1
00:00:00,320 --> 00:00:03,803
هذا ماتنويه القدر منذ
لحظة أن دخلت الى النظام النجمى

2
00:00:03,923 --> 00:00:08,842
نحن سوف نعيش
سوف نفعلها ونعود الى البيت

3
00:00:10,179 --> 00:00:13,332
أنا أقول لك ,أن السفينة
جاءت هنا لسبب ما

4
00:00:13,452 --> 00:00:17,021
القدر تدور بطاقة النجوم
نفسها

5
00:00:17,141 --> 00:00:19,490
هو ويونج أرتطمت
رؤوسهم ببعضها

6
00:00:19,610 --> 00:00:22,226
لست متأكدة أى معسكر
هو الافضل لهم

7
00:00:22,346 --> 00:00:23,828
أنا حتى لا أعرف ماذا
أفعل مع نفسى

8
00:00:23,948 --> 00:00:26,330
أنا أخر شخص
من المفترض أن يكون هنا

9
00:00:26,450 --> 00:00:28,166
أنت الرجل الخطأ
لتلك المهمة ,كولونيل

10
00:00:28,286 --> 00:00:30,686
أنت لا تؤمن بالمهمة

11
00:00:30,974 --> 00:00:34,658
تواجه عصبى
مستودع للمعرفة

12
00:00:34,778 --> 00:00:36,860
التى من الممكن حرفياً
أن تحمل الى اى عقل ما

13
00:00:36,980 --> 00:00:38,862
هل تعرف جهاز مثل هذا
فعل ماذا بالجنرال أونيل ؟

14
00:00:38,982 --> 00:00:40,864
الكم الهائل من المعلومات
سيطر عليه ,أجل

15
00:00:40,984 --> 00:00:41,931
لقد كان على وشك قتله

16
00:00:42,051 --> 00:00:45,335
يونج لم يستمع الى ذلك
ودكتور ,راش ,كما قلت ؟

17
00:00:45,455 --> 00:00:48,338
ليس مسرع فى العودة الى الوطن

18
00:00:48,458 --> 00:00:50,974
التشنجات توقفت بشكل كامل
ولكنه لا يستجيب

19
00:00:51,094 --> 00:00:53,243
أنت فقط لا تنتظر ,أليس كذلك ؟
أى شخص تمكن من الوصول الى تلك الغرفة

20
00:00:53,363 --> 00:00:54,978
عليه أوامر صارمة بان
لا يجلس على هذا الكرسى

21
00:00:55,098 --> 00:00:56,813
أنت تعلم
أنت تريد شخص ما هناك

22
00:00:56,933 --> 00:00:59,783
لأنه ليس لديك الشجاعة
بأن تفعلها بنفسك

23
00:00:59,903 --> 00:01:03,086
من الواضح أن شخص ما
يحاول أن يخالف أوامر العقيد

24
00:01:03,206 --> 00:01:04,220
لا يمكننا أن نجعل هذا يحدث

25
00:01:04,340 --> 00:01:06,740
شخص ما يحاول أن إيقاعى ,أيلاى

26
00:01:07,432 --> 00:01:11,500
أين راش ؟
لم يتكمن من النجاة

27
00:01:52,882 --> 00:01:56,438
لا يوجد صداع ؟
أى رؤية ضبابية

28
00:01:56,558 --> 00:01:58,902
أنا بخير
هل نمت جيداً ؟

29
00:01:59,022 --> 00:02:02,724
تى جى ,أنا بخير ,يجب أن أذهب

30
00:02:05,200 --> 00:02:08,917
سيدى ,لقد فقدت شخص ما
تحت قيادتك

31
00:02:09,037 --> 00:02:12,521
مؤخراً ,ثلاثة أشخاص
جورمان ,سبينسر ,و راش

32
00:02:12,641 --> 00:02:13,922
أنه يحدث

33
00:02:14,042 --> 00:02:15,691
أنا أعلم ,كيف هو يؤثر فيك

34
00:02:15,811 --> 00:02:18,527
فى طرق مختلفة ,جعلتهم يسقطون

35
00:02:18,647 --> 00:02:20,696
إذن ,أن أردت أن تتحدث
عنه ,أنا هنا

36
00:02:20,816 --> 00:02:22,798
لا يجب على
يجب عليك

37
00:02:22,918 --> 00:02:26,902
أنا أسف ؟
كما قلت

38
00:02:27,022 --> 00:02:30,139
أنا تشعر وكأنك تركت العقيد
سبينسر يسقط ,ونحن جميعاً نفعل

39
00:02:30,259 --> 00:02:32,408
ويوجد هناك الكثير يدور بينك
وبين راش

40
00:02:32,528 --> 00:02:33,809
ماذا تقولين ؟

41
00:02:33,929 --> 00:02:37,145
تلك الاحاسيس
تركت الكثير بدون حل

42
00:02:37,466 --> 00:02:39,866
فى وقت أخر

43
00:02:44,673 --> 00:02:48,170
كولونيل ,عن الملف الاخير الخاص
الذى قررته الى لأرض ؟

44
00:02:48,290 --> 00:02:51,406
هذا صحيح
أنا فضوليه حتى أعرف التفاصيل

45
00:02:51,526 --> 00:02:55,412
أنت تنوى أن أن تقدم
حادث للدكتور راش

46
00:02:55,973 --> 00:02:58,373
تماماً ماحدث

47
00:02:58,946 --> 00:03:02,397
أنا أقرر أن أقوم بالملف
الخاص بى للارض فى وقت متأخر اليوم

48
00:03:02,517 --> 00:03:06,601
وأنه ربما يسبب بعض الشكوك
على اصدارك الاخير للأحداث

49
00:03:06,721 --> 00:03:10,456
كان هناك فقط أثنان من البشر
على الكوكب ,أنا والدكتور راش

50
00:03:10,658 --> 00:03:13,282
أنا أتحدث عن القضية
الواضحة بينكم أنتم الاثنان

51
00:03:13,402 --> 00:03:16,785
هذا لن يغير أى شىء
لأستمعى ,إن كنتى تريدن أتهامى فى ذلك

52
00:03:16,905 --> 00:03:19,311
يجب أن يكون لكى الشجاعة لتأتى
وتتهمينى بذلك

53
00:03:19,431 --> 00:03:22,348
أنا ليس لدى دليل لأى شىء

54
00:03:22,468 --> 00:03:23,783
أنا أعتقد أنكى تريدين
أن تكونى مسئولة مرة اخرى

55
00:03:23,903 --> 00:03:26,763
أنا أقول أن لديك الكثير من الدوافع
حقاً ؟

56
00:03:26,883 --> 00:03:30,300
هل تعتقدين أننى أريد أشخاص على
هذه السفينة يشكون فى أننى مجرم ؟

57
00:03:30,420 --> 00:03:33,803
ربما هذا العبء أهو من
التعامل مع راش

58
00:03:33,923 --> 00:03:36,670
جيد ,أنا أعترف بذلك
أنا لا أريد أن أفقد الرجل

59
00:03:49,354 --> 00:03:53,672
أنا أقول أننا جميعاً فى وضع أفضل
جيد ,هذا يبعث الطمأنينة

60
00:03:53,792 --> 00:03:56,308
إن لم تكتشف ذلك
لكنت متروك هنا لتموت

61
00:03:56,428 --> 00:04:00,112
ماهى المعايير المطلوبة
حتى لانعلق هنا ؟

62
00:04:00,232 --> 00:04:04,368
هل أنت توافق ؟
حسناً ,دعونا نفعل هذا

63
00:04:11,032 --> 00:04:13,281
كل شىء جيد ؟

64
00:04:13,401 --> 00:04:15,801
كل شىء جيد

65
00:04:16,038 --> 00:04:18,588
مرحبا ,إيلاى
متى سوف يكون لك فرصة

66
00:04:18,708 --> 00:04:19,856
حتى تتفقد نظام الاستحمام ؟

67
00:04:19,976 --> 00:04:23,929
الظغط يبدو أنه منخفض هنا
بالتأكيد ,حينما أنتهى هنا

68
00:04:24,647 --> 00:04:27,730
الدكتور كين ,لطيف جداً ؟
لا يوجد هناك شىء أكثر إثارة من الأرمل

69
00:04:27,850 --> 00:04:29,766
الرجل الذى يثبت أنه

70
00:04:29,886 --> 00:04:31,401
يمكن أن يكون ملتزم

71
00:04:31,521 --> 00:04:34,437
ولا يمكنه أن يكون
هناك خطأ بمفرده

72
00:04:34,557 --> 00:04:38,225
أعنى ,ماذا يوجد هناك أكقر لنطلبه ؟
يمكننى أن أسمعك

73
00:04:40,139 --> 00:04:43,456
أنا ...,انا
أنا أسفة

74
00:04:43,576 --> 00:04:47,026
ماذا عن أنه
لو نكمل وكأن لم يحدث شىء

75
00:04:47,146 --> 00:04:50,847
حسناً
شكرأ لك

76
00:04:52,551 --> 00:04:55,920
يا ألهى ...أقتلنى الأن

77
00:04:57,156 --> 00:04:59,556
حسناً ,أعتقد أننا جاهزين

78
00:05:30,710 --> 00:05:40,710
<i>الموسم الاول من
ستار غيت
الحلقة بعنوان : الفضاء</i>

79
00:05:50,711 --> 00:06:09,711
<i>تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR
WWW.MAZIKA2DAY.COM</i>

80
00:06:11,712 --> 00:06:17,583
مرحباً بك على متن القدر
الملازم ماثيو سكوت

81
00:06:22,680 --> 00:06:28,032
هل أنت بخير ؟
لو سمحت ؟ مرحباً

82
00:06:28,152 --> 00:06:30,552
من أنت ؟

83
00:06:48,674 --> 00:06:54,179
ايها الملازم ,ماذا يحدث ؟
ليس لدى أدنى فكرة ,سيدى

84
00:06:58,138 --> 00:07:00,855
الأن ,ماذا تعتقد ؟

85
00:07:00,975 --> 00:07:03,891
أنا مهندس تكنولوجى
أنت تعرف ,أقوم بتصليح أجهزة الكمبيوتر على الارض

86
00:07:04,011 --> 00:07:06,411
ليس اجهزة القدماء

87
00:07:06,638 --> 00:07:08,304
عطل فى الاتصال ؟

88
00:07:08,424 --> 00:07:11,607
هذه زوبعة صغيرة
لقد رأيت الاسوأ

89
00:07:11,727 --> 00:07:16,712
نحن لا نعرف تماماً ماذا تقوم
به هذه الاحجار ,أليس كذلك ؟

90
00:07:17,258 --> 00:07:21,636
لقد قمت فقد بوضع الاحجار
بسبب أن ريلى لم يقف على أرجله الأن

91
00:07:21,756 --> 00:07:24,006
أنت تعرف ,سيدى ,
أنك على قدر كبير من التوتر

92
00:07:24,126 --> 00:07:26,806
أنتى لاتقترحين
ماذا تخيلته ؟

93
00:07:28,563 --> 00:07:29,945
لا

94
00:07:30,065 --> 00:07:33,515
مهما كان من استولى على جسمك
كان يتصرف بغرابة

95
00:07:33,635 --> 00:07:37,486
أنظر ,لا يوجد هناكوسيلة بأننى أهلوس
فى هذه السفينةأو عن الغريب

96
00:07:37,606 --> 00:07:40,923
مخيلتى ليست جيدة هكذا

97
00:07:41,043 --> 00:07:44,059
لقد كنت على سفينة ,وكان هناك فضائى

98
00:07:45,215 --> 00:07:47,962
الأن ,أريد أن أعرف بالظبط
ماذا حدث

99
00:07:48,095 --> 00:07:51,945
ماذ أصبح خطأ ,و لماذا حدث ذلك
وفى ذلك الوقت ,غرفة الاتصالات

100
00:07:52,065 --> 00:07:56,234
وهذا الجهاز يكونوا خارج الحدود
هل فهم الامر ؟

101
00:08:19,526 --> 00:08:22,209
هل لى بدقيقة ؟
أرجوكى ,أجلسى

102
00:08:22,329 --> 00:08:24,444
أنتى تعرفين ,أننى دائماً
أكتشفت حدودية الموارد

103
00:08:24,564 --> 00:08:26,379
هذا يعنى أنه كل يوم يمر
يسبب صراع من أجل الاقوى

104
00:08:26,499 --> 00:08:29,316
ولكن لم أعتقد
أنها سوف تأتى بهذا

105
00:08:29,436 --> 00:08:30,550
هل من المفترض
أن يكون هذا نوع من التلميح ؟

106
00:08:30,670 --> 00:08:33,787
أجل ,أنه تلميح ,أنك لم
تعرف ماذا تجلب لى فى ىالكريسماس

107
00:08:33,907 --> 00:08:36,307
أحتاج الى الجوارب

108
00:08:37,210 --> 00:08:42,046
لقد سمعت عن حادثة اليوم
كين نظر فى الأمر

109
00:08:43,183 --> 00:08:47,659
أتعرف ,أنى وجدت أنه شيق أن
الجهاز حدث به عطب

110
00:08:47,779 --> 00:08:50,662
فى هذه اللحظات بعدما
قمنا بذلك الحديث فى الصباح

111
00:08:50,782 --> 00:08:53,043
أعتقد أن نوع ما قبيل الصدفة
هذا هو كلمة واحدة

112
00:08:53,163 --> 00:08:56,781
أخر مناسب
وأخر مفاجىء

113
00:08:57,064 --> 00:08:59,533
حسناً ,أنه دورك

114
00:09:00,526 --> 00:09:03,843
أنت تقريباً تعتقد أننى
سوف أقف عن

115
00:09:03,963 --> 00:09:06,479
تقديم تقريرى الى الارض ؟
فى الواقع ,نعم

116
00:09:06,599 --> 00:09:08,999
لا ,أنا واثق فعلاً أنه كذلك

117
00:09:14,807 --> 00:09:19,492
عندما يحين الوقت ,دعنا نأمل
أنه الذين يجلسون فى محاكمتك هناك

118
00:09:19,612 --> 00:09:21,694
يمنحوك الرحمة التى لم تعطيها
الى دكتور راش

119
00:09:21,814 --> 00:09:26,899
أعتقد أنكى تعنين
تزعمين ,نفى دكتور راش

120
00:09:27,019 --> 00:09:28,501
الاتصال بالآرض سوف يستكمل

121
00:09:28,621 --> 00:09:31,769
فى أقرب وقت عندما أكون
راضى تماماً أن المحاولة القادمة

122
00:09:31,889 --> 00:09:34,205
لن ينتج عنها
أى مصادفة أخرى

123
00:09:34,325 --> 00:09:37,760
أو راحة ,أو مفاجأة

124
00:09:54,831 --> 00:09:56,831
شكراً لك

125
00:09:56,951 --> 00:09:59,351
لدينا الطماطم

126
00:09:59,635 --> 00:10:03,270
أخيراً لدينا الطماطم
كثير أو قليل

127
00:10:12,511 --> 00:10:14,911
هذا غريب

128
00:10:16,693 --> 00:10:19,810
كنت أتحدث الى الدكتور إينمان
وهى قالت

129
00:10:19,930 --> 00:10:22,646
فريق الزارعة المائية
سوف يحصل لنا على الفراولة بعد شهر تقريباً

130
00:10:22,766 --> 00:10:25,816
نوع من الفراولة. وتحدثوا الى عندما
أستطاعوا أخيراً أن ينمو اللحم

131
00:10:25,936 --> 00:10:28,252
جيد ,فىالواقع ,لقد سمعت
أنهم يعملون على فول الصويا للبروتين

132
00:10:28,372 --> 00:10:33,041
عيد شكر سعيد للجميع
تمتعوا بوقتكم الخاص

133
00:10:34,178 --> 00:10:37,761
أنت فى مزاج سىء
ما المشكلة ؟

134
00:10:37,881 --> 00:10:39,630
لم أنم جيداً

135
00:10:39,750 --> 00:10:41,398
الكولونيل يونج
جعلنى أعمل طوال الوقت

136
00:10:41,518 --> 00:10:44,134
فى محاولة أكتشاف كل شىء
كان يعمل عليه الدكتور راش

137
00:10:44,254 --> 00:10:46,654
لا يمكن أن تكون جاد

138
00:10:47,665 --> 00:10:50,648
الكولنيل يونج
مستعد للتضحية بنفسه

139
00:10:50,768 --> 00:10:54,285
حيث يمكن لأحد مننا أن
يأخذ رصاصة للحصول على ذلك المكوك

140
00:10:54,405 --> 00:10:55,145
عندما كانت تلك السفينة
متجهة نحو النجم

141
00:10:55,265 --> 00:10:56,246
هل تعتقد أنه
بارد الدم فى القتل ؟

142
00:10:56,366 --> 00:11:02,071
أنا لم أقل ذلك
لا بأس

143
00:11:04,715 --> 00:11:09,184
هل يمكنك أن تصدق ذلك ؟ طماطم

144
00:11:11,022 --> 00:11:12,370
ماذا ؟

145
00:11:12,490 --> 00:11:14,972
ثانياً منذ
أن أتينا الى هذه السفينة

146
00:11:15,092 --> 00:11:16,340
لقد كان لديهم واحد
يقوم بتلك الطلقات

147
00:11:16,460 --> 00:11:19,477
ماذا نأكل ,أين ننام ؟
ماذا نفعل ,ومتى

148
00:11:19,597 --> 00:11:21,979
ونحن فقط نجلس هنا

149
00:11:22,099 --> 00:11:24,511
أجل ,هم الوحيدون بالاسلحة

150
00:11:24,928 --> 00:11:28,330
أجل ,نحن لدينا
كل الحق فى أن نكون خائفين

151
00:11:29,478 --> 00:11:33,362
أنظر الى ماذا حدث
الى أخر شخص قام بتحديهم

152
00:11:33,482 --> 00:11:37,184
إذن ,ماذا تعتقدين يجب أن نفعل ؟

153
00:11:39,889 --> 00:11:42,289
لا أعرف

154
00:11:50,733 --> 00:11:53,549
نباتات أرجوانية ؟
هل أنت تمازحنى ؟

155
00:11:53,669 --> 00:11:57,222
جيد ,الكلورفيل الارجوانى
حساس الى الاشعة تحت الحمراء

156
00:11:57,342 --> 00:11:59,824
النباتات ربما تتحول
الى أقزام حمراء

157
00:11:59,944 --> 00:12:02,161
جيد ,الكينو يقول طقس جيد
وماء ,و أكسجين

158
00:12:02,281 --> 00:12:05,998
أنا قلق من أحتمال ممتاز من
أندلاع النشاط ,الأشعاع الفورى

159
00:12:06,118 --> 00:12:10,220
حسناً ,سوف نتأقلم

160
00:12:15,857 --> 00:12:19,024
سيدى
يجب أن تروا هذه

161
00:12:24,951 --> 00:12:27,351
أنها فقدت ظهرت للتو

162
00:12:49,275 --> 00:12:51,520
إيلاى
سوف أصل لذلك

163
00:12:51,640 --> 00:12:54,040
الأن

164
00:13:02,868 --> 00:13:05,250
ماذا تفعل ؟
لا شىء ,حتى الأن

165
00:13:05,370 --> 00:13:07,770
أنها فقط تجلس هناك

166
00:13:08,640 --> 00:13:11,857
ربما يجب أن نتصل بهم ؟
كيف ؟

167
00:13:11,977 --> 00:13:14,310
جيد ,نحن لدينا
قدرة علىالبث

168
00:13:14,430 --> 00:13:17,313
بالطبع ,لن يكون هناك
أى فرصة فى أن يفهموننا

169
00:13:17,433 --> 00:13:19,391
إيلاى

170
00:13:19,511 --> 00:13:22,980
أعتقد ان هناك
طريقة واحدة لفهم هذا

171
00:13:26,184 --> 00:13:28,183
مواجهة عريبين فى يوم واحد
ما هى الفرصة ؟

172
00:13:28,303 --> 00:13:31,452
أنا أفكر المحتمل ... صفر

173
00:13:31,572 --> 00:13:35,089
حسناً .. الارسال ,الأن

174
00:13:35,209 --> 00:13:38,293
دعنا نأمل أنهم يتحدثون بلغة القدماء

175
00:13:39,003 --> 00:13:41,085
لا يوجد هناك أى طريقة بأنها صدفة

176
00:13:41,205 --> 00:13:43,454
أراهنك أننى كنت على تلك
السفينة فى هذا الصباح

177
00:13:43,574 --> 00:13:44,588
أنت أكتشفت أنك
أزعجتك فضولهم

178
00:13:44,708 --> 00:13:46,190
لقد جاءوا هنا ليتفقدونا

179
00:13:46,310 --> 00:13:48,559
أعتقد أنهم يقومون بالفحص
علينا لوهلة

180
00:13:48,679 --> 00:13:51,846
لا يوجد هناك أى وسيلة أخرى
حتى يجدونا بهذه السرعة

181
00:13:51,966 --> 00:13:54,366
أنهم ...أعادوا الرد

182
00:14:02,510 --> 00:14:06,994
هذه ليست مترجمة
لقد أجابوا بالانجليزية

183
00:14:07,114 --> 00:14:08,763
الان ,كيف لهذا أن يكون محتمل ؟
أنا

184
00:14:08,883 --> 00:14:11,232
ماذا قالت ؟
مرحباً

185
00:14:11,352 --> 00:14:13,501
نحن بشرين قادمين فى سلام
من الارض

186
00:14:13,621 --> 00:14:14,702
نحن نقصد لا أذية لكم
ونحن نريد أن نقابلكم

187
00:14:14,822 --> 00:14:17,839
ماذا أفعل ؟ ماذا أقول لهم ؟
لا شىء

188
00:14:18,777 --> 00:14:21,372
لا شىء ؟
لاشىء ,قم بتجهيز أسلاحتنا على الخط

189
00:14:21,492 --> 00:14:22,573
هنا الكولونيل يونج

190
00:14:22,693 --> 00:14:25,346
جميع الافراد
أذهبوا الى أماكن معينة

191
00:14:25,466 --> 00:14:29,935
ايها العقيد ,أريدك أنت وجرير فى ذلك المكوك
أجل ,سيدى

192
00:14:39,849 --> 00:14:42,249
شىء ما يحدث

193
00:14:49,394 --> 00:14:52,141
أعتقد أنهم يطلقون
سفن صغيرة

194
00:14:57,769 --> 00:15:00,169
يا ألهى

195
00:15:03,509 --> 00:15:06,586
فقط ثلاثون بالمئة من الاسلحة
سوف تكون على الخط

196
00:15:06,706 --> 00:15:08,855
راش ,وضع حدود الى
الى كيفية تنشيطها

197
00:15:08,975 --> 00:15:09,656
حسنا ,حسناً
بعد ما حدث لريلى

198
00:15:09,776 --> 00:15:13,126
نحن مانزال فى عملية
البحث عن وظيفة كل سرح

199
00:15:13,246 --> 00:15:15,646
حسناً ,جد طريق لذلك ,إيلاى

200
00:15:39,093 --> 00:15:41,561
أنفصال

201
00:16:05,076 --> 00:16:06,257
إيلاى ,تعالى هنا

202
00:16:06,377 --> 00:16:10,480
أنها أول
معركة فضائية هنا

203
00:16:20,464 --> 00:16:23,698
حصلت عليها  ؟
فقط ذلك

204
00:16:35,405 --> 00:16:40,158
إيلاى ,نشط البطارية الاحتياطية
هذا ما أحاول أن أفعله

205
00:16:51,071 --> 00:16:54,438
هيا ,أرجعوا ,هيا
دعونا نذهب

206
00:17:07,582 --> 00:17:09,531
نحن نتلقى طلق ثقيل

207
00:17:09,651 --> 00:17:11,112
هل يمكن أن تحول الطاقة الى الدرع
أنا أحاول على ذلك

208
00:17:11,232 --> 00:17:14,180
طاقة الدرع
تستنزف من الاسلحة

209
00:17:21,389 --> 00:17:23,789
هيا ,تعالوا

210
00:17:24,435 --> 00:17:26,835
أبقوا بعيدين

211
00:17:28,439 --> 00:17:29,587
نحن لدينا شرارات فى
كل

212
00:17:29,707 --> 00:17:31,022
نظام الاسلحة
ليس جاهز من أجل هذا

213
00:17:31,142 --> 00:17:34,092
إيلاى ,كل فرد على تلك السفينة
يعتمد عليك

214
00:17:34,212 --> 00:17:36,961
لا أريد أن أسمع ذلك
يمكنك أن تفعل ذلك

215
00:17:37,081 --> 00:17:39,762
لا ,لا ,لا ,لا أستطيع
لا ,يمكنك

216
00:17:39,882 --> 00:17:41,797
لماذا كل شىء على ,حسناً ؟
ماذا عنه ؟

217
00:17:41,917 --> 00:17:45,534
لا أهتم بكلاكما
أريد تلك السفينة تعمل الان

218
00:17:45,654 --> 00:17:49,406
كان يجب أن تفكر
قبل أن تتخلص من راش

219
00:17:50,472 --> 00:17:52,872
فقط قم بأصلاحها

220
00:18:44,025 --> 00:18:45,146
هل أنتم ياشباب بخير ؟
أجل

221
00:18:45,266 --> 00:18:48,633
تفقد هنا
حسناً

222
00:19:39,895 --> 00:19:42,295
أنهم ينسحبون

223
00:20:06,842 --> 00:20:12,460
كولينيل يونج ,هنا رجل التهوية
دوننج ,سيدى ,أرجوك أجب

224
00:20:12,580 --> 00:20:15,597
أنهم يتراجعون
نحن تولينا أمرهم

225
00:20:15,717 --> 00:20:18,598
دعنا نعطيهم شىء
حتى يتذكرونا به

226
00:20:27,462 --> 00:20:28,877
أيها الملازم أحتاج منك
أن تتوقف

227
00:20:28,997 --> 00:20:30,656
وأن تعود الى القدر
ولكن ,سيدى

228
00:20:30,776 --> 00:20:32,324
لا تهاجم
أكرر ,لا تهاجم

229
00:20:32,444 --> 00:20:35,124
كلوى ربما على متن
واحدة من تلك السفن

230
00:20:52,806 --> 00:20:53,921
ماذا حدث بحق الجحيم ؟

231
00:20:54,041 --> 00:20:55,389
تمهل ,أيها العقيد
انه لم يكن خطأ أحد

232
00:20:55,509 --> 00:20:57,858
نحن لسنا جاهزين لهذا
لقد أستسلموا بسرعة

233
00:20:57,978 --> 00:20:59,493
الهجوم ربما سبب
بعض الدمار

234
00:20:59,613 --> 00:21:01,529
فى محاولة القدوم بالقرب
وأخذهم سجين

235
00:21:01,649 --> 00:21:03,431
محاولة الحصول على خبر
لماذا نحن العدو ؟

236
00:21:03,551 --> 00:21:05,166
لا أعرف

237
00:21:05,286 --> 00:21:06,634
سيدى ,تلك السفينة
مازالت بدون مجموعة من المكوك

238
00:21:06,754 --> 00:21:07,668
....أطلب الاذن ب

239
00:21:07,788 --> 00:21:08,736
الأذن مرفوض
كولونيل

240
00:21:08,856 --> 00:21:10,337
أنت لا يوجد لديك فرصة

241
00:21:10,457 --> 00:21:12,206
معى
ماذا سوف نفعل ؟

242
00:21:12,326 --> 00:21:14,208
سوف أذهب خلفها
كيف ؟

243
00:21:14,328 --> 00:21:15,443
جهاز الاتصال

244
00:21:15,563 --> 00:21:17,144
سيدى ,أنت تفترض أن
تلك هى نفس السفينة

245
00:21:17,264 --> 00:21:19,743
خمن ,سوف أكتشف تلك
السفينة التى أنا على متنها

246
00:21:51,422 --> 00:21:53,332
دهنا نرفع هذا
أجلسى هناك

247
00:21:53,452 --> 00:21:54,433
وسوف لأتى أليكى ,حينما
أكون قادرة ,حسناً ؟

248
00:21:54,553 --> 00:21:57,236
شكراً لك كثراً

249
00:21:57,683 --> 00:22:00,733
هل يوجد شىء يمكننى فعله ؟
خذ أختيارك

250
00:22:00,853 --> 00:22:03,253
أحضرى بعض الشاش

251
00:22:03,636 --> 00:22:06,452
كلوى قد أخذت ؟
ماذا . كيف ؟

252
00:22:07,544 --> 00:22:10,227
واحدة من تلك السفن قامت
بالرسو وعمل ثقب

253
00:22:10,347 --> 00:22:13,346
لا يمكننى أن أحصل على نبض هنا
أحضرى الحقيبة

254
00:22:13,466 --> 00:22:15,866
أستمرى بالضغط عليه
أرجوكى

255
00:22:19,272 --> 00:22:20,320
كين
نعم ؟

256
00:22:20,440 --> 00:22:23,741
كين ,نحن نحتاجك
حسناً

257
00:22:29,790 --> 00:22:32,992
حسناً ,هذا جيد

258
00:22:35,763 --> 00:22:38,163
أقوى

259
00:22:40,369 --> 00:22:43,402
سيدى ...سيدى
دعنى أقوم بهذا

260
00:22:43,522 --> 00:22:45,934
أيها العقيد
أنه لن يحدث

261
00:22:46,475 --> 00:22:49,225
من أجل التسجيل ,أعتقد
أن هذه فكرة سيئة

262
00:22:49,345 --> 00:22:52,481
أجل ,ولكن هى الافضل
من اسوأ فكرة

263
00:22:55,329 --> 00:22:58,742
أنطلق
أعتقد أننى حصلت على أغلب الاسلحة

264
00:22:58,862 --> 00:23:00,530
على الخط
كم من الوقت سوف يذهب لهذا ؟

265
00:23:00,650 --> 00:23:04,868
عشرون دقيقة ,ثم سوف نسحبه
حسناً

266
00:23:05,561 --> 00:23:07,610
كولونيل ,يمكنك أن تعود هنا
أن لم تجدها

267
00:23:07,730 --> 00:23:10,130
حسناً ؟

268
00:24:17,847 --> 00:24:20,154
نحن لسنا عدوك ؟

269
00:24:20,274 --> 00:24:22,674
نحن لا نريد لك أى أذية

270
00:24:25,079 --> 00:24:27,479
أنا لاأعتقد أنه يفهمك

271
00:24:28,315 --> 00:24:30,030
أنهم يتحدثون الانجليزية

272
00:24:30,150 --> 00:24:31,665
لقد أرسلوا رسالة واحدة

273
00:24:31,785 --> 00:24:33,067
كل ما نعرفه
لديهم جهاز أتصال

274
00:24:33,187 --> 00:24:35,536
داخل سفينتهم أو شىء ما

275
00:24:35,656 --> 00:24:36,804
وأنهم أرسلوا بطريق الصدفة

276
00:24:36,924 --> 00:24:39,324
لماذا قمتم بالهجوم علينا ؟

277
00:26:07,061 --> 00:26:11,030
لماذا قمتم بأخذ أحد أفرادنا كمسجون ؟

278
00:26:32,565 --> 00:26:34,965
لماذا قمتم بفعل هذا ؟

279
00:26:38,029 --> 00:26:40,429
أنت تريد مساعدتى

280
00:26:56,822 --> 00:26:59,222
هكذا تقوم بقرأة أفكارى

281
00:27:02,561 --> 00:27:05,644
هل تفهم ذلك ؟

282
00:27:06,559 --> 00:27:13,059
هذه الواحدة تبعث
وهذه تستقبل

283
00:27:18,651 --> 00:27:20,666
هكذا

284
00:27:20,786 --> 00:27:24,070
هكذا
أجل

285
00:27:24,190 --> 00:27:26,590
أجل

286
00:27:38,738 --> 00:27:42,652
لا تطلقوا ,كلوى ربما على
متن أحدى تلك السفن

287
00:27:46,841 --> 00:27:49,241
كولونيل يونج

288
00:27:50,412 --> 00:27:53,628
ماذا حدث ؟
لقد عاد

289
00:27:53,748 --> 00:27:55,030
ماذا حدث ؟

290
00:27:55,150 --> 00:27:57,550
سفينة الفضائين بالقرب منا

291
00:28:23,378 --> 00:28:25,778
أرسلنى مرة أخرى

292
00:28:26,846 --> 00:28:29,246
أرسلنى مرة أخرى

293
00:28:36,223 --> 00:28:41,686
أستعد للذهاب
جاهز

294
00:28:46,927 --> 00:28:50,461
أنها لاتعمل
لماذا لا تعمل ؟

295
00:28:52,599 --> 00:28:54,999
فك وثاقى

296
00:29:17,624 --> 00:29:20,272
لا يبدو هناك أى شىء
خطأ فى الجهاز

297
00:29:20,392 --> 00:29:22,792
هل وجدت شولى ؟

298
00:29:24,796 --> 00:29:29,981
شباب ؟ ربما يجب أن تعرفوا
أنهم يهاجموننا مرة أخرى ؟

299
00:29:30,384 --> 00:29:31,632
إيلاى

300
00:29:31,752 --> 00:29:34,565
درعنا لن يتحمل
أكثر من هذا

301
00:29:34,685 --> 00:29:39,470
حمل الآسلحة الثقيلة على الخط
أطلق على السفينة الكبيرة

302
00:29:39,590 --> 00:29:44,341
كلوى ماتزال على أحد تلك السفن
أفعلها الأن ,إيلاى ,أطلق عليهم

303
00:29:44,461 --> 00:29:46,929
كل شىء لدينا

304
00:30:21,498 --> 00:30:23,947
لا يمكننا أن نتحمل هذا
نظام الاسلحة فى حمولة ذائدة

305
00:30:24,067 --> 00:30:27,451
الدرع يهبط الى النصف
أنا اعرف

306
00:30:27,571 --> 00:30:31,039
الى أين أنت ذاهب ؟
أحاول إنقاذ كلوى

307
00:30:34,244 --> 00:30:37,845
لا بأس ,لا بأس

308
00:30:39,550 --> 00:30:43,851
يجب أن نذهب
هنا

309
00:30:52,013 --> 00:30:54,413
يا ألهى

310
00:30:54,730 --> 00:30:57,130
الى أين نحن ذاهبون ؟

311
00:30:58,201 --> 00:31:00,601
من هذا الاتجاه

312
00:31:08,577 --> 00:31:10,850
تقرير
سىء وأكثر سوء

313
00:31:10,970 --> 00:31:13,760
طاقة كثيرة تذهب الى
الاسلحة ,الدرع سوف يسقط

314
00:31:13,880 --> 00:31:16,162
أحمى الدرع ,أنقل كل
طاقة الاسلحة الموجودة

315
00:31:16,282 --> 00:31:20,417
الى السلاح الرئيسى
أستمر فىاطلاق النار على السفينة الكبيرة

316
00:31:28,661 --> 00:31:31,284
ليس مثلك ,أن يأخذ المكوك
بدون أن يطلبه

317
00:31:31,404 --> 00:31:33,320
سوف يثول لا ,وأنا لا أريد
عصيان الاوامر

318
00:31:33,440 --> 00:31:36,558
هل لديك مشكلة مع ذلك ؟
أنت تريد أن تنقذها ؟

319
00:31:36,678 --> 00:31:40,095
أفعلها
أنا ذاهب ,ليس عليك ذلك

320
00:31:40,215 --> 00:31:42,683
أنا هنا بالفعل

321
00:31:46,040 --> 00:31:48,556
أستمر بالضرب
نحن نطلق مرة أخرى

322
00:31:48,676 --> 00:31:52,964
ونخاطر فى تفجير أنفسنا
ليس لدى خيار ,أفعلها

323
00:31:56,350 --> 00:31:58,750
أنهم
أنهم يتراجعون

324
00:31:59,856 --> 00:32:04,326
جميعهم
ماعدا هذا

325
00:32:06,270 --> 00:32:08,670
أنتظر

326
00:32:18,749 --> 00:32:21,149
لقد ذهبوا

327
00:32:50,314 --> 00:32:52,714
مات

328
00:32:57,869 --> 00:33:01,620
كولونيل يونج قال أنك مت
هل فعل ذلك ؟

329
00:33:01,740 --> 00:33:04,389
هل قال كيف حدث هذا ؟
أنزلاق صخرة

330
00:33:04,509 --> 00:33:07,812
حسناص , من الواضح
أنه مخطىء مرة أخرى

331
00:33:11,019 --> 00:33:15,754
كولونيل ,يونج ,معك جرير
حول

332
00:33:17,560 --> 00:33:19,487
تحدث

333
00:33:19,607 --> 00:33:22,008
أنت لن تصدق هذا

334
00:33:35,858 --> 00:33:42,978
لقد تمكنت من تنشيط
نظام ,السفينة المحطمة

335
00:33:43,098 --> 00:33:44,179
ووجدت قاعدة بيانات

336
00:33:44,299 --> 00:33:49,451
بدأت فقط فى البحث
وحينما ذلك ظهر الفضائيون

337
00:33:49,571 --> 00:33:52,254
أعتقد أننى قمت بطريق
الخطأ بتنشيط

338
00:33:52,374 --> 00:33:55,024
نوع من منارة الاغاثة

339
00:33:55,144 --> 00:33:58,093
على أى حال ,أنا سعيد
كنت سوف أموت هناك فى الخارج

340
00:33:58,213 --> 00:34:00,362
جيد ,هناك البعض
من الناس الذين أعتقدوا

341
00:34:00,482 --> 00:34:04,400
أن الكولونيل يونج تركك
تموت من أجل هدف

342
00:34:04,520 --> 00:34:05,634
أتخيل أنهم فعلم

343
00:34:05,754 --> 00:34:09,505
لا ,لا ,لقد كان محق
يفترض أننى ...أننى ذهبت

344
00:34:09,625 --> 00:34:11,674
بواسطة أنزلاق الصخور

345
00:34:11,794 --> 00:34:15,759
إذن ماذا حدث ,عندما أحضرك
الفضائيون الى السفينة ؟

346
00:34:16,121 --> 00:34:21,206
لأكن صريح ؟
لا أتذكر هذا كثيراً

347
00:34:22,165 --> 00:34:28,665
الوقت القليل الذى كنت فيه واعى
كانوا ,,كانوا يتحققوا من ذهنى

348
00:34:29,019 --> 00:34:30,834
هذا شىء لم اكن أتوقع
أن أفكر به ,حقاً

349
00:34:30,954 --> 00:34:34,238
أعلم أنهم محبطين

350
00:34:34,358 --> 00:34:37,775
كان يبدو لهم أننى يمكننى
أن أعطيهم المعلومات التى يريدونها

351
00:34:37,895 --> 00:34:40,577
لقد أستخدم التداخل
العصبى الخاص بهم ضدهم

352
00:34:40,697 --> 00:34:42,732
ليحصل على مايريد
إذن تمكنا من الهرب

353
00:34:42,852 --> 00:34:47,270
وتحديد مكان الموقعة
من أنظمة التشغيل لاساسية

354
00:34:47,390 --> 00:34:51,708
أى شىء أخر ؟ لماذا كانوا
يريدون أن يدمرونا

355
00:34:51,828 --> 00:34:55,545
لا أعتقد أنهم كانوا يريدون أن
يدمرونا ,ماكنوا يريدونه هو

356
00:34:55,665 --> 00:34:58,815
القدر

357
00:34:59,131 --> 00:35:03,516
ربما يعتنون بنا
لأننا جئنا هنا مؤخراً

358
00:35:03,636 --> 00:35:10,136
لا ,ما أرادوه
الطريقةالقديمة للدفاع

359
00:35:10,543 --> 00:35:14,612
محاولين أن يجدوا ما هى
الاسرار التى تحملها

360
00:35:19,376 --> 00:35:22,826
لسوء الحظ ,لم يكن هناك
وقت حتى أعرف أكثر

361
00:35:22,946 --> 00:35:29,433
أولويتى الاولى هى أن أحصل
على كلوى وأخرج من السفينة

362
00:35:29,553 --> 00:35:31,953
جيد ,أنه من الرائع عودتك

363
00:35:33,722 --> 00:35:36,122
كلاكما

364
00:35:56,545 --> 00:36:00,614
إذن
إذن

365
00:36:12,395 --> 00:36:15,778
أفترض أنك تتعجب

366
00:36:15,898 --> 00:36:18,114
لما أنا لم أخبر الجميع الحقيقة

367
00:36:18,234 --> 00:36:20,950
أنها كلمتك ضدى
أنا لم أقول المزيد

368
00:36:21,070 --> 00:36:23,760
أنك تحاول أطرائى
المزيد عن موت سبينسر

369
00:36:23,880 --> 00:36:26,280
جيد ,هذه الحقيقة

370
00:36:27,965 --> 00:36:30,948
لا ,أردت أن أعرف فقط
أن كنت يمكننى الأطلاع

371
00:36:31,068 --> 00:36:35,186
أنك سوف تحاول أن
تقتلنى المرة القدامة عندما يحين لك

372
00:36:35,306 --> 00:36:38,556
لقد أنقذت من هؤلاء الفضائين

373
00:36:38,676 --> 00:36:41,333
أنت اطلقت النار على سفينة
الفضائيين عندما كنت على متنها

374
00:36:41,453 --> 00:36:42,835
وهكذا كلوى

375
00:36:42,955 --> 00:36:46,707
لقد كان قرار أمر
لحماية الاغلبية أفضل

376
00:36:48,994 --> 00:36:51,043
أجل ,فى الواقع

377
00:36:51,163 --> 00:36:55,114
أنظر
لقد أدركت

378
00:36:55,645 --> 00:36:57,404
اننى قمت بأستفزازك

379
00:36:57,524 --> 00:36:59,973
أنه لايعنى أى شىء,انا

380
00:37:01,075 --> 00:37:03,858
ندمت على تركك فى هذا الكوكب
لا تفهمنى خطأ

381
00:37:03,978 --> 00:37:07,155
أعتقدت أنك تستحق ذلك ,ولكن
ندمت أننى فقدت التحكم

382
00:37:07,275 --> 00:37:10,692
وأننى أصبحت رجل 
لم يحترم بعد ذلك

383
00:37:10,944 --> 00:37:13,834
أنت هنا ,أنا هنا ,يجب 
أن نتعايش مع هذا ,أليس كذلك ؟

384
00:37:13,954 --> 00:37:16,203
إذن هل الجميع
على متن السفينة

385
00:37:16,323 --> 00:37:18,723
أنهم لا يحتاجون لنشغلهم

386
00:37:19,300 --> 00:37:20,784
انهم لا يريدون الشك
فى قيادتهم

387
00:37:20,904 --> 00:37:24,522
وهذه السفينة تحتاج الى 
أن تكون جاهزة فى اللقاء القادم

388
00:37:31,358 --> 00:37:34,038
إن لم نجد طريقنا الى الموطن
بأنفسنا هنا

389
00:37:35,037 --> 00:37:37,738
بالطبع

390
00:37:39,022 --> 00:37:41,422
إذن ,ماذا ؟

391
00:37:41,711 --> 00:37:44,060
نحن فقط نتظاهر بان 
شىء لم يحدث ؟

392
00:37:44,180 --> 00:37:47,182
أنه لا يبدو أننا
كنا أصدقاء قبل ذلك

393
00:37:54,871 --> 00:37:57,271
من أجل افراد الطاقم

394
00:37:57,808 --> 00:38:00,208
من أجل افراد الطاقم

395
00:38:17,039 --> 00:38:18,791
مرحبا 
مرحباً


396
00:38:18,911 --> 00:38:23,014
هل تمانعين ؟
لا ,لا بأس

397
00:38:27,059 --> 00:38:29,391
هل تريدين تجريب البعض ؟
ما هذا ؟

398
00:38:29,511 --> 00:38:33,262
أنه شىء صغير من 
الذى يعمل عليه الدكتور إينمان

399
00:38:33,382 --> 00:38:34,897
أنه يقول أن طعمه جيد

400
00:38:35,017 --> 00:38:38,032
أنا أقول أن طعمه
يقارب طعم الكحول المسروزق

401
00:38:38,833 --> 00:38:42,283
أنه يبدو صلب
لا ,شكراً لك

402
00:38:42,403 --> 00:38:44,552
حسناً

403
00:38:44,672 --> 00:38:47,882
إذن 
ماذا تعتقدين ؟

404
00:38:48,002 --> 00:38:50,985
أنت وجيمس 
أى فرصة هناك

405
00:38:51,105 --> 00:38:53,491
أنه فقط يمكن
أن يكون غريب

406
00:38:53,611 --> 00:38:56,582
أنتى تعلمين ,إن لم تسير الامور على هذا النحو
أعنى ,أن نكون عالقين ف ىالسفينة

407
00:38:56,702 --> 00:38:59,952
مع شخص ما لديكى 
علاقة سيئة معه ؟

408
00:39:00,072 --> 00:39:03,288
لا شكراً ,أنه ربما
الافضل أن نحتفظ بالاشياء

409
00:39:03,408 --> 00:39:07,359
بمهارة ,لأطول وقت
يمكننا 

410
00:39:07,479 --> 00:39:10,396
أعنى ,أننا جميعاً
إن بقينا هنا وقت أكثر

411
00:39:10,516 --> 00:39:14,685
سوف يكون لى الحق
فى تغير رأى تماماً

412
00:41:47,735 --> 00:41:49,917
الكولونيل خطير

413
00:41:50,037 --> 00:41:52,180
نحن يجب أن نفعل شىء حيال ذلك

414
00:41:52,300 --> 00:41:54,700
أنا أحاول
أنا أعرف

415
00:41:55,194 --> 00:41:57,594
اللعنة كان على وشك قتلى

416
00:41:59,293 --> 00:42:03,430
فى المرة القادمة سوف يكون مختلف 

417
00:42:04,222 --> 00:43:10,222
<i>تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR
WWW.MAZIKA2DAY.COM</i>

