1
00:01:09,369 --> 00:01:12,864
<i>فقط لأننا خسرنا</i>

2
00:01:12,897 --> 00:01:16,028
<i>فقط لأن الماضي ليس كما وددنا ان يكون</i>

3
00:01:16,061 --> 00:01:19,225
<i>لا يعني اننا لا نستطيع التغير</i>

4
00:01:19,259 --> 00:01:22,655
<i>فللحظه, يمكننا ذلك</i>

5
00:01:22,688 --> 00:01:24,186
<i>ماذا تود ان تتذكر عن هذه الليله</i>

6
00:01:24,219 --> 00:01:26,117
<i>عندما تسترجعها في عقلك</i>

7
00:01:26,150 --> 00:01:30,413
<i>مع انطفاء الأنوار و محاولتك النوم؟</i>

8
00:01:36,274 --> 00:01:39,769
.معذرة لتأخري -
.ليس هناك مشكله -

9
00:01:39,803 --> 00:01:42,967
.وشاح أنيق -
أوه حقا؟ هل يعجبك؟ -

10
00:01:43,000 --> 00:01:45,264
.يبدو رائعا عليكي -
.شكرا -

11
00:01:45,297 --> 00:01:48,794
هل أنت مستعد؟ -
.نعم -

12
00:01:48,827 --> 00:01:51,525
ماذا سنفعل؟ -
.لا تسألني -

13
00:01:52,922 --> 00:01:56,353
.حسنا -
هل أنت متوتر؟ -

14
00:01:56,386 --> 00:01:59,150
هل يتوجب علي ذلك؟

15
00:02:00,449 --> 00:02:02,812
.نعم, أنا متوتر

16
00:02:03,844 --> 00:02:06,242
.حسنا, لا تكن كذلك
.هيا

17
00:02:08,373 --> 00:02:10,804
.(شكرا لقدومك (جيم

18
00:02:14,000 --> 00:02:17,431
.من الطبيعي ان تشعر بالاضطراب

19
00:02:17,464 --> 00:02:19,761
.اعتقد ان هذا صعب عليك

20
00:02:19,794 --> 00:02:22,824
.وجوده هنا يعني الكثير لي

21
00:02:22,858 --> 00:02:26,189
.بالطبع -
انه يعني الكثير -

22
00:02:26,222 --> 00:02:28,352
لانه يجب ان تدرك
انني سوف أواجهك مباشرة

23
00:02:28,386 --> 00:02:31,849
بالرغم من ان معظم الرجال
.يتجنبون ذلك, لذا شكرا لوجودك هنا

24
00:02:33,214 --> 00:02:35,112
.علي الرحب و السعه

25
00:02:40,607 --> 00:02:42,604
اذا ما اللذي أردتي أن تواجهيني به؟

26
00:02:42,638 --> 00:02:44,336
هل يمكنني ان أجاوبه؟

27
00:02:44,370 --> 00:02:48,365
.اذا أردتي ذلك -
..(اردت أن أقول لك يا (جيم -

28
00:02:48,398 --> 00:02:50,762
ان مالك يدمرك

29
00:02:50,795 --> 00:02:53,260
مال والدك
انه.. ان

30
00:02:53,293 --> 00:02:55,491
إن الأمر أشبه بأن تختنق بقيئه

31
00:02:55,525 --> 00:02:57,589
,ان ذلك يدفعني للبكاء

32
00:02:57,623 --> 00:02:59,919
لأنني في بعض الأحيان أتصورك بعيدا عنه

33
00:02:59,952 --> 00:03:02,117
و عن ماله..عن ذلك المال

34
00:03:02,151 --> 00:03:05,214
.و من ثم تصبح شخصا مختلفا تماما

35
00:03:07,844 --> 00:03:10,741
(لم تعد تفعل ما تعودت أن تفعله يا (جيم

36
00:03:10,774 --> 00:03:13,539
ليس لي

37
00:03:13,572 --> 00:03:16,603
و ليس لأي أحد
...أنت فقط

38
00:03:16,635 --> 00:03:18,999
.لم تعد

39
00:03:22,962 --> 00:03:25,327
لم اعد أعرف ماذا
أفعل معه؟

40
00:03:25,360 --> 00:03:28,023
.أنه مثل الحائط الحجري
..أنا لا..لماذا

41
00:03:28,057 --> 00:03:29,888
لماذا وافق أصلا علي المجيء الي هنا؟

42
00:03:33,917 --> 00:03:35,416
...هل تريدين
....هل تريد هي

43
00:03:35,449 --> 00:03:37,613
.لا تتحدث معه
.تحدث معي

44
00:03:38,779 --> 00:03:40,411
.اشرح لي لماذا حدث ذلك

45
00:03:40,444 --> 00:03:43,174
.ربما أخترتي الشخص الخاطيء

46
00:03:43,208 --> 00:03:45,573
!فقط أخبرني بحق الجحيم
.(جيما)

47
00:03:46,937 --> 00:03:50,866
!فقط قل لي -
!أنا لا أعلم لماذا -

48
00:03:50,899 --> 00:03:54,695
جيما) أنا لا أعلم لماذا تحدث هذه الأشياء في حياتي)

49
00:03:54,728 --> 00:03:56,960
أو ... أو في حياتك

50
00:03:58,092 --> 00:04:00,190
و اذا طلبتي مني أن أخمن

51
00:04:00,223 --> 00:04:03,320
فاعتقد ان ذلك لأنني لم اعد
.اشعر بالانجذاب لك بعد الآن

52
00:04:03,353 --> 00:04:05,318
أوه, مثل الآن؟

53
00:04:05,351 --> 00:04:08,148
هل أنا لا أعجبك الآن؟

54
00:04:08,182 --> 00:04:10,113
.لا

55
00:04:22,900 --> 00:04:24,631
.مرحبا -
.مرحبا -

56
00:04:26,728 --> 00:04:30,059
هل أنتي بخير؟ -
.نعم, أنا علي ما يرام -

57
00:04:31,623 --> 00:04:34,387
اذا, ماذا كان بخصوص كل هذا تحديدا؟

58
00:04:34,421 --> 00:04:35,952
.لا يهم ذلك

59
00:04:38,849 --> 00:04:40,481
أهذا كل شي؟

60
00:04:40,515 --> 00:04:42,446
ما اللذي يفترض علي فعله الآن؟

61
00:04:42,479 --> 00:04:44,144
.لا أهتم بما سوف تفعله

62
00:04:48,905 --> 00:04:51,735
.جيما دفعت لي -
دفعت لك؟ -

63
00:04:51,769 --> 00:04:54,200
نعم , فحصتك في مكتبي
.لا تقلقي, لقد اغلقته

64
00:04:54,234 --> 00:04:56,864
دفعت لك؟ لماذا؟ -
.انها قصة طويله -

65
00:04:56,897 --> 00:04:59,527
.لقد حجزت لي جلسه -
متي؟ -

66
00:04:59,560 --> 00:05:01,959
لقد انتهت بالفعل
منذ قليل

67
00:05:01,992 --> 00:05:04,789
.لقد..لقد قابلتها في استراحة غدائي

68
00:05:04,822 --> 00:05:08,419
.لقد أتصلت بي ليلة أمس
ما اللذي يتوجب علي فعله؟

69
00:05:08,452 --> 00:05:10,450
,لو أتصل بك عميل مباشرة

70
00:05:10,484 --> 00:05:12,646
اخبرني علي الفور
.هذا ليس جيدا

71
00:05:12,680 --> 00:05:15,412
.هناك بروتوكول -
.لقد دفعت لي خمسمائة دولار -

72
00:05:15,445 --> 00:05:18,075
ما الخطأ في هذا؟ -
انظر , في الأسبوع الماضي ذهبت الي منزلها من ورائي -

73
00:05:18,109 --> 00:05:20,306
.الآن تتصل بك في اي ساعة من الليل

74
00:05:20,339 --> 00:05:22,703
.لقد اتصلت في ساعه مبكره -
.سوف اتحدث معها -

75
00:05:22,737 --> 00:05:24,369
أنا أنا...لا
.هذه ليست بفكره جيده

76
00:05:24,402 --> 00:05:27,466
لما لا؟ -
.أنها..أنها تمر بوقتا عصيبا

77
00:05:27,498 --> 00:05:29,796
و أنت تعلم ذلك لانك...؟

78
00:05:29,829 --> 00:05:32,227
.لقد اخذتني لأري طبيبها النفسي

79
00:05:32,260 --> 00:05:35,391
.نعم, أعتقد انني اعلم لما هي استعانت بي

80
00:05:35,424 --> 00:05:38,021
...اعتقد انه توجب علي مساعدتها, انتي تعلمين

81
00:05:38,054 --> 00:05:40,517
.لكي أساعدها في حل مشاكلها -
,الكثير من الأشياء تبادرت الي ذهني -

82
00:05:40,551 --> 00:05:43,349
لكنني لن افصح عنها
.سوف اغلق فمي

83
00:05:43,382 --> 00:05:45,946
أتركيها لحالها, حسنا؟

84
00:05:45,980 --> 00:05:47,877
.سوف أتحدث معها بخصوص القواعد

85
00:05:47,911 --> 00:05:50,041
.حسنا -
يجدر بي الذهاب الآن -

86
00:05:56,069 --> 00:05:59,032
هل تشربين الماء الكافي مؤخرا؟

87
00:05:59,066 --> 00:06:02,063
ماذا؟ -
.يبدو انكي تعانين من الجفاف -

88
00:06:02,096 --> 00:06:04,793
ما هذا؟ هل تحبطني؟

89
00:06:04,826 --> 00:06:08,455
.لا يا عزيزتي, فالماء ممتاز من أجل البشره

90
00:06:08,488 --> 00:06:10,453
.نعم, انه جيد أيضا من أجل الأكتئاب

91
00:06:10,486 --> 00:06:12,584
فقد فقدتي كلبتك

92
00:06:12,618 --> 00:06:14,582
فقد ماتت و هذا قاس

93
00:06:14,616 --> 00:06:17,113
.(لقد سأمت من الماء يا (رون

94
00:06:17,147 --> 00:06:18,811
.أريد التحدث عن المال

95
00:06:18,844 --> 00:06:21,376
ماذا عنه؟ -
هل نملكه؟ -

96
00:06:21,409 --> 00:06:24,306
هل نحن أغنياء أم فقراء؟
.فلا استطيع الجذم بذلك

97
00:06:24,339 --> 00:06:26,469
.(فنحن نقود سياره (مرسيديس
,(و ندفع أجر (ناتاشا

98
00:06:26,503 --> 00:06:28,534
و من ناحيه أخري

99
00:06:28,567 --> 00:06:30,532
.(ماتت (دوريس

100
00:06:30,565 --> 00:06:33,663
.(حسنا, نحن لسنا أغنياء أو فقراء يا (جيس

101
00:06:33,696 --> 00:06:35,594
لكننا خسرنا الكثير

102
00:06:35,627 --> 00:06:38,657
30%و ربما 40%, لذا

103
00:06:38,690 --> 00:06:40,655
40%? -
نعم, يجدر بي الذهاب الي المكتب -

104
00:06:40,688 --> 00:06:43,418
أربعون في المائة من ماذا يا (رون)؟

105
00:06:43,451 --> 00:06:44,984
.هذا ما يضايقني

106
00:06:45,018 --> 00:06:47,748
.رون) أنت لا تخبرني بأي شيء)

107
00:06:48,847 --> 00:06:51,044
هل هناك شيئا تريدين شرائه؟

108
00:06:51,077 --> 00:06:53,742
هل هناك شيء؟
هل تشعرين بالتجاهل؟

109
00:06:53,775 --> 00:06:55,673
هل تشعرين بالحرمان؟

110
00:06:55,706 --> 00:06:57,638
.فقط أطلبي أي شيء و سأقوم بشرائه لكي

111
00:06:57,671 --> 00:06:59,868
و اذا لم اقدر علي شرائه,فسوف
ارهن ساعتي

112
00:06:59,902 --> 00:07:01,900
.سأقوم بغسيل الصحون

113
00:07:01,933 --> 00:07:03,797
.سوف آكل الفحم و هو ساخن من أجلك, يا عزيزتي

114
00:07:03,831 --> 00:07:05,662
.(لا أريدك أن تأكل الفحم و هو ساخن يا (رون

115
00:07:05,695 --> 00:07:07,894
..أنا فقط

116
00:07:07,927 --> 00:07:10,125
.أريد معرفة الأرقام

117
00:07:10,157 --> 00:07:12,388
.(أنا لا أعرف الرقم بالتحديد يا (جيس

118
00:07:12,421 --> 00:07:13,654
,لكن اذا أردتي المساعده

119
00:07:13,687 --> 00:07:16,384
يمكنك عمل قائمه بكل الامور
.التي نستطيع ان نستقطعها من مصروفات المنزل

120
00:07:16,417 --> 00:07:19,182
.أو ... يمكنكي دائما الحصول علي عمل

121
00:07:31,003 --> 00:07:34,066
لم اسمع عن الأمر اية شيء
.لذا حظا سعيدا

122
00:07:35,065 --> 00:07:37,029
.هاي, مرجبا

123
00:07:37,063 --> 00:07:38,461
.شكرا لمقابلتك لي هنا

124
00:07:38,494 --> 00:07:40,758
ماذا؟ -
.لقد تركت لكي رساله أوضحت لكي اننا سنجتمع سويا -

125
00:07:40,792 --> 00:07:42,823
.أوه, تفضلوا انتم سوف الحق بكم لاحقا

126
00:07:42,857 --> 00:07:45,387
أنا آسفه. ما اللذي تفعلينه هنا؟

127
00:07:45,421 --> 00:07:47,320
.أعلم انكي مشغولي لأنكي لم تعاودي الأتصال بي -

128
00:07:47,352 --> 00:07:49,382
لقد كنت في الانحاء , كنت قريبه من هنا

129
00:07:49,416 --> 00:07:51,848
...لذا وددت أن -
.تيري) أنا أعمل)

130
00:07:51,881 --> 00:07:53,612
.هذا مكان عملي -
.(ان أسمي (تانيا

131
00:07:53,645 --> 00:07:55,577
حسنا, لماذا  لا تخبريني ما سبب وجودك هنا؟

132
00:07:55,610 --> 00:07:58,473
أوه, اسمعيني, أظن انني أوضحت

133
00:07:58,507 --> 00:07:59,840
في أول مقابله شخصيه

134
00:07:59,872 --> 00:08:02,536
الآن, اللذي اردتيه
كان شيئا غير تقليديا

135
00:08:02,570 --> 00:08:04,767
ووافقت علي ذلك طالما اتبعتي قواعدنا

136
00:08:04,800 --> 00:08:08,830
.و احد هذه القواعد ان لا تتصلي أو تدفعي مباشرة لأحد موظفي

137
00:08:08,863 --> 00:08:10,928
انتظري
.هاي, نعم

138
00:08:10,961 --> 00:08:12,525
.نعم, سأكون هناك حالا

139
00:08:12,559 --> 00:08:14,690
.حسنا

140
00:08:14,723 --> 00:08:16,988
.(لا تدعه يراه يا (براد

141
00:08:17,022 --> 00:08:19,418
انه أمر بسيط ما

142
00:08:19,451 --> 00:08:20,751
.اذا هذا يجب أن تتم الأمور

143
00:08:20,784 --> 00:08:23,314
,أنا أعلم
كسيدة أعمال

144
00:08:23,347 --> 00:08:25,213
أنتي تفهمين بعد العديد من سنوات العمل

145
00:08:25,246 --> 00:08:27,278
...ان هناك بعض الأنظمه

146
00:08:27,310 --> 00:08:29,941
..التي تحافظ علي سير الأمور

147
00:08:29,974 --> 00:08:31,839
.سأكون في الأعلي حالا

148
00:08:31,872 --> 00:08:34,237
أنا..ما اللذي تتحدثين عنه؟

149
00:08:34,270 --> 00:08:36,201
.عن قواعدنا

150
00:08:36,234 --> 00:08:38,565
ماذا اذا تجاهلتك و فعلت ما يحلو لي؟

151
00:08:39,564 --> 00:08:41,263
ماذا؟

152
00:08:41,295 --> 00:08:43,293
...ما اللذي يمنعني من
...لا ادري

153
00:08:43,326 --> 00:08:46,323
من عدم الأستماع لكي؟

154
00:08:47,989 --> 00:08:50,786
.حسنا, سوف أمنعك
.انها الخدمه التي أقدمها

155
00:08:50,819 --> 00:08:53,217
.أنا اللذي أضع هذه القواعد

156
00:08:53,251 --> 00:08:56,479
.جيما) , (جيما) أنا لا أتهاون في التعامل مع الحمقي)

157
00:08:56,513 --> 00:08:58,878
(انظري, (راي
.انه موظف

158
00:08:58,911 --> 00:09:01,808
فلا يمكنكي الاتصال به
.الا من خلالي

159
00:09:01,841 --> 00:09:03,272
.فنحن مترابطان سويا بشده

160
00:09:03,305 --> 00:09:06,703
من هو (راي)؟
هل تقصدين (راندال)؟

161
00:09:06,736 --> 00:09:09,732
(لا ,لا اقصد (راندال

162
00:09:09,766 --> 00:09:11,630
.(اعني, انه لا وجود ل(راي

163
00:09:11,663 --> 00:09:12,929
أتدرين ماذا؟
انتي مفصوله

164
00:09:12,963 --> 00:09:14,994
.هذا صحيح, فسأقوم بفصلك كعميلة لدي

165
00:09:15,027 --> 00:09:17,924
.أتدرين, لقد سأمتك منك و من النساء أمثالك

166
00:09:17,958 --> 00:09:20,554
!حمدا لله علي التخلص منكي

167
00:09:27,148 --> 00:09:30,212
انه جيد جدا, هاه؟
.اعني, تفقدوا هذه الألواح الجديده

168
00:09:30,244 --> 00:09:32,509
لكن رئحة المنزل مازالت غريبه

169
00:09:32,542 --> 00:09:34,573
انه أمرا طبيعيا , علي اية حال سأقوم باصلاحه

170
00:09:34,606 --> 00:09:37,603
.قبل أن تنتقلوا لتعيشوا معي هنا

171
00:09:37,636 --> 00:09:39,935
.جيد -
.رائع -

172
00:09:39,968 --> 00:09:41,499
.لنختار سياره

173
00:09:41,532 --> 00:09:45,129
حسنا, لقد وضعت دوائر حول
.السيارات التي اعتقد انها جيده

174
00:09:45,162 --> 00:09:47,727
.أخبروني أي سياره تريدونها

175
00:09:47,760 --> 00:09:50,523
سياره فورد موستانج موديل 89؟ -
..نعم, كلاسيكيه -

176
00:09:50,557 --> 00:09:53,520
.فقد ذكر الاعلان ها هنا انها سياره ممتازه

177
00:09:53,554 --> 00:09:56,018
.لقد سارت مائه و عشرين الف ميل

178
00:09:56,051 --> 00:09:59,281
.اذا؟ كل هذه الأميال علي طرق سريعه

179
00:09:59,313 --> 00:10:01,278
.لقد تحدث مع مالكها

180
00:10:01,311 --> 00:10:04,176
.حسنا, علي اية حال, اختاروا انتم

181
00:10:04,208 --> 00:10:07,238
هاي, الي أين أنت ذاهبه؟
.لقد ظننت أننا سوف نختار سياره

182
00:10:07,272 --> 00:10:09,236
.انها لا تعطي للأمر أهميه يا أبي

183
00:10:09,270 --> 00:10:12,068
.كل ما تهتم به هو صديقها

184
00:10:12,101 --> 00:10:13,832
.(هاي, توقف عن هذا (ديمون

185
00:10:13,865 --> 00:10:16,463
.ربما تري فيه شيئا أنت لا تراه

186
00:10:16,496 --> 00:10:18,261
ما اللذي تتحدث عنه؟

187
00:10:18,294 --> 00:10:20,391
.أعني ان الناس معقدون

188
00:10:20,425 --> 00:10:23,123
.أنهم مثل.. البصل

189
00:10:24,187 --> 00:10:27,418
عندما تقوم بتقشير طبقه منه في بعض الأحيان

190
00:10:27,451 --> 00:10:29,849
سوف تجد شيئا لا تتوقعه

191
00:10:29,883 --> 00:10:32,080
.لا, لن تجد شيئا

192
00:10:32,113 --> 00:10:33,744
.سوف تجد المزيد من طبقات البصل

193
00:10:42,070 --> 00:10:45,632
بربك يا (راي) هذا المكان بدأ يتلملم مره ثانيه

194
00:10:45,666 --> 00:10:49,261
.لكن مازال رائحته غريبه

195
00:10:49,294 --> 00:10:51,393
أوه

196
00:10:51,426 --> 00:10:52,924
...اذا هذا

197
00:10:52,958 --> 00:10:55,455
.مرحبا -
..مرحبا, لا بد انك -

198
00:10:55,489 --> 00:10:57,286
.نعم يا (تانيا) هذا ابني

199
00:10:57,320 --> 00:11:00,450
.(ديمون), هذه (تانيا)

200
00:11:00,483 --> 00:11:02,514
.مرحبا, رباه

201
00:11:02,547 --> 00:11:04,579
.اعتقد انني أري التشابه بينكما

202
00:11:04,612 --> 00:11:07,909
نعم, الحاجبين, صحيح؟ -
.ديمون) سأعود لاحقا)

203
00:11:07,943 --> 00:11:10,139
القي نظره علي السياره الموستانج, حسنا؟

204
00:11:10,172 --> 00:11:11,772
.يمكنك القراءه ثانية فربما تعجب بها

205
00:11:11,805 --> 00:11:14,702
.من الرائع مقابلتك -
.أوه نعم, وأنا أيضا -

206
00:11:14,736 --> 00:11:17,532
(شكرا لكي, (تانيا
.الآن يظن أبني انكي صديقتي

207
00:11:17,566 --> 00:11:20,595
ماذا؟ فقط لانني زرت منزلك؟
.لا تكن طفوليا

208
00:11:20,629 --> 00:11:22,660
ماذا تريدين؟
.لدي أخبار رائعه -

209
00:11:22,693 --> 00:11:26,024
لقد قابلت (مولي) و انها تريد
.ان تلقاك مجددا مساء يوم السبت

210
00:11:26,057 --> 00:11:29,054
السبت القادم؟ -
نعم , يمكنك المجيء مبكرا

211
00:11:29,088 --> 00:11:31,751
و تحضر الي منزلي
لتقابلني و نقوم بعمل تحميل

212
00:11:31,784 --> 00:11:34,448
.(لبعض الأفلام من (نت فليكس

213
00:11:34,481 --> 00:11:36,479
.و سأقوم بتحضير بعض الفشار و من ثم يمكنك المجيء

214
00:11:36,512 --> 00:11:38,776
تانيا), لدي حياه)
.حيث لدي مباراه السبت القادم

215
00:11:38,810 --> 00:11:40,908
.حسنا, ربما سنقوم بتأجيلها الي يوم الجمعه اذا

216
00:11:40,941 --> 00:11:42,872
.لا, لقد ذكرت (جيما) انها تريدني يوم الجمعه

217
00:11:42,906 --> 00:11:45,869
.لا تقلقي, سأجعلها تقوم بحجزي من خلالك

218
00:11:47,301 --> 00:11:49,665
.حسنا, لقد فات الأوان علي ذلك

219
00:11:50,831 --> 00:11:52,462
.لقد أصدرت قرارا تنفيذيا

220
00:11:52,495 --> 00:11:54,860
ما اللذي تتحدثين عنه؟

221
00:11:54,894 --> 00:11:57,090
.أنا تنفيذيا أيضا
.أنها علي ما يرام

222
00:11:57,123 --> 00:12:00,120
.لا, انها وقحه و لقد قمت بفصلها

223
00:12:00,154 --> 00:12:02,586
.لقد فصلتها
.حيث فقدت أعصابي

224
00:12:02,618 --> 00:12:05,548
.لقد فصلتها -
!حسنا, ارجعيها ثانية -

225
00:12:05,582 --> 00:12:08,013
بربك, (تانيا) لماذا افسدتي هذا الأمر؟

226
00:12:08,047 --> 00:12:11,176
.لم افسد شيئا

227
00:12:13,042 --> 00:12:14,839
أنا أقوم باصلاحه, حسنا؟

228
00:12:14,873 --> 00:12:16,070
.سوف..سوف أصلحه

229
00:12:16,103 --> 00:12:18,702
.أنا.. فقط أتركني لحالي

230
00:12:20,866 --> 00:12:23,696
...أمي, أنا لست
.أنا لست مرتاحه بخصوص هذا الأمر

231
00:12:23,729 --> 00:12:26,394
.ف(روني) شخص كتوم و أود احترام خصوصياته

232
00:12:26,427 --> 00:12:29,057
.اذا؟ اذهبي انتي -
ماذا عنكي؟ -

233
00:12:29,090 --> 00:12:31,521
.سوف ابقي و لن أحترم خصوصياته

234
00:12:32,720 --> 00:12:35,751
.انظري..فواتير كروت الائتمان

235
00:12:35,784 --> 00:12:38,648
(فيسا), (ماستر كارد)

236
00:12:38,681 --> 00:12:41,144
.و كارت (فيسا) آخر -
ماذا يثبت ذلك؟ -

237
00:12:41,177 --> 00:12:43,109
.الفقراء لا ينفقون كل هذا

238
00:12:43,142 --> 00:12:45,873
.فقط الأغنياء

239
00:12:45,907 --> 00:12:48,037
.تأكدي من وضع كل شيء في مكانه

240
00:12:48,070 --> 00:12:51,067
.فسوف يلحظ اذا تغير مكان أي شي -
.انتي زوجته -

241
00:12:51,101 --> 00:12:53,265
لديك الحق في معرفة اذا
.ما كان زوجك يكذب أم لا

242
00:12:53,298 --> 00:12:54,898
.انه ليس بكذاب, يا أمي

243
00:12:54,931 --> 00:12:56,829
.أنه أسوأ من ذلك

244
00:12:56,862 --> 00:12:58,760
.انه يعاملك كطفله

245
00:12:58,793 --> 00:13:00,358
.و أسوا من ذلك

246
00:13:00,391 --> 00:13:02,623
,انه يعاملك كحيوان أليف

247
00:13:02,656 --> 00:13:04,753
.مثل كلبتك الميته

248
00:13:04,786 --> 00:13:06,684
ما الذي تتحدثين عنه؟

249
00:13:06,718 --> 00:13:09,748
هل تريدين ابره في وجهك؟

250
00:13:09,781 --> 00:13:12,778
.الكثير من التجاعيد هنا و الكثير من البثور هناك

251
00:13:12,812 --> 00:13:14,743
.انه يعتني بي يا أمي, و يعتني بكي انتي أيضا

252
00:13:14,776 --> 00:13:16,908
ما مقدار المال اللذي يملكه؟
هل تعرفين؟

253
00:13:16,941 --> 00:13:20,437
.بالطبع لا لأنه لا يريدك أنت تعرفي

254
00:13:20,470 --> 00:13:22,235
.هذا كافي

255
00:13:22,268 --> 00:13:24,533
انتي تثيرين جنوني
.ارجعي هذا في مكانه

256
00:13:26,996 --> 00:13:28,928
.تعاملات البورصه

257
00:13:28,962 --> 00:13:32,325
لقد وجدت أهم ملف

258
00:13:32,358 --> 00:13:35,321
.الآن أخبريني انه ليس غنيا

259
00:13:35,354 --> 00:13:39,084
.$833,000

260
00:13:42,614 --> 00:13:44,812
لماذا هذا الرقم بين قوسين؟

261
00:13:45,944 --> 00:13:48,508
.انها خساره يا أمي

262
00:13:50,939 --> 00:13:55,500
.انه يعني انه خسر 833 الف دولار

263
00:13:58,963 --> 00:14:02,226
.حسنا, ربما أنا مخطئه
.ربما هو فقد مالا

264
00:14:03,392 --> 00:14:05,889
.هل انتي جائعه؟ سأعد بعض الطعام

265
00:14:05,923 --> 00:14:07,921
<i>(أنا (جيما</i>

266
00:14:07,953 --> 00:14:10,151
<i>تحلي بالصبر و سأرد عليك لاحقا</i>

267
00:14:10,185 --> 00:14:12,882
<i>(لا,هاي (جيما) أنا (تانيا</i>

268
00:14:12,916 --> 00:14:16,045
اسمعي, لدي أخبار رائعه

269
00:14:16,078 --> 00:14:18,643
على الرغم من حديثنا السابق

270
00:14:18,676 --> 00:14:20,340
(فقد تحدثت مع (راندال

271
00:14:20,374 --> 00:14:23,970
,و قررنا ان تحتفظي بعضويتك معنا

272
00:14:24,004 --> 00:14:28,865
.علي شرط أن تحترمي قواعدنا

273
00:14:28,899 --> 00:14:30,763
فقط أرجوكي اتصلي بي

274
00:14:30,797 --> 00:14:34,126
في أي وقت يلائمك, حسنا؟

275
00:14:37,556 --> 00:14:40,020
.يجب عليكي معاودة الاتصال بها

276
00:14:40,053 --> 00:14:42,551
.آسفه, لقد قامت بسحقي

277
00:14:42,584 --> 00:14:44,582
.(لكن حقا, (راندال

278
00:14:44,616 --> 00:14:47,146
كل هذا الحديث عن الأنظمه و المعايير؟

279
00:14:47,179 --> 00:14:50,510
.انها بارعه, (تانيا) الخاصه بك

280
00:14:50,543 --> 00:14:54,038
.انها ليست خاصه بي
انها فتاتك المدلله, أليس كذلك؟

281
00:14:56,337 --> 00:14:58,301
.لقد ظننت انني محرر كتب

282
00:14:58,335 --> 00:15:00,465
.أوه, محرر كتب

283
00:15:00,499 --> 00:15:02,996
.هذا من الماضي

284
00:15:05,260 --> 00:15:07,125
ما هو أسمك الحقيقي؟

285
00:15:11,121 --> 00:15:13,486
.لا استطيع البوح بذلك

286
00:15:13,519 --> 00:15:16,249
لما لا؟
فقط قم بالمخاطره و اخبرني

287
00:15:16,282 --> 00:15:18,646
,و اذا لم تستطع

288
00:15:18,680 --> 00:15:21,344
فقط قم بأبتداع اسم آخر فلن ألحظ الفارق

289
00:15:25,673 --> 00:15:28,203
.(اسمي (راي

290
00:15:29,669 --> 00:15:32,432
المزيد؟
.قل لي المزيد

291
00:15:32,466 --> 00:15:34,430
.لا, لا -
.أرجوك -

292
00:15:34,464 --> 00:15:37,727
.سوف أدفع لك..الكثير

293
00:15:37,760 --> 00:15:40,224
ماذا تظنيني؟ عاهره؟
.نعم -

294
00:15:40,257 --> 00:15:42,521
.نعم, أنت كذلك

295
00:15:43,721 --> 00:15:45,719
أنت مضحك جدا
و جذاب جدا أيضا

296
00:15:45,752 --> 00:15:47,849
.و أنا معجبه بك للغايه

297
00:15:47,882 --> 00:15:50,146
.لكنك سوف تخبرني

298
00:15:54,176 --> 00:15:56,407
هل هذا كل ما تفعله؟

299
00:15:58,970 --> 00:16:00,769
هل أنت رجل اطفاء؟

300
00:16:00,803 --> 00:16:03,000
.لا -
شرطي؟ -

301
00:16:04,132 --> 00:16:06,097
.لا -
سباك؟ -

302
00:16:06,130 --> 00:16:08,594
لا -
.توقف عن تعذيبي -

303
00:16:08,628 --> 00:16:10,858
.لا

304
00:16:10,925 --> 00:16:12,923
.أنت تجعلني أريد مضاجعتك

305
00:16:12,956 --> 00:16:16,253
.سوف أكلفك ضعف الثمن

306
00:16:16,286 --> 00:16:18,949
أخبرني ماذا تعمل أيضا

307
00:16:21,281 --> 00:16:23,911
.أنا مدرب

308
00:16:23,944 --> 00:16:27,940
.أنا مدرب كرة سله بمدرسه ثانويه

309
00:16:27,974 --> 00:16:31,470
.أريدك أن أراك و أنت تفعل ذلك

310
00:16:31,504 --> 00:16:34,301
.أعني التدريب

311
00:17:05,469 --> 00:17:09,597
!هيا! دافعوا
.أوه, بربك

312
00:17:14,026 --> 00:17:15,725
<i>لقد بدت كأنها مباراه خاسرة أخري</i>

313
00:17:15,757 --> 00:17:18,355
<i>هزمنا من قبل العديد من الفرق</i>

314
00:17:18,388 --> 00:17:20,752
<i>بالكاد أتذكر كيف نفوز</i>

315
00:17:22,251 --> 00:17:23,881
!خطأ -
!لم يلمسه -

316
00:17:23,915 --> 00:17:26,447
بربك أيها الحكم ساوي بين الفريقين

317
00:17:26,480 --> 00:17:28,378
.الحكم يقوم باصدار قرارات خاطئه طوال الليل

318
00:17:32,074 --> 00:17:33,972
ما اللذي تنظر اليه يا (راي)؟

319
00:17:34,005 --> 00:17:35,670
هاه؟ -
نعم -

320
00:17:35,704 --> 00:17:37,235
ضع تركيزك في المباراه

321
00:17:40,898 --> 00:17:43,262
<i>انتهي الشوط الأول</i>

322
00:17:43,295 --> 00:17:47,091
<i>النتيجه: (ولفز)  26 و (توما هاوكس) 36</i>

323
00:17:48,190 --> 00:17:50,288
.أوه يا الهي, أعشق بريق الشفاه هذا

324
00:17:50,322 --> 00:17:54,517
مرحبا, هلي مكنني ان أحصل علي تذكره لفريق (ولفز) و زرين؟

325
00:17:54,550 --> 00:17:58,080
.تعنين, المباراه -
.نعم, المباراه -

326
00:17:58,113 --> 00:18:00,944
.شكرا لكي -
.مرحبا -

327
00:18:00,977 --> 00:18:03,641
أوه مرحبا (ديمون) , صحيح؟

328
00:18:03,675 --> 00:18:06,704
كيف حالك؟ -
.أنا بخير -

329
00:18:09,569 --> 00:18:11,566
هل..هل تذهبين الي المباريات؟

330
00:18:11,599 --> 00:18:14,263
أوه لا لا فقد كنت في المنزل

331
00:18:14,297 --> 00:18:17,227
و كنت أمر بليله عصيبه لذا وددت أن أكون بصحبة بعض البشر

332
00:18:17,259 --> 00:18:19,658
,نعم, حسنا

333
00:18:19,690 --> 00:18:22,720
هناك بشر هنا علي ما اعتقد

334
00:18:22,754 --> 00:18:25,251
.اذا كنتي تحبين هذا النوع -
أنت ظريف, أليس كذلك؟  -

335
00:18:25,285 --> 00:18:27,948
..نعم, اعتقد انني

336
00:18:27,981 --> 00:18:30,613
.لدي شخصيه ظريفه

337
00:18:30,646 --> 00:18:33,243
أوه, مرحبا يا عزيزي, هل أنت جاهز؟

338
00:18:33,277 --> 00:18:37,639
.مرحبا أمي هذه صديقه لأبي

339
00:18:37,671 --> 00:18:41,168
أوه, صديقه لأيبك

340
00:18:41,201 --> 00:18:44,031
(أنا (جيسيكا -
(مرحبا, أنا (تانيا -

341
00:18:44,064 --> 00:18:45,863
.سررت لمقابلتك -
.سررت لمقابلتك -

342
00:18:45,897 --> 00:18:48,194
نعم, انتي (داربي) صحيح؟

343
00:18:48,227 --> 00:18:51,558
.أوه, نعم -
.رائع -

344
00:18:51,591 --> 00:18:53,988
.حسنا

345
00:18:54,021 --> 00:18:55,919
اذا لنشاهد المباراه, هاه؟

346
00:18:55,952 --> 00:18:57,984
أين هو مقعدك؟ -
.أنا؟ أوه, لا أدري -

347
00:18:58,017 --> 00:18:59,882
في أية مكان, لا  أدري

348
00:18:59,915 --> 00:19:01,779
.رقم 51 نواجه معه وقتا عصيبا في الملعب

349
00:19:01,813 --> 00:19:03,744
.صحيح

350
00:19:06,175 --> 00:19:07,840
<i>أعلم انه توجب علي اعطاء المزيد من الأهتمام</i>

351
00:19:07,874 --> 00:19:09,937
<i>لكن قلبي لم يكن معي</i>

352
00:19:09,971 --> 00:19:11,636
(بازديركا)
اعطه وقتا عصيبا ,حسنا؟

353
00:19:11,669 --> 00:19:14,501
هذه (فارسيتي) بربكم

354
00:19:14,534 --> 00:19:17,131
<i>لم يأت أحد لمشاهدتي خلال عامين</i>

355
00:19:17,164 --> 00:19:20,893
<i>والآن في أسوأ
خسارة في حياتي</i>

356
00:19:20,926 --> 00:19:25,022
<i>و زوجتي السابقه و طفلي</i>

357
00:19:25,056 --> 00:19:28,352
<i>و قوادتي كلهم كانوا يجلسون هناك</i>

358
00:19:28,385 --> 00:19:30,250
<i>جنبا الي جنب
!لنذهب! هيا</i>

359
00:19:30,283 --> 00:19:33,347
.لنذهب الآن,حسنا -
ما خطب والدي؟ -

360
00:19:33,380 --> 00:19:35,545
.يبدو انه خارج عن ديدنه

361
00:19:35,579 --> 00:19:38,607
لا أعلم, هل اكتسب بعض الوزن؟

362
00:19:38,640 --> 00:19:41,039
.اعتقد انه فقد بعض الوزن -
أوه؟ -

363
00:19:41,072 --> 00:19:42,703
.اعتقد ان ذلك بسبب تخييمه خارج المنزل

364
00:19:42,736 --> 00:19:46,200
هل لديك أي فكره الي مدي أنت أحمق؟

365
00:19:46,233 --> 00:19:48,565
.أوه -
.اعني, انه ليس لديك شخصيه -

366
00:19:48,597 --> 00:19:50,829
.أنا لدي شخصيه -
.لا لاتملكهل -

367
00:19:50,862 --> 00:19:52,959
.حتي الأطفال الهمجيون سيظنون انك مدعي

368
00:19:52,992 --> 00:19:56,290
.ايها الأولاد, أرجوكم -
.أنا أعلم ماذا تقصدين -

369
00:19:56,323 --> 00:19:58,786
كم عمر أولادك؟

370
00:19:58,820 --> 00:20:01,285
.أوه, أوه لا

371
00:20:01,318 --> 00:20:03,415
.أنا....أنا فقط أدرس للأولاد

372
00:20:03,449 --> 00:20:07,112
اعني أنني أعتدت أن أدرس الشعر
قبل ان يقوموا بخفض الميزانيه

373
00:20:07,144 --> 00:20:10,973
اذا هل تأتين لمبارات (راي) دائما؟

374
00:20:11,007 --> 00:20:13,038
.من, أنا؟ أبدا

375
00:20:13,072 --> 00:20:14,337
.أعني, لقد كنت أفعل ذلك عندما كنا متزوجين

376
00:20:14,371 --> 00:20:18,033
.لقد كنت رئيسة المشجعات في هذه الأيام

377
00:20:18,067 --> 00:20:19,898
لكن الليله قلت لنفسي
"ما المانع؟"

378
00:20:19,931 --> 00:20:22,594
فزوجي يعمل لساعات متأخره
و أنا بالغه

379
00:20:22,628 --> 00:20:25,492
و سأذهب و أقضي ليله عظيمه مع ولدي الجميلين

380
00:20:25,526 --> 00:20:27,689
و نشاهد فريق (وفلز) كما تعودنا, هاه؟

381
00:20:27,723 --> 00:20:29,821
صحيح, أيها الأطفال؟
أليس ذلك ممتعا؟

382
00:20:29,854 --> 00:20:31,719
.هذا لطيف

383
00:20:31,752 --> 00:20:34,982
.أوه -
كيف تعرفتي علي (راي) مجددا؟

384
00:20:35,881 --> 00:20:39,178
أوه نحن أصدقاء

385
00:20:40,344 --> 00:20:42,008
.أصدقاء حميمين

386
00:20:43,007 --> 00:20:45,471
.(أنه أمر معقد, أنا و (راي

387
00:20:46,703 --> 00:20:49,800
كيف هذا؟ -
!رميه رائعه -

388
00:20:49,833 --> 00:20:51,698
!(هيا يا (وفلز

389
00:20:51,731 --> 00:20:54,229
.لا, هذا كان للفريق الآخر

390
00:20:54,262 --> 00:20:56,293
.نحن الفريق الأبيض و هم الفريق الأحمر

391
00:20:56,327 --> 00:20:58,591
.وقت مستقطع, وقت مستقطع, وقت مستقطع

392
00:20:58,624 --> 00:21:01,255
<i>.وقت مستقطع -
!هيا! هيا! لنفعلها</i>

393
00:21:01,288 --> 00:21:03,885
هذا الفريق ليس متقدم عنا بسبع نقاط

394
00:21:03,918 --> 00:21:08,081
.حسنا؟ كل ما علينا فعله هو احراز بعض النقاط

395
00:21:08,115 --> 00:21:10,079
.انها مباراه سهله, يا رفاق

396
00:21:10,113 --> 00:21:11,610
<i>ثم جاءت</i>

397
00:21:11,643 --> 00:21:13,608
<i>لقد أجبرتني أن أخبرها</i>

398
00:21:13,641 --> 00:21:16,072
<i>لكنني لم أظن انها سوف تأتي</i>

399
00:21:18,902 --> 00:21:21,766
<i>..وجأه شعرت انه يجب علي</i>

400
00:21:21,799 --> 00:21:23,897
<i>أردت أن أفوز</i>

401
00:21:24,997 --> 00:21:27,228
<i>أردت أن أفوز</i>

402
00:21:27,261 --> 00:21:29,891
<i>.بينما هي تشاهدني</i>

403
00:21:29,925 --> 00:21:32,422
حسنا(مايك) سأتولي ذلك

404
00:21:32,456 --> 00:21:34,886
اسمعوا يا شباب

405
00:21:34,920 --> 00:21:38,716
ان الأمر لا يتعلق بالرميات
و لا يتعلق بهم

406
00:21:38,749 --> 00:21:40,879
انه يتعلق بكم

407
00:21:40,913 --> 00:21:42,712
بما بداخلكم

408
00:21:42,744 --> 00:21:45,708
.بما بداخلكم أنتم

409
00:21:45,741 --> 00:21:48,073
ما اللذي تريد تذكره عن الليله

410
00:21:48,106 --> 00:21:49,837
عندما تسترجع هذه المباراه في عقلك

411
00:21:49,870 --> 00:21:52,235
مع انطفاء الأنوار و محاولتك النوم؟

412
00:21:52,269 --> 00:21:55,231
انك اعطيت الأمر 70%؟

413
00:21:55,265 --> 00:21:56,730
ربما 80%؟

414
00:21:58,561 --> 00:22:00,393
اذا لم نفعل كل ما بوسعنا

415
00:22:00,427 --> 00:22:05,288
اذا لم نعط للأمر كل ما نملكه

416
00:22:06,752 --> 00:22:08,984
حينها لن يهم ما تقوله لوحة النتيجه عما اذا

417
00:22:09,017 --> 00:22:10,548
.خسرنا

418
00:22:10,581 --> 00:22:14,312
لو اعتقدنا أننا أفضل مما يعتقده الآخرون عنا

419
00:22:19,439 --> 00:22:21,537
اذا لعبنا بقلوبنا

420
00:22:21,570 --> 00:22:23,635
!فالنتيجه لن تهمنا

421
00:22:23,669 --> 00:22:25,700
فلوحة النتيجه

422
00:22:25,732 --> 00:22:27,265
لن تهمنا

423
00:22:30,396 --> 00:22:31,927
.فنحن نفوز

424
00:22:36,554 --> 00:22:38,220
.فنحن نفوز

425
00:22:42,682 --> 00:22:44,546
الدفاع عند العد لثلاثه

426
00:22:44,580 --> 00:22:46,312
حسنا يا شباب
.واحد, اثنان, ثلاثه

427
00:22:46,345 --> 00:22:49,309
!الدفاع

428
00:22:53,005 --> 00:22:56,135
!نعم, حسنا

429
00:23:01,795 --> 00:23:03,094
!بربك أيها الحكم

430
00:23:03,127 --> 00:23:05,092
لا تدع هذا الفريق يخيفك

431
00:23:05,125 --> 00:23:06,890
و يؤثر علي طريقك ادارتك للمباره

432
00:23:06,923 --> 00:23:09,753
!اجلس و اصمت -
!أنت اللذي يتوجب عليه الجلوس -

433
00:23:09,786 --> 00:23:12,950
!هيا يا فريق(وفلز)! هيا

434
00:23:12,984 --> 00:23:15,015
!هيا يا (وفلز)! هيا

435
00:23:15,048 --> 00:23:16,779
!(هيا يا (ولفز

436
00:23:16,813 --> 00:23:18,510
<i>أرادت أن تشاهدني و أنا أقوم بعملي</i>

437
00:23:18,544 --> 00:23:20,742
<i>لم أكن لأدعها تراني أخسر</i>

438
00:23:20,775 --> 00:23:22,341
<i>سوف تأخذ ما تستحق من دفعها لي</i>

439
00:23:22,373 --> 00:23:24,038
<i>و هذه الخساره</i>

440
00:23:24,072 --> 00:23:26,935
<i>هذه الخساره سوف تنتهي</i>

441
00:23:31,864 --> 00:23:33,562
!اعيقه! اعيقه

442
00:24:28,838 --> 00:24:30,702
لا ترتكبوا أخطاء
.لا أخطاء

443
00:24:36,496 --> 00:24:38,960
<i>
و الناتج النهائي</i>

444
00:24:38,994 --> 00:24:42,158
<i>فريق (وفلز) 56 نقطه</i>

445
00:24:42,191 --> 00:24:44,988
<i>و فريق (توماهاوكس) 55 نقطه</i>

446
00:25:05,332 --> 00:25:07,663
من هذه؟ -
.لا أدري -

447
00:25:15,422 --> 00:25:17,919
.هذا رائع

448
00:25:19,984 --> 00:25:22,814
.رائع, هذا ما أود أن أراه

449
00:25:22,848 --> 00:25:25,878
(لقد كانت مباراه رائعه يا (مايك
.شكرا لأهتمامك بالأمر

450
00:25:25,911 --> 00:25:29,142
أتدري حتي متي؟ الي أن دخلت هذه الشقراء

451
00:25:29,175 --> 00:25:31,472
و اثارتك؟
من هي.

452
00:25:31,505 --> 00:25:34,402
.انها, انها تميمة حظي

453
00:25:34,435 --> 00:25:36,433
هاي, توقفي للحظه

454
00:25:36,467 --> 00:25:38,331
.هاي هاي, انتظري

455
00:25:38,364 --> 00:25:40,663
ما اللذي تريده مني يا (راي)؟

456
00:25:40,695 --> 00:25:42,494
.انظري, لقد دفعت لي لتأتي الي هنا

457
00:25:42,527 --> 00:25:44,725
...لقد حاولت أن أجعلها تحجزني من خلالك و لكن

458
00:25:44,758 --> 00:25:46,456
ما الذي تفعلينه هنا علي أية حال؟

459
00:25:46,489 --> 00:25:47,955
ظننت أنكي لا تحبين الرياضات؟

460
00:25:47,988 --> 00:25:49,986
لقد أخبرتها عن مكان عملك و أخبرتها عن وظيفتك

461
00:25:50,020 --> 00:25:53,183
و أخبرتها عن شخصيتك الحقيقيه
لقد أدخلتها في حياتك

462
00:25:53,215 --> 00:25:56,046
.هل أنت مجنون؟ يمكننا دخول السجن بسبب هذا

463
00:25:56,080 --> 00:25:59,276
أهدأي أنا أثق بها

464
00:26:00,208 --> 00:26:03,173
...أنت تث
.أنت تثق بها

465
00:26:07,169 --> 00:26:09,732
هاي هاي ايها المدرب -
!هاي -

466
00:26:09,765 --> 00:26:11,830
هاي

467
00:26:44,562 --> 00:26:48,325
.يا لها من قفزه -
.صحيح -

468
00:26:49,790 --> 00:26:51,921
.منذ وقت طويل

469
00:26:51,955 --> 00:26:54,618
تبدو نفس الشخص
.تبدو سعيدا

470
00:26:59,446 --> 00:27:02,011
هل تريدين الذهاب؟

471
00:27:02,044 --> 00:27:03,643
حسنا, تريد أن تأخذني الي بيتك

472
00:27:03,676 --> 00:27:05,773
و نلعب "سبع دقاق في الجنه "؟

473
00:27:07,372 --> 00:27:09,370
...أتدرين

474
00:27:09,403 --> 00:27:12,633
.ربما لن أطلب منكي أجرا بعد الآن

475
00:27:13,865 --> 00:27:15,863
.أوه, لكن وقتها لن يكون الأمر ممتعا

452
00:27:16,413 --> 00:27:21,124
Translated By :xamn_323