1
00:00:00,000 --> 00:00:02,115
...(القدر)

2
00:00:02,345 --> 00:00:06,915
(التصميم واضح انه للـ(قدماء
.اُطلقت من مئات الالاف من السنين

3
00:00:06,916 --> 00:00:08,483
أين نحن بحق الجحيم؟

4
00:00:08,484 --> 00:00:10,585
علي بُعد عدة بلايين من السنوات الضوئية
.عن الوطن

5
00:00:10,586 --> 00:00:14,089
نحن متواجدين علي سفينة
.لكن ليس لدينا اي فكرة عن موقعنا بالنسبة للأرض

6
00:00:14,090 --> 00:00:19,294
هذه السفينة ممكن أن تكون أهم أكتشاف للأنسانية
منذ (ستارغيت) نفسها

7
00:00:19,295 --> 00:00:21,630
أنهم الناس غير المناسبين
في المكان غير المناسب

8
00:00:21,631 --> 00:00:23,598
لدينا العديد من الجرحي
.نحتاج للعودة الي الوطن

9
00:00:23,599 --> 00:00:26,335
لدينا بالكاد ما يكفي من الطاقة
لتشغيل الانظمة الرئيسية

10
00:00:26,336 --> 00:00:30,038
هذه السفينة ببساطة ليست لديها الامكانية
للأتصال بالأرض

11
00:00:30,039 --> 00:00:33,608
في هذه الحقيبة
(يوجد خمسة احجار للاتصال ترجع للـ(قدماء

12
00:00:33,609 --> 00:00:38,613
تستطيع ان تمتلك السيطرة المادية
علي فرد ما في الجانب الآخر

13
00:00:38,614 --> 00:00:40,015
لم تكن لتستحق هذا

14
00:00:40,016 --> 00:00:44,519
أنها فقط لديها 16 عاماً
.نحن بالكاد تعرفنا علي بعضنا

15
00:00:44,520 --> 00:00:46,688
اذا وجد هذه شخص ما

16
00:00:46,689 --> 00:00:51,259
فيما بعد , لا اعرف ,خلال الـ 40 سنة القادمة

17
00:00:51,260 --> 00:00:55,430
فليخبر (شارون)هذا

18
00:00:55,431 --> 00:00:59,368
.آخر شئ كنت افكر فيه, كان هي

19
00:02:35,198 --> 00:02:37,466
...أنت

20
00:02:37,467 --> 00:02:39,568
.ورديتك انتهت

21
00:02:39,569 --> 00:02:41,736
.أنا بخير-
.تحتاج للراحة-

22
00:02:41,737 --> 00:02:44,372
...لقد كنت جالساً علي مؤخرتي لساعات

23
00:02:44,373 --> 00:02:46,454
.(أنها اوامر اللواء (اونيل

24
00:03:03,826 --> 00:03:06,094
عندكِ خطط لهذه الليلة؟

25
00:03:06,095 --> 00:03:08,530
.هذا لذيذ

26
00:03:08,531 --> 00:03:09,631
.تحياتي للطاهي

27
00:03:10,633 --> 00:03:12,534
.سأعطيك رقمه

28
00:03:12,535 --> 00:03:13,668
وهو سيصل

29
00:03:15,104 --> 00:03:16,238
بلا مزاح؟

30
00:03:17,540 --> 00:03:18,707
اسمع , اريد ان أشكرك

31
00:03:18,708 --> 00:03:22,711
ليس هناك الكثير من الناس
.يتفهون ما أمر به

32
00:03:24,347 --> 00:03:28,550
سعيد بالمساعدة
في اي وقت

33
00:03:28,551 --> 00:03:30,385
هل كل شئ علي ما يرام؟

34
00:03:30,386 --> 00:03:34,189
...لقد تعرفنا علي بعضنا فقط منذ مدة قصيرة

35
00:03:34,190 --> 00:03:35,524
ولكن اود ان اشعر
.ان ادعوكِ كصديق

36
00:03:35,525 --> 00:03:37,826
أجل, بالطبع يمكنك هذا

37
00:03:37,827 --> 00:03:40,395
وعلي هذا النحو
...أشعر أن لدي

38
00:03:42,465 --> 00:03:47,569
التزام معين
...لأخبركِ ببعض الامور

39
00:03:47,570 --> 00:03:49,404
.بخصوص زوجكِ

40
00:03:54,166 --> 00:04:02,423
الحلقة التاسعة من الموسم الاول
ستارغيت : الكون
Puskas10
(بعنوان:(الحياة

41
00:04:25,208 --> 00:04:26,909
.كان من الفترض ان تضنم الينا

42
00:04:26,910 --> 00:04:28,844
أجل , أعلم
!آسف

43
00:04:28,845 --> 00:04:30,346
.هل فوّت شئ

44
00:04:30,347 --> 00:04:33,448
أجل, العقيد (يونغ) يريد من الجميع
.ان يتمتعوا بلياقة

45
00:04:33,449 --> 00:04:35,417
.غداً , أعدك

46
00:04:35,418 --> 00:04:37,485
!حسناً, هيا بنا

47
00:04:37,486 --> 00:04:39,854
.هيا

48
00:04:46,028 --> 00:04:47,962
.الي الجحيم بهذا

49
00:04:47,963 --> 00:04:50,298
.مرحباً

50
00:04:50,299 --> 00:04:51,866
.أهلاً

51
00:04:54,203 --> 00:04:55,804
أتمانع اذا انضممت اليك؟

52
00:05:00,042 --> 00:05:02,944
أأنت بخير؟-
.بخير-

53
00:05:06,515 --> 00:05:08,216
.لأنك تبدو متعب قليلاً

54
00:05:09,819 --> 00:05:11,820
هل حصلت علي قسط من النوم؟

55
00:05:11,821 --> 00:05:13,254
.لقد قلت انني بخير

56
00:05:16,759 --> 00:05:19,260
أنا بخير ايضاً
!شكراً لسؤالك

57
00:05:20,529 --> 00:05:22,931
<i>
(ايلاي)</i>

58
00:05:24,333 --> 00:05:25,500
.أجل

59
00:05:25,501 --> 00:05:27,836
<i>
خططنا لتأمين قطاعين آخرين من السفينة</i>

60
00:05:27,837 --> 00:05:30,972
سأرسل فريق لالقاء نظرة
.أحتاج لتشغيل (الكينو) للمساعدة

61
00:05:30,973 --> 00:05:32,807
.انها مشغولة هنا

62
00:05:32,808 --> 00:05:34,108
بفعل ماذا؟

63
00:05:35,778 --> 00:05:37,979
.لا استطيع الافصاح

64
00:05:37,980 --> 00:05:41,115
<i>
وماذا يمكن ان يعني هذا؟</i>

65
00:05:41,116 --> 00:05:42,550
.بأنني أُخبرت الا اقول

66
00:05:42,551 --> 00:05:45,153
في مهمة سرية , صحيح؟
!ياللفضول

67
00:05:45,154 --> 00:05:48,490
(أنظر, يجب عليك التحدث مع العقيد (يونغ

68
00:05:48,491 --> 00:05:50,258
.بهذا الشأن

69
00:05:50,259 --> 00:05:53,228
ايلاي) , اصنع لي معروفاً)
أيمكنك القاء نظرة علي صدرك

70
00:05:53,229 --> 00:05:56,097
<i>
..هل هناك اي شارات </i>

71
00:05:56,098 --> 00:05:58,967
(أيوجد ما يقول (ملازم) أو (رقيب
أواي شئ مثل هذا؟

72
00:06:01,036 --> 00:06:02,837
!(كل ما وجدته (أنت هنا

73
00:06:02,838 --> 00:06:05,507
بالضبط

74
00:06:05,508 --> 00:06:06,841
.سأكون بالاسفل عندما انتهي

75
00:06:06,842 --> 00:06:08,877
.لا, لا تهتم

76
00:06:08,878 --> 00:06:10,111
.سأتدبر الامر

77
00:06:11,480 --> 00:06:13,248
يقول انه بخير
.لكني قلقة بشأنه

78
00:06:13,249 --> 00:06:14,582
.هو والعديد غيره

79
00:06:14,583 --> 00:06:16,818
أسمعي, اريدكِ ان تقومي
ببعض التقييمات النفسية

80
00:06:16,819 --> 00:06:18,820
الجميع , المدنيين والعسكريين

81
00:06:18,821 --> 00:06:21,055
لقد عنيت ات تقومي بهذا
بأي وسيلة

82
00:06:21,056 --> 00:06:22,156
الا تعتقد أن (كاميل) قد تريد فعل هذا؟

83
00:06:22,157 --> 00:06:23,191
أن تكون مسؤول الموارد البشرية

84
00:06:23,192 --> 00:06:24,592
حسناً, لقد درستِ علم النفس في الجامعة؟

85
00:06:24,593 --> 00:06:26,427
تدريب واحد, كطالبة جامعية
...لا يكاد يؤهل الي

86
00:06:26,428 --> 00:06:29,998
هذا مثالي , قومي بها
.تستطيعين القيام بالامر

87
00:06:41,010 --> 00:06:43,278
.توقف

88
00:06:43,279 --> 00:06:45,280
الباب علي يمينك , حاول معه

89
00:06:58,928 --> 00:07:01,863
..المزيد من الغرف

90
00:07:01,864 --> 00:07:03,031
.لا بأس

91
00:07:03,032 --> 00:07:05,433
استمر بالتحرك

92
00:07:05,434 --> 00:07:08,970
اذاً هل أبدأ في البكاء الآن
أم نحن سنتملق لهذا؟

93
00:07:08,971 --> 00:07:11,472
لما فقط لا تخبرني بكيف حالك؟

94
00:07:11,473 --> 00:07:13,174
...كيف حالي

95
00:07:13,175 --> 00:07:14,642
.بالحياة علي هذه السفينة

96
00:07:14,643 --> 00:07:19,314
حسناً .. أنها مقرفة
انها اكرهها

97
00:07:20,349 --> 00:07:22,483
حسناً, ماذا عن معملك للزراعة المائية
هل حالفك الحظ فيه؟

98
00:07:22,484 --> 00:07:23,952
البذور لن تنبت

99
00:07:23,953 --> 00:07:25,553
والذي يكون مقرفاً

100
00:07:25,554 --> 00:07:28,623
لأنني كنت اريد أن يبدأ نمو بعض الغذاء

101
00:07:28,624 --> 00:07:31,225
انا لا اطمح في الكثير من الخضروات والفاكهة

102
00:07:31,226 --> 00:07:32,393
لكن اي شئ سيكون افضل

103
00:07:32,394 --> 00:07:33,895
بدلاً من الحصص التي ستهلكنا

104
00:07:33,896 --> 00:07:34,929
ولا يوجد الكثير من الماء

105
00:07:34,930 --> 00:07:36,931
السرائر مثل الصخور الصلبة

106
00:07:36,932 --> 00:07:39,567
ولا تدعيني انسي ذكر

107
00:07:39,568 --> 00:07:43,538
أنه قد تم اطلاق النار عليّ
!من احد افرادكم

108
00:07:43,539 --> 00:07:46,474
!لذا انت تبدو بخير

109
00:07:48,077 --> 00:07:51,245
ايلاي) , كيف يبدو الامر؟)

110
00:07:51,246 --> 00:07:53,081
بتشغيل المحاكيات

111
00:07:53,082 --> 00:07:56,017
(علي عديد التباينات من خطة (تيلفورد
لامداد البوابة بالطاقة

112
00:07:56,018 --> 00:07:57,285
...لكن حتي الآن

113
00:07:59,088 --> 00:08:00,121
مشاكل

114
00:08:00,122 --> 00:08:02,523
مثل ...؟

115
00:08:02,524 --> 00:08:04,492
فشل ذريع

116
00:08:04,493 --> 00:08:05,660
في كل مرة

117
00:08:05,661 --> 00:08:09,263
ميتات بشعة
.نار وكبريت

118
00:08:09,264 --> 00:08:10,498
...كلاب وقطط يعيشون معاً

119
00:08:10,499 --> 00:08:11,499
.لقد فهمت

120
00:08:12,701 --> 00:08:15,236
استمر بالعمل
أريد أن نتأكد

121
00:08:15,237 --> 00:08:16,537
...ملازم

122
00:08:16,538 --> 00:08:20,508
أنت التالي في استخدام الاحجار
.لتزور الارض

123
00:08:20,509 --> 00:08:22,510
لا بأس , سيدي
يمكنني الانتظار

124
00:08:22,511 --> 00:08:26,280
لقد انتظرت , خذ دورك
.راي) ستذهب ايضاً)

125
00:08:26,281 --> 00:08:28,249
حسناً

126
00:08:28,250 --> 00:08:29,283
.شكراً

127
00:08:32,721 --> 00:08:34,656
<i>
.تقدم</i>

128
00:08:40,496 --> 00:08:42,196
ما هذا بحق الجحيم؟

129
00:08:42,197 --> 00:08:44,379
.يبدو اننا وجدنا عيادة طبيب الاسنان

130
00:09:00,983 --> 00:09:02,150
.لا تلمس اي شئ

131
00:09:02,151 --> 00:09:04,485
!أتركه
.أنا في طريقي

132
00:09:15,664 --> 00:09:16,731
ملازم (سكوت)؟

133
00:09:18,767 --> 00:09:20,735
.(أنها أنا , (كاميل

134
00:09:30,212 --> 00:09:32,246
.متوقع

135
00:09:32,247 --> 00:09:34,716
متحكم بالجهاز العصبي؟

136
00:09:34,717 --> 00:09:39,253
(يشير الي اداه للـ(قدماء
اس جي 1) أكتشفوها من عدة سنوات)

137
00:09:39,254 --> 00:09:41,789
مستودع للمعرفة الذي
..يمكن ان يكون حرفياً

138
00:09:41,790 --> 00:09:44,225
.محمل الي عقل شخص

139
00:09:44,226 --> 00:09:46,227
أتظن ان هذا واحد من هذه الاشياء؟

140
00:09:46,228 --> 00:09:48,663
في خلال هذه المعرفة
يمكن ان يتواجد الكود الرئيسي

141
00:09:48,664 --> 00:09:51,499
لفتح جميع انظمة السفينة الرئيسية

142
00:09:51,500 --> 00:09:53,067
.التوجيه , الدفع

143
00:09:53,068 --> 00:09:54,335
هل انت متأكد؟

144
00:09:54,336 --> 00:09:55,570
حسناً, لا يمكننا ان نكون متأكدين

145
00:09:55,571 --> 00:09:56,637
حتي يجلس شخص ما علي
.هذا الكرسي حقيقة

146
00:09:56,638 --> 00:10:00,475
يبدو كانه يوقعك
ويصيبك بداخل مسامير بداخل رأسك

147
00:10:00,476 --> 00:10:03,244
أنهم فقط الاقطاب الكهربائية
التي تسمح بنقل البيانات

148
00:10:03,245 --> 00:10:06,214
هل تعلم ماذا فعل جهاز مثل هذا
للواء (اونيل)؟

149
00:10:07,316 --> 00:10:09,250
الكم الهائل من المعلومات ظغت عليه

150
00:10:09,251 --> 00:10:11,419
الشئ اللعين اقترب من أن يقتله
.هذا ما فعله

151
00:10:11,420 --> 00:10:13,254
...لقد أدي الي اكتشافات مذهلة

152
00:10:13,255 --> 00:10:14,489
.وكاد أن يقترب من قتله

153
00:10:14,490 --> 00:10:17,125
في الواقع ,فأن الشئ الوحيد الذي نعرفه
.علي وجه اليقين

154
00:10:17,126 --> 00:10:19,827
أن جهاز (القدماء) مثل هذا
.يشبه الي حد كبير حكم الاعدام

155
00:10:19,828 --> 00:10:23,131
لا أحد يجلس علي هذا الشئ
.أريد تخصيص موقع حراسة

156
00:10:23,132 --> 00:10:24,432
لذا, ما الذي نفعله , عقيد؟

157
00:10:24,433 --> 00:10:26,234
فقط نتجاهل
ماذا يمكن ان يفعله هذا المقعد لنا؟

158
00:10:26,235 --> 00:10:27,735
انا لم اقل لك أن تتجاهله

159
00:10:27,736 --> 00:10:30,371
لقد اخبرتك انك يمكنك دراسته
دون الجلوس عليه

160
00:10:30,372 --> 00:10:34,809
لكن , عقيد,هذه تسبق الموجودون
(في مجرة (درب التبانة

161
00:10:34,810 --> 00:10:37,145
سأكون علي استعداد للمراهنة
ان الاثار ستكون اقل حدة

162
00:10:37,146 --> 00:10:39,918
أستراهن بحياتك؟

163
00:10:40,849 --> 00:10:43,684
...لذا انت بخير كأي متطوع اخر

164
00:10:43,685 --> 00:10:47,855
ياللجحيم! , اذ كانت تعني عودة الجميع للوطن
.سأجلس علي هذا الشئ اللعين

165
00:10:47,856 --> 00:10:49,690
<i>
العقيد (يونغ) , أجب</i>

166
00:10:49,691 --> 00:10:51,192
.استمر

167
00:10:51,193 --> 00:10:53,427
<i>
العقيد (تيلفورد) متواجد في مختبر الاتصالات</i>

168
00:10:53,428 --> 00:10:54,729
<i>
(لقد بادل هيئته مع (سكوت</i>

169
00:10:54,730 --> 00:10:55,863
<i>
.ويريد التحدث اليك</i>

170
00:10:55,864 --> 00:10:56,998
.أنا في طريقي

171
00:10:56,999 --> 00:11:01,869
عقيد, حتي الآن استطعت تدبير الدخول الي
(قواعد بيانات سفينة (القدر

172
00:11:01,870 --> 00:11:03,871
لا زلنا في الواقع لا نستطيع السيطرة علي السفينة

173
00:11:03,872 --> 00:11:05,106
حتي لو استطعنا ادارة هذا الشئ

174
00:11:05,107 --> 00:11:06,808
(الآن والعودة الي (الارض

175
00:11:06,809 --> 00:11:09,544
كم من الوقت ستستغرق ,
مليون عام آخر؟

176
00:11:09,545 --> 00:11:12,113
راش) , أنت تريد من هذا المقعد)
ان يكون نوعاً من الاكتشافات المذهلة

177
00:11:12,114 --> 00:11:14,415
هذا جيد
أثبت هذا

178
00:11:14,416 --> 00:11:18,586
أثبت انه يمكنك استخدامه بشكل آمن
.لفعل شئ  ,نحن في الواقع محتاجين لفعله

179
00:11:18,587 --> 00:11:21,823
الي ذلك الحين ,
لا أحد يقترب منه

180
00:11:29,633 --> 00:11:31,868
.دائماً أنت متواجد للاحجار
ألا تريد ان يأخذ شخص آخر الجولة؟

181
00:11:31,869 --> 00:11:34,904
لماذا لم تعطنا اي من البيانات المجمعة
خلال تجبرتنا؟

182
00:11:34,905 --> 00:11:36,639
حسناً, مازلنا نعمل عليها بأنفسنا

183
00:11:36,640 --> 00:11:39,342
لقد جلبت فريق من افضل علماء الارض
.لقد اردنا المساعدة

184
00:11:39,343 --> 00:11:43,346
حتي خرجت الامور عن السيطرة
. قمت بالقفز من السفينة ,تركتنا لمصيرنا

185
00:11:43,347 --> 00:11:46,015
كيف فعل (راش) هذا؟
كيف عالج الأزمة؟

186
00:11:46,016 --> 00:11:48,885
.حسناً, عندما اعلم ,سوف تعلم

187
00:11:48,886 --> 00:11:50,253
تعلم,عقيد
أنا لا افهم الامر

188
00:11:50,254 --> 00:11:51,654
لقد اعتقدت انك ستفعل كل ما بوسعك

189
00:11:51,655 --> 00:11:54,290
لتعيد هؤلاء الناس للوطن
لتعيد نفسك للوطن

190
00:11:54,291 --> 00:11:55,625
لتعود لزوجتك

191
00:11:59,396 --> 00:12:03,032
اذا احتجت لأي شئ
.(أطلب من الملازم (جيمس

192
00:12:08,338 --> 00:12:10,173
كاميل) هذه أنتِ؟)

193
00:12:10,174 --> 00:12:13,342
لم اكن اعرف
انك تفحصين اليوم

194
00:12:13,343 --> 00:12:16,612
لا , في الواقع
أنها زيارة شخصية

195
00:12:16,613 --> 00:12:19,115
آخر مرة كنت هنا
.لم احصل علي فرصة الذهاب للمنزل

196
00:12:19,116 --> 00:12:20,216
صحيح, بالطبع

197
00:12:20,217 --> 00:12:23,152
...ولكن منذ أن

198
00:12:23,153 --> 00:12:25,755
ساكون هناك خلال دقيقة

199
00:12:27,091 --> 00:12:30,226
فريق العقيد (تيلفورد) يعملون
..علي ادخال تعديلات لخطتهم

200
00:12:30,227 --> 00:12:32,195
أنهم يحرزون بعض التقدم

201
00:12:32,196 --> 00:12:36,332
يونغ) لن يصغي)
علي الاقل ليس قريباً

202
00:12:36,333 --> 00:12:38,634
(و دكتور (راش

203
00:12:38,635 --> 00:12:41,704
حسناً , مثلما قلت
.غير متعجل للعودة  للوطن

204
00:12:41,705 --> 00:12:43,806
لا يزال يحاول الاستيلاء علي قيادة السفينة؟

205
00:12:43,807 --> 00:12:45,975
هو و (يونغ) مازالوا يتناطحون , أجل

206
00:12:45,976 --> 00:12:49,383
الآن , يبدو ان (يونغ) رابح لهذه المعركة

207
00:12:50,013 --> 00:12:51,080
و أنتِ؟

208
00:12:51,081 --> 00:12:53,683
أنا متحيرة بينهم

209
00:12:53,684 --> 00:12:56,152
لست متأكدة أي معسكر
.هو الخيار الافضل

210
00:12:56,153 --> 00:13:00,289
.ربما حان الوقت لتبدأي  الخاص بكِ

211
00:13:01,825 --> 00:13:04,026
بريدك , كلهم اربعة رسائل

212
00:13:04,027 --> 00:13:05,862
.الرجل المشهور

213
00:13:05,863 --> 00:13:08,030
لذا , أنا رفيقتك
أين تريد أن تذهب؟

214
00:13:08,031 --> 00:13:09,432
أي اصدقاء, العائلة؟

215
00:13:09,433 --> 00:13:11,167
هناك صحبة
أود اللحاق بها

216
00:13:11,168 --> 00:13:13,669
....موجود في (ادواردز ) أو  كان

217
00:13:13,670 --> 00:13:14,704
.لا مشكلة

218
00:13:17,708 --> 00:13:20,376
هل أنت بخير؟

219
00:13:20,377 --> 00:13:25,715
أتصور مستوي الضغوط بجانب
محاولة معرفة ما يدور بداخل السفينة

220
00:13:25,716 --> 00:13:27,183
أعلم , أنها شديدة

221
00:13:27,184 --> 00:13:31,254
خاصة اكتشاف ان كل ما لدينا
خدش علي سطح ما المفترض معرفته

222
00:13:31,255 --> 00:13:32,955
لذا كيف تتعاملين مع الامر؟

223
00:13:32,956 --> 00:13:35,892
أعني , ماذا تفعلين لتخففي
من الضغط النفسي؟

224
00:13:37,361 --> 00:13:41,497
....أنا

225
00:13:41,498 --> 00:13:43,766
.أقرأ

226
00:13:45,302 --> 00:13:48,304
35!36!37!

227
00:13:48,305 --> 00:13:50,173
38! 39!

228
00:13:50,174 --> 00:13:54,944
!واحد , أثنين , ثلاثة ,18
!واحد , اثنين, ثلاثة .19

229
00:13:54,945 --> 00:13:56,879
!تحر ك, تحرك

230
00:13:56,880 --> 00:13:58,314
اسرع , هيا يا رفاق
أسرع

231
00:13:58,315 --> 00:14:02,084
!أسرع (فرانكلين) تحرك

232
00:14:02,085 --> 00:14:03,486
(أنت مثير للشفقة (فرانكلين
أتعرف هذا؟

233
00:14:03,487 --> 00:14:04,520
!أذهب ثانية

234
00:14:05,856 --> 00:14:06,956
!(مرة أخري, (فرانكلين

235
00:14:06,957 --> 00:14:07,890
!حرك هذه المؤخرة الكبيرة

236
00:14:07,891 --> 00:14:11,828
!أنت مثير للشفقة
!أذهب ثانية

237
00:14:12,963 --> 00:14:17,066
أنها غير مؤمّنة
.لذا استعمل قصة كغطاء

238
00:14:44,361 --> 00:14:45,494
!أنت هناك

239
00:14:45,495 --> 00:14:48,531
(أبحث عن (آني باليك
أنا صديق قديم لها

240
00:14:48,532 --> 00:14:50,556
هل تعيش هنا؟

241
00:14:51,368 --> 00:14:53,269
.أنها أمي

242
00:15:16,860 --> 00:15:18,828
هل هذه حقاً أنتِ؟

243
00:15:18,829 --> 00:15:22,498
هل تخلصت من هذا المقعد القبيح بعد؟

244
00:15:34,803 --> 00:15:36,145
اذ ارد شخص ما التطوع ليجلس عليه

245
00:15:36,146 --> 00:15:37,513
لماذا لايدعهم يفعلون؟

246
00:15:37,514 --> 00:15:38,581
.أنه يحاول حمايتنا

247
00:15:38,582 --> 00:15:40,383
!من فضلك

248
00:15:40,384 --> 00:15:42,485
أنها السياسة

249
00:15:42,486 --> 00:15:45,288
أنه يمانع أولاً
بعدها يراوغ في نهاية المطاف

250
00:15:45,289 --> 00:15:48,925
ويعطي الضوء الاخضر لهذا
واذ نجحت يكون هو البطل الكبير

251
00:15:48,926 --> 00:15:51,527
واذ لم تفلح

252
00:15:51,528 --> 00:15:53,930
.ستأخذ اللوم كله

253
00:15:55,565 --> 00:15:57,500
.أجل

254
00:15:57,501 --> 00:15:58,534
كيف أتأقلم؟

255
00:15:58,535 --> 00:16:02,838
بأمانة؟

256
00:16:02,839 --> 00:16:04,140
.لا اعرف

257
00:16:04,141 --> 00:16:09,045
الناس علي متن السفينة
.يجلعوا الامر اسهل هذا بالتأكيد

258
00:16:09,046 --> 00:16:11,447
لقد قمت ببعض الصداقات الجيدة

259
00:16:11,448 --> 00:16:13,316
.(وقابلت (مات

260
00:16:15,285 --> 00:16:17,586
.لذا من اجل هذا اكون ممتنة

261
00:16:17,587 --> 00:16:20,804
لذا الامور تُأخذ بجدية بينكما؟

262
00:16:21,525 --> 00:16:25,528
.انه حقاً مريح للغاية

263
00:16:26,897 --> 00:16:31,200
...عندما نكون معاً

264
00:16:31,201 --> 00:16:35,071
.لا تكون الوحدة بعد

265
00:16:35,072 --> 00:16:36,372
.تعلمين

266
00:17:33,096 --> 00:17:35,431
.قلها , وسأتصل بخدمة حماية الاطفال

267
00:17:35,432 --> 00:17:37,266
.لقد قال , أنها ستعود قريباً للمنزل

268
00:17:37,267 --> 00:17:39,702
.منذ  ثلاثة ساعات مضت

269
00:17:39,703 --> 00:17:43,039
...أريد فقط ان تتاكد من انه

270
00:17:53,450 --> 00:17:54,717
آني باليك)؟)

271
00:17:54,718 --> 00:17:56,986
أجل؟

272
00:17:56,987 --> 00:17:59,221
...أنا
(أنا العقيد (تيلفورد

273
00:17:59,222 --> 00:18:01,390
(أنا صديق لـ(ماتيو سكوت

274
00:18:01,391 --> 00:18:03,692
هل هو بخير؟

275
00:18:03,693 --> 00:18:05,694
أجل, أنه بخير
أنه في مهمة

276
00:18:05,695 --> 00:18:07,530
.أنها سرية

277
00:18:07,531 --> 00:18:09,632
لا استطيع ان اقول أين
...لكن

278
00:18:09,633 --> 00:18:13,669
لقد حصل علي خطابك
والذي قال انك تريدين رؤيته؟

279
00:18:18,075 --> 00:18:19,742
هل رأيت والديكِ؟

280
00:18:19,743 --> 00:18:23,646
.بلا جدوي, بما انهم غير مؤمنين لهذه المعلومات
لا استطيع اخبارهم بحقيقتي

281
00:18:23,647 --> 00:18:27,583
حسناً , انت لا تستطيعين اخبارهم
أن ابنتهم بخير

282
00:18:27,584 --> 00:18:32,254
تستطيعين اخبارهم انها تفتقدهم و تحبهم

283
00:18:32,255 --> 00:18:33,222
أذهبي لرؤيتهم

284
00:18:37,494 --> 00:18:38,727
.لقد حاولت بيع هذا

285
00:18:38,728 --> 00:18:39,762
صحيح

286
00:18:39,763 --> 00:18:43,065
...لقد فعلت , حقاً-
أجل-

287
00:18:43,066 --> 00:18:45,067
تعال هنا

288
00:18:45,068 --> 00:18:47,670
...انه غريب جداً هذا الـ

289
00:18:47,671 --> 00:18:49,939
الجسد الآخر

290
00:18:49,940 --> 00:18:54,610
تعلمين , الطعام متغير مذاقه تماماً
النبيذ ايضاً

291
00:18:56,346 --> 00:19:01,117
الآن
هذا يشعرني بالراحة

292
00:19:05,689 --> 00:19:11,427
كالتقاعد علي شاطئنا-
لاشئ من ذلك الآن-

293
00:19:15,966 --> 00:19:17,133
.نسيت الزورق

294
00:19:22,572 --> 00:19:25,975
لما نسيت الزورق؟

295
00:19:39,723 --> 00:19:41,090
تعالِ هنا

296
00:19:41,091 --> 00:19:42,725
...هيا

297
00:19:45,162 --> 00:19:47,596
تعالِ هنا

298
00:19:49,199 --> 00:19:51,066
.لا بأس

299
00:19:51,067 --> 00:19:53,235
دكتور(راش) , الديك ثانية؟

300
00:19:53,236 --> 00:19:54,537
لا

301
00:19:54,538 --> 00:19:56,739
انا اقوم بتقييمات نفسية
.للطاقم بأكمله

302
00:19:56,740 --> 00:19:57,973
لا , شكراً لك

303
00:19:57,974 --> 00:19:59,375
.العقيد (يونغ) أمر بذلك

304
00:19:59,376 --> 00:20:03,546
أنه مجرد حديث, رؤية كيف حالك
.اعطائك فرصة للتعبير عن أي مشاكل أو احباطات

305
00:20:03,547 --> 00:20:05,414
.حسناً, انا بخير

306
00:20:05,415 --> 00:20:08,317
لا مشاكل , لا شكاوي
هل هذا هو؟

307
00:20:11,588 --> 00:20:12,655
.أجل

308
00:20:13,757 --> 00:20:16,859
.هو ليس عادة بهذا الخجل

309
00:20:16,860 --> 00:20:21,497
لابد بسبب الزي الرسمي
.فهو يحب الجيش

310
00:20:21,498 --> 00:20:23,566
هل تناولت الطعام؟

311
00:20:25,335 --> 00:20:27,469
.أذهب لتغسل اسنانك

312
00:20:29,439 --> 00:20:30,573
ماتيو) , أذهب)

313
00:20:38,748 --> 00:20:42,218
..أنا ..هل
...(هل الملازم (سكوت

314
00:20:45,589 --> 00:20:49,525
لا اعرف,الي اي مدي انت صديق مقرب
أو ما قد يكون قد أخبرك عنا

315
00:20:49,526 --> 00:20:51,660
لقد قال انه كانت هناك فترة حمل
...لكنك كنتِ في طريقك الي

316
00:20:51,661 --> 00:20:56,165
.لم استطع
لم استطع المرور بالامر

317
00:20:56,166 --> 00:20:58,002
لماذا لم تخبريه؟

318
00:20:59,269 --> 00:21:00,703
.لم ارد أن اثقل عليه

319
00:21:00,704 --> 00:21:02,936
لقد كان يتعامل مع الكثير مع الامور
.في هذه الفترة

320
00:21:26,129 --> 00:21:27,196
ما هذا؟

321
00:21:34,471 --> 00:21:36,839
.الآن , هذا جيد

322
00:21:37,983 --> 00:21:39,383
أنظري, هناك رجل سئ بالخارج

323
00:21:39,384 --> 00:21:41,986
ضعي مسدس في يدي , سأذهب لقتله

324
00:21:41,987 --> 00:21:43,821
لن اخسر اي شئ بالتراخي فيه

325
00:21:43,822 --> 00:21:45,556
مؤخرتك تحتاج للانقاذ
سأنقذها

326
00:21:45,557 --> 00:21:46,991
او أني سأموت محاولاً

327
00:21:46,992 --> 00:21:49,260
لم اطلب ان اكون بهذا الوضع

328
00:21:49,261 --> 00:21:52,129
لم يهيئني أحد بهذا الاسلوب

329
00:21:52,130 --> 00:21:56,167
...تريدين حثالة
.طفولتي

330
00:21:56,168 --> 00:21:58,569
...كيف أبي

331
00:21:58,570 --> 00:22:02,273
....هزمني ...حقاً

332
00:22:02,274 --> 00:22:03,908
حقيقة عبث معي؟

333
00:22:07,379 --> 00:22:12,283
ماذا, تعتقدين انه يمكنك ان تفهميني؟-
...لا, انا ود فقط الحديث-

334
00:22:12,284 --> 00:22:16,587
اريد من الناس ان يجلسوا صامتين
...يكونوا سعداء

335
00:22:16,588 --> 00:22:17,922
لما أنا عليه

336
00:22:17,923 --> 00:22:20,124
الناس؟

337
00:22:20,125 --> 00:22:23,594
...ناس اقل رغبة وقدرة لفعل

338
00:22:23,595 --> 00:22:25,429
.ما أفعله

339
00:22:25,430 --> 00:22:28,933
لقد قاتل في (عاصفة الصحراء) , صحيح؟

340
00:22:31,203 --> 00:22:32,536
والدك؟

341
00:22:32,537 --> 00:22:34,405
.لن أتحدث عنه

342
00:22:34,406 --> 00:22:37,875
.أنت الشخص الذي جلبه هناك
كيف كان يبدو؟

343
00:22:53,692 --> 00:22:56,378
أمي كانت الجليسة له بعد المدرسة

344
00:22:57,195 --> 00:23:02,466
هذا منزلها
لقد ماتت الصيف الماضي

345
00:23:04,069 --> 00:23:08,940
هذه وظيفة جديدة
تستغرق ساعات , لكن مالها حقاً جيد

346
00:23:08,941 --> 00:23:11,242
لذا ساكون قادرة علي توظيف جليسة
في وقت قريب

347
00:23:11,243 --> 00:23:13,136
ما هذه الوظيفة؟

348
00:23:16,214 --> 00:23:17,415
.أني أرقص

349
00:23:21,486 --> 00:23:27,358
مات) تحدث عن ذهابك للكلية)
وعن ان تكونين محامية؟

350
00:23:27,359 --> 00:23:29,060
أجل

351
00:23:29,061 --> 00:23:32,363
هذا كان حينها , صحيح؟

352
00:23:38,904 --> 00:23:40,638
.لقد حان الوقت

353
00:23:45,043 --> 00:23:48,546
احتاج استعمال هاتفك الخلوي
.بسرعة

354
00:23:50,082 --> 00:23:51,649
.سأكون بالخلف

355
00:23:52,918 --> 00:23:54,085
.آسف

356
00:23:54,086 --> 00:23:56,120
.أبق هناك

357
00:23:59,524 --> 00:24:01,292
.تعالي

358
00:24:04,196 --> 00:24:09,433
سوف تأخذين شهيقاً عميقاً
وستجدين بعدها التماسك والقوة

359
00:24:09,434 --> 00:24:13,204
أنك ستعودين لهذه السفينة
وستعملين مع هؤلاء الناس

360
00:24:13,205 --> 00:24:16,674
تحفزيهم
افعلي ما عليك القيام به

361
00:24:16,675 --> 00:24:19,643
لتعودي للوطن

362
00:24:19,644 --> 00:24:21,345
لأنني سأكون هنا

363
00:24:21,346 --> 00:24:24,815
لن اذهب الي اي مكان-
أتعدين؟-

364
00:24:24,816 --> 00:24:27,451
.بالغعل فعلت علي مدي 12 عاماً

365
00:24:29,588 --> 00:24:33,157
الشئ الوحيد الذي لن يكون موجوداً
.عند عودتك

366
00:24:33,158 --> 00:24:38,407
.سيكون هذا المقعد الغبي هناك

367
00:24:47,139 --> 00:24:50,508
<i>
وو آي ني</i>

368
00:24:50,509 --> 00:24:53,177
.أحبك أيضاً

369
00:24:58,483 --> 00:24:59,550
.أبقي هنا

370
00:25:17,919 --> 00:25:18,502
...حسناً, لذا

371
00:25:18,503 --> 00:25:23,595
(هم فقط اوصلوني بـ(مات
..ولقد اخبرته

372
00:25:24,676 --> 00:25:26,654
لقد كان غاضباً , صحيح؟

373
00:25:27,612 --> 00:25:30,068
سيكون في حاجة لبعض الوقت

374
00:25:31,316 --> 00:25:35,319
العديد سيتخذ الآن
لكت , علي اية حال, القصة الطويلة

375
00:25:35,320 --> 00:25:39,056
المهمة الذي فيها الآن
تعتني به مالياً

376
00:25:39,057 --> 00:25:46,063
لذا هو سيقوم بترتيب ان الشيك الشهري
من القوات الجوية سيتم وضعه مباشرة
.في حسابك البنكي

377
00:25:50,068 --> 00:25:51,368
حقاً؟

378
00:25:51,369 --> 00:25:54,338
أجل, بهذه الطريقة
.تستطيعين ترك عملك

379
00:25:54,339 --> 00:25:58,042
تستطعين العودة للمدرسة
...ومتابعة احلامك

380
00:25:58,043 --> 00:26:00,377
..أنتظر دقيقة

381
00:26:03,482 --> 00:26:07,095
اذا اراد (مات) مساعدتنا علي الظروف
...هذا جيد

382
00:26:08,320 --> 00:26:10,488
...لكنني بخير مع وظيفتي

383
00:26:10,489 --> 00:26:12,490
أنتظري, ماذا عن الكلية؟

384
00:26:12,491 --> 00:26:15,126
أنا محامية؟
.أجل, شئ  لم يكن ليحدث

385
00:26:15,127 --> 00:26:19,296
هل حاولتِ حتي؟-
أخبر (مات) شكري-

386
00:26:19,297 --> 00:26:22,500
.ولكنني ابقي الامور تحت السيطرة هنا

387
00:26:22,501 --> 00:26:26,504
.لا ينبغي ان يقلق علينا

388
00:26:48,337 --> 00:26:50,095
لقد أخبرتك
.لن استغرق وقتاً

389
00:26:52,564 --> 00:26:54,598
لقد كنت قادر علي الوصول
لوصلة الفضاء الثانوي

390
00:26:54,599 --> 00:26:57,434
بين (القدر) والسفن غير المأهولة
الذين تم ارسالهم قبل منها

391
00:26:57,435 --> 00:27:01,071
الذين قاموا ببناء (الستارغيت) علي كل هذه الكواكب-
أجل-

392
00:27:01,072 --> 00:27:03,841
(لدينا بيانات حرفياً عن آلاف من (ستارغيت
الذين تم بنائهم

393
00:27:03,842 --> 00:27:09,246
...لقد تمكنت من الحصول علي جزء يسير منها ولكن
.وجدت شيئاً مثير للاهتمام

394
00:27:13,451 --> 00:27:17,179
.(تقريباً نفس التكوين المعدني لكوكب (ايكاروس

395
00:27:17,214 --> 00:27:19,657
منذ متي؟-
.سنة ماضية-

396
00:27:19,658 --> 00:27:24,628
الناكودريا : هو الطاقة التي تستخدة لشحن السفن الفضائية
ولها استخدامات متعددة كعنصر غير مستقر
الناكودريا) الموجودة طبيعياً بقشرة الكوكب)
.يمكنها تامين ما نحتاجه من طاقة

397
00:27:24,629 --> 00:27:26,797
في خلال سنة واحدة  يمكننا الوصول للأرض؟

398
00:27:26,798 --> 00:27:29,533
حسناً , انها ليست بهذه البساطة

399
00:27:29,534 --> 00:27:32,570
يجب علينا التعلم
...كيفية توجيه السفينة

400
00:27:32,571 --> 00:27:34,371
..وكيفية دوراننا حول الكوكب

401
00:27:34,372 --> 00:27:36,574
ناهيك عن كيفية جعل البوابة تعمل
.للاتصال بالوطن من هناك

402
00:27:36,575 --> 00:27:37,975
أجل, كما قلت
يوجد الكثير لنعمله

403
00:27:37,976 --> 00:27:40,811
لكننا سنحتاج بالطبع
لـ .. المفتاح الرئيسي

404
00:27:40,812 --> 00:27:42,413
حسناً, فأنك من الافضل
ان تعمل علي فك شفرته

405
00:27:42,414 --> 00:27:45,416
يبدو ان افضل ما حصلت عليه
جزئية السنة

406
00:27:47,586 --> 00:27:49,920
لكن ..بخصوص اداة التحكم بالجهاز العصبي

407
00:27:49,921 --> 00:27:51,355
ما يزال محظور

408
00:27:51,356 --> 00:27:53,557
بحق الله , أتعتقد انني لا اعلم
.ماذا كنت تفعل هنا

409
00:27:53,558 --> 00:27:57,587
(فك الكود اللعين (راش
.هذه هي وظيفتك

410
00:28:05,704 --> 00:28:07,371
كيف يجري الامر؟

411
00:28:09,307 --> 00:28:10,374
.رائع

412
00:28:10,375 --> 00:28:12,776
و أنت؟

413
00:28:15,880 --> 00:28:17,281
.رائع

414
00:28:22,921 --> 00:28:25,189
سنة واحدة , سنكون محتجزين هنا؟

415
00:28:25,190 --> 00:28:26,824
حسناً, أول ما علينا فعله
ما هو ضروري

416
00:28:26,825 --> 00:28:29,660
ثم نصل الي ذلك-
سأفعل-

417
00:28:29,661 --> 00:28:32,930
....لكننا سنحتاج لـ
.مساندتك

418
00:28:32,931 --> 00:28:35,375
هذا من نقوله

419
00:28:36,868 --> 00:28:39,303
أنظر, اذا كان هذا يعني
نجاتنا من علبة الصفيح هذه

420
00:28:39,304 --> 00:28:41,372
سنكون جميعاً في الامر

421
00:28:41,373 --> 00:28:45,876
لا استطيع الانتظار لسنة أخري

422
00:28:45,877 --> 00:28:47,611
أريد مغادرة هذه السفينة الآن

423
00:28:47,612 --> 00:28:49,280
(هدئ اعصابك , (سبينسر

424
00:28:49,281 --> 00:28:52,783
سنة من الجحيم افضل بكثير
من مدي الحياة

425
00:29:02,227 --> 00:29:04,862
.هذا افضل بكثير

426
00:29:04,863 --> 00:29:08,265
.سنستطيع فكه
سنفعل

427
00:29:08,266 --> 00:29:09,333
اذا لم نستطع

428
00:29:09,334 --> 00:29:11,969
(أعلم انه العقيد (يونغ
سيتيح لنا الوصول للمقعد

429
00:29:11,970 --> 00:29:15,539
لديه , فرصة مثل هذه؟
أنه تذكرة العودة لنا

430
00:29:15,540 --> 00:29:18,509
الكلمة تنتشر في الانحاء
أعني, الجميع متحمس فعلاً

431
00:29:18,510 --> 00:29:19,643
.أجل

432
00:29:19,644 --> 00:29:20,678
كان توقيت جيد أيضاً

433
00:29:20,679 --> 00:29:27,251
أنني لا اعرف شعورك
.ولكن نفد صبري هنا

434
00:29:54,662 --> 00:29:57,798
أنه غريب
انا لم اقابل زوجتك

435
00:29:57,799 --> 00:30:00,801
انا فقط رأيت صورتها التي لديك
(في مكتبك في (ايكاروس

436
00:30:00,802 --> 00:30:02,803
تيلفورد) , لقد اتصلت به)

437
00:30:04,706 --> 00:30:06,139
...حسناً, ثم ماذا

438
00:30:06,140 --> 00:30:11,645
أنها ذاكرة متبقية لديه
نُقلت بطريقة ما الي اللا وعي لدي؟

439
00:30:15,149 --> 00:30:16,883
لا يعني انها كانت ذاكرة فعلية

440
00:30:16,884 --> 00:30:20,153
ممكن ان تكون احدي احلامه

441
00:30:20,154 --> 00:30:23,690
...أقصد , لأنني فقط رايتها لا يعني ان الاثنين

442
00:30:23,691 --> 00:30:25,092
.لا

443
00:30:25,093 --> 00:30:26,326
.شكراً

444
00:30:37,138 --> 00:30:38,705
(كاميل)

445
00:30:38,706 --> 00:30:39,940
(تي جاي)-
.مرحباً-

446
00:30:39,941 --> 00:30:43,043
دكتور (بون) اخبرني عن كوكب
.اكتشفه (راش) في قاعدة البيانات

447
00:30:43,044 --> 00:30:44,044
أهذا حقيقي؟

448
00:30:44,045 --> 00:30:45,379
أجل, اخيراً بعض الاخبار الجيدة

449
00:30:45,380 --> 00:30:47,314
آمل ان تنجح الطريقة التي تحدث عنها

450
00:30:47,315 --> 00:30:51,618
أجل, أسمعي عندما ذهبت
العقيد (يونغ) طلب مني اعداد
تقييمات نفسية للطاقم باكمله

451
00:30:51,619 --> 00:30:53,286
تقييم الحالة الذهنية للناس

452
00:30:53,287 --> 00:30:55,956
أي خطر
.والذي نحتاج لأن نحتاط منه

453
00:30:55,957 --> 00:30:57,190
.أجل, هذه فكرة جيدة

454
00:30:57,191 --> 00:31:01,395
لذا كنت لمجرد اتسائل ان كان لديك
...بعض الوقت لربما

455
00:31:01,396 --> 00:31:02,729
لتجلسي وتتحدثين معي؟

456
00:31:02,730 --> 00:31:04,164
صحيح

457
00:31:04,165 --> 00:31:05,666
لا مشكلة , لكنك تعلمين

458
00:31:05,667 --> 00:31:08,568
لدي بعض الاشياء التي احتاج القيام بها الليلة
هل الغد مناسب؟

459
00:31:08,569 --> 00:31:10,103
أجل

460
00:31:10,104 --> 00:31:12,873
.الغد رائع

461
00:31:15,143 --> 00:31:16,143
آسف

462
00:31:16,144 --> 00:31:17,144
أنتبه الي أين تذهب

463
00:31:17,145 --> 00:31:18,945
...أهدأ , لقد قلت آسف

464
00:31:18,946 --> 00:31:20,147
!تتوقع فقط ان يبتعدوا الناس عن طريقك

465
00:31:20,148 --> 00:31:21,915
ما هي بحق الجحيم مشكلتك؟-
.مشكلتي-

466
00:31:21,916 --> 00:31:23,850
هي مؤخرة ضخمة مثلك تسد المدخل

467
00:31:23,851 --> 00:31:26,219
ماذا فعلت؟

468
00:31:26,220 --> 00:31:27,554
أسمع لي, أنا لا اعرف
ما هي مشكلتك بحق الجحيم

469
00:31:27,555 --> 00:31:28,722
.لكن عليك ان تجميعها بسرعة

470
00:31:28,723 --> 00:31:30,157
!لقد صدمني

471
00:31:30,158 --> 00:31:32,259
!أصمت
!لا اهتم بمن صدم من

472
00:31:32,260 --> 00:31:35,729
عليك ان تكف عن الهراء
او اني سأحتجزك لمصلحة الجميع , أفهمت؟

473
00:31:39,767 --> 00:31:40,967
أخرج من هنا

474
00:31:41,969 --> 00:31:44,671
.خذ جولة

475
00:31:58,286 --> 00:32:01,855
!أبن

476
00:32:03,391 --> 00:32:06,693
...أن الامر

477
00:32:06,694 --> 00:32:07,828
. قاسي

478
00:32:07,829 --> 00:32:11,965
.أجل, اخبريني عنه

479
00:32:11,966 --> 00:32:15,102
ما أسمه؟

480
00:32:15,103 --> 00:32:19,272
(ماتيو)

481
00:32:19,273 --> 00:32:23,043
لدي طفل ذو ثمانية اعوام
بنفس اسمي ,ياللغرابة الامر؟

482
00:32:26,047 --> 00:32:29,282
هل أنت بخير؟

483
00:32:29,283 --> 00:32:30,450
أجل

484
00:32:30,451 --> 00:32:32,886
أنه كثير للتعامل معه

485
00:32:34,188 --> 00:32:36,456
...الغضب

486
00:32:36,457 --> 00:32:41,061
بأنها لم تخبرني
.بأنني لم اكن هناك لأجله

487
00:32:41,062 --> 00:32:46,466
أنظر, سنة واحدة
وبعدها يمكنك اصطحابه لمباريات كرة القدم

488
00:32:46,467 --> 00:32:49,970
.والدوري

489
00:32:54,041 --> 00:32:55,475
كيف تبدو الام؟

490
00:32:58,412 --> 00:33:00,881
لديها مشاكلها

491
00:33:00,882 --> 00:33:04,251
لقد كنتما مقربين؟

492
00:33:04,252 --> 00:33:05,418
.ليس حقاً

493
00:33:05,419 --> 00:33:06,453
...حسناً, أعني

494
00:33:06,454 --> 00:33:10,257
أجل, اعني لوقت قصير
لكن اشياء حدثت

495
00:33:10,258 --> 00:33:12,359
لقد فقدنا التواصل

496
00:33:12,360 --> 00:33:15,947
حتي الآن

497
00:34:08,583 --> 00:34:10,217
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟

498
00:34:10,218 --> 00:34:12,485
أبقي بعيداً عن زوجتي
!يا حثالة المجتمع

499
00:34:12,486 --> 00:34:13,753
أبعد اصبعك عن وجهي

500
00:34:13,754 --> 00:34:15,188
هذا هو طريقك لتلتف حولي

501
00:34:15,189 --> 00:34:17,357
أن تدعي انك انا
لتزحف الي سرير زوجتي؟

502
00:34:17,358 --> 00:34:19,226
لا, و لم يدعي انه أنت

503
00:34:19,227 --> 00:34:21,228
أنه لم يدعي أبداً انه أنت

504
00:34:21,229 --> 00:34:23,163
لقد قال لي من هو طوال الوقت

505
00:34:23,164 --> 00:34:24,965
ولم انام معه بالمناسبة

506
00:34:24,966 --> 00:34:27,500
ولكن شكراً لعدم القفز الي الاستنتاجات

507
00:34:27,501 --> 00:34:31,338
أنه صديق
أنه يساعدني ويساندني في عبور هذا

508
00:34:31,339 --> 00:34:32,839
ماذا, حقاً؟
هل هذا صحيح؟

509
00:34:32,840 --> 00:34:35,308
ليس كل الرجال مثلك

510
00:34:35,309 --> 00:34:37,410
واعلم انك مازالت تنام معها

511
00:34:38,012 --> 00:34:40,143
هل اخبرك بهذا؟

512
00:34:43,484 --> 00:34:44,759
(ايفريت)

513
00:34:47,855 --> 00:34:49,055
ماذا حدث؟

514
00:34:49,056 --> 00:34:50,223
ماذا حدث للتو؟

515
00:34:53,928 --> 00:34:57,230
الاتصال يبدو انه قد انقطع,عقيد
...لا اعرف لما

516
00:34:57,231 --> 00:34:58,265
أتمازحني؟

517
00:35:01,102 --> 00:35:03,436
(عقيد(يونغ-
ليس الآن-

518
00:35:03,437 --> 00:35:04,971
ايلاي) تحقق تواً من قاعدة البيانات الكوكبية)

519
00:35:04,972 --> 00:35:07,908
وصلة الفضاء الثانوي
من السفن المنشأة للـ(ستارغيت)؟

520
00:35:07,909 --> 00:35:12,212
لقد وجدت شئ لا يتناسب مع الاحداثيات
التي كانت موجودة في السابق

521
00:35:12,213 --> 00:35:14,381
الا يمكن لهذا ان ينتظر؟-
.لا ,سيدي, لا يمكن-

522
00:35:14,382 --> 00:35:16,942
(لقد كذب (راش

523
00:35:20,087 --> 00:35:23,657
(كوكب (ايكاروس
.الموجود علي بُعد سنة

524
00:35:23,658 --> 00:35:27,193
غير موجود
.انها بيانات وهمية

525
00:35:27,194 --> 00:35:31,250
.لقد زرعها بنفسه

526
00:35:44,260 --> 00:35:46,127
<i>
أنت كذبت علي هؤلاء الناس</i>

527
00:35:46,128 --> 00:35:47,328
لقد منحتهم الأمل

528
00:35:47,329 --> 00:35:49,931
!(أمل زائف , (راش

529
00:35:49,932 --> 00:35:54,502
.حسناً, مثل الاتصال بالارض
كنت اعرف انه لا طائل منها , لكنك اصريت

530
00:35:54,503 --> 00:35:55,670
لماذا؟

531
00:35:55,671 --> 00:35:57,405
.لرفع المعنويات

532
00:35:57,406 --> 00:35:59,040
.أخبرني بالاختلاف

533
00:35:59,041 --> 00:36:01,442
سأخبرك الاختلاف
.احدهما كان كذبة

534
00:36:01,443 --> 00:36:02,544
من يهتم؟

535
00:36:02,545 --> 00:36:05,914
من يعرف بهذا ايضاً؟-
.راي ) سمعت)-

536
00:36:05,915 --> 00:36:08,883
لذا يمكننا الافتراض ان الجميع -
.علي متن السفينة قد علم
!حسناً, أحسنت صنعاً , عقيد-

537
00:36:08,884 --> 00:36:11,319
لقد قمت فقط بتخريب فرصة تعظيم الانتاجية

538
00:36:11,320 --> 00:36:13,321
لم اكن الشخص الذي زرع المعلومات

539
00:36:13,322 --> 00:36:16,291
(ربما احتمال كبير ان يوجد كوكب (ابكاروس
.مخفي في البيانات

540
00:36:16,292 --> 00:36:17,892
.هناك احتمال قوي لهذا

541
00:36:17,893 --> 00:36:19,427
..كله ما اعرفه هو بدائيات

542
00:36:19,428 --> 00:36:22,163
لكن يمكنني الحصول علي المزيد
...اذا سمحت لي باستخدام

543
00:36:22,164 --> 00:36:23,965
!مرة أخري مع المقعد

544
00:36:23,966 --> 00:36:25,033
!أجل, المقعد
...قد يكون خلاصنا

545
00:36:25,034 --> 00:36:27,035
.يمكن ان يقتل شخص

546
00:36:27,036 --> 00:36:30,371
تضحية يمكنها ان تنقذ ارواح جميع
.من علي متن السفينة

547
00:36:33,542 --> 00:36:37,903
(انا لا اعيقك (راش
!أذهب واجلس , كُن ضيفي

548
00:36:46,922 --> 00:36:49,290
.هذا ما اعتقدته

549
00:37:03,072 --> 00:37:04,606
مرحباً

550
00:37:06,609 --> 00:37:07,875
مرحباً

551
00:37:07,876 --> 00:37:11,446
انت مختبئ , ايضاً؟

552
00:37:11,447 --> 00:37:13,848
تي جاي) تقوم بتقييماتها النفسية)

553
00:37:13,849 --> 00:37:16,217
.أحاول ان اتجنبها-
لما؟-

554
00:37:16,218 --> 00:37:18,119
...حسناً , أنت

555
00:37:18,120 --> 00:37:22,390
أنت تبدأ بالانفتاح
وينتهي بك الي البوح بكل الامور الشخصية

556
00:37:22,391 --> 00:37:26,461
ربما لم يجب عليك فعل هذا
ومن ثم عليك العيش مع هؤلاء الناس

557
00:37:26,462 --> 00:37:27,862
تراهم كل يوم

558
00:37:27,863 --> 00:37:31,032
يعطوك نظرات غريبة
تقذفك الي الجميع

559
00:37:31,033 --> 00:37:34,369
.تحصل علي الحرج

560
00:37:41,644 --> 00:37:44,012
!كلوي) أخبرتني انك اصحبت والداً)

561
00:37:44,013 --> 00:37:46,981
.تهانئي

562
00:37:46,982 --> 00:37:48,616
.حصلت لنفسك علي (مات) الصغير

563
00:37:53,188 --> 00:37:55,390
أتري, هذا ما كنت اتحدث عنه

564
00:37:55,391 --> 00:37:57,692
اتحدث واقول اشياء
ليس من المفترض ان اقولها

565
00:37:57,693 --> 00:38:00,428
...واتكلم قبل ان افكر-
لا بأس-

566
00:38:00,429 --> 00:38:01,429
!لا,لا

567
00:38:01,430 --> 00:38:03,498
...أنظر لنفسك , أنت

568
00:38:03,499 --> 00:38:05,800
.أنت مستاء

569
00:38:05,801 --> 00:38:09,470
انت اكتشفت ان لك طفل
لكن الآن ربما لن تتاح له الفرصة

570
00:38:09,471 --> 00:38:13,007
.لأن يقابلك حقاً

571
00:38:13,008 --> 00:38:14,542
!وهذا مقرف

572
00:38:14,543 --> 00:38:16,210
.أنت لا تريد التحدث حول الموضوع

573
00:38:20,282 --> 00:38:22,066
.يجب عليّ الذهاب الآن

574
00:39:06,729 --> 00:39:09,030
.لقد أكملت 14 تقييماً نفسياً

575
00:39:09,031 --> 00:39:13,501
من المخطط ثمانية اخرين
.واعتقد بقية من في السفينة يتجنبونني

576
00:39:16,405 --> 00:39:17,605
ما الخطب؟

577
00:39:17,606 --> 00:39:18,740
يوم سئ

578
00:39:21,577 --> 00:39:24,879
العديد منهم مؤخراً , صحيح؟

579
00:39:28,550 --> 00:39:30,318
.شئ آخر يضايقك

580
00:39:33,756 --> 00:39:36,491
ماذا حدث؟

581
00:39:36,492 --> 00:39:38,838
أهذا تقييمي النفسي؟

582
00:39:41,797 --> 00:39:43,431
.ممكن ان يكون

583
00:39:46,769 --> 00:39:48,369
.هيا , تحدث اليّ

584
00:39:58,113 --> 00:40:02,784
.يوم سئ

585
00:40:14,530 --> 00:40:17,231
.(دكتور (فولكر

586
00:40:17,232 --> 00:40:18,733
.أجل

587
00:40:18,734 --> 00:40:20,468
(مرحباً بك في (الارض
(انا الرائد (بيترسون

588
00:40:20,469 --> 00:40:23,070
لدي سيارة تنتظرك
.لاي مكان تود الذهاب اليه

589
00:41:05,415 --> 00:41:12,387
برغم هذه الجروح
لم ار اي حروب

590
00:41:12,388 --> 00:41:19,862
بأستثناء الندوب التي تجاهلتها

591
00:41:19,863 --> 00:41:23,532
والنهاية العاجزة

592
00:41:23,533 --> 00:41:28,704
حسناً, انها لم تكن كافية

593
00:41:28,705 --> 00:41:36,879
انه كان اليوم الأسوأ منذ امس

594
00:41:36,880 --> 00:41:39,915
الجحيم يبعث تحياته

595
00:41:39,916 --> 00:41:43,619
لقد حان الوقت
عليّ الذهاب

596
00:41:43,620 --> 00:41:50,826
الي المراعي الخضراء
التي بحاجة لرؤيتها

597
00:41:50,827 --> 00:41:54,229
أسرعي بالعودة اليّ

598
00:41:54,230 --> 00:41:59,334
فتاتي الجامحة

599
00:41:59,335 --> 00:42:06,808
انه اليوم الأسوأ منذ أمس

600
00:42:06,809 --> 00:42:10,712
أنه اليوم الأسوأ منذ امس

601
00:42:10,713 --> 00:42:14,416
منذ أمس

602
00:42:14,417 --> 00:42:17,886
أنه اسوأ يوم

603
00:42:17,887 --> 00:42:21,924
منذ امس

604
00:42:22,925 --> 00:42:30,526
Puskas10
(الحلقة القادمة بعنوان (العدالة

