 00:05:12,330
ولأجل الاجيال القادمة
اود ان اقول

100
00:05:12,331 --> 00:05:17,198
!ابعد ايديك النتنة عني
!ايها القرد اللعين

101
00:05:17,199 --> 00:05:18,196
!انه فقط كمثال

102
00:05:18,197 --> 00:05:20,029
!لن ارغب في قول هذا

103
00:05:20,030 --> 00:05:22,247
فقط حاول
!ان تقول شيئاً

104
00:05:30,398 --> 00:05:33,033
ممكن ان يكون الامر علي ان "راش" يبدأ بالمشاكل

105
00:05:33,034 --> 00:05:34,331
ثم يعالجها

106
00:05:34,332 --> 00:05:36,866
او انه يكون في مقدمتنا

107
00:05:36,867 --> 00:05:39,366
يمكنه رؤية المشاكل التي لا نراها

108
00:05:39,367 --> 00:05:41,833
حسناً , ماذا تريد منا ان نفعل؟

109
00:05:41,834 --> 00:05:43,281
مساعدته

110
00:05:44,565 --> 00:05:46,065
الرجل يفضل ان يعمل بمفرده

111
00:05:46,066 --> 00:05:47,332
حسناً , مع الطريقة التي
تم التعامل بها معه

112
00:05:47,333 --> 00:05:48,933
لا يمكنك القاء اللوم عليه

113
00:05:48,934 --> 00:05:50,464
!استطيع ان الومه طوال اليوم

114
00:05:50,465 --> 00:05:52,100
من الصعب عدم فعل ذلك

115
00:05:52,101 --> 00:05:53,965
هذا لا يساعد

116
00:05:53,966 --> 00:05:55,197
اجل , هذه هي الحقيقة

117
00:05:55,198 --> 00:05:57,782
"حسناً , نحن محتاجين لـ"راش
في الوقت الحالي

118
00:05:57,783 --> 00:06:00,333
سكوت" تحقق من المكوك الاخر"

119
00:06:00,334 --> 00:06:01,799
يبحث حول اذا كان مهيأ لادارته

120
00:06:01,800 --> 00:06:03,467
,وطلب ان تنضما انتما  الاثنان اليه
.بينما نحن نتحدث هنا

121
00:06:03,468 --> 00:06:05,284
.لذا اذهبوا

122
00:06:05,285 --> 00:06:07,183
انصراف

123
00:06:11,800 --> 00:06:13,034
.من فضلك اخبريني ان هذا كل شئ

124
00:06:13,035 --> 00:06:14,365
لدينا تساؤل

125
00:06:14,366 --> 00:06:16,133
.حول ما ينبغي فعله مع جثة السيناتور

126
00:06:16,134 --> 00:06:17,634
أجل وسنجلبه الي هنا

127
00:06:17,635 --> 00:06:19,066
لن نتركه

128
00:06:19,067 --> 00:06:20,233
اريد اعداد ملف عن كل شخص

129
00:06:20,234 --> 00:06:22,133
بحلول الغد

130
00:06:22,134 --> 00:06:23,999
.وان لايكون شئ مبالغ فيه

131
00:06:24,000 --> 00:06:25,950
مهمتي ,سيدي؟

132
00:06:25,951 --> 00:06:27,832
"الوصفات , "بيكر

133
00:06:27,833 --> 00:06:32,549
.بحق محبة الله,الوصفات

134
00:06:34,366 --> 00:06:37,001
الملازم الثانية
"فانيسا جيمس"

135
00:06:37,002 --> 00:06:38,232
ستة وعشرون سنة

136
00:06:38,233 --> 00:06:41,151
.من القوات الخاصة الملحقة بالقوات الجوية

137
00:06:41,152 --> 00:06:44,151
..كل ما اود ان اقوله

138
00:06:47,001 --> 00:06:50,517
.انني لا اريد الموت هنا

139
00:06:53,233 --> 00:06:54,499
!ايها العقيد

140
00:06:54,500 --> 00:06:55,933
لقد اعتقدت اننا انتهينا من ذلك

141
00:06:55,934 --> 00:06:57,201
لدي العشرات من قضايا الطاقم

142
00:06:57,202 --> 00:06:58,234
نحتاج للتحدث حولها

143
00:06:58,235 --> 00:07:00,566
اختاري واحدة منهم

144
00:07:00,567 --> 00:07:02,002
"موضوع الملازمة "جوهانسين

145
00:07:02,003 --> 00:07:03,785
...استقالتها من الخدمة

146
00:07:03,786 --> 00:07:05,499
.اعتبري انها عادت للخدمة

147
00:07:05,500 --> 00:07:06,668
...حسناً , لا اعرف اذا كان الامر عائد لـ

148
00:07:06,669 --> 00:07:08,401
عائد لي؟
اجل ,انه كذلك

149
00:07:08,402 --> 00:07:10,035
.نحتاج لمسعفة

150
00:07:10,036 --> 00:07:11,600
انني حتي لا اعرف

151
00:07:11,601 --> 00:07:13,635
.سبب استقالتها من البداية

152
00:07:13,636 --> 00:07:15,751
.حسناً , انه ليس من شأني

153
00:07:17,969 --> 00:07:19,802
,ايها العقيد
انظر ماذا اكتشفنا

154
00:07:19,803 --> 00:07:21,602
"نحن نسميها "لوحة اعادة الشحن

155
00:07:24,401 --> 00:07:27,135
.لقد علدناها لتناسب التقنيات الارضية

156
00:07:27,136 --> 00:07:28,567
للآن , نبقي حريصين

157
00:07:28,568 --> 00:07:29,636
الا نتركهم علي اللوحة لمدة طويلة

158
00:07:29,637 --> 00:07:31,052
...او البطاريات ستُحرق

159
00:07:32,868 --> 00:07:34,068
لكنها ليست بالسيئة , صحيح؟

160
00:07:34,069 --> 00:07:35,185
انها رائعة

161
00:07:35,186 --> 00:07:36,261
صحيح؟

162
00:07:36,262 --> 00:07:37,302
اغلقها الآن

163
00:07:37,303 --> 00:07:38,534
لماذا؟

164
00:07:38,535 --> 00:07:39,619
حسناً , "راش" قال ان لدينا مشاكل في الطاقة

165
00:07:39,620 --> 00:07:41,061
لابد ان نشحن كل هذه الاشياء

166
00:07:41,062 --> 00:07:42,469
بمجرد ان يبدي موافقته

167
00:07:42,470 --> 00:07:43,667
يمكنكم ان تفعلوا ما تريدون

168
00:07:43,668 --> 00:07:45,036
الآن ساعدني

169
00:07:45,037 --> 00:07:47,251
.ان اوقف العبث بالاجهزة علي السفينة

170
00:07:57,070 --> 00:07:59,120
,انه رائع يا رفاق
.وآمن

171
00:08:01,736 --> 00:08:02,970
هل تعتقد انه يمكنك قيادة هذا الشئ؟

172
00:08:02,971 --> 00:08:05,237
"استطيع الطيران بـ"اف 302

173
00:08:05,238 --> 00:08:07,435
أجل,في نظام المحاكاة

174
00:08:07,436 --> 00:08:10,737
انها سفينة فضاء حقيقية , يا صاح

175
00:08:10,738 --> 00:08:13,552
انها كذلك

176
00:08:16,235 --> 00:08:17,668
حسناً

177
00:08:17,669 --> 00:08:20,419
مثير للدهشة ؟

178
00:08:21,903 --> 00:08:23,602
أجل

179
00:08:23,603 --> 00:08:26,234
أنه كذلك

180
00:08:26,235 --> 00:08:28,136
هل تعتقد انهم سينجحوا في معالجتها ؟

181
00:08:28,137 --> 00:08:30,004
نحن في نزهة بعيدة للغاية غن الوطن

182
00:08:30,005 --> 00:08:31,171
لا اعرف

183
00:08:31,172 --> 00:08:32,420
ليس اليوم

184
00:08:35,004 --> 00:08:37,038
كان ينبغي ان تكوني
." قد غادرتِ من اسابيع "تي جاي

185
00:08:37,039 --> 00:08:38,202
.هذا ليس صائباًً

186
00:08:38,203 --> 00:08:41,170
. الامر كله غير صائب

187
00:08:41,171 --> 00:08:43,169
...أجل , حسناً

188
00:08:43,170 --> 00:08:45,703
.انا هنا
لذا ماذا تريدنا ان نفعل؟

189
00:08:45,704 --> 00:08:48,971
مساعدتي لمعرفة
!اي نوع من الطيور لدينا هنا

190
00:08:48,972 --> 00:08:52,638
,قد حدثت "برودي" باللاسلكي
ليأتي هنا

191
00:08:52,639 --> 00:08:54,571
للمساعدة في ترجمة ازرار التحكم

192
00:08:54,572 --> 00:08:55,636
استغرقت نصف ساعة

193
00:08:55,637 --> 00:08:57,687
!لأجد زر "التشغيل" فقط

194
00:08:58,937 --> 00:09:00,437
ربما فقط هي نزهة بالنسبة لنا , صحيح؟

195
00:09:00,438 --> 00:09:03,253
.انها كذلك

196
00:09:07,737 --> 00:09:11,305
ليس عليك ان تتبعني

197
00:09:11,306 --> 00:09:13,206
ماذا تعنين؟

198
00:09:13,207 --> 00:09:15,037
ما اعنيه هو انني بخير

199
00:09:15,038 --> 00:09:16,403
الشكر لله انك قد تكلمت

200
00:09:16,404 --> 00:09:17,939
لانني اعتقد انك تتبعيني ايضاً

201
00:09:17,940 --> 00:09:20,354
وكل هذا يجلب الحرج بالنهاية

202
00:09:22,104 --> 00:09:23,738
انا لا امانع في الصحبة

203
00:09:23,739 --> 00:09:25,338
انا لا اريد فقط ان اعيقك

204
00:09:25,339 --> 00:09:26,670
.عن اي شئ مهم

205
00:09:26,671 --> 00:09:27,770
لقد انتهيت من الامور المهمة

206
00:09:27,771 --> 00:09:29,538
لقد اخذت اليوم اجازة من الامور الهامة

207
00:09:29,539 --> 00:09:30,572
كان ينبغي عليك ذلك

208
00:09:30,573 --> 00:09:31,572
.وكذلك انت

209
00:09:31,573 --> 00:09:32,570
أنا؟

210
00:09:32,571 --> 00:09:33,937
انا لا عرف

211
00:09:33,938 --> 00:09:36,270
ما ينبغي فعله مع نفسي حتي
"ايلي"

212
00:09:36,271 --> 00:09:38,205
.انا آخر شخص كان ينبغي ان يكون هنا

213
00:09:38,206 --> 00:09:40,103
.انا الثاني بعد الاخير

214
00:09:40,104 --> 00:09:43,238
.انت تستهين بنفسك

215
00:09:43,239 --> 00:09:45,770
.وكذلك انتِ

216
00:09:45,771 --> 00:09:47,170
هل يمكنك ان تريني كيفية استخدام

217
00:09:47,171 --> 00:09:48,689
هذا الدش الذي تحدثت عنه؟

218
00:09:49,572 --> 00:09:51,972
.أجل

219
00:09:51,973 --> 00:09:53,223
.أجل , يمكنني ذلك

220
00:09:56,572 --> 00:09:57,706
سكوت" يتفقد المكوك"

221
00:09:57,707 --> 00:09:58,805
للبحث اذا كان يعمل

222
00:09:58,806 --> 00:10:00,306
الجميع متوقفون عن العمل

223
00:10:00,307 --> 00:10:01,773
حتي تبدي موافقتك

224
00:10:01,774 --> 00:10:04,522
شكراً لك

225
00:10:05,772 --> 00:10:08,306
اريدك ان تعلم انني مدرك تماماً

226
00:10:08,307 --> 00:10:10,771
"انه في مجال تقنيات "القدماء

227
00:10:10,772 --> 00:10:12,406
او اي موضوع اخر
يمكنني التفكير فيه

228
00:10:12,407 --> 00:10:13,789
.انت الافضل لديّ في هذا

229
00:10:15,105 --> 00:10:18,073
لكن لا يمكننا العمل
.في اجواء من الاهداف المتعارضة

230
00:10:18,074 --> 00:10:19,404
...كل ما اطلبه

231
00:10:19,405 --> 00:10:21,539
ان تراجعني قبل اصدار الاوامر

232
00:10:21,540 --> 00:10:22,805
مراجعتك؟

233
00:10:22,806 --> 00:10:24,606
!لقد جعلت الامر معكوساً

234
00:10:24,607 --> 00:10:26,058
اذا كنت تقوم بشئ ما

235
00:10:26,059 --> 00:10:27,450
,اريد اعرف ما هو

236
00:10:27,451 --> 00:10:28,772
وهذا ليس طلباً

237
00:10:28,773 --> 00:10:29,841
حسناً , سأخبرك بكل شئ

238
00:10:29,842 --> 00:10:30,839
اذا كانت هناك مشكلة

239
00:10:30,840 --> 00:10:32,874
ستؤثر علي جميع
من علي متن السفينة

240
00:10:32,875 --> 00:10:34,674
مثل اسنزافنا للطاقة

241
00:10:34,675 --> 00:10:36,405
..اعتقد انني اخبرتك بالفعل عن هذا

242
00:10:36,406 --> 00:10:39,307
..لن اجادلك

243
00:10:39,308 --> 00:10:40,340
لكن اذا كنا موجودين علي هذه السفينة

244
00:10:40,341 --> 00:10:41,472
ولمدة من الوقت

245
00:10:41,473 --> 00:10:43,774
نحتاج ان نكون علي نفس الجانب

246
00:10:43,775 --> 00:10:45,138
اعتقد

247
00:10:45,139 --> 00:10:47,607
"مدة بقائنا علي "القدر

248
00:10:47,608 --> 00:10:50,407
.اقصر مما تظن

249
00:10:50,408 --> 00:10:51,608
أجل

250
00:10:52,740 --> 00:10:53,939
,انا معك
لكن من الذي استطيع جلبه للمساعدة؟

251
00:10:53,940 --> 00:10:56,507
حقيقة , سنحتاج لوقت اطول مما لدينا

252
00:10:56,508 --> 00:10:57,890
...لايجاد شخص يستطيع

253
00:10:59,139 --> 00:11:00,539
. فولكر " يستطيع ذلك "

254
00:11:00,540 --> 00:11:01,839
!رائع

255
00:11:01,840 --> 00:11:04,257
بامكانك ان تخبره ان يقف علي يديه
!ان اردت

256
00:11:12,574 --> 00:11:14,908
"سبينسر"
رقيب

257
00:11:14,909 --> 00:11:16,873
عندي 31 عاماً

258
00:11:16,874 --> 00:11:21,008
كل ما اود قوله
انني لم ارد هذا قط

259
00:11:21,009 --> 00:11:23,940
...كل ما اريده

260
00:11:23,941 --> 00:11:27,824
.الخروج من هذه السفينة

261
00:11:30,874 --> 00:11:33,142
ما شعورك بها؟

262
00:11:33,143 --> 00:11:35,073
ماذا؟

263
00:11:35,074 --> 00:11:38,142
بماذا تشعرين بها
علي جلدك؟

264
00:11:38,143 --> 00:11:39,641
انها حقاً دافئة

265
00:11:39,642 --> 00:11:40,892
صحيح؟

266
00:11:40,893 --> 00:11:42,074
..."ايلي"

267
00:11:42,075 --> 00:11:43,159
!انا فقط اقف كحارس

268
00:11:43,160 --> 00:11:44,209
اي شخص يمكنه التجول هنا

269
00:11:44,210 --> 00:11:45,226
انا .. ماذا؟

270
00:11:45,227 --> 00:11:46,174
!اياً كان

271
00:11:46,175 --> 00:11:47,276
,اريد التحدث معك

272
00:11:48,961 --> 00:11:50,574
.علي انفراد

273
00:11:50,575 --> 00:11:53,292
انه امر هام

274
00:11:55,242 --> 00:11:57,475
.واو , انا منجذب لهذا

275
00:11:57,476 --> 00:11:59,675
"كلوي"
.انا سأأخذ "ايلي" لدقيقة

276
00:11:59,676 --> 00:12:00,909
هل ستكونين بخير؟

277
00:12:00,910 --> 00:12:03,092
أجل

278
00:12:06,641 --> 00:12:09,942
سأعود لك فيما بعد , حسناً؟

279
00:12:09,943 --> 00:12:12,292
!حسناً

280
00:12:18,909 --> 00:12:21,576
.سمعت انك تحتاج لمساعد

281
00:12:21,577 --> 00:12:23,608
حسناً,لقد سمعت الشئ الخاطئ

282
00:12:23,609 --> 00:12:25,977
.أجل, "يونغ" قال ان لا ناخذ علي الاجابة

283
00:12:25,978 --> 00:12:27,228
,لو اراد ان يكون مفيداً

284
00:12:27,229 --> 00:12:28,444
.كان عليه ان يرسل "ايلي" بدلاً منك

285
00:12:28,445 --> 00:12:30,344
.حنساً, اشكرك علي ذلك

286
00:12:30,345 --> 00:12:32,175
!لكن "ايلي" طفل

287
00:12:32,176 --> 00:12:33,376
.وانا عالم فيزياء فلكية

288
00:12:33,377 --> 00:12:36,144
"سيد "فولكر
,وانا لست في حاجة لمساعدتك

289
00:12:36,145 --> 00:12:38,575
حسناً؟

290
00:12:38,576 --> 00:12:41,810
,انظر, انه سيعيدني مرة اخري الي هنا

291
00:12:41,811 --> 00:12:43,277
.وانت تعلم هذا

292
00:12:43,278 --> 00:12:44,775
!بربك

293
00:12:44,776 --> 00:12:46,142
حسنا ,انا مهتم ببحث

294
00:12:46,143 --> 00:12:47,377
.بأن "القدر" علي شفا فقدان الطاقة

295
00:12:47,378 --> 00:12:49,692
أنظر بنفسك

296
00:12:51,410 --> 00:12:52,575
السفينة تحلق

297
00:12:52,576 --> 00:12:54,110
.علي الاقل لمليون سنة

298
00:12:54,111 --> 00:12:55,541
أعلم

299
00:12:55,542 --> 00:12:57,378
...لذا لا افهم لماذا فجاة

300
00:12:57,379 --> 00:12:58,677
منذ ان اتينا وانت تقوم بفعل اشياء

301
00:12:58,678 --> 00:13:00,478
ما رأيك بهذا؟

302
00:13:00,479 --> 00:13:01,642
مثل ماذا؟

303
00:13:01,643 --> 00:13:03,394
!الاتصال بالارض , علي سبيل المثال

304
00:13:03,395 --> 00:13:05,227
بربك , كان علينا المحاولة

305
00:13:06,810 --> 00:13:07,976
.انظر من النافذة يا رجل

306
00:13:07,977 --> 00:13:09,811
نحن نطير بسرعة الضوء

307
00:13:09,812 --> 00:13:11,576
كم نحن قريبين من النهاية ؟

308
00:13:11,577 --> 00:13:13,528
من الواضح ان ليس لديك
. الامكانية لرؤية البوادر

309
00:13:16,311 --> 00:13:18,761
حسناً , بالحديث عن البوادر

310
00:13:18,762 --> 00:13:21,143
متي نمت اخر مرة؟

311
00:13:21,144 --> 00:13:22,311
لو كنت تعرف ما الذي تبحث عنه

312
00:13:22,312 --> 00:13:23,343
هناك دلائل واضحة

313
00:13:23,344 --> 00:13:24,545
ان الطاقة بدأت تحول الي نظام دعم الحياة

314
00:13:24,546 --> 00:13:25,677
...وبعيداً عن

315
00:13:25,678 --> 00:13:27,243
كيف يمكنك معرفة ذلك؟

316
00:13:27,244 --> 00:13:28,611
نحن لا نزال بعيدين عن النظم الاساسية

317
00:13:28,612 --> 00:13:29,760
!اذهب الي الخارج

318
00:13:31,277 --> 00:13:32,678
.حسناً , انسي اني قد قلت اي شئ

319
00:13:32,679 --> 00:13:34,010
!الآن-
...أنا فقط اعمل بهدوء -

320
00:13:34,011 --> 00:13:35,346
أن الامر اللعين متاخر لذلك , صحيح؟

321
00:13:35,347 --> 00:13:37,296
!لقد اخبرته انك مضيعة للموقت

322
00:13:37,297 --> 00:13:39,212
!مضيعة للوقت التي لا نستطيع تحملها

323
00:13:39,213 --> 00:13:40,844
اذا كنت لا تري البوادر

324
00:13:40,845 --> 00:13:42,379
استمر بالتحديق
!ثم أنك لست مفيد بالنسبة لي

325
00:13:42,380 --> 00:13:43,529
!أخرج

326
00:14:08,644 --> 00:14:10,378
...أنظر

327
00:14:10,379 --> 00:14:12,530
.نريد فقط التحدث

328
00:14:12,531 --> 00:14:14,255
."لقد قلت علي "انفراد

329
00:14:14,256 --> 00:14:15,911
حسناً ,كيف كنت

330
00:14:15,912 --> 00:14:16,780
سأتمكن من اخراجك من هناك؟

331
00:14:16,781 --> 00:14:19,097
ماذا يجري , "ايلي" ؟

332
00:14:19,098 --> 00:14:20,823
انت تقصد الآن؟

333
00:14:20,824 --> 00:14:22,479
.لا تتحامق

334
00:14:22,480 --> 00:14:24,330
,لابد انك تعرفيني

335
00:14:24,331 --> 00:14:26,112
.لانها طريقة ردي

336
00:14:26,113 --> 00:14:27,230
لا نستطيع ان نحصل علي
اجابة مباشرة من اي شخص

337
00:14:27,231 --> 00:14:28,313
حول امكانيتنا من عدمها

338
00:14:28,314 --> 00:14:30,278
.للعودة الي الارض

339
00:14:30,279 --> 00:14:33,212
.لا اعتقد ان احداً يعرف

340
00:14:33,213 --> 00:14:34,978
هم لايعرفون , ام انك لن تخبرنا؟

341
00:14:34,979 --> 00:14:37,113
انا متاكد انهم لو علموا
.سيخبروكِ

342
00:14:37,114 --> 00:14:39,163
سيخبروك انت

343
00:14:40,446 --> 00:14:43,678
أنا؟

344
00:14:43,679 --> 00:14:45,496
هل انت جاد؟

345
00:14:45,497 --> 00:14:47,322
"نعم , كلنا , "ايلي

346
00:14:47,323 --> 00:14:49,113
انت بالداخل

347
00:14:49,114 --> 00:14:50,446
,راش" يحتاجك"

348
00:14:50,447 --> 00:14:51,847
.العقيد يبحث عنك

349
00:14:51,848 --> 00:14:53,579
...حسناً

350
00:14:53,580 --> 00:14:55,046
,سأخبرك بشئ

351
00:14:55,047 --> 00:14:57,663
اذا اخبروني بشئ
.ساخبركم

352
00:14:59,214 --> 00:15:00,464
.هذا ما نطلبه

353
00:15:03,180 --> 00:15:04,930
هذا هو الامر؟

354
00:15:06,447 --> 00:15:07,779
.رائع

355
00:15:07,780 --> 00:15:09,746
هذا سيكون جيد

356
00:15:09,747 --> 00:15:11,397
.اعتقد كمجموعة , نحن تعاهدنا

357
00:15:16,780 --> 00:15:19,114
لابد انك تمزح معي

358
00:15:19,115 --> 00:15:20,380
اعلم

359
00:15:20,381 --> 00:15:22,148
.لقد كنت هناك لمدة خمس دقائق

360
00:15:22,149 --> 00:15:23,746
لقد طردني

361
00:15:23,747 --> 00:15:25,515
ما خطبك؟

362
00:15:25,516 --> 00:15:26,579
.أنت رجل ناضج

363
00:15:26,580 --> 00:15:29,481
.اعلم ذلك , لكنه قال اخرج

364
00:15:29,482 --> 00:15:30,782
ماذا قلت  بحق الجحيم للرجل؟

365
00:15:30,783 --> 00:15:32,047
!لم اقل شئ

366
00:15:32,048 --> 00:15:33,516
..كنت احاول ان اعرف ما هي مشكلته

367
00:15:33,517 --> 00:15:35,516
"انها مشكلتنا , "فولكر
ليست مشكلته فقط

368
00:15:35,517 --> 00:15:37,482
احتاج ان تحرك مؤخرتك الي هناك

369
00:15:37,483 --> 00:15:39,132
انا اخبرك , لقد فقد صوابه

370
00:15:39,133 --> 00:15:40,713
حسناً ,  نعرف ذلك بالفعل
أذهب

371
00:15:40,714 --> 00:15:43,648
انه ليس جنونه القديم
!انه جنون جديد بالكامل

372
00:15:43,649 --> 00:15:45,215
هل تريدني ان أأخذك
من يدك الي هناك ,صحيح؟

373
00:15:45,216 --> 00:15:46,581
هل هذا ما تريدني ان افعله؟

374
00:15:46,582 --> 00:15:48,513
...أيها العقيد , انا احاول

375
00:15:48,514 --> 00:15:50,482
حسناً , لنفعل ذلك

376
00:15:50,483 --> 00:15:51,949
سأأخذك الي هناك بنفسي

377
00:15:51,950 --> 00:15:53,347
"ومن اجل الله , "فولكر

378
00:15:53,348 --> 00:15:55,198
اذا كنتم لا تستطيعون
... مواجهة أبن الـ

379
00:16:19,449 --> 00:16:21,549
هل فعلت ذلك , "راش"؟

380
00:16:21,550 --> 00:16:24,400
هل هذا ما تعتقده؟

381
00:16:24,401 --> 00:16:27,181
لا... لا لم افعل

382
00:16:27,182 --> 00:16:29,283
لقد كنت اقف هنا
في الدقائق القليلة الماضية

383
00:16:29,284 --> 00:16:33,448
اشاهد النظام يتهاوي
في جميع انحاء السفينة

384
00:16:33,449 --> 00:16:36,250
,ولا يوجد شئ لدي لافعله
.لايقاف ذلك

385
00:16:36,251 --> 00:16:37,949
محرك "السرعة الضوئية" اخر ما فُقد

386
00:16:37,950 --> 00:16:40,965
"ممكن ان نكون في مدار "ستارغيت

387
00:16:43,182 --> 00:16:44,882
أتري ما اعنيه؟

388
00:16:44,883 --> 00:16:46,467
لا,ليس هناك عد تنازلي

389
00:16:49,250 --> 00:16:51,234
ممكن ان يكون هناك احتياطات للطوارئ

390
00:16:51,235 --> 00:16:53,184
لا اعتقد انك اقترب من فهم

391
00:16:53,185 --> 00:16:55,418
.مايجري هنا ايها العقيد

392
00:16:55,419 --> 00:16:58,716
احتياطنا نفذ

393
00:16:58,717 --> 00:17:00,867
.كل طاقتنا ذهبت

394
00:17:06,716 --> 00:17:09,033
"دكتور "دال فولكر

395
00:17:09,034 --> 00:17:11,282
عندي 34 سنة

396
00:17:11,283 --> 00:17:15,384
بالرغم مما قد تكون
سمعته او لم تسمعه

397
00:17:15,385 --> 00:17:19,317
من شخص اسكتلندي معين

398
00:17:19,318 --> 00:17:20,249
اود ان اعتقد

399
00:17:20,250 --> 00:17:22,335
انني افضل الفيزياء الفلكية

400
00:17:22,336 --> 00:17:24,350
بمعني الا يرسلوك للعمل

401
00:17:24,351 --> 00:17:26,452
علي حل الغاز الكون
في كواكب اخري

402
00:17:26,453 --> 00:17:28,519
اذا كنت فاشل , صحيح؟

403
00:17:28,520 --> 00:17:30,850
....لذا

404
00:17:30,851 --> 00:17:33,384
هذا كل ما اود قوله

405
00:17:33,385 --> 00:17:35,419
ولا نستطيع جميعاً
, ان نكون "موزارت" , صحيح؟

406
00:17:35,420 --> 00:17:38,185
...بعض منا يجب ان يكون

407
00:17:38,186 --> 00:17:41,150
سايلريس": موسيقار وملحن ايطالي "
"سايلريس"

408
00:17:41,151 --> 00:17:42,285
ليس هناك خطأ في هذا

409
00:17:42,286 --> 00:17:45,484
"انا احب "سايلريس

410
00:17:45,485 --> 00:17:47,835
...اجد موسيقاه

411
00:17:47,836 --> 00:17:50,117
.اجدها مهدئة

412
00:17:50,118 --> 00:17:54,318
"انا لا اقول انه كـ"موزارت

413
00:17:54,319 --> 00:17:58,485
بالرغم ان "موزارت" ألف مقاطع صغيرة , صحيح؟

414
00:17:58,486 --> 00:18:00,418
حسناً , لقد انتهيت

415
00:18:00,419 --> 00:18:05,053
ممكن ان يكون كـ"شوبر" كاقصي تقدير

416
00:18:05,054 --> 00:18:07,737
"أو "ايلجر

417
00:18:07,738 --> 00:18:10,502
"لقد انتهيت , "ايلي

418
00:18:14,119 --> 00:18:15,719
انطفأت الانوار في غرفتي

419
00:18:15,720 --> 00:18:16,886
.أجل , نفس الشئ في كل مكان

420
00:18:16,887 --> 00:18:18,118
حسناً,لما؟

421
00:18:18,119 --> 00:18:19,952
لماذا يعتقد الجميع
انني اعلم كل شئ؟

422
00:18:19,953 --> 00:18:22,253
!"ايلي"

423
00:18:22,254 --> 00:18:24,270
!"ايلي"

424
00:18:24,271 --> 00:18:26,218
!"ايلي"

425
00:18:26,219 --> 00:18:27,451
كلوي"؟"

426
00:18:27,452 --> 00:18:29,419
"الامر ليس مضحك ,"ايلي

427
00:18:29,420 --> 00:18:31,318
!ليس انا السبب

428
00:18:31,319 --> 00:18:32,486
لدينا انهيار في الطاقة او ما شابه

429
00:18:32,487 --> 00:18:33,751
...لقد كنت في طريقي الي

430
00:18:33,752 --> 00:18:35,536
حسناً , انا اتجمد
!ولا استطيع ان اري

431
00:18:37,185 --> 00:18:39,718
...أنتظري

432
00:18:39,719 --> 00:18:41,054
...دعينا اساعد

433
00:18:42,053 --> 00:18:44,386
....آسف! آسف

434
00:18:44,387 --> 00:18:46,787
كل شئ توقف فجاة
وعم المكان الظلام

435
00:18:46,788 --> 00:18:48,387
لقد اصابني الذعر

436
00:18:48,388 --> 00:18:50,604
اجل , لقد سمعنا

437
00:18:50,605 --> 00:18:52,752
كيف كان الاستحمام؟

438
00:18:52,753 --> 00:18:56,285
جيد , شكراً للسؤال

439
00:18:56,286 --> 00:18:57,853
انظر, اذهب لمعرفة مايجري

440
00:18:57,854 --> 00:18:59,019
.أنا بخير

441
00:18:59,020 --> 00:19:01,603
!أنه شئ , علي اية حال

442
00:19:02,819 --> 00:19:03,952
...لاتقومي

443
00:19:03,953 --> 00:19:05,054
!باجراء اي مكالمات بعيدة

444
00:19:05,055 --> 00:19:06,170
شكراً

445
00:19:07,919 --> 00:19:09,220
ايلي"؟"

446
00:19:09,221 --> 00:19:10,603
!أجل

447
00:19:12,186 --> 00:19:14,170
هل تنتظرني؟

448
00:19:16,488 --> 00:19:17,970
طبعاً

449
00:19:18,854 --> 00:19:19,888
.أستدر

450
00:19:19,889 --> 00:19:21,004
.مؤكد

451
00:19:22,421 --> 00:19:25,754
حسناً, هذا الامر لم تقوم به؟

452
00:19:25,755 --> 00:19:27,120
,منذ وصولي

453
00:19:27,121 --> 00:19:29,771
لا يمكنني الولوج الي مصدر الانظمة

454
00:19:29,772 --> 00:19:31,763
الطاقة
الملاحة , المصدر الدافع

455
00:19:31,764 --> 00:19:33,721
لماذا لم تستعين بشخص آخر من اجل هذا؟

456
00:19:33,722 --> 00:19:35,388
!لأنني الشخص الوحيد المؤهل

457
00:19:35,389 --> 00:19:37,021
ارأيت ؟, هذا ما كنت اتحدث عنه

458
00:19:37,022 --> 00:19:38,487
"ممكن يبدو مثل جهاز للـ"لانتيان

459
00:19:38,488 --> 00:19:40,021
تكنولوجيا القدماء: تحتاج لتفعيلها
جين معين في القدماء
ومتوافر في بعض احفاد البشر
"انت تحتاج لـ"جين" من "القدماء
...للولوج هناك

460
00:19:40,022 --> 00:19:41,422
القدر" تخطت هذه التقنية"

461
00:19:41,423 --> 00:19:43,021
هل تعلم هذا كحقيقة؟

462
00:19:43,022 --> 00:19:44,186
!نعم , ايها العقيد

463
00:19:44,187 --> 00:19:46,188
,انا اعلم الكثير
!الكثير من الاشياء كحقائق

464
00:19:46,189 --> 00:19:48,122
اعلم انك طلبت من "جورمان" ان يقتحم

465
00:19:48,123 --> 00:19:49,889
!انظمة الاسلحة كحقيقة

466
00:19:49,890 --> 00:19:51,621
اعلم انك امرت فرق من الناس

467
00:19:51,622 --> 00:19:52,853
في جميع انحاء السفينة

468
00:19:52,854 --> 00:19:54,356
ليقوموا باشياء لايعرفون عنها شئ

469
00:19:54,357 --> 00:19:55,356
!كحقيقة

470
00:19:55,357 --> 00:19:57,021
.حسناً

471
00:19:57,022 --> 00:19:59,356
انت تعتقد ان كل هذه الامور
ادت الي هذا , "راش"؟

472
00:19:59,357 --> 00:20:00,356
هل هذا يبدو معقولاً بالنسبة اليك؟

473
00:20:00,357 --> 00:20:01,539
...أنظر

474
00:20:01,540 --> 00:20:02,653
! أنظر

475
00:20:02,654 --> 00:20:05,454
لا, أنت محق

476
00:20:05,455 --> 00:20:08,588
,انه بسبب تهورك
"محاولتك العبثية للاتصال بـ"الارض

477
00:20:08,589 --> 00:20:10,588
حرمتني من الوقت الذي احتاجه

478
00:20:10,589 --> 00:20:12,488
!لحل هذه المشكلة

479
00:20:12,489 --> 00:20:14,056
,حسناً
ربما نسينا شئ ما

480
00:20:14,057 --> 00:20:15,740
!نعم , فرصة نجاتنا

481
00:20:15,741 --> 00:20:17,505
!لأنك لم تستمع اليّ

482
00:20:19,188 --> 00:20:20,520
"تي جاي"
"معك "يونغ

483
00:20:20,521 --> 00:20:21,854
نحتاج لمساعدة طبية
في غرفة البوابة

484
00:20:21,855 --> 00:20:22,955
!ارفض ان اتحمل مسؤولية هذه الوضعية

485
00:20:22,956 --> 00:20:24,489
.لا احد يلومك-
! لقد نفذ مني الوقت-

486
00:20:24,490 --> 00:20:25,423
.نستطيع اصلاحها

487
00:20:25,424 --> 00:20:26,754
اصلاحها؟

488
00:20:26,755 --> 00:20:27,989
بماذا تفكر ؟
بمجرد ان تعطي امر

489
00:20:27,990 --> 00:20:29,406
سيكون ذلك ممكناً؟

490
00:20:29,407 --> 00:20:30,754
!ليس هناك مزيد من الطاقة

491
00:20:30,755 --> 00:20:34,057
القدر" وفرت كل ما يمكنها من احتياطياتها"

492
00:20:34,058 --> 00:20:35,188
لدعم الحياة

493
00:20:35,189 --> 00:20:36,373
!ورأيت هذا يحدث

494
00:20:37,989 --> 00:20:40,589
!ووجدت الامور تخرج عن السيطرة

495
00:20:40,590 --> 00:20:41,588
...لقد حاولت أن

496
00:20:41,589 --> 00:20:42,955
.لقد حاولت ان اوقف ذلك

497
00:20:42,956 --> 00:20:44,424
لقد حاولت ان أوقفه
لكنني لم استطع

498
00:20:44,425 --> 00:20:45,554
..."راش"

499
00:20:45,555 --> 00:20:47,490
,وفي الايام القليلة المقبلة

500
00:20:47,491 --> 00:20:49,621
!ستكون هذه السفينة مظلمة

501
00:20:49,622 --> 00:20:52,206
...ستكون مظلمة وباردة

502
00:20:55,456 --> 00:20:59,206
.تي جاي" , الآن"

503
00:21:01,189 --> 00:21:02,355
...حسناً

504
00:21:02,356 --> 00:21:05,621
"انا الرقيب "هانتر رايلي

505
00:21:05,622 --> 00:21:09,224
علي بُعد يوم واحد
من عيد ميلادي الـ30

506
00:21:11,057 --> 00:21:13,589
لقد نشأت في مزرعة

507
00:21:13,590 --> 00:21:16,491
لدي اقارب لم يغادروا الولاية ابداً

508
00:21:16,492 --> 00:21:18,590
وانا هنا في وسط الكون

509
00:21:18,591 --> 00:21:20,956
...لذا

510
00:21:20,957 --> 00:21:23,407
.لا اشعر بأي ندم

511
00:21:33,357 --> 00:21:34,555
...حسناً

512
00:21:34,556 --> 00:21:35,655
.راش" علي حق"

513
00:21:35,656 --> 00:21:37,391
كل شئ بخلاف نظام دعم الحياة
.توقف

514
00:21:37,392 --> 00:21:38,456
حسناً لما الآن؟

515
00:21:38,457 --> 00:21:40,324
لماذا عندما جئنا؟

516
00:21:40,325 --> 00:21:41,991
لاننا فقط اتينا الي هنا

517
00:21:41,992 --> 00:21:43,624
"حسناً , هناك الـ"ستارغيت

518
00:21:43,625 --> 00:21:44,989
تمتص من الطاقة الكثير

519
00:21:44,990 --> 00:21:46,591
وكانت تعمل طوال البارحة

520
00:21:46,592 --> 00:21:47,957
مازال لدينا بعض الطاقة

521
00:21:47,958 --> 00:21:49,558
والدورع الخارجية مازالت تعمل الي حد ما

522
00:21:49,559 --> 00:21:51,092
.هذا سبيقينا احياء

523
00:21:51,093 --> 00:21:52,491
الي متي؟

524
00:21:52,492 --> 00:21:54,192
"يجب ان ننتظر استيقاظ "راش

525
00:21:54,193 --> 00:21:55,556
.للاجابة علي ذلك

526
00:21:55,557 --> 00:21:57,159
تي جاي" قالت انه لن يستقيظ لفترة"

527
00:21:57,160 --> 00:21:58,457
...لذا

528
00:21:58,458 --> 00:22:00,175
الي اين يقودنا ذلك؟

529
00:22:02,258 --> 00:22:03,508
.الموت-
.الموت-

530
00:22:05,691 --> 00:22:07,190
ليس مباشرة

531
00:22:07,191 --> 00:22:08,658
أجل لدينا ايام .. لدينا الكثير من الايام

532
00:22:08,659 --> 00:22:10,092
لكن اذا لم يكن هناك "ستارغيت" في المدار

533
00:22:10,093 --> 00:22:11,324
...ليست لدينا

534
00:22:11,325 --> 00:22:13,324
ليس لدينا الطاقة للاتصال بأي حال

535
00:22:13,325 --> 00:22:16,192
لذا هو سباق بين الطعام , المياه , ودعم الحياة

536
00:22:16,193 --> 00:22:17,492
.لا اقبل بهذا

537
00:22:17,493 --> 00:22:18,723
لا نستطيع ان نقوم بشئ

538
00:22:18,724 --> 00:22:20,908
بدون الولوج الي مصدر الانظمة

539
00:22:20,909 --> 00:22:23,059
انظر , اعني انه
يمكنني الوقوف هنا طوال اليوم

540
00:22:23,060 --> 00:22:24,208
أيلي"؟"

541
00:22:26,059 --> 00:22:28,191
لقد وضعت الـ"كينو"في وضع البحث

542
00:22:28,192 --> 00:22:30,993
وارسلتها لمناطق انعدام الضغط في السفينة

543
00:22:30,994 --> 00:22:33,592
للبحث عن نقطة تحكم عاملة

544
00:22:33,593 --> 00:22:35,425
.لاشئ بعد

545
00:22:35,426 --> 00:22:36,926
ايضاً,كنت ابحث عن طريقة

546
00:22:36,927 --> 00:22:38,926
نستطيع بها دمج طاقة المكوك

547
00:22:38,927 --> 00:22:40,557
مع نظام السفينة

548
00:22:40,558 --> 00:22:42,226
لذا انت تعمل علي حل المشكلة

549
00:22:42,227 --> 00:22:45,609
.أجل

550
00:22:49,359 --> 00:22:51,026
هل مخترق الحاسبات
المتسرب من التعليم

551
00:22:51,027 --> 00:22:52,343
...يمكنه انقاذنا

552
00:22:52,344 --> 00:22:53,591
!المتسرب لازال هنا

553
00:22:53,592 --> 00:22:56,643
او تودون استخدام عقولكم؟

554
00:22:58,692 --> 00:23:00,176
فكرة المكوك جيدة

555
00:23:00,177 --> 00:23:01,626
أجل, ممكن نعمل علي حلها

556
00:23:01,627 --> 00:23:03,743
حسناً,لنفعل ذلك

557
00:23:09,427 --> 00:23:11,059
."شكراً لك ,"ايلي

558
00:23:11,060 --> 00:23:13,394
...بالمناسبة , هناك

559
00:23:13,395 --> 00:23:15,459
"متسرب من "معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا

560
00:23:15,460 --> 00:23:17,477
تريد نجمة ذهبية علي ذلك؟

561
00:23:19,193 --> 00:23:20,410
...لا, انا فقط

562
00:23:20,411 --> 00:23:21,558
.افعل شئ ما

563
00:23:21,559 --> 00:23:22,660
.سأرحل لبعض ساعات

564
00:23:22,661 --> 00:23:23,725
ترحل؟

565
00:23:23,726 --> 00:23:25,659
.لاقدم تقريري عن هذه الفوضي

566
00:23:25,660 --> 00:23:27,810
اذا كنت تحتاجني , حدثني عند عودتي

567
00:23:32,793 --> 00:23:35,310
."الملازم " ماتيو سكوت

568
00:23:36,793 --> 00:23:39,194
لدي 26 عاماً

569
00:23:39,195 --> 00:23:42,027
...و

570
00:23:42,028 --> 00:23:44,062
اريد ان اتلو صلاة
من اجلنا جميعاً

571
00:23:44,063 --> 00:23:45,227
اذ امكن ذلك

572
00:23:45,228 --> 00:23:46,828
بالطبع , اجل ,كما تريد

573
00:23:46,829 --> 00:23:48,895
الرب يرعاني

574
00:23:48,896 --> 00:23:53,093
فلا يعوزني شئ

575
00:23:53,094 --> 00:23:55,661
في مراع خُضر يسكنُني

576
00:23:55,662 --> 00:23:57,411
...الي ماء الراحة يُوردني

577
00:24:02,927 --> 00:24:04,262
"سأتولي هذا , "بيتر

578
00:24:04,263 --> 00:24:06,826
مرة ثانية؟

579
00:24:06,827 --> 00:24:07,860
ماذا استطيع القول؟

580
00:24:07,861 --> 00:24:09,861
انا نهم للعقوبة

581
00:24:09,862 --> 00:24:11,777
.حسناً

582
00:25:02,130 --> 00:25:03,462
ماذا يجري , يا رقيب؟

583
00:25:03,463 --> 00:25:05,113
في الحقيقة , انا قدمت لسؤالك

584
00:25:07,729 --> 00:25:09,364
العقيد "يونغ" ذهب ليقدم تقريره

585
00:25:09,365 --> 00:25:10,661
"انا العقيد "تيلفورد

586
00:25:10,662 --> 00:25:12,129
أريد ان اتحدث مع دكتور "راش" علي الفور

587
00:25:12,130 --> 00:25:15,130
.حسناً, لقد اصيب بانهيار عصبي

588
00:25:15,131 --> 00:25:17,695
ماذا؟

589
00:25:17,696 --> 00:25:18,963
"لكن يمكنني ان أأخذك الي الملازم "سكوت

590
00:25:18,964 --> 00:25:20,779
انه في المكوك

591
00:25:27,929 --> 00:25:29,329
كان ذلك سريعاً

592
00:25:29,330 --> 00:25:32,280
"لاياخذ وقت للقول انك" في أزمة

593
00:25:33,764 --> 00:25:35,430
آسف , سيدي

594
00:25:35,431 --> 00:25:38,047
اتمني ان يوجد شئ يمكننا فعله

595
00:25:41,797 --> 00:25:43,014
.هناك بالفعل

596
00:25:59,830 --> 00:26:02,114
سأناديك, عندما تكون مستعدة لرؤيتك

597
00:26:22,432 --> 00:26:25,899
" الملازم "تيمارا جوهانسين

598
00:26:25,900 --> 00:26:28,197
أنا مسعفة

599
00:26:28,198 --> 00:26:31,999
انا تركت وظيفتي في الحقيقة
من اسابيع قليلة

600
00:26:32,000 --> 00:26:35,997
.لم يكن من المفترض ان اكون هنا

601
00:26:35,998 --> 00:26:39,649
بالتفكير , انه كان يمكنني تفويت كل هذا

602
00:27:09,532 --> 00:27:11,983
..."اميلي"

603
00:27:11,984 --> 00:27:14,365
...لا,لا تفعل

604
00:27:14,366 --> 00:27:16,133
,لقد قلت انه يمكنك الدخول
.لكن هذا كل شئ

605
00:27:16,134 --> 00:27:18,516
.حسناً

606
00:27:51,367 --> 00:27:52,851
,"سكوت"

607
00:27:52,852 --> 00:27:54,266
,"جوهانسين"

608
00:27:54,267 --> 00:27:56,517
كلمة , من فضلكم

609
00:28:02,401 --> 00:28:04,484
الا يوجد لدينا طاقة باستثناء المكوك؟

610
00:28:05,402 --> 00:28:07,002
سيدي,انت تعلم ذلك بالفعل

611
00:28:07,003 --> 00:28:08,684
"مات" , أنه العقيد "تيلفورد"

612
00:28:09,968 --> 00:28:11,501
.هذا صحيح

613
00:28:11,502 --> 00:28:14,167
الآن,عليكما ايها الضابطان ان تشرحا

614
00:28:14,168 --> 00:28:16,518
"كيفية ترك العقيد "يونغ
للامور ان تتهاوي بهذه السرعة

615
00:28:16,519 --> 00:28:18,835
لم يكن هناك وسيلة
...لمعرفة ان هذا سوف يحدث

616
00:28:18,836 --> 00:28:20,351
أتقول ان "راش" لم يتوقع قدومه؟

617
00:28:22,135 --> 00:28:24,533
.هذا ما اعتقدته

618
00:28:24,534 --> 00:28:25,902
اريد ان اعرف ماذا يجري

619
00:28:25,903 --> 00:28:27,218
.علي متن هذه السفينة

620
00:28:30,201 --> 00:28:32,202
انها فقط , شئ سخيف

621
00:28:32,203 --> 00:28:33,618
أنها الحقيقة

622
00:28:34,868 --> 00:28:36,502
لنقل انها كذلك

623
00:28:36,503 --> 00:28:38,067
لماذا؟

624
00:28:38,068 --> 00:28:41,385
لماذا تجعلني امر بهذا الامر؟

625
00:28:42,601 --> 00:28:46,252
...لأنني اردت ان اقول

626
00:28:58,735 --> 00:29:00,119
.أنا آسف

627
00:29:02,568 --> 00:29:04,486
.لم افضل وظيفتي عليكِ

628
00:29:05,869 --> 00:29:08,736
..لم يكن الامر فقط حول الوظيفة

629
00:29:08,737 --> 00:29:10,352
.أعرف

630
00:29:19,568 --> 00:29:21,086
.أنا احبك

631
00:29:47,936 --> 00:29:50,554
...اخمن ان الامر لم يكن علي ما يرام

632
00:29:52,337 --> 00:29:54,187
...سيدي

633
00:30:00,238 --> 00:30:01,372
كيف يمكن لهذا ان يغير اي شئ؟

634
00:30:01,373 --> 00:30:03,037
ماذا تعنين؟

635
00:30:03,038 --> 00:30:05,305
دعنا نفترض انني صدقت كل هذا

636
00:30:05,306 --> 00:30:07,539
,حقيقة لا اصدق
ولكن حتي لو فعلت

637
00:30:07,540 --> 00:30:09,237
,لقد اخترت

638
00:30:09,238 --> 00:30:10,571
واخترت ان ترحل

639
00:30:10,572 --> 00:30:11,836
.لم اختار هذا

640
00:30:11,837 --> 00:30:14,172
انت تعلم انه ليس هناك فرصة
لذلك لن تعود

641
00:30:14,173 --> 00:30:15,454
.سأعود

642
00:30:17,271 --> 00:30:18,370
.لا

643
00:30:18,371 --> 00:30:20,571
لن تكن هنا بهذه الطريقة لتودعني

644
00:30:20,572 --> 00:30:22,539
لو انك تعتقد ان هناك فرصة

645
00:30:22,540 --> 00:30:24,472
.أسمعي, انا افعل كل ما بوسعي

646
00:30:24,473 --> 00:30:25,636
...انا سأفعل

647
00:30:25,637 --> 00:30:27,687
.سأفعل كل ما بوسعي

648
00:30:28,937 --> 00:30:30,003
لا اريد شئ اكثر

649
00:30:30,004 --> 00:30:31,072
من عودتي وان اكون معكِ

650
00:30:31,073 --> 00:30:32,270
ولا اريد شئ اكثر

651
00:30:32,271 --> 00:30:33,539
من ان تكوني هنا

652
00:30:33,540 --> 00:30:35,569
عندما اعود للمنزل

653
00:30:35,570 --> 00:30:39,422
أنا فقط ... أقول
أنني لا اعلم متي سيحدث هذا

654
00:30:42,506 --> 00:30:45,888
...أرجوك

655
00:30:47,272 --> 00:30:49,389
."لقد اخترت , "أيفريت

656
00:30:52,571 --> 00:30:55,622
.وانا فعلت المثل , لم يتغير شئ

657
00:30:57,339 --> 00:30:59,505
...وانا حقاً

658
00:30:59,506 --> 00:31:01,339
.أنا حقاً أتمني ان تكون بخير

659
00:31:01,340 --> 00:31:02,670
.لاتفعل-

660
00:31:02,671 --> 00:31:03,639
ايمي" , استمعي"-
.لا تفعل , أرجوك-

661
00:31:03,640 --> 00:31:06,306
...."اميلي" , أرجوك , "اميلي"

662
00:31:06,307 --> 00:31:07,589
.دعني اذهب فقط

663
00:31:16,606 --> 00:31:19,107
.لقد اعطيتك امراً مباشر , ايها الملازم

664
00:31:19,108 --> 00:31:20,339
.سيدي , انا اتفهم

665
00:31:20,340 --> 00:31:21,673
,انك اعطيتني امر مباشر

666
00:31:21,674 --> 00:31:22,938
ومع كامل احترامي

667
00:31:22,939 --> 00:31:24,541
!ان هذا  سيكون مضيعة تامة للوقت

668
00:31:24,542 --> 00:31:25,571
انا اخبرك

669
00:31:25,572 --> 00:31:29,340
!بان السفينة متواجدة هنا لسبب

670
00:31:29,341 --> 00:31:30,506
سيدي؟

671
00:31:30,507 --> 00:31:31,756
السفينة اتت هنا لأي سبب؟

672
00:31:32,606 --> 00:31:33,957
العقيد"يونغ"؟

673
00:31:33,958 --> 00:31:35,239
.أجل,أجل

674
00:31:35,240 --> 00:31:37,007
بماذا أمرك  "تيلفورد" بحق الجحيم؟

675
00:31:37,008 --> 00:31:38,172
استخدام احجار الاتصالات

676
00:31:38,173 --> 00:31:40,807
.للابلاغ بانك بحاجة لبديل

677
00:31:40,808 --> 00:31:43,691
.حسناً ,ربما يكون محق في هذا

678
00:31:43,692 --> 00:31:46,657
لذا , السفينة جائت الي هنا لأي سبب؟

679
00:31:53,141 --> 00:31:55,407
اسباب الخروج من النظام الاسرع من الضوء

680
00:31:55,408 --> 00:31:57,574
في حافة النظام النجمي

681
00:31:57,575 --> 00:31:59,141
...جميعها فلكية

682
00:31:59,142 --> 00:32:00,639
ففي الواقع

683
00:32:00,640 --> 00:32:04,108
هناك ثلاثة احتمالات لوجود
كواكب صالحة للحياة

684
00:32:04,109 --> 00:32:05,639
العملاق الغازي
كوكب كبير يتكون في معظمه من الهيدروجين
والاوكسجين والهيليوم والميثان وربما يحوي قلب صلب
بالاضافة الي كوكب عملاق غازي

685
00:32:05,640 --> 00:32:08,041
لكون كماسك لاي مذنب قادم
من خارج النظام النجمي

686
00:32:08,042 --> 00:32:10,575
نحن نتحدث عن معجزة

687
00:32:10,576 --> 00:32:12,942
لذا هناك فرصة الآن

688
00:32:12,943 --> 00:32:15,240
...سنستطيع العيش والنجاة

689
00:32:15,241 --> 00:32:18,306
بالرغم من تعريفنا
"لـ "كوكب قابل للحياة

690
00:32:18,307 --> 00:32:21,124
تعني فقط ان حرارة السطح

691
00:32:21,125 --> 00:32:24,183
تسمح بوجود الماء السائل

692
00:32:24,184 --> 00:32:27,208
ريد دورف" :مركبة فضائية مختصة بالتعدين
لها عدة مسلسلات عنها
"ومنذ اول "ريد دورف

693
00:32:27,209 --> 00:32:28,440
الكوكب لابد ان يكون فيه

694
00:32:28,441 --> 00:32:30,276
مدار قصير نسبياً

695
00:32:30,277 --> 00:32:32,009
ليدخل في النطاق

696
00:32:32,010 --> 00:32:33,673
وهو ما يعني انه هناك احتمال

697
00:32:33,674 --> 00:32:36,525
علي الاقل واحد او اثنين منهم سيكونو لايصلحون
بسبب المد والجزر

698
00:32:36,526 --> 00:32:39,307
معني ان وجه واحد لهم سيكون
مواجه دائماً للنجم

699
00:32:39,308 --> 00:32:43,209
مما يزيد من احتمال
عدم استقرار طبقات الكوكب

700
00:32:43,210 --> 00:32:44,374
نتيجة ضغط المد والجزر

701
00:32:44,375 --> 00:32:46,242
وانا لا يمكنني الوقوف في الزلازل

702
00:32:46,243 --> 00:32:48,041
لقد تعرضت لزلزال
وانا في الـ13

703
00:32:48,042 --> 00:32:52,991
قُطعت قدماي بسبب الزجاج المكسور

704
00:32:56,208 --> 00:32:59,659
!لكن ممكن ان يكون هذا لطيف

705
00:33:09,109 --> 00:33:11,259
هاي,كيف حالك؟

706
00:33:14,842 --> 00:33:16,710
كيف وصلت الي هنا؟

707
00:33:16,711 --> 00:33:18,660
لم تكن ثقيلاً

708
00:33:20,842 --> 00:33:22,910
لقد غبت عن الوعي لبعض الوقت

709
00:33:22,911 --> 00:33:24,409
ما المدة؟

710
00:33:24,410 --> 00:33:26,475
حوالي 10 ساعات

711
00:33:26,476 --> 00:33:27,810
ربما تكون اول ساعات نوم حقيقة لك

712
00:33:27,811 --> 00:33:29,026
منذ ان وصلنا الي هنا

713
00:33:31,176 --> 00:33:32,475
هل حدث شئ ما؟

714
00:33:32,476 --> 00:33:34,160
لم يحدث شئ منذ ان فقدنا الطاقة

715
00:33:34,161 --> 00:33:35,810
لم يفوتك شئ

716
00:33:35,811 --> 00:33:38,011
ماذا تشعر؟

717
00:33:38,012 --> 00:33:39,745
بالاحراج

718
00:33:39,746 --> 00:33:41,409
.لا تكن

719
00:33:41,410 --> 00:33:42,626
حسناً,انتِ لم تكوني هناك

720
00:33:43,742 --> 00:33:45,059
رأسك يؤلمك, صحيح؟

721
00:33:46,477 --> 00:33:47,575
كم عدد اقداح القهوة

722
00:33:47,576 --> 00:33:48,710
التي تشربها عادة في اليوم؟

723
00:33:48,711 --> 00:33:50,842
اربعة او خمسة؟

724
00:33:50,843 --> 00:33:52,410
انك تعاني من قلة الكافيين وارتداده

725
00:33:52,411 --> 00:33:54,378
كذلك هناك حوالي 12 شخصاً
علي متن السفينة يعانون من ذلك

726
00:33:54,379 --> 00:33:56,495
ممكن ان يقودك الي الجنون

727
00:33:56,496 --> 00:33:58,693
لابد ان تري المدخنين

728
00:34:00,210 --> 00:34:01,760
انتِ تنظري لواحد منهم

729
00:34:02,643 --> 00:34:03,876
حظ عاثر , صحيح؟

730
00:34:03,877 --> 00:34:05,243
,كنت سادعك تكمل نومك

731
00:34:05,244 --> 00:34:06,478
لكن العقيد يريد ان يريك شيئاً

732
00:34:06,479 --> 00:34:07,594
لذا هيا بنا

733
00:34:11,910 --> 00:34:13,443
اذا لم تقم بذلك

734
00:34:13,444 --> 00:34:16,278
لن يعرف احد حولك اي شئ

735
00:34:16,279 --> 00:34:17,945
"ايلي"
ليس لدي شئ لاقوله

736
00:34:17,946 --> 00:34:19,542
الناس سيعثرون علي هذه

737
00:34:19,543 --> 00:34:21,944
وسيرغبون في معرفة
من كنا

738
00:34:21,945 --> 00:34:24,212
سأقوم بعمل مقدمة لك,حسنا؟

739
00:34:24,213 --> 00:34:26,777
"هذا دكتور "نيكولاس راش

740
00:34:26,778 --> 00:34:30,045
"وهو عالم بارز من مشروع "ايكاروس

741
00:34:30,046 --> 00:34:33,894
الآن ,قل ما تشعر به

742
00:34:58,145 --> 00:34:59,361
تعال

743
00:35:01,245 --> 00:35:03,196
مسار دخول لمدار الكوكب؟

744
00:35:03,197 --> 00:35:05,078
لقد كان هذا اعتقادي الاول

745
00:35:05,079 --> 00:35:06,911
...اعتقد ان اول اعتقاد لك كان

746
00:35:06,912 --> 00:35:08,380
.اننا نحلق في هذا الشئ اللعين

747
00:35:08,381 --> 00:35:09,677
لكن لا , سيدي

748
00:35:09,678 --> 00:35:11,746
!اخمن اننا قريبين من تقبيله

749
00:35:11,747 --> 00:35:13,597
لكن ليس بما يكفي لدخول المدار

750
00:35:13,598 --> 00:35:15,378
مناورة الكبح الوي : تستخدمها المركبات الفضائية
للفرارا  او دخول المدارات لاي كوكب ولكن باستهلاك وقود اقل
##
مناورة الكبح الجوي؟

751
00:35:15,379 --> 00:35:17,378
حسناً,الرياضيات تملاً رأسي

752
00:35:17,379 --> 00:35:18,846
لابد ان المسؤول عن الاقلاع يعمل علي ايجاد

753
00:35:18,847 --> 00:35:20,412
مكان ما بالنظام

754
00:35:20,413 --> 00:35:24,129
عن مكان الكواكب الصالحة للحياة

755
00:35:25,346 --> 00:35:26,412
.انا لم اخبره

756
00:35:26,413 --> 00:35:28,029
.لا, ولكنك تبتسمين

757
00:35:28,030 --> 00:35:29,577
مازلنا بعيدين

758
00:35:29,578 --> 00:35:32,280
عن معرفة اذا كان هنالك شئ
اكثر من الصخور

759
00:35:32,281 --> 00:35:33,478
لكن وجدنا ثلاثة مرشحين

760
00:35:33,479 --> 00:35:35,163
قبل ان تملأ هذه القبة السماء

761
00:35:35,164 --> 00:35:36,813
اذن فهذا المسار ليس من قبيل الصدفة

762
00:35:36,814 --> 00:35:39,011
!الرجل سريع

763
00:35:39,012 --> 00:35:40,081
سنعرف عندما نستطيع الرؤية بوضوح

764
00:35:40,082 --> 00:35:41,081
...سيكون ذلك في غضون

765
00:35:41,082 --> 00:35:42,312
ست دقائق

766
00:35:42,313 --> 00:35:45,612
من قام بترجمة هذه؟

767
00:35:45,613 --> 00:35:49,030
اتعلمون , انها معكوسة تماماً

768
00:35:50,813 --> 00:35:52,012
حسناً
اسحب مقعد, سيدي

769
00:35:52,013 --> 00:35:55,081
.سيكون مشهد لا تريد تفويته

770
00:35:55,082 --> 00:35:56,346
,اذن لنكن واضحين

771
00:35:56,347 --> 00:35:59,214
تعريفي للقابلية للحياة
,يشمل رمال شاطئية

772
00:35:59,215 --> 00:36:00,346
..مناخ استوائي

773
00:36:00,347 --> 00:36:01,847
سيكون هناك بعض الاضطرابات الشديدة

774
00:36:01,848 --> 00:36:03,230
.عندما نلامس الغلاف الجوي

775
00:36:05,713 --> 00:36:07,012
.سأنبه الجميع

776
00:36:07,013 --> 00:36:08,481
...ايها العقيد , بخصوص حديثنا السابق

777
00:36:08,482 --> 00:36:10,947
.راش ", لا تحتاج للاعتذار"

778
00:36:10,948 --> 00:36:12,448
...لم اكن لأفعل

779
00:36:12,449 --> 00:36:13,879
...أنني احاول شرح

780
00:36:13,880 --> 00:36:15,081
...انني اعاني من اعرض ارتداد

781
00:36:15,082 --> 00:36:16,282
.أجل, أنا اعلم

782
00:36:16,283 --> 00:36:17,565
.أعلم بشأن ذلك

783
00:36:19,716 --> 00:36:20,566
.لدينا الكثير من العمل

784
00:36:24,948 --> 00:36:26,180
...مرحباً

785
00:36:26,181 --> 00:36:29,614
"ادم برودي"
هو اسمي

786
00:36:29,615 --> 00:36:30,931
هل يمكننا ان نبدأ ثانية؟

787
00:36:32,948 --> 00:36:36,115
أسمي "آدم برودي" مثلما قلت سابقاً

788
00:36:36,116 --> 00:36:37,182
مرحباً

789
00:36:37,183 --> 00:36:38,331
..أوقف

790
00:36:40,148 --> 00:36:41,815
.ادم برودي" , مهندس"

791
00:36:41,816 --> 00:36:43,565
....انا احب كرة القدم , و

792
00:36:44,415 --> 00:36:45,414
ماذا؟

793
00:36:45,415 --> 00:36:47,180
....ايها المتانق , هذا ليس خدمة المواعدة

794
00:36:47,181 --> 00:36:48,781
انا فقط , لا اعلم
كيفية حدوث هذا

795
00:36:48,782 --> 00:36:49,746
لا اعرف سبب توتري

796
00:36:49,747 --> 00:36:51,015
لا, كل شئ سيكون بخير

797
00:36:51,016 --> 00:36:52,013
الي ماذا وصلنا؟

798
00:36:52,014 --> 00:36:54,815
حصلنا علي اسمك و وظيفتك

799
00:36:54,816 --> 00:36:57,580
ماذا هنالك ايضاً؟

800
00:36:57,581 --> 00:36:58,983
انت عندك 40 عاماً او شئ

801
00:36:58,984 --> 00:37:01,100
ستة وثلاثون عاماً

802
00:37:01,101 --> 00:37:03,148
.أجل

803
00:37:03,149 --> 00:37:04,547
...لقد حصلنا عليه الآن

804
00:37:04,548 --> 00:37:06,249
..سنصلح هذا في المونتاج

805
00:37:06,250 --> 00:37:07,747
كل ما تبقي هو

806
00:37:07,748 --> 00:37:09,798
...ما تريد قوله للاجيال القادمة

807
00:37:11,949 --> 00:37:16,480
انني دوماً كنت اعلم
انني ساموت في الفضاء

808
00:37:16,481 --> 00:37:21,049
"من اول لحظة خطيت فيها "الستارغيت

809
00:37:21,050 --> 00:37:23,214
.أعني, لم اتوقع هذا

810
00:37:23,215 --> 00:37:30,549
....لكني كنت اعلم ان شيئاً
.فظيعاً سوف يحدث

811
00:37:30,550 --> 00:37:33,400
.انا علمت بذلك وحسب

812
00:37:35,582 --> 00:37:37,115
"هذا "يونغ

813
00:37:37,116 --> 00:37:39,084
نتوقع بعض الاضطرابات الناتجة
من الاحتكاك بالغلاف الجوي

814
00:37:39,085 --> 00:37:40,448
.خلال الدقائق القليلة القادمة

815
00:37:40,449 --> 00:37:45,150
اعثروا علي مكان آمن
.وابقوا منخفضين

816
00:37:45,151 --> 00:37:47,049
!لا تطلق النار, أنه انا

817
00:37:47,050 --> 00:37:48,817
يمكنك التحدث من خلال هذا الشئ؟

818
00:37:48,818 --> 00:37:50,666
!استطيع التحدث من خلال هذا الشئ

819
00:37:54,150 --> 00:37:55,684
...رايلي"  طلب مني"

820
00:37:55,685 --> 00:37:57,184
.طلبت منه معرفة كيفية عملها

821
00:37:57,185 --> 00:37:59,448
.أجل

822
00:37:59,449 --> 00:38:01,848
...اتخذنا الاتجاه الخطأ

823
00:38:01,849 --> 00:38:03,950
!ساوسعك ضرباً

824
00:38:03,951 --> 00:38:06,715
.دعونا نقوم بفعل هذا في وقت لاحق

825
00:38:06,716 --> 00:38:08,217
"سنمر بجانب "العملاق الغازي

826
00:38:08,218 --> 00:38:09,282
خلال الدقائق القليلة القادمة

827
00:38:09,283 --> 00:38:10,617
.ستكون جولة مليئة بالصعاب

828
00:38:10,618 --> 00:38:11,851
يجب ان نكون قريبين من اللاسلكي

829
00:38:11,852 --> 00:38:13,051
.ساعدني لنشر الامر

830
00:38:13,052 --> 00:38:13,902
.نعم , سيدي

831
00:38:13,903 --> 00:38:14,718
.شكراً لك

832
00:38:14,719 --> 00:38:15,934
...هو

833
00:38:18,684 --> 00:38:20,201
الاتجاة الخاطئ,صحيح؟

834
00:38:21,717 --> 00:38:24,201
هل تدعم هذه القصة؟

835
00:38:26,117 --> 00:38:29,101
اذهبا , للمساعدة الآن

836
00:38:55,718 --> 00:38:57,102
.تسعون ثانية للاحتكاك الغلاف

837
00:39:03,751 --> 00:39:05,019
....هيا , هيا

838
00:39:05,020 --> 00:39:06,117
!انا اتية

839
00:39:06,118 --> 00:39:08,252
.حسناً , ليس لدينا الكثير من الوقت

840
00:39:08,253 --> 00:39:10,318
.لقد شاهدت كواكب في الفضاء من قبل

841
00:39:10,319 --> 00:39:14,919
كيف مليت من هذه الامور بسرعة؟

842
00:39:14,920 --> 00:39:16,550
.انا لم امل

843
00:39:16,551 --> 00:39:18,353
لقد وجدت تواً اشيائاً اخري في ذهني

844
00:39:20,052 --> 00:39:24,353
حسناً, نحن تواً نجتاز الغلاف الجوي
"لـ"عملاق غازي

845
00:39:24,354 --> 00:39:26,920
.في الجانب الابعد من الكون

846
00:39:26,921 --> 00:39:28,419
"وفي سفينة للـ"قدماء

847
00:39:28,420 --> 00:39:30,153
انا متأكد انه ستكون
هناك كواكب غازية اخري

848
00:39:30,154 --> 00:39:32,336
...حسناً , لنذهب

849
00:39:36,752 --> 00:39:38,751
..."ايلي"

850
00:39:38,752 --> 00:39:40,685
هل يمكننا ان نبطأ من فضلك؟

851
00:39:40,686 --> 00:39:42,836
,ثقي بي
سيستحق هذا؟

852
00:39:46,219 --> 00:39:48,120
.اخمن أن الجميع لديه نفس الفكرة

853
00:39:48,121 --> 00:39:51,936
.ايلي" ... أنه جميل"

854
00:40:05,820 --> 00:40:08,104
ثلاثين ثانية للاحتكاك , فلتتماسكوا

855
00:40:14,087 --> 00:40:16,988
.لا, اريد الجميع ان يبتعدوا عن الجدران

856
00:40:16,989 --> 00:40:18,919
.ابتعدوا عن الجدران

857
00:40:18,920 --> 00:40:21,636
.الاضطرابات ممكن ان تكسر ظهرك

858
00:40:28,720 --> 00:40:30,337
.أجلسي

859
00:41:29,122 --> 00:41:31,039
جولة من الجحيم , صحيح؟

860
00:41:32,089 --> 00:41:33,521
أجل

861
00:41:33,522 --> 00:41:37,357
الآن , دعونا نعثر علي الكواكب
.التي تحدثتم عنها

862
00:41:37,358 --> 00:41:39,854
ها هم , في الواجهة تماماً

863
00:41:39,855 --> 00:41:41,173
..نعم , يجب ان نكون قادرين علي تحليل

864
00:41:41,174 --> 00:41:42,457
..الغلاف الجوي لأقرب كوكب

865
00:41:42,458 --> 00:41:44,323
.في غضون ساعات قليلة

866
00:41:44,324 --> 00:41:45,440
هل لدينا رؤية واضحة؟

867
00:41:45,441 --> 00:41:46,487
.أجل , سيدي

868
00:41:46,488 --> 00:41:47,554
هل استطعت الامساك بأي شئ؟

869
00:41:47,555 --> 00:41:49,155
لا, لم استطع العودة في الوقت المناسب

870
00:41:49,156 --> 00:41:51,190
!انه امر لا يُصدق
.ايها الملازم , انظر لهذا

871
00:41:51,191 --> 00:41:52,355
...من فضلكم

872
00:41:52,356 --> 00:41:54,023
لقد فوتت العرض الكبير , سيدي

873
00:41:54,024 --> 00:41:55,807
!ارجو من الجميع التزام الهدوء

874
00:41:55,808 --> 00:41:57,672
.مسارنا تم تغييره

875
00:42:01,424 --> 00:42:03,289
تغير؟

876
00:42:03,290 --> 00:42:04,857
"الكوكب قام بتغيير مسار "القدر

877
00:42:04,858 --> 00:42:06,022
.اكثر مما كنا نامل

878
00:42:06,023 --> 00:42:08,340
ما الذي تتحدث عنه , "راش"؟

879
00:42:10,257 --> 00:42:11,323
يا ملازم

880
00:42:11,324 --> 00:42:13,673
ما الذي يتحدث عنه بحق الجحيم؟

881
00:42:16,324 --> 00:42:21,674
<i>@Puskas10</i>

